From 20d71800418084973e9a4324d1fd560597c544e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JosJuice Date: Fri, 4 Aug 2017 10:29:01 +0200 Subject: [PATCH] Automatic translation resources sync with Transifex --- Languages/po/ar.po | 2022 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/ca.po | 2012 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/cs.po | 2019 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/da_DK.po | 2015 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/de.po | 2064 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/dolphin-emu.pot | 2002 ++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/el.po | 2017 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/en.po | 2000 ++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/es.po | 2055 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/fa.po | 2012 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/fr.po | 2057 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/hr.po | 2012 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/hu.po | 2020 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/it.po | 2056 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/ja.po | 2022 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/ko.po | 2051 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/ms_MY.po | 2023 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/nb.po | 2211 +++++++++++++++++++++++++--------- Languages/po/nl.po | 2022 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/pl.po | 2023 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/pt.po | 2012 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/pt_BR.po | 2055 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/ro_RO.po | 2012 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/ru.po | 2054 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/sr.po | 2004 ++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/sv.po | 2054 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/tr.po | 2021 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/zh_CN.po | 2045 +++++++++++++++++++++++-------- Languages/po/zh_TW.po | 2010 +++++++++++++++++++++++-------- 29 files changed, 44710 insertions(+), 14272 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 7b69dd41b7..8fb2124456 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "لا ينبغي أن تستخدم هذا البرنامج للعب الألعاب المقرصنة.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(internal IP)" @@ -42,12 +42,13 @@ msgstr "(internal IP)" msgid " (too many to display)" msgstr "(عرض أشياء كثير جدًا)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr " لعبة : " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! لا" @@ -71,11 +72,20 @@ msgstr "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" يتم ضغط بالفعل! لا يمكن ضغط أكثر من ذلك." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -96,7 +106,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (السرعة القياسية)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -109,7 +119,7 @@ msgstr "" "loaded save\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -122,7 +132,7 @@ msgstr "" " File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" "%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -133,7 +143,7 @@ msgstr "" "was not loaded because it is an invalid GCI.\n" " Number of blocks claimed to be %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -143,7 +153,7 @@ msgstr "" "%s\n" "لم يتم تحميل لأنه لا يوجد مساحه حرة كافية على بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -156,12 +166,12 @@ msgstr "" "memory card\n" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (قرص %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -254,10 +264,12 @@ msgstr "%zu FIFO bytes" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu بايت ذاكرة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& و" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&حول" @@ -274,6 +286,7 @@ msgstr "&Add function" msgid "&Address" msgstr "&عنوان" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&إعدادات الصوت" @@ -290,6 +303,10 @@ msgstr "&النسخ الاحتياطي DVD التمهيد من" msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&قائمة الاسرار" @@ -302,6 +319,7 @@ msgstr "&Clear JIT Cache" msgid "&Clear Symbols" msgstr "&رموز واضحة" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&إعدادات التحكم " @@ -318,11 +336,11 @@ msgstr "&إنشاء ملف التوقيع ..." msgid "&Debug" msgstr "&التصحيح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&حذف الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف تحديد ايزو" @@ -341,10 +359,12 @@ msgstr "&Disable JIT Cache" msgid "&Edit Code..." msgstr "&تحرير الرمز..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&محاكاة" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&ملف" @@ -353,6 +373,7 @@ msgstr "&ملف" msgid "&Font..." msgstr "&الخط..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&الاطار المسبق" @@ -361,18 +382,22 @@ msgstr "&الاطار المسبق" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&توليد الرموز من" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub مستودع " +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&إعدادات الرسومات" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات الاختصارات" @@ -438,6 +463,11 @@ msgstr "&JIT Paired Off" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&تحميل الحالة" @@ -462,10 +492,12 @@ msgstr "&(GC) بطاقه الذكره" msgid "&Movie" msgstr "&فيلم" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&فتح" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&خيارات" @@ -474,10 +506,12 @@ msgstr "&خيارات" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functions" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&إيقاف اللعبة" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&إبدأ اللعبة" @@ -491,7 +525,8 @@ msgstr "&منع الملف الشخصي" msgid "&Profiler" msgstr "&التعريف" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" @@ -527,6 +562,7 @@ msgstr "&إعادة تسمية الرموز من الملف..." msgid "&Rename symbol" msgstr "&إعادة تسمية الرمز" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&إعادة اللعبة" @@ -547,6 +583,11 @@ msgstr "&قاعدة بيانات التوقيع" msgid "&Sound" msgstr "&الصوت" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&أغلق اللعبة" @@ -555,6 +596,11 @@ msgstr "&أغلق اللعبة" msgid "&Symbols" msgstr "&رموز" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" @@ -563,6 +609,7 @@ msgstr "&أدوات" msgid "&Video" msgstr "&فديو" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&القائمة" @@ -573,11 +620,13 @@ msgstr "&القائمة" msgid "&Watch" msgstr "&راقب" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&الموقع" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" @@ -593,15 +642,18 @@ msgstr "" " (2003-2015) فريق دولفين . جيم كيوب و وي هي علامات تجارية لنينتندو . لا " "ينتمي دولفين مع نينتندو بأي شكل من الأشكال ." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(ايقاف)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" @@ -609,11 +661,28 @@ msgstr "1.5x Native (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Native (1280x1056) for 720p" @@ -623,31 +692,44 @@ msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "3D عمق" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Native (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Native (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Native (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Native (4480x3696)" @@ -655,7 +737,13 @@ msgstr "7x Native (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" @@ -663,7 +751,7 @@ msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "<أدخل اسم هنا>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" @@ -675,11 +763,25 @@ msgstr "<لا شيء>" msgid "" msgstr "<نظام اللغة>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "نافذة اللعب عبر النت مفتوح بالفعل!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "A disc is already about to be inserted." @@ -688,7 +790,8 @@ msgstr "A disc is already about to be inserted." msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -704,11 +807,12 @@ msgstr "" "لا يمكن العثور على جهاز بلوتوث المدعومة,\n" "لذلك يجب ربط ريموت الوي يدويا." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "A sync can only be triggered when a Wii game is running." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -739,11 +843,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "اسرار" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة منصور العسيري" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "دقة:" @@ -843,20 +953,18 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "نشط" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "الكشف عن المحول" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "لم يتم الكشف عن المحول" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "كرت الشاشة:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -928,7 +1036,7 @@ msgstr "العنوان" msgid "Address Out of Range" msgstr "Address Out of Range" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة لتنشيط الأزرار." @@ -936,16 +1044,27 @@ msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -954,20 +1073,25 @@ msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "جميع ملفات ايزو الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "جميع مضغوط GC/Wii ISO files (gcz)" @@ -992,7 +1116,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "An inserted disc was expected but not found." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "النقش" @@ -1004,11 +1129,13 @@ msgstr "تحليل" msgid "Angle" msgstr "الزاوية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "تصفية متباينة الخواص :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "مضاد للتعرج:" @@ -1020,26 +1147,20 @@ msgstr "إلحاق توقيع إلى" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Append to &Existing Signature File..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "تاريخ المنتج:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "محمل التطبيق هو حجم الخطأ... هل حقا محمل التطبيق؟" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Apply Signat&ure File..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1055,29 +1176,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "تطبيق ملف التوقيع" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملفات ؟ " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف ؟ " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "هل تحاول استخدام نفس الملف في كل من فتحات ؟" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبة العرض:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "تعيين منفذ وحدة التحكم" @@ -1085,43 +1219,55 @@ msgstr "تعيين منفذ وحدة التحكم" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال مفتوحة." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "الصوت" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "صوت الخلفية :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "إعدادات تمديد الصوت" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "أستراليا" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "الكتاب" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "تلقائي" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "تلقائي (Multiple of 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "تلقائي حجم النافذة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "ضبط تلقائي حجم الإطار" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1156,7 +1302,7 @@ msgstr "" "crashing.\n" "[يجب تحديد هذا الخيار قبل بدء اللعبة.]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" @@ -1164,15 +1310,19 @@ msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BP register " msgstr "BP تسجل" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "إعدادات الخلفية" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "الخلفية:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1184,16 +1334,21 @@ msgstr "خلفية الإدخال" msgid "Backward" msgstr "الى الوراء" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "الشعار" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "تفاصيل الشعار" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "شعار:" @@ -1202,10 +1357,12 @@ msgstr "شعار:" msgid "Bar" msgstr "شريط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "الأساسية" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "إعدادات أساسية" @@ -1214,7 +1371,7 @@ msgstr "إعدادات أساسية" msgid "Bass" msgstr "صوت عميق" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "بطارية" @@ -1247,7 +1404,7 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1259,11 +1416,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد إلى وقفة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "BootMii NAND backup file (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" @@ -1277,6 +1435,10 @@ msgstr "أسفل" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "يلزم التحكم: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1310,19 +1472,20 @@ msgstr "Broadband Adapter" msgid "Broken" msgstr "معطلة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "لتصفح دليل لإضافة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "لاستعراض الدليل الإخراج" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "حجم المخزن المؤقت:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "العازلة :" @@ -1336,13 +1499,21 @@ msgstr "زر" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "أزرار" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypass XFB" @@ -1356,6 +1527,7 @@ msgstr "" "this option disabled." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "العصا الأيمن " @@ -1364,14 +1536,16 @@ msgstr "العصا الأيمن " msgid "CP register " msgstr "تسجيل CP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "محرك محاكي المعالج" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "CPU خيارات " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1384,10 +1558,12 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (أبطأ)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1408,16 +1584,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Callstack" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Cannot find the GC IPL." @@ -1425,7 +1605,7 @@ msgstr "Cannot find the GC IPL." msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "لا يمكن تعيين الذاكرة غير مهيأ." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." @@ -1445,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "مركز" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "تغيير &القرص" @@ -1457,7 +1637,7 @@ msgstr "تغيير &القرص" msgid "Change Disc" msgstr "تغيير القرص" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "تغيير القرص %s" @@ -1474,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "شات" @@ -1494,19 +1674,22 @@ msgstr "بحث عن اسرار" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "تحقق سلامة التقسيم" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "تحقق من وجود تحديثات :" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "التحقق من سلامة ..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "DVD اختيار الدليل أصل :" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Choose a NAND root directory:" @@ -1514,11 +1697,11 @@ msgstr "Choose a NAND root directory:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "اختيار ايزو الافتراضية :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "اختيار دليل لإضافة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "اختيار تفريغ الدليل:" @@ -1530,17 +1713,10 @@ msgstr "اختيار ملف لفتح" msgid "Choose a memory card:" msgstr "اختيار بطاقة الذاكرة :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Choose an SD Card file:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"اختيار ملف لاستخدام رافعة التطبيقات: (ينطبق على الأقراص مصنوعة من الادله فقط)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "اختيار ملف الإدخال الأولوية" @@ -1563,14 +1739,21 @@ msgstr "دائرة العصا" msgid "Classic" msgstr "الكلاسيكية" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "اعدادات وحدة تحكم الكلاسيكية" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "أزال" @@ -1600,10 +1783,11 @@ msgstr "Clone and &Edit Code..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "إغلاق" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "الإعدادات العامة" @@ -1632,29 +1816,56 @@ msgstr "الجمع بين اثنين من توقيع الملفات..." msgid "Comment" msgstr "التعليق" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "اختيار ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "ضغط قرص الوي عن طريق إزالة البيانات الحشو . استمر؟" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "إحصاء" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1676,11 +1887,19 @@ msgstr "إحصاء" msgid "Computing: " msgstr "إحصاء: " +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "إعدادات" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1695,22 +1914,37 @@ msgstr "إعدادات التحكم" msgid "Configure Dolphin" msgstr "إعدادات دولفين" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تأكيد الكتابة فوق ملف" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "اتصال" @@ -1748,15 +1982,12 @@ msgstr "ربط ريموت الوي 4" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "ربط ريموت الوي " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "متصل" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال:" @@ -1764,11 +1995,13 @@ msgstr "نوع الاتصال:" msgid "Continue" msgstr "استمر" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "البحث المستمر" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "عصا التحكم" @@ -1776,14 +2009,20 @@ msgstr "عصا التحكم" msgid "Controller Ports" msgstr "منفذ التحكم" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "إعدادات التحكم " +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "وحدات التحكم" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1796,6 +2035,7 @@ msgstr "" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1806,7 +2046,8 @@ msgstr "" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "التقاء" @@ -1818,10 +2059,10 @@ msgstr "Convergence: " msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIتحويل إلى " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "نسخ" @@ -1842,7 +2083,7 @@ msgstr "Copy &hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Copy code &line" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" @@ -1860,19 +2101,22 @@ msgstr "النواة" msgid "Cost" msgstr "كلفة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1895,7 +2139,7 @@ msgstr "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1906,7 +2150,7 @@ msgstr "" "Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the " "original GameCube and Wii discs." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "تعذر التعرف على الملف %s" @@ -1916,6 +2160,12 @@ msgstr "تعذر التعرف على الملف %s" msgid "Could not save %s." msgstr "لا يمكن حفظ %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1949,12 +2199,12 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الأقران." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "لا يمكن العثور فتح الأوامر للتمديد 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Couldn't look up central server" @@ -1971,6 +2221,12 @@ msgstr "الاحصاء :" msgid "Count: %lu" msgstr "الاحصاء: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "البلد:" @@ -1992,6 +2248,7 @@ msgstr "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2020,10 +2277,12 @@ msgstr "المنشئ :" msgid "Critical" msgstr "حرج" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Crop" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2034,10 +2293,12 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2047,11 +2308,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "اللعبة الحالية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "مخصص" @@ -2061,18 +2323,24 @@ msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "الاسهم" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي الصوت" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2082,18 +2350,17 @@ msgstr "DSP HLE emulation (سريع)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "DSP LLE Debugger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (بطيء)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD Root:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "بساط الرقص" @@ -2114,7 +2381,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2124,13 +2391,15 @@ msgstr "المنطقة الميتة" msgid "Debug" msgstr "التصحيح" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "التصحيح فقط" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" @@ -2138,19 +2407,24 @@ msgstr "التصحيح" msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "اختيار إلغاء ضغط ايزو " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "فك ايزو" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "تخفيض التقارب" @@ -2168,11 +2442,17 @@ msgstr "تخفيض مضاهاة السرعة" msgid "Decrease IR" msgstr "IR تخفيض" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Default ISO:" @@ -2180,11 +2460,16 @@ msgstr "Default ISO:" msgid "Default font" msgstr "الخط الافتراضي" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "حذف" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "حذف الحفظ" @@ -2199,18 +2484,25 @@ msgstr "حذف الملف الموجود '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "نسبة العمق:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "العمق:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "الوصف" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "كشف" @@ -2219,8 +2511,9 @@ msgstr "كشف" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministic dual core: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "أداة" @@ -2242,7 +2535,7 @@ msgstr "Device VID (e.g., 057e)" msgid "Device not found" msgstr "لم يتم العثور علي الجهاز" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "الاتصال الهاتفي" @@ -2250,7 +2543,7 @@ msgstr "الاتصال الهاتفي" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "تقوم بتعتيم الشاشة بعد خمس دقائق من الخمول ." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "اتصال مباشر" @@ -2258,11 +2551,13 @@ msgstr "اتصال مباشر" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Directory checksum and directory backup checksum failed" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "تعطيل المربع المحيط" @@ -2274,10 +2569,13 @@ msgstr "Disable Docking" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "تعطيل مضاهاة الحد الأقصى للسرعة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "تعطيل الضباب" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2296,6 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Disable docking of perspective panes to main window" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2308,6 +2607,23 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "التفكيك" @@ -2316,11 +2632,15 @@ msgstr "التفكيك" msgid "Disc" msgstr "القرص" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "خطأ قراءة القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "العرض" @@ -2334,25 +2654,40 @@ msgstr "" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل ترغب في إغلاق اللعبة الحالية؟" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s إعدادات الرسومات" @@ -2374,7 +2709,7 @@ msgstr "إعدادات اغتران ريموت الوي منفذ %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصار" @@ -2405,11 +2740,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2417,19 +2758,31 @@ msgstr "" "دولفين لم يتم العثور على أي قرص جيم كيوب / الوي . انقر نقرا مزدوجا فوق هنا " "لوضع دليل الألعاب ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" "تم تعيين دولفين حاليا إخفاء جميع الألعاب. دبل كليك هنا لإظهار جميع الألعاب..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دولفين غير قادر على إكمال الإجراء المطلوب ." @@ -2437,6 +2790,14 @@ msgstr "دولفين غير قادر على إكمال الإجراء المطل msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "تم تعطيل نظام الاسرار حاليا." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "يتم ضغط صورة القرص ." @@ -2457,6 +2818,7 @@ msgstr "تحميل اسرار للعبة" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr " تم تحميل %lu (وأضاف %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Drawn Object Range" @@ -2466,6 +2828,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr " لم يتم الكشف عن التعريف" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "الطبول" @@ -2485,7 +2848,8 @@ msgstr "Dump" msgid "Dump Audio" msgstr "تفريغ الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" @@ -2505,27 +2869,34 @@ msgstr "تفريغ الإطارات" msgid "Dump MRAM" msgstr "Dump MRAM" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objects" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Dump Path:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump TEV Stages" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Texture Fetches" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "تفريغ النسيج" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2536,6 +2907,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2550,12 +2922,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicate Bundled ActionReplay Code" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "خروج" @@ -2564,6 +2938,10 @@ msgstr "خروج" msgid "EFB Cmd" msgstr "EFB Cmd" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2602,7 +2980,8 @@ msgstr "تحرير مشهد" msgid "Edit..." msgstr "تحرير" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "تأثير" @@ -2614,18 +2993,20 @@ msgstr "" "Eliminate items from the current scan results that do not match the current " "Search settings." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "فارغة" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2640,6 +3021,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2656,23 +3038,27 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "محاكاة محول بلوتوث الوي" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "محاكاة ريموت الوي" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "حالة المحاكاه: " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "سرعة المضاهاة" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Enable API Validation Layers" @@ -2680,6 +3066,7 @@ msgstr "Enable API Validation Layers" msgid "Enable AR Logging" msgstr "تمكين التسجيل" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "تمكين تمديد الصوت " @@ -2688,6 +3075,7 @@ msgstr "تمكين تمديد الصوت " msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "تمكين تجاوز وحدة المعالجة المركزية على مدار الساعة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "تمكين الاسرار " @@ -2700,6 +3088,7 @@ msgstr "تمكين وقت مخصص" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Enable Dual Core (لزيادة السرعة)" @@ -2712,22 +3101,30 @@ msgstr "Enable FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU تمكين" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "تمكن مسارات متعددة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "تمكين المسح التقدمي" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "تمكين تقارير إحصائيات الاستخدام " @@ -2736,10 +3133,12 @@ msgstr "تمكين تقارير إحصائيات الاستخدام " msgid "Enable WideScreen" msgstr "تمكين شاشة عريضة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "تمكين الإطار الشبكي" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2766,6 +3165,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "تمكين صفحات" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2778,6 +3178,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2790,6 +3191,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2818,6 +3220,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا، وترك هذا غير محددة." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2830,10 +3233,12 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذه غير محددة." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "لتمكين امتداد الصوت لمطابقة سرعة المحاكاة." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2871,6 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2883,6 +3289,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2902,14 +3309,19 @@ msgstr "نهاية" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "شبكة لم تتم تهيئة" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "تحسينات" @@ -2953,16 +3365,19 @@ msgstr "دخول 1/%d" msgid "Equal" msgstr "المساواة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "خطأ في تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى النظام الافتراضية." @@ -3000,11 +3415,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "أوروبا" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "خروج" @@ -3025,7 +3446,8 @@ msgstr "تصدير تسجيل" msgid "Export Save" msgstr "تصدير حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "تصدير حفظ الوي" @@ -3042,11 +3464,14 @@ msgstr "فشل تصدير" msgid "Export save as..." msgstr "تصدير حفظ باسم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "تمديد" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "(XFB) عزل الإطار الخارجي" @@ -3112,11 +3537,15 @@ msgstr "خطأ الاتصال" msgid "Failed to Connect!" msgstr "خطأ الاتصال" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" @@ -3125,12 +3554,16 @@ msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "فشل تحميل الاسرار." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "فشل في الاستخراج إلى %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3141,7 +3574,20 @@ msgstr "" "%s\n" " will be overwritten" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" @@ -3157,11 +3603,15 @@ msgstr "" "Failed to load MIOS. It is required for launching GameCube titles from Wii " "mode." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "أخفق تحميل الملف القابل للتنفيذ على الذاكرة." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "فشل في فتح جهاز بلوتوث: %s" @@ -3184,7 +3634,7 @@ msgstr "" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "فشل في القراءة %s" @@ -3216,7 +3666,7 @@ msgstr "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Failed to read data from GCI file %s" @@ -3249,7 +3699,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Failed to remove this title from the NAND." @@ -3267,22 +3718,24 @@ msgstr "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "سرعة حساب العمق" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "ملف" @@ -3294,6 +3747,10 @@ msgstr "ملف المعلومات" msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "حجم الملف" @@ -3341,6 +3798,7 @@ msgstr "فشل الكتابة ملف" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "فتحت الملفات ، وعلى استعداد للضغط ." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "الملفات" @@ -3353,6 +3811,7 @@ msgstr "نوع الملف غير معروف! لن تفتح!" msgid "Filter Symbols" msgstr "تصفية الرموز" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3387,6 +3846,12 @@ msgstr "البحث عن السابق" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "أول بلوك" @@ -3419,27 +3884,32 @@ msgstr "Fog Cmd" msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "العرض 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "24-bit فرض اللون" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "العرض 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "فرض وحدة التحكم على النظام الياباني" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "Force Listen Port:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "تصفية قوة النسيج " @@ -3452,6 +3922,7 @@ msgstr "" "وضع لاستخدام الخط الياباني في اللعاب . ترك دون ,المحاكي يكون افتراضي على " "النظام الانجليزي ويتيح هذا الاعداد تلقائيا عند اللعب اليابانية" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3474,6 +3945,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3504,7 +3976,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Forward port (UPnP)" @@ -3532,7 +4004,8 @@ msgstr "إطار %u" msgid "Frame %zu" msgstr "إطار %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "الإطار المسبق" @@ -3552,7 +4025,8 @@ msgstr " إعادة تعيين سرعة الإطار المسبق" msgid "Frame Buffer" msgstr "عازل الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Frame Dumps Use FFV1" @@ -3564,11 +4038,7 @@ msgstr "معلومات الإطار " msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "تقدم الإطار" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" @@ -3577,15 +4047,18 @@ msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgid "Frames to Record" msgstr "إطارات للتسجيل" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "نظرة حرة" @@ -3629,6 +4102,7 @@ msgstr "تكبير نظرة حرة " msgid "Freelook Zoom Out" msgstr " تصغير نظرة حرة " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3636,6 +4110,7 @@ msgid "French" msgstr "الفرنسية" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "الحنق" @@ -3644,15 +4119,18 @@ msgstr "الحنق" msgid "From" msgstr "من" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "Full Resolution Frame Dumps" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "شاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "دقة ملء الشاشة:" @@ -3668,6 +4146,7 @@ msgstr "Function callers" msgid "Function calls" msgstr "Function calls" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3684,18 +4163,7 @@ msgstr "GCI File(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "مجلد GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" @@ -3726,7 +4194,8 @@ msgstr "" "Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "GPU Texture Decoding" @@ -3734,10 +4203,15 @@ msgstr "GPU Texture Decoding" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "عنوان اللعبة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "معرف اللعبة:" @@ -3746,7 +4220,7 @@ msgstr "معرف اللعبة:" msgid "Game is already running!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3761,28 +4235,52 @@ msgstr "إعدادات معينه للعبه" msgid "GameConfig" msgstr "إعدادات اللعبة" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "جيم كيوب" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter for Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب منفذ %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "تحكم جيم كيوب" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "ضبط لوحة المفاتيح جيم كيوب منفذ %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3806,18 +4304,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "تحميل اسرار" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "عام" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "العام وخيارات" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3827,12 +4332,14 @@ msgstr "إنشاء هوية جديد للحصائيات " msgid "Geometry data" msgstr "بيانات الهندسة" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "الألمانية" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" @@ -3845,23 +4352,28 @@ msgstr "Go to Next Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Go to the current instruction" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "Graphics toggles" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "أكبر من" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3892,6 +4404,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "اليمين أخضر" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "غيتار" @@ -3899,15 +4412,17 @@ msgstr "غيتار" msgid "Guitar Configuration" msgstr "اعدادات الغيتار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "هاك" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3945,10 +4460,13 @@ msgstr "Hexadecimal" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "إخفاء مؤشر الماوس" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3978,12 +4496,12 @@ msgstr "" "القيام بذلك على مسؤوليتك الخاصة من فضلك لا تبلغ عن الأخطاء التي تحدث مع " "السرعة الغير الافتراضية" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "هوست" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "رمز المضيف:" @@ -3995,20 +4513,33 @@ msgstr "" "Host code size is to large.\n" "Please recheck that you have the correct code" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "الاختصارات" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "ريموت الوي الهجين" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "عنوان" @@ -4038,7 +4569,7 @@ msgstr "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "عنوان الاي بي:" @@ -4046,13 +4577,14 @@ msgstr "عنوان الاي بي:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL إعدادات" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL مع تجزئة غير معروفة %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4062,23 +4594,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR حساسية:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "تفاصيل ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "دليل الايزو" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr " أيقونة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "إنشاء هوية" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4103,10 +4654,12 @@ msgstr "" "\n" "هل توافق لدولفين أن يبلغ هذه المعلومات للمطورين دولفين ؟" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4121,6 +4674,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4135,6 +4689,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4193,10 +4748,11 @@ msgstr "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importing NAND backup" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "في اللعبة" @@ -4218,6 +4774,8 @@ msgstr "زيادة سرعة المضاهاة " msgid "Increase IR" msgstr "IR زيادة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4239,15 +4797,17 @@ msgstr "Insert &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Card ادرج " +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD تثبيت " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "Install to the NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" @@ -4272,6 +4832,7 @@ msgstr "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " "has been patched incorrectly." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "الواجهة" @@ -4280,11 +4841,11 @@ msgstr "الواجهة" msgid "Interface Settings" msgstr "واجهة الإعدادات" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4293,22 +4854,26 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "حاول تحميل الحالة مرة أخرى" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "اسم الداخلي :" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "الدقة الداخلية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "الدقة الداخلية :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (بطيء)" @@ -4338,7 +4903,7 @@ msgstr "المضيف غير صالح" msgid "Invalid index" msgstr "مؤشر غير صالح" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "تسجيل الملف غير صالح" @@ -4363,18 +4928,20 @@ msgstr "قيمة غير صالحة." msgid "Invalid value: %s" msgstr "قيمة غير صالحة: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "الإدخال المتكرر" @@ -4387,24 +4954,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (تجريبي)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT Block Viewer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (موصى به)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "اليابان" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "إبقاء نافذة على الأعلى" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4416,6 +4990,7 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" @@ -4429,15 +5004,18 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "طرد لاعب" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "كوريا" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4472,6 +5050,10 @@ msgstr "آخر %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4481,14 +5063,21 @@ msgid "Left" msgstr "اليسار" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "العصا الأيسر" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4498,7 +5087,7 @@ msgstr "" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4520,6 +5109,7 @@ msgstr "" "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " "lead to text display issues." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "ترخيص" @@ -4538,9 +5128,16 @@ msgstr "" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch unless audio stretching is enabled." +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "تحميل" @@ -4552,7 +5149,8 @@ msgstr "Load &Bad Map File..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "تحميل النسيج المخصص" @@ -4560,6 +5158,10 @@ msgstr "تحميل النسيج المخصص" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "تحميل قائمة جيم كيوب الرئيسية " +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." @@ -4573,6 +5175,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "تحميل الحالة" @@ -4656,15 +5259,24 @@ msgstr "8 تحميل حالة" msgid "Load State Slot 9" msgstr "تحميل حالة 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "تحميل الحالة من منفذ مختار" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "تحميل حفظ الوي" @@ -4672,6 +5284,10 @@ msgstr "تحميل حفظ الوي" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4691,6 +5307,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "Load bad map file" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4701,32 +5318,29 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "تحميل من فتحة مختارة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "تحميل الحالة الاخيرة" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "Load map file" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "تحميل الحالة" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "المضيف المحلي" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4737,14 +5351,17 @@ msgstr "سجل" msgid "Log Configuration" msgstr "سجل الإعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "تقديم سجل الوقت إلى ملف" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "نوع السجل" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4757,24 +5374,35 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "مسجل المخرجات" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "تسجيل" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "اختبار MD5 :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "اختبار MD5 :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "اختبار MD5 :" @@ -4795,19 +5423,25 @@ msgstr "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "المنتج" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "معرف المنتج :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "المنتج :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4853,7 +5487,7 @@ msgstr "بطاقة الذاكرة" msgid "Memory Card Manager" msgstr "مدير بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4905,7 +5539,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4927,7 +5561,8 @@ msgstr "ميكروفون" msgid "Min" msgstr "منخفض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" @@ -4940,6 +5575,7 @@ msgstr "إعدادات منوعة" msgid "Modifier" msgstr "معدل" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4956,30 +5592,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopic Shadows" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "الخط أحادي المسافة" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Motion Controls and IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "موشن بلس" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "محرك" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "حرك مؤشر الماوس فوق الخيار لعرض وصفا مفصلا" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "فيلم" @@ -5005,6 +5650,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -5018,7 +5664,8 @@ msgstr "الاسم :" msgid "Name: " msgstr "الاسم :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" @@ -5027,10 +5674,15 @@ msgstr "Native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI files(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." @@ -5043,6 +5695,7 @@ msgstr "بحث جديد" msgid "New Texture" msgstr "New Texture" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "تم إنشاء هوية جديدة ." @@ -5056,10 +5709,16 @@ msgstr "الصفحة التالية" msgid "Next Scan" msgstr "البحث التالي" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "الاسم:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "No Match" @@ -5077,6 +5736,10 @@ msgstr "لا يوجد مخرجات صوتية" msgid "No description available" msgstr "لا يوجد وصف متاح" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "لا يوجد ملف تحميل" @@ -5093,14 +5756,17 @@ msgstr "لايوجد لعبة قيد التشغيل" msgid "No recorded file" msgstr "لا ملف مسجل" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "لا شيء" @@ -5108,7 +5774,7 @@ msgstr "لا شيء" msgid "Not Equal" msgstr "لا يساوي" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5118,14 +5784,10 @@ msgstr "غير مجموعة" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Not Valid Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "ليس كل اللاعبين لديهم اللعبة. هل تريد حقا أن تبدأ؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "غير متصل" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5141,10 +5803,15 @@ msgstr "غير متصل" msgid "Not implemented" msgstr "لم تنفذ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "ملاحظات :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5164,6 +5831,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "عدد من رموز:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "ننشوك" @@ -5179,7 +5847,7 @@ msgstr "Nunchuk orientation" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5192,7 +5860,8 @@ msgstr "Object %zu" msgid "Object Range" msgstr "نطاق الهدف" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "إيقاف" @@ -5200,10 +5869,7 @@ msgstr "إيقاف" msgid "Offset:" msgstr "تعويض :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "وثائق على الانترنت" @@ -5226,16 +5892,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "فتح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "افتح محتوى الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "افتح مجلد حفظ الوي" @@ -5265,8 +5933,14 @@ msgstr "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -5290,27 +5964,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "توجيه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "أخرى" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "إدارة الحالة الأخرى" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "لعبة أخرى" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "حالة أخرى مفاتيح الاختصار " - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "الإخراج" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "معلومات تراكب" @@ -5327,6 +6004,10 @@ msgstr "تشغيل تسجيل الإدخال" msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "PPC حجم" @@ -5340,6 +6021,7 @@ msgid "Pad" msgstr "تحكم" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "منصات" @@ -5352,6 +6034,7 @@ msgstr "تحليل خاطئ" msgid "Partition %zu" msgstr "تقسيم %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "عبر جهاز بلوتوث" @@ -5360,10 +6043,13 @@ msgstr "عبر جهاز بلوتوث" msgid "Patches" msgstr "باتش" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "مسارات" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5379,15 +6065,17 @@ msgstr "Pause After" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "وقفة في نهاية الفيلم" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "وقفة على فقدان التركيز" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "توقف المحاكي عند أخذ التركيز بعيدا عن النافذة مضاهاة ." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "لكل بكسل إضاءة" @@ -5395,6 +6083,7 @@ msgstr "لكل بكسل إضاءة" msgid "Perfect" msgstr "مثالية" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5425,10 +6114,13 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixel Shader Constants" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "منصة" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5447,11 +6139,11 @@ msgstr "قابلة للتشغيل" msgid "Playback Options" msgstr "خيارات التشغيل" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" @@ -5459,13 +6151,18 @@ msgstr "يرجى تأكيد" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "الرجاء إنشاء مشهد قبل الحفظ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "المنفذ %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "منفذ:" @@ -5473,30 +6170,33 @@ msgstr "منفذ:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "مرحلة ما بعد المعالجة تكوين شادر" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "بعد معالجة تأثير:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "جلب النسيج المخصص المسبق " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5519,7 +6219,8 @@ msgstr "معاينة: %s" msgid "Previous Page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" @@ -5547,11 +6248,11 @@ msgstr "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "السؤال" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "الخروج من لعب الشبكه" @@ -5571,6 +6272,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "نصف القطر" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "قوه" @@ -5606,14 +6308,17 @@ msgstr "يقرأ فقط" msgid "Read-only mode" msgstr "وضع القراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "حقيقي" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr " لوح الميزان حقيقي" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "ريموت الوي الحقيقي" @@ -5630,6 +6335,10 @@ msgstr "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5637,7 +6346,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "تسجيل المدخلات" @@ -5662,6 +6371,7 @@ msgstr "اليسار أحمر" msgid "Red Right" msgstr "اليمين أحمر" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5682,8 +6392,10 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select None." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -5709,6 +6421,7 @@ msgstr "سجلات" msgid "Relative Input" msgstr "Relative Input" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5724,6 +6437,7 @@ msgstr "إزالة أسماء من جميع وظائف والمتغيرات." msgid "Rename symbol:" msgstr "Rename symbol:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5734,26 +6448,31 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "تقديم" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "إعادة تعيين إعدادات الانتقالي" @@ -5761,6 +6480,7 @@ msgstr "إعادة تعيين إعدادات الانتقالي" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "إعادة تعيين اغتران ريموت الوي " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "إعادة تعيين كافة اغتران ريموت الوي بعد حفظها" @@ -5773,14 +6493,19 @@ msgstr "مطلوب إعادة تشغيل" msgid "Results" msgstr "النتائج" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "إعادة المحاولة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "الاصدار:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5795,17 +6520,25 @@ msgid "Right" msgstr "اليمين" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "العصا الايمن" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "العصا الايمن" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "معرف الغرفة:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5821,8 +6554,9 @@ msgstr "" "If unsure, leave this unchecked." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "هزاز" @@ -5834,15 +6568,20 @@ msgstr "شغل" msgid "Run &To Here" msgstr "Run &To Here" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "روسيا" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD Card Path:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SD card" @@ -5852,18 +6591,22 @@ msgstr "SD card" msgid "START" msgstr "START" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "حفظ الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "آمنة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -5885,6 +6628,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "حفظ المشهد" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "حفظ حالة" @@ -5928,10 +6672,23 @@ msgstr "8 حفظ حالة" msgid "Save State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "حفظ الحالة إلى منفذ مختار" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "حفظ حالة" @@ -5940,10 +6697,12 @@ msgstr "حفظ حالة" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "حفظ و تحميل الحالة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5953,7 +6712,7 @@ msgstr "حفظ باسم" msgid "Save combined output file as" msgstr "Save combined output file as" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" @@ -5961,7 +6720,7 @@ msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "حفظ المشهد مثبت حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "حفظ الضغط GCM/ISO" @@ -5973,10 +6732,6 @@ msgstr "Save map file as" msgid "Save signature as" msgstr "Save signature as" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "حفظ حالة" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -6007,6 +6762,10 @@ msgstr "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" @@ -6015,6 +6774,7 @@ msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" msgid "Saved Perspectives" msgstr "المشاهد المحفوظة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6024,19 +6784,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Copia a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "فحص" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "لقطة للشاشة" @@ -6072,6 +6834,7 @@ msgstr "البحث في المجلدات الفرعية" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "البحث عن القيمة عشري:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6085,11 +6848,20 @@ msgstr "تحديد الأعمدة" msgid "Select Game" msgstr "اختر لعبة" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "اختر منفذ %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "اختر منفذ الذاكره" @@ -6135,15 +6907,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Select a BootMii NAND backup to import" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" @@ -6151,30 +6943,31 @@ msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" msgid "Select a save file to import" msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "اختر النوافذ العائمة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "اختر الحالة " - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "حدد حالة التحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "حدد حالة الحفظ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6193,7 +6986,15 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select Auto." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " @@ -6202,6 +7003,7 @@ msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " msgid "Selected font" msgstr "تحديد الخط" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6212,6 +7014,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, use the first one." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6226,6 +7029,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select auto." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6238,6 +7042,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6252,6 +7057,8 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select OpenGL." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6272,7 +7079,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "إرسال" @@ -6300,7 +7107,8 @@ msgstr "تعيين الكمبيوتر" msgid "Set Value" msgstr "تعيين القيمة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "تعيين كافتراضي ايزو" @@ -6339,6 +7147,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "تحدد لغة نظام الوي " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6347,20 +7156,35 @@ msgstr "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "هزة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "أزرار الكتف" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "عرض السجل" @@ -6373,10 +7197,12 @@ msgstr "عرض شريط الحالة" msgid "Show &Toolbar" msgstr "عرض شريط الأدوات" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "إظهار العنوان النشط في عنوان النافذة" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "أستراليا" @@ -6389,11 +7215,13 @@ msgstr "المظهر الافتراضي" msgid "Show Drives" msgstr "عرض محرك الاقراص" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL عرض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "عرض عدد الاطارات" @@ -6401,14 +7229,17 @@ msgstr "عرض عدد الاطارات" msgid "Show Frame Counter" msgstr "عداد عرض الإطار" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "فرنسا" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "جيم كيوب" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "ألمانيا" @@ -6417,14 +7248,17 @@ msgstr "ألمانيا" msgid "Show Input Display" msgstr "إظهار مدخلات العرض" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "إيطاليا" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "اليابان" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "كوريا" @@ -6433,26 +7267,37 @@ msgstr "كوريا" msgid "Show Lag Counter" msgstr "عرض عداد التأخر" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "عرض اللغة :" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "عرض سجل الاعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "عرض رسائل اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "في اللعب عبر الشبكة Ping عرض الـ " +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "هولندا" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "اوروبا" @@ -6464,23 +7309,28 @@ msgstr "اوروبا" msgid "Show PC" msgstr "عرض الكمبيوتر" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "عرض الاجهزة" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "عرض المناطق" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "روسيا" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "اسبانيا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "عرض الإحصاءات" @@ -6488,26 +7338,32 @@ msgstr "عرض الإحصاءات" msgid "Show System Clock" msgstr "عرض ساعة النظام" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "تايوان" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "امريكا" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "غير معروف" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "WAD عرض " +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "الوي" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "العالم" @@ -6550,6 +7406,7 @@ msgstr "عرض عنوان الحفظ " msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "عرض اسم العنوان النشط في عنوان نافذة المحاكاة." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6561,6 +7418,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6571,6 +7429,8 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ، اترك هذاغير محددة." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6581,35 +7441,42 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "جنبا إلى جنب" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "Sideways Hold" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Sideways Toggle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "انحراف ريموت الوي " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينية المبسطة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulate DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "الحجم" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6627,7 +7494,8 @@ msgstr "تخطى" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Skip DCBZ clearing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" @@ -6671,7 +7539,13 @@ msgstr "A خانة " msgid "Slot B" msgstr "B خانة " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6682,17 +7556,19 @@ msgstr "" "انها مفيدة فقط لأغراض التصحيح.\n" "هل حقا تريد تمكين تقديم البرامج؟ إذا لم تكن متأكدا، اختر 'لا'.." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "اسبانيا" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" @@ -6700,6 +7576,7 @@ msgstr "Speaker Pan" msgid "Speaker Volume:" msgstr "مكبر الصوت:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6740,12 +7617,13 @@ msgstr "" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "وحدة تحكم القياسية" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6766,7 +7644,10 @@ msgstr "بدء التسجيل" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "تبدأ اللعبة مباشرة بدلا من تمهيد إلى وقفة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "الحالة" @@ -6775,6 +7656,7 @@ msgstr "الحالة" msgid "Statistics" msgstr "إحصائيات" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "عجلة القيادة" @@ -6848,46 +7730,54 @@ msgstr "خطوة ناجحة!" msgid "Stepping" msgstr "Stepping" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "3D وضع:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopy" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "عصا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "أغلق اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "إيقاف تشغيل الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "إيقاف تشغيل / تسجيل الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "إيقاف تسجيل الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Store EFB Copies to Texture Only" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6906,7 +7796,8 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "امتداد لنافذة" @@ -6916,9 +7807,22 @@ msgid "String" msgstr "String" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "داعب الأ وتار" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6929,18 +7833,34 @@ msgstr "صدرت بنجاح %u الحفظ الى %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "بنجاح تصدير الملف إلى %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "استيرادها بنجاح حفظ الملفات" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "الدعم" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Swap Eyes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6954,7 +7874,9 @@ msgstr "" "If unsure, leave this unchecked." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "هز" @@ -6968,6 +7890,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbols" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "تزامن" @@ -6976,6 +7899,7 @@ msgstr "تزامن" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "تزامن ريموت الوي" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "مزامنة ريموت الوي الحقيقية و ثنائي لها" @@ -7001,7 +7925,7 @@ msgstr "خطأ في بناء الجملة" msgid "System Language:" msgstr "نظام اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -7022,6 +7946,7 @@ msgstr "TAS Input - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS أدوات" @@ -7034,19 +7959,21 @@ msgstr "TLUT Cmd" msgid "Tab Split" msgstr "Tab Split" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "الجدول الأيسر" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "الجدول الأيمن" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" @@ -7055,6 +7982,7 @@ msgstr "أخذ لقطة للشاشة" msgid "Take screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "اختبار" @@ -7063,7 +7991,8 @@ msgstr "اختبار" msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" @@ -7071,7 +8000,8 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "Texture Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Format Overlay" @@ -7079,6 +8009,7 @@ msgstr "Texture Format Overlay" msgid "Textures" msgstr "Textures" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7106,7 +8037,7 @@ msgstr "عنوان غير صالح" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "تم إصلاح الاختباري بنجاح ." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "الدليل الذي تم اختياره بالفعل في القائمة." @@ -7142,11 +8073,13 @@ msgstr "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -7160,9 +8093,9 @@ msgstr "The entered PID is invalid." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "The entered VID is invalid." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7192,6 +8125,10 @@ msgstr "اسم لا يمكن أن يكون فارغا" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "لا يمكن أن تحتوي على اسم شخصية '،'" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7205,7 +8142,7 @@ msgstr "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "حفظ تحاول نسخة له حجم ملف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7233,7 +8170,8 @@ msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7247,7 +8185,7 @@ msgstr "قيمة غير صالحة" msgid "Theme:" msgstr "ثيم:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7258,7 +8196,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Only the first 127 will be available" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !" @@ -7284,7 +8222,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "جهاز يو إس بي مدرج بالفعل في القائمة المسموح لها" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" @@ -7298,6 +8236,12 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "هذه المحاكاة إعادة العمل لا تدعم تعديل الرموز التي اعادتها العمل نفسه." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7359,6 +8303,10 @@ msgstr "" "(RTC)\n" "إذا كنت غير متأكد ، اترك هذا غير محددة" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7407,11 +8355,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "بداية" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "إمالة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7426,6 +8379,7 @@ msgstr "إلى" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Toggle &Breakpoint" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة او تبديل" @@ -7450,6 +8404,7 @@ msgstr "Toggle 3D Top-bottom" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Toggle 3D Vision" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبديل جميع أنواع السجل" @@ -7503,16 +8458,18 @@ msgstr "تبديل وضع ملء الشاشة" msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "فوق وتحت" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينية التقليدية" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "اجتياز الخادم" @@ -7527,6 +8484,8 @@ msgstr "توقيت الخادم اجتياز خارج اتصال بمضيف" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Triggers" @@ -7549,6 +8508,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "القرص الدوار" @@ -7566,6 +8526,7 @@ msgstr "نوع" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "غير معروف_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "امريكا" @@ -7574,6 +8535,10 @@ msgstr "امريكا" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7600,12 +8565,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "تعذر الكتابة إلى الملف %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" @@ -7614,11 +8585,13 @@ msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Uninstall from the NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7626,18 +8599,22 @@ msgstr "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -7662,6 +8639,7 @@ msgstr "تلقى رسالة مجهولة مع معرف : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" @@ -7685,18 +8663,24 @@ msgstr "التحديث" msgid "Update Screen" msgstr "تحديث الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7704,34 +8688,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "Upright Hold" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "Upright Toggle" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "ريموت الوي وضع عمودي" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "إعدادات تقارير إحصائيات الاستخدام " -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "الإبلاغ عن إحصائيات الاستخدام " @@ -7744,11 +8736,17 @@ msgstr "" "يستخدم التقرير إحصائيات الاستخدام فريدة من نوعها عشوائي معرف لكل جهاز لتمييز " "المستخدمين من بعضها البعض . هذا الزر يولد معرف عشوائي جديد لهذا الجهاز ." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استخدام شاشة كاملة" @@ -7760,10 +8758,12 @@ msgstr "استخدام الهيكس" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "(EuRGB60) PAL60 استخدام وضع " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Use Panic Handlers" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7787,12 +8787,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Use generic zz_ names for functions." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "فائدة" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "تحديد أقصى معدل الاطار" @@ -7830,10 +8837,12 @@ msgstr "القيمة:" msgid "Value: " msgstr "القيمة:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "الاحصائيات المختلفة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosity" @@ -7850,7 +8859,8 @@ msgstr "Vertex Description" msgid "Vertex Matrices" msgstr "Vertex Matrices" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Rounding" @@ -7899,11 +8909,14 @@ msgstr "View as signed integer" msgid "View as unsigned integer" msgstr "View as unsigned integer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "افتراضي" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "الصوت" @@ -7920,16 +8933,20 @@ msgstr " كتم الصوت" msgid "Volume Up" msgstr "ارفع الصوت" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "WAD installation failed: Could not finalise title import." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "WAD installation failed: Could not import content %08x." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "WAD installation failed: Could not initialise title import." @@ -7937,6 +8954,7 @@ msgstr "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7950,12 +8968,13 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "التنبيه" @@ -7970,7 +8989,7 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب في الاستمرار?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7992,7 +9011,7 @@ msgstr "" "ولها نفس اسم الملف على بطاقة ذاكرة الخاصة بك\n" "تستمر?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8000,7 +9019,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8011,7 +9030,7 @@ msgstr "" "save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before " "continuing." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8022,7 +9041,7 @@ msgstr "" "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8066,9 +9085,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "الضربة" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8085,7 +9106,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "الاجهزة المسموح لها المرور خلال منفذ يو إس بي " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة عريضة" @@ -8094,10 +9116,16 @@ msgid "Width" msgstr "عرض" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "الوي" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "جهاز الوي" @@ -8108,24 +9136,26 @@ msgstr "جهاز الوي" msgid "Wii Menu" msgstr "قائمة الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "ريموت الوي" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "ريموت الوي %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "ريموت الوي متصل" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii Remote Rumble" @@ -8134,6 +9164,7 @@ msgstr "Wii Remote Rumble" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "إعدادات ريموت الوي" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "ريموت الوي" @@ -8143,15 +9174,16 @@ msgstr "ريموت الوي" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب بعصا تحكم الوي يو يجب توفر محول منفذ %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii and Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)" @@ -8171,19 +9203,21 @@ msgstr "مع عنوان" msgid "Within a range" msgstr "Within a range" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "العمل" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "عالم" @@ -8196,25 +9230,28 @@ msgstr "عالم" msgid "Write only" msgstr "كتابه فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Write save/SD data" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "الكتابة إلى وحدة التحكم" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "الكتابة على الملف" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "الكتابة إلى نافذة" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8229,7 +9266,7 @@ msgstr "XFB Cmd" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8251,7 +9288,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "عليك اختيار لعبة!" @@ -8281,7 +9318,7 @@ msgstr "" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8291,7 +9328,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8310,10 +9347,6 @@ msgstr "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[انتظار]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "تلقائي" @@ -8338,6 +9371,17 @@ msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" msgid "x86 Size" msgstr "x86 حجم" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "أو" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 8341f2fbdf..6913882767 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interna)" @@ -40,12 +40,13 @@ msgstr "(IP interna)" msgid " (too many to display)" msgstr "(massa per ensenyar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Joc:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NO" @@ -67,11 +68,20 @@ msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -92,7 +102,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Velocitat normal)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -101,7 +111,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -110,7 +120,7 @@ msgid "" "%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -118,7 +128,7 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -126,7 +136,7 @@ msgid "" "memory card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -135,12 +145,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disc %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -225,10 +235,12 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& I" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "" @@ -245,6 +257,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Configuració de àudio" @@ -261,6 +274,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Gestor de Trucs" @@ -273,6 +290,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Configuració del mando" @@ -289,11 +307,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionades..." @@ -312,10 +330,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulació" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Arxiu" @@ -324,6 +344,7 @@ msgstr "&Arxiu" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avança imatge" @@ -332,18 +353,22 @@ msgstr "&Avança imatge" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configuració de &gràfics" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" @@ -409,6 +434,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Càrrega estat" @@ -433,10 +463,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "&Pel·lícula" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Obrir..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Opcions" @@ -445,10 +477,12 @@ msgstr "&Opcions" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Executar" @@ -462,7 +496,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" @@ -498,6 +533,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" @@ -518,6 +554,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&So" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Aturar" @@ -526,6 +567,11 @@ msgstr "&Aturar" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" @@ -534,6 +580,7 @@ msgstr "&Eines" msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Visualitzar" @@ -544,11 +591,13 @@ msgstr "&Visualitzar" msgid "&Watch" msgstr "&Veure" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Pàgina web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -564,15 +613,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Equip de Dolpin. \"GameCube\" i \"Wii\" són marques " "registrades de Nintendo. Dolphin no està afiliat amb Nintendo de cap manera." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(Deshabilitat)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ Afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natiu (960x792)" @@ -580,11 +632,28 @@ msgstr "1.5x Natiu (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natiu (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natiu (1280x1056) per 720p" @@ -594,31 +663,44 @@ msgstr "32-bits" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natiu (1920x1584) per 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natiu (2560x2112) per 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natiu (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natiu (3840x3168) per 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natiu (4480x3696)" @@ -626,7 +708,13 @@ msgstr "7x Natiu (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natiu (5120x4224) per 5K" @@ -634,7 +722,7 @@ msgstr "8x Natiu (5120x4224) per 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -646,11 +734,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra NetPlay ja està oberta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -659,7 +761,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "No s'està executant cap joc actualment." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -671,11 +774,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -695,11 +799,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "Codis AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisió:" @@ -801,20 +911,18 @@ msgstr "Action Replay: Codi Normal 0: Subtipus no vàlid %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptador detectat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adaptador no detectat" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -884,7 +992,7 @@ msgstr "Adreça" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." @@ -892,16 +1000,27 @@ msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." msgid "Advance Game Port" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -910,20 +1029,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tots els fitxers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tots els fitxers ISO comprimits de GC/Wii (gcz)" @@ -942,7 +1066,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -954,11 +1079,13 @@ msgstr "Analitzar" msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrat anisotròpic:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -970,26 +1097,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Apploader té una mida dolenta... realment és un apploader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1005,29 +1126,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Estàs segur que vols suprimir \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -1035,43 +1169,55 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Àudio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Suport d'àudio:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Austràlia" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Mida de la finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1098,7 +1244,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1106,15 +1252,19 @@ msgstr "" msgid "BP register " msgstr "Registre BP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Configuració del motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Suport:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1126,16 +1276,21 @@ msgstr "Suport d'entrada" msgid "Backward" msgstr "Suport" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Imatge" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Detalls del Imatge" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Imatge:" @@ -1144,10 +1299,12 @@ msgstr "Imatge:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuració bàsica" @@ -1156,7 +1313,7 @@ msgstr "Configuració bàsica" msgid "Bass" msgstr "Baix" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1187,7 +1344,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1197,11 +1354,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1215,6 +1373,10 @@ msgstr "Fons" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controls enllaçats: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1248,19 +1410,20 @@ msgstr "" msgid "Broken" msgstr "Trencat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Examineu un directori per afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Examina el directori de sortida" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" @@ -1274,13 +1437,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Botons" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "" @@ -1294,6 +1465,7 @@ msgstr "" "deixa aquesta opció desactivada." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" @@ -1302,14 +1474,16 @@ msgstr "Palanca C" msgid "CP register " msgstr "Registre CP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Motor d'emulació de CPU" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Opcions de CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1318,10 +1492,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1336,16 +1512,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1353,7 +1533,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1373,7 +1553,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Canviar &Disc" @@ -1385,7 +1565,7 @@ msgstr "Canviar &Disc..." msgid "Change Disc" msgstr "Canviar Disc" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Canviar el disc a %s" @@ -1402,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1422,19 +1602,22 @@ msgstr "Cerca trucs" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprovar la integritat de la partició" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Buscar actualitzacions:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprovant integritat..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Tria un directori arrel del DVD:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Tria el directori arrel del NAND:" @@ -1442,11 +1625,11 @@ msgstr "Tria el directori arrel del NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Triar una ISO per defecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Trieu un directori per afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1458,18 +1641,10 @@ msgstr "Trieu un arxiu per obrir" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Triar una targeta de memòria:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Trieu l'arxiu a utilitzar com «apploader»: (s'aplica als discos construïts a " -"partir de només els directoris)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1492,14 +1667,21 @@ msgstr "Palanca Cercle" msgid "Classic" msgstr "Clàssic" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Esborrar" @@ -1529,10 +1711,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Tancar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1561,29 +1744,56 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimeix ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1603,11 +1813,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Configuració" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1622,22 +1840,37 @@ msgstr "Configurar Control" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Configuració..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar contraescriptura del fitxer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Connectar" @@ -1675,15 +1908,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Connectant..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" @@ -1691,11 +1921,13 @@ msgstr "Tipus de connexió:" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneig continu" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1703,14 +1935,20 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Configuració del mando" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Mandos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1719,6 +1957,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1726,7 +1965,8 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Convergència:" @@ -1738,10 +1978,10 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1762,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" @@ -1780,19 +2020,22 @@ msgstr "Nucli" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1811,7 +2054,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1819,7 +2062,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1829,6 +2072,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "No s'ha pogut desar %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1862,12 +2111,12 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1884,6 +2133,12 @@ msgstr "Compta:" msgid "Count: %lu" msgstr "Comptar: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -1903,6 +2158,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1925,10 +2181,12 @@ msgstr "Creador:" msgid "Critical" msgstr "Crític" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Retallar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1936,10 +2194,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1949,11 +2209,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Personalitzar" @@ -1963,18 +2224,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "Direcció digital" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -1984,18 +2251,17 @@ msgstr "Emulació DSP HLE (ràpid)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Intèrpret DSP LLE (lent)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador DSP LLE " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Arrel del DVD:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Plataforma de ball" @@ -2016,7 +2282,7 @@ msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2026,13 +2292,15 @@ msgstr "Zona morta" msgid "Debug" msgstr "Depuració" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Només depuració" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" @@ -2040,19 +2308,24 @@ msgstr "Depuració" msgid "Decimal" msgstr "Decimals" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimint ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Disminuir convergència" @@ -2070,11 +2343,17 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO per defecte:" @@ -2082,11 +2361,16 @@ msgstr "ISO per defecte:" msgid "Default font" msgstr "Font per defecte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Eliminar partida desada" @@ -2101,18 +2385,25 @@ msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Percentatge de profunditat:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Profunditat:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Descripció" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2121,8 +2412,9 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -2144,7 +2436,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "Dispositiu no trobat" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2152,7 +2444,7 @@ msgstr "Dial" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2160,11 +2452,13 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2176,10 +2470,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar boira" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2199,6 +2496,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2207,6 +2505,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2215,11 +2530,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "Disc" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disc" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -2230,25 +2549,40 @@ msgid "" "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuració de gràfics de Dolphin %s" @@ -2270,7 +2604,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2301,28 +2635,46 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha pogut completar l'acció sol·licitada." @@ -2330,6 +2682,14 @@ msgstr "Dolphin no ha pogut completar l'acció sol·licitada." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2350,6 +2710,7 @@ msgstr "Descarregar Codis (base de dades WiiRD)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Descarregat %lu codis. (Afegits %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" @@ -2359,6 +2720,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Tambors" @@ -2378,7 +2740,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Bolcat d'àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Bolcat de destinació EFB" @@ -2398,27 +2761,34 @@ msgstr "Bolcat d'imatges" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Bolcat de textures" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2426,6 +2796,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2437,12 +2808,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "&Sortir" @@ -2451,6 +2824,10 @@ msgstr "&Sortir" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2489,7 +2866,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Modificació..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Efecte" @@ -2499,18 +2877,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2525,6 +2905,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, activa l'emulació virtual de XFB." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2541,23 +2922,27 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Estat d'emulació:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2565,6 +2950,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Habilitar el registre de logs d'AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2573,6 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Trucs" @@ -2585,6 +2972,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar Doble nucli" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)" @@ -2597,22 +2985,30 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar el protector de pantalla" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar altaveu de dades" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2621,10 +3017,12 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panoràmica" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar filferro (wireframe)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2644,6 +3042,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar pàgines" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2656,6 +3055,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2668,6 +3068,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2688,6 +3089,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2700,10 +3102,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2733,6 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2741,6 +3146,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2760,14 +3166,19 @@ msgstr "Fi" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Millores" @@ -2811,16 +3222,19 @@ msgstr "Entrada 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Igual" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte " @@ -2856,11 +3270,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Eufòria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Europa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Sortir" @@ -2881,7 +3301,8 @@ msgstr "Exportar gravació..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" @@ -2898,11 +3319,14 @@ msgstr "Exportació fallada" msgid "Export save as..." msgstr "Desar exportació com a..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Extensió" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2968,11 +3392,15 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Error al connectar!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2981,12 +3409,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Error al descarregar codis." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Error a l' extreure a %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -2994,7 +3426,20 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3008,11 +3453,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3032,7 +3481,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al llegir %s" @@ -3061,7 +3510,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la taula d'assignació de blocs correctament\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" @@ -3094,7 +3543,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3110,15 +3560,17 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3126,7 +3578,7 @@ msgstr "" "Desincronització fatal. Cancel·lant reproducció. (Error a PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Arxiu" @@ -3138,6 +3590,10 @@ msgstr "informació del fitxer" msgid "File Name" msgstr "Nom de l'arxiu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Mida del fitxer" @@ -3183,6 +3639,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema d'arxius" @@ -3195,6 +3652,7 @@ msgstr "Tipus de fitxer 'ini' és desconegut! No s'obrirà!" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3223,6 +3681,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primer Bloc" @@ -3255,27 +3719,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Força la consola com NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtrat de textura" @@ -3286,6 +3755,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3299,6 +3769,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3321,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Reenviar port (UPnP)" @@ -3349,7 +3820,8 @@ msgstr "Fotograma %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Fotograma %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar imatges" @@ -3369,7 +3841,8 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3381,11 +3854,7 @@ msgstr "Info del frame" msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3394,15 +3863,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "França" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Visió lliure" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3446,6 +3918,7 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3453,6 +3926,7 @@ msgid "French" msgstr "Francès" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Trasts" @@ -3461,15 +3935,18 @@ msgstr "Trasts" msgid "From" msgstr "de" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3485,6 +3962,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3501,15 +3979,7 @@ msgstr "Arxiu de GCI (*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3531,7 +4001,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3539,10 +4010,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "ID del joc" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "ID del Joc:" @@ -3551,7 +4027,7 @@ msgstr "ID del Joc:" msgid "Game is already running!" msgstr "El joc encara està en marxa!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3565,28 +4041,52 @@ msgstr "Configuració de jocs específics" msgid "GameConfig" msgstr "Configuració de joc" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3610,18 +4110,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "General" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3631,12 +4138,14 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Alemany" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Alemanya" @@ -3649,23 +4158,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Configuració de gràfics" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Més gran que" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3690,6 +4204,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Verd Dret" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -3697,15 +4212,17 @@ msgstr "Guitarra" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Modificacions" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3741,10 +4258,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ocultar el cursor del ratolí" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3763,12 +4283,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Amfitrió" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3778,20 +4298,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3815,7 +4348,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3823,13 +4356,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Configuració de IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3839,23 +4373,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat d'IR:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Detalls d'ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Directoris ISO:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Icona" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" +msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3870,10 +4423,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora els canvis de format" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -3883,6 +4438,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -3892,6 +4448,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -3937,10 +4494,11 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "En Joc" @@ -3962,6 +4520,8 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -3983,15 +4543,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir la targeta SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..." @@ -4014,6 +4576,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Interfície" @@ -4022,11 +4585,11 @@ msgstr "Interfície" msgid "Interface Settings" msgstr "Configuració d'interfície" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4035,22 +4598,26 @@ msgstr "" "Error intern LZO - descompressió fallada (% d) (%li, %li) \n" "Intenteu carregar l'estat de nou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolució Interna:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4080,7 +4647,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid" @@ -4105,18 +4672,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italià" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Itàlia" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4129,24 +4698,31 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japó" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4158,6 +4734,7 @@ msgstr "" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" @@ -4171,15 +4748,18 @@ msgstr "Teclat" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Expulsar jugador" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Corea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4214,6 +4794,10 @@ msgstr "Últim %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4223,14 +4807,21 @@ msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca esquerra" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4240,7 +4831,7 @@ msgstr "" "Clic mig per desactivar. \n" "Clic det per més opcions." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4259,6 +4850,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Llicència" @@ -4274,9 +4866,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -4288,7 +4887,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carrega textures personalitzades" @@ -4296,6 +4896,10 @@ msgstr "Carrega textures personalitzades" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4309,6 +4913,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Cargar estat" @@ -4392,15 +4997,24 @@ msgstr "Carregar ranura d'estat 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estat 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4408,6 +5022,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4426,6 +5044,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4433,32 +5052,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4469,14 +5085,17 @@ msgstr "Registre Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuració del registre Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Tipus de registre Log" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4485,24 +5104,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Inici de sessió" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma de verificació:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4521,19 +5151,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Fabricant" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Fabricant:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Fabricant:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4580,7 +5216,7 @@ msgstr "Targeta de memòria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4632,7 +5268,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4650,7 +5286,8 @@ msgstr "Micròfon" msgid "Min" msgstr "Mínim" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Varis" @@ -4663,6 +5300,7 @@ msgstr "Varies Configuracions" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4679,30 +5317,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Fonts d'espiat simple" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus®" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4726,6 +5373,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4739,7 +5387,8 @@ msgstr "Nom:" msgid "Name: " msgstr "Nom:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natiu (640x528)" @@ -4748,10 +5397,15 @@ msgstr "Natiu (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4764,6 +5418,7 @@ msgstr "Nou escaneig" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4777,10 +5432,16 @@ msgstr "Pàgina següent" msgid "Next Scan" msgstr "Següent escaneig" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4798,6 +5459,10 @@ msgstr "No hi ha sortida d'àudio" msgid "No description available" msgstr "No hi ha descripció disponible" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "No s'ha carregat cap fitxer" @@ -4814,14 +5479,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Arxiu no enregistrat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -4829,7 +5497,7 @@ msgstr "Cap" msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -4839,14 +5507,10 @@ msgstr "Sense establir" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "No està connectat" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -4862,10 +5526,15 @@ msgstr "No està connectat" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notes:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -4885,6 +5554,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -4900,7 +5570,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4913,7 +5583,8 @@ msgstr "Objecte %zu" msgid "Object Range" msgstr "Rang d'objecte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Apagar" @@ -4921,10 +5592,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Missatges en pantalla" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentació en línia" @@ -4945,16 +5613,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Obrir directori &contingut" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Obrir la carpeta de partide&s desades" @@ -4984,8 +5654,14 @@ msgstr "" "Obre la configuració per defecre (mode només lectura) per aquest joc en un " "editor de text extern." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -5006,27 +5682,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Altres" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Sortida" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -5043,6 +5722,10 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -5056,6 +5739,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Control" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Controls" @@ -5068,6 +5752,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5076,10 +5761,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Pedaços" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Camins" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5095,15 +5783,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" +msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Il·luminació per píxel" @@ -5111,6 +5801,7 @@ msgstr "Il·luminació per píxel" msgid "Perfect" msgstr "Perfecte" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5139,10 +5830,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5161,11 +5855,11 @@ msgstr "Jugable" msgid "Playback Options" msgstr "Opcions de reproducció" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma..." @@ -5173,13 +5867,18 @@ msgstr "Confirma..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Creeu una perspectiva abans de desar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5187,30 +5886,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efectes de post-procés:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5233,7 +5935,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -5261,11 +5964,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5285,6 +5988,7 @@ msgstr "R-Analògic" msgid "Radius" msgstr "Radi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Rang" @@ -5320,14 +6024,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "Només lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Real" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5342,6 +6049,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5349,7 +6060,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Enregistrar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5374,6 +6085,7 @@ msgstr "Vermell Esquerra" msgid "Red Right" msgstr "Vermell Dret" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5386,8 +6098,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" @@ -5413,6 +6127,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5428,6 +6143,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5438,26 +6154,31 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderitzar a la finestra principal" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5465,6 +6186,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5477,14 +6199,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Resultats" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Tornar a intentar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revisió:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5499,17 +6226,25 @@ msgid "Right" msgstr "Dreta" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca dreta" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5520,8 +6255,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Vibració" @@ -5533,15 +6269,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Rússia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5551,18 +6292,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Desa l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Segur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Desar" @@ -5584,6 +6329,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Guardar estat" @@ -5627,10 +6373,23 @@ msgstr "Desar ranura estat 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardat 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Desar Estat..." @@ -5639,10 +6398,12 @@ msgstr "Desar Estat..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5652,7 +6413,7 @@ msgstr "Desar com..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" @@ -5660,7 +6421,7 @@ msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO descomprimit" @@ -5672,10 +6433,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5697,6 +6454,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5705,6 +6466,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5713,20 +6475,22 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "El guardat de la pel·lícula %s és corrupta, la gravació s'està aturant..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Cercant..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "Capturar" @@ -5762,6 +6526,7 @@ msgstr "Cercar en subcarpetes" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5775,11 +6540,20 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5825,15 +6599,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" @@ -5841,30 +6635,31 @@ msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecciona un arxiu per guardar la importació" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona finestres flotants" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona l'estat a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona l'estat a guardar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -5876,7 +6671,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" @@ -5885,6 +6688,7 @@ msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" msgid "Selected font" msgstr "Font seleccionada" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -5892,6 +6696,7 @@ msgid "" "If unsure, use the first one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -5901,6 +6706,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -5913,6 +6719,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5922,6 +6729,8 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5934,7 +6743,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -5961,7 +6770,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" @@ -5997,26 +6807,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Sacsejar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botons LR" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" @@ -6029,10 +6855,12 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra d'&eines" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Mostrar Austràlia" @@ -6045,11 +6873,13 @@ msgstr "Mostrar valors per defecte" msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unitats" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" @@ -6057,14 +6887,17 @@ msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Mostrar Alemanya" @@ -6073,14 +6906,17 @@ msgstr "Mostrar Alemanya" msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itàlia" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japó" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" @@ -6089,26 +6925,37 @@ msgstr "Mostrar Corea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" @@ -6120,23 +6967,28 @@ msgstr "Mostrar PAL" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformes" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regions" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadístiques" @@ -6144,26 +6996,32 @@ msgstr "Mostrar estadístiques" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6203,6 +7061,7 @@ msgstr "Mostra títol desat" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6215,6 +7074,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6222,6 +7082,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6229,35 +7091,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Mida" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6273,7 +7142,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar la neteja DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" @@ -6312,7 +7182,13 @@ msgstr "Ranura A" msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6324,17 +7200,19 @@ msgstr "" "Realment vols activar el renderitzat per software? Si no n'estàs segur, " "selecciona 'No'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Espanya" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6342,6 +7220,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum de l'altaveu:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6370,12 +7249,13 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Control estàndard" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Començar" @@ -6396,7 +7276,10 @@ msgstr "Iniciar gravació" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Estat" @@ -6405,6 +7288,7 @@ msgstr "Estat" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" @@ -6478,46 +7362,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Palanca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6529,7 +7421,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar a la finestra" @@ -6539,9 +7432,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Cop" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6552,18 +7458,34 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Arxiu exportat amb èxit a %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arxius de partides desades importats correctament" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Suport" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6573,7 +7495,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Oscil·lació" @@ -6587,6 +7511,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6595,6 +7520,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6620,7 +7546,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6641,6 +7567,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6653,19 +7580,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Taula esquerra" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Taula dreta" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" @@ -6674,6 +7603,7 @@ msgstr "Capturar pantalla" msgid "Take screenshot" msgstr "Fer captura de pantalla" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Prova" @@ -6682,7 +7612,8 @@ msgstr "Prova" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Memòria cau de textura" @@ -6690,7 +7621,8 @@ msgstr "Memòria cau de textura" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" @@ -6698,6 +7630,7 @@ msgstr "Superposició del format de textura" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6720,7 +7653,7 @@ msgstr "L'adreça és invàlida" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" @@ -6752,11 +7685,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -6770,9 +7705,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6803,6 +7738,10 @@ msgstr "El nom no pot estar buit" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6816,7 +7755,7 @@ msgstr "El resultat del desxifratge el codi AR no conté cap línia." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6845,7 +7784,8 @@ msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -6859,7 +7799,7 @@ msgstr "El valor és invàlid." msgid "Theme:" msgstr "Tema visual:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -6867,7 +7807,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -6891,7 +7831,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -6907,6 +7847,12 @@ msgstr "" "Aquest simulador d'ActionReplay no és compatible amb els codis que " "modifiquen ActionReplay." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -6948,6 +7894,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -6988,11 +7938,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Llindar" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7007,6 +7962,7 @@ msgstr "A" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7031,6 +7987,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activar tots els tipus de registre de Log" @@ -7084,16 +8041,18 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "Dalt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "" @@ -7108,6 +8067,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Gatells" @@ -7127,6 +8088,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Taula DJ" @@ -7144,6 +8106,7 @@ msgstr "Tipus" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONEGUT_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -7152,6 +8115,10 @@ msgstr "EUA" msgid "USB Gecko" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7174,12 +8141,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer estat guardat" @@ -7188,28 +8161,34 @@ msgstr "Desfer estat guardat" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" @@ -7235,6 +8214,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Missatge desconegut amb id: %d rebut des del jugador: Expulsant jugador %d!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" @@ -7258,18 +8238,24 @@ msgstr "Actualitzar" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7277,34 +8263,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -7315,11 +8309,17 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilitzar pantalla completa" @@ -7331,10 +8331,12 @@ msgstr "Utilitzar hexadecimal" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilitzar advertències" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7352,12 +8354,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Utilitat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "Sincronització Vertical" @@ -7393,10 +8402,12 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value: " msgstr "Valor:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Verbositat" @@ -7413,7 +8424,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7462,11 +8474,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -7483,16 +8498,20 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "Pujar el volum" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7500,6 +8519,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7513,12 +8533,13 @@ msgstr "" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Advertència" @@ -7534,7 +8555,7 @@ msgstr "" "%s \n" "Vols continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7550,7 +8571,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7558,7 +8579,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7566,7 +8587,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7574,7 +8595,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7604,9 +8625,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7619,7 +8642,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" @@ -7628,10 +8652,16 @@ msgid "Width" msgstr "Ample" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -7642,24 +8672,26 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Arrel de la NAND:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7668,6 +8700,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7677,15 +8710,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7705,19 +8739,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Ajust de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Treballant..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "" @@ -7730,25 +8766,28 @@ msgstr "" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Escriu a consola" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Escriu en un Fitxer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Escriu a una Finestra" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -7763,7 +8802,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -7785,7 +8824,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Has de triar un joc!" @@ -7815,7 +8854,7 @@ msgstr "" "Vols parar ara per solucionar el problema?\n" "Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7825,7 +8864,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -7844,10 +8883,6 @@ msgstr "Codi zero desconegut per Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Esperant ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -7872,6 +8907,17 @@ msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| O" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 72846b14e0..82a7f30cbb 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Tento software by neměl být používán k hraní her, které opravdu " "nevlastníte.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(vnitřní IP adresa)" @@ -40,12 +40,13 @@ msgstr "(vnitřní IP adresa)" msgid " (too many to display)" msgstr "(příliš mnoho pro zobrazení)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr " Hra : " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -67,11 +68,20 @@ msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" již je zkomprimováno! Nelze ho dále komprimovat." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -92,7 +102,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normální rychlost)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -105,7 +115,7 @@ msgstr "" "pozice\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -118,7 +128,7 @@ msgstr "" "Velikost souboru (0x%) neodpovídá velikosti zaznamenané v hlavičce " "(0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -129,7 +139,7 @@ msgstr "" "nebylo načteno protože je to neplatné GCI.\n" "Sdělený počet bloků byl %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -140,7 +150,7 @@ msgstr "" "nebylo načteno protože na virtuální paměťové kartě není dostatek volných " "bloků" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -152,12 +162,12 @@ msgstr "" "nebylo načteno protože v paměťové kartě je méně než 10%% volných bloků\n" "Bloků celkem: %d, Volných bloků: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán" @@ -251,10 +261,12 @@ msgstr "%zu bajtů FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bajtů paměti" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& A" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "" @@ -271,6 +283,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Nastavení &zvuku" @@ -287,6 +300,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Správce &cheatů" @@ -299,6 +316,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Nastavení ovladače" @@ -315,11 +333,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Smazat soubor..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Smazat vybraná ISO..." @@ -338,10 +356,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulace" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Soubor" @@ -350,6 +370,7 @@ msgstr "&Soubor" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Postup snímkem" @@ -358,18 +379,22 @@ msgstr "&Postup snímkem" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Ú&ložiště Github" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafická nastavení" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" @@ -435,6 +460,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Nahrát Stav" @@ -459,10 +489,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "V&olby" @@ -471,10 +503,12 @@ msgstr "V&olby" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" @@ -488,7 +522,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" @@ -524,6 +559,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Resetovat" @@ -544,6 +580,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" @@ -552,6 +593,11 @@ msgstr "Za&stavit" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" @@ -560,6 +606,7 @@ msgstr "Nás&troje" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" @@ -570,11 +617,13 @@ msgstr "&Zobrazit" msgid "&Watch" msgstr "&Sledování" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Internetová stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -591,15 +640,18 @@ msgstr "" "společnosti Nintendo. Dolphin není žádným způsobem spjat se společností " "Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(vypnuto)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ PŘIDAT" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Původní (960x792)" @@ -607,11 +659,28 @@ msgstr "1.5x Původní (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bitové" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Původní (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x původní (1280x1056) pro 720p" @@ -621,31 +690,44 @@ msgstr "32-bitové" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x původní (1920x1584) pro 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x původní (2560x2112) pro 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x původní (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x původní (3840x3168) pro 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x původní (4480x3696)" @@ -653,7 +735,13 @@ msgstr "7x původní (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bitové" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x původní (5120x4224) pro 5K" @@ -661,7 +749,7 @@ msgstr "8x původní (5120x4224) pro 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "<Žádné rozlišení nenalezeno>" @@ -673,11 +761,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay již je otevřené!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -686,7 +788,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Hra v současnosti neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -698,11 +801,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -722,11 +826,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "Kódy AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphinu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Přesnost:" @@ -827,20 +937,18 @@ msgstr "Action Replay: Normální Kód 0: Neplatný Podtyp %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Zjištěn adaptér" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adaptér nezjištěn" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptér:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -910,7 +1018,7 @@ msgstr "Adresa" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." @@ -918,16 +1026,27 @@ msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -936,20 +1055,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Všechny soubory Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Všechny komprimované soubory GC/WII ISO (gcz)" @@ -974,7 +1098,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyf" @@ -986,11 +1111,13 @@ msgstr "Analyzovat" msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotropní Filtrování:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Vyhlazení okrajů" @@ -1002,26 +1129,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Datum zavaděče aplikace:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Zavaděč aplikace má špatnou velikost... je to vážně zavaděč?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Zavaděč aplikace:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1037,29 +1158,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Jste si jisti, že chcete tyto soubory smazat? Budou navždy ztraceny!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor? Bude navždy ztracen!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Snažíte se použít stejný soubor v obou pozicích?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Poměr Stran:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Přidělit porty ovladače" @@ -1067,43 +1201,55 @@ msgstr "Přidělit porty ovladače" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevřen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva zvuku:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Austrálie" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Násobek 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Velikost Okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1130,7 +1276,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT nesprávné. Dolphin bude nyní ukončen" @@ -1138,15 +1284,19 @@ msgstr "BAT nesprávné. Dolphin bude nyní ukončen" msgid "BP register " msgstr "Registr BP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1158,16 +1308,21 @@ msgstr "Zadní Vstup" msgid "Backward" msgstr "Dozadu" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Plakát" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Detaily Plakátu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" @@ -1176,10 +1331,12 @@ msgstr "Plakát:" msgid "Bar" msgstr "Vibráto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Základní" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Základní nastavení" @@ -1188,7 +1345,7 @@ msgstr "Základní nastavení" msgid "Bass" msgstr "Basy" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Baterie" @@ -1219,7 +1376,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1229,11 +1386,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka bez okrajů" @@ -1247,6 +1405,10 @@ msgstr "Dole" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Spojené ovladače: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1280,19 +1442,20 @@ msgstr "Adaptér širokopásmového připojení" msgid "Broken" msgstr "Rozbité" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procházet pro přidání adresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procházet pro výstupní adresář" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Vyrovnávací paměť:" @@ -1306,13 +1469,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Potlačit XFB" @@ -1326,6 +1497,7 @@ msgstr "" "standardně vypnutá. " #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "Kruhová páčka" @@ -1334,14 +1506,16 @@ msgstr "Kruhová páčka" msgid "CP register " msgstr "Registr CP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Jádro Emulátoru Procesoru" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Možnosti procesoru" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1354,10 +1528,12 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Převaděč s mezipamětí (pomalejší)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1377,16 +1553,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1394,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1414,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Střed" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Vyměnit &disk" @@ -1426,7 +1606,7 @@ msgstr "Vyměnit &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Vyměnit Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Změnit disk na %s" @@ -1443,7 +1623,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1463,19 +1643,22 @@ msgstr "Hledání Cheatů" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Zkontrolovat celistvost oddílu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Zkontrolovat aktualizace:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrolování celistvosti..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Zvolte kořenový adresář DVD:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Zvolte kořenový adresář NAND:" @@ -1483,11 +1666,11 @@ msgstr "Zvolte kořenový adresář NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Zvolte výchozí ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Zvolte adresář k přidání" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1499,18 +1682,10 @@ msgstr "Zvolte soubor k otevření" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Zvolte paměťovou kartu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Zvolte soubor, který má být použit jako zavaděč aplikace: (platí pouze pro " -"disky sestavené z adresářů)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1533,14 +1708,21 @@ msgstr "Kruhová páčka" msgid "Classic" msgstr "Klasické" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" @@ -1570,10 +1752,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Zavřít" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1602,20 +1785,37 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimuji ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1624,10 +1824,20 @@ msgstr "" "odstraněna vyplňující data. Váš obraz disku bude stále fungovat. Chcete " "pokračovat?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Spočítat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1647,11 +1857,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Nastavení" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1666,22 +1884,37 @@ msgstr "Nastavit Ovládání" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdit Přepsání Souboru" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Připojit" @@ -1719,15 +1952,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Připojuji..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" @@ -1735,11 +1965,13 @@ msgstr "Typ připojení:" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Průběžné skenování" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Ovládací páčka" @@ -1747,14 +1979,20 @@ msgstr "Ovládací páčka" msgid "Controller Ports" msgstr "Porty ovladače" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Nastavení ovladače:" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Ovladače" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1767,6 +2005,7 @@ msgstr "" "Vyšší hodnota vytváří silnější dojmy vyskakování objektů z obrazovky, " "zatímco nižší hodnoty jsou pohodlnější." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1777,7 +2016,8 @@ msgstr "" "Vyšší hodnota vytváří silnější dojmy hloubky, zatímco nižší hodnoty jsou " "pohodlnější." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Sblížení:" @@ -1789,10 +2029,10 @@ msgstr "Sblížení:" msgid "Convert to GCI" msgstr "Převést na GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -1813,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" @@ -1831,19 +2071,22 @@ msgstr "Jádro" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1862,7 +2105,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1870,7 +2113,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1880,6 +2123,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "Nelze uložit %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1912,12 +2161,12 @@ msgstr "Nelze vytvořit vrstevníka." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nelze najít příkaz pro otevření přípony 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1934,6 +2183,12 @@ msgstr "Počet:" msgid "Count: %lu" msgstr "Počet: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Země:" @@ -1953,6 +2208,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1975,10 +2231,12 @@ msgstr "Tvůrce:" msgid "Critical" msgstr "Kritické" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1989,10 +2247,12 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2002,11 +2262,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -2016,18 +2277,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2037,18 +2304,17 @@ msgstr "DSP HLE emulace (rychlé)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE převaděč (pomalé)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE rekompilátor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Kořen DVD:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Taneční podložka" @@ -2069,7 +2335,7 @@ msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2079,13 +2345,15 @@ msgstr "Mrtvá Zóna" msgid "Debug" msgstr "Ladění" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Pouze ladění" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" @@ -2093,19 +2361,24 @@ msgstr "Ladění" msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimuji ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Snížit sblížení" @@ -2123,11 +2396,17 @@ msgstr "Snížit rychlost emulace" msgid "Decrease IR" msgstr "Snížit vnitřní rozlišení" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Výchozí ISO:" @@ -2135,11 +2414,16 @@ msgstr "Výchozí ISO:" msgid "Default font" msgstr "Výchozí typ písma" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Smazat" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Smazat Uloženou Hru" @@ -2154,18 +2438,25 @@ msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Procento hloubky: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Hloubka:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Popis" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Popis:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Zjistit" @@ -2174,8 +2465,9 @@ msgstr "Zjistit" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministické dvojité jádro: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -2197,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "Zařízení nenalezeno" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Kruhová stupnice" @@ -2205,7 +2497,7 @@ msgstr "Kruhová stupnice" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Ztmaví obrazovku po pěti minutách nečinnosti." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Přímé spojení" @@ -2213,11 +2505,13 @@ msgstr "Přímé spojení" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Kontrolní součet adresáře i záložní kontrolní součet adresáře selhaly" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Zakázat ohraničující rámeček" @@ -2229,10 +2523,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Zakázat limit rychlosti emulace" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Zakázat Mlhu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2251,6 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2264,6 +2562,23 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2272,11 +2587,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "Disk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Chyba čtení disku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Obraz" @@ -2290,25 +2609,40 @@ msgstr "" "Tyto zprávy zahrnují zápisy do paměťových karet, podpůrné vrstvy videa a " "informace o CPU a čištění mezipaměti JIT." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekodér Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafická Nastavení" @@ -2330,7 +2664,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky Dolphin" @@ -2361,11 +2695,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2373,7 +2713,19 @@ msgstr "" "Dolphin nemohl nalézt žádná ISO GameCube/Wii, nebo WAD. Klikněte zde dvakrát " "pro nastavení adresáře her..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2381,12 +2733,12 @@ msgstr "" "Dolphin je nyní nastaven aby skrýval všechny hry. Pro jejich zobrazení " "dvakrát klikněte na toto místo..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nemohl dokončit požadovanou činnost." @@ -2394,6 +2746,14 @@ msgstr "Dolphin nemohl dokončit požadovanou činnost." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena." @@ -2414,6 +2774,7 @@ msgstr "Stáhnout kódy (Databáze WiiRD)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Stáhnuto %lu kódů. (přídáno %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Rozsah vykreslovaného objektu" @@ -2423,6 +2784,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Nebyl zjištěn ovladač" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Bubny" @@ -2442,7 +2804,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Vypsat Cíl EFB" @@ -2462,27 +2825,34 @@ msgstr "Vypsat Snímky" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Vypsat objekty" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Vypsat fáze TEV" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Vypsat získávání textur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Vypsat Textury" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2493,6 +2863,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2507,12 +2878,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "O&dejít" @@ -2521,6 +2894,10 @@ msgstr "O&dejít" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2558,7 +2935,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Upravit" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2568,18 +2946,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Vestavěná vyrovnávací paměť snímků (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2594,6 +2974,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zaškrtněte místo tohoto virtuální emulaci XFB." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2610,23 +2991,27 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Stav Emulace:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2634,6 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Povolit protokolování AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2642,6 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Povolit potlačení hodin procesoru." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Povolit Cheaty" @@ -2654,6 +3041,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Povolit dvojité jádro" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)" @@ -2666,22 +3054,30 @@ msgstr "Povolit FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Zapnout MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Povolit Progresivní Skenování" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Povolit hlášení statistik o užívání" @@ -2690,10 +3086,12 @@ msgstr "Povolit hlášení statistik o užívání" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Povolit Širokoúhlou obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Povolit Drátěný Model" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2720,6 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Zapnout stránky" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2733,6 +3132,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2745,6 +3145,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2767,6 +3168,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2779,10 +3181,12 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2816,6 +3220,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Umožní použít kódy Gecko a Action Replay" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2824,6 +3229,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2843,14 +3249,19 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nebyl uaveden" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Vylepšení" @@ -2894,16 +3305,19 @@ msgstr "Záznam 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Rovná se" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Chyba při nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému." @@ -2938,11 +3352,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Evropa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" @@ -2963,7 +3383,8 @@ msgstr "Exportovat Nahrávku..." msgid "Export Save" msgstr "Exportovat Uloženou hru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" @@ -2980,11 +3401,14 @@ msgstr "Export selhal" msgid "Export save as..." msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Rozšíření" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externí vyrovnávací paměť snímků (XFB)" @@ -3050,11 +3474,15 @@ msgstr "Nelze se připojit!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Připojení Selhalo!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3063,12 +3491,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Stahování kódů selhalo." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Nelze extrahovat do %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3079,7 +3511,20 @@ msgstr "" "%s\n" "bude přepsán" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Nelze naslouchat. Je spuštěna jiná instance serveru NetPlay?" @@ -3093,11 +3538,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3120,7 +3569,7 @@ msgstr "" "Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do cílové složky a že na médium lze " "zapisovat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nelze přečíst %s" @@ -3149,7 +3598,7 @@ msgstr "" "Nelze správně číst alokační tabulku bloku\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Čtení dat ze souboru GCI %s selhalo" @@ -3182,7 +3631,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3200,15 +3650,17 @@ msgstr "" "Nelze otevřít výstupní soubor \"%s\".\n" "Zkontrolujte zda na cílové jednotce je dostatek volného místa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Rychlá" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rychlý výpočet hloubky" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3216,7 +3668,7 @@ msgstr "" "závažná desynchronizace. Přehrávání ukončeno. (Chyba v PlayWiimote: %u != " "%u, bajt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -3228,6 +3680,10 @@ msgstr "Informace o souboru" msgid "File Name" msgstr "Název souboru" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" @@ -3275,6 +3731,7 @@ msgstr "Zápis soubor uselhal" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Soubory otevřeny, připraveno ke komprimaci." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Souborový systém" @@ -3287,6 +3744,7 @@ msgstr "Typ souboru 'ini' je neznámý! Nelze otevřít!" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3321,6 +3779,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "První blok" @@ -3353,27 +3817,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Vynutit 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Vynutit 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Donutit konzoli být jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Vynutit Filtrování Textur" @@ -3387,6 +3856,7 @@ msgstr "" "Pokud není zaškrtnuto, Dolphin standardně přejde na NTSC-U a automaticky " "zapne toto nastavení při hraní Japonských her." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3409,6 +3879,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3431,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Dopředu" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Přesměrování portu (UPnP)" @@ -3459,7 +3930,8 @@ msgstr "Snímek %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Snímek %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Postup Snímkem" @@ -3479,7 +3951,8 @@ msgstr "Resetovat rychlost postupu snímkem" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3491,11 +3964,7 @@ msgstr "Informace o snímku" msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3504,15 +3973,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Francie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Rozhlížení pomocí myši" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3556,6 +4028,7 @@ msgstr "Přiblížení volného pohledu" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Oddálení volného pohledu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3563,6 +4036,7 @@ msgid "French" msgstr "Francouzština" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Pražce" @@ -3571,15 +4045,18 @@ msgstr "Pražce" msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "CelObr" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Rozlišení celé obrazovky:" @@ -3595,6 +4072,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3611,18 +4089,7 @@ msgstr "Soubor GCI(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "Složka GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"Soubor uložené pozice GCI nebyl načten, protože je pro tuto paměťovou kartu " -"ve špatné oblasti:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "Adresář paměťové karty GC: Voláno čištění bloku s neplatnou adresou" @@ -3653,7 +4120,8 @@ msgstr "" "Další chyby budou vypsány v záznamu podpůrné vrstvy videa a\n" "Dolphin nyní pravděpodobně spadne nebo se zasekne. Přejeme hezký den." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3661,10 +4129,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartridže Game Boy Advance (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "ID hry" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "ID Hry:" @@ -3673,7 +4146,7 @@ msgstr "ID Hry:" msgid "Game is already running!" msgstr "Hra už běží!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3688,28 +4161,52 @@ msgstr "Nastavení Konkrétní Hry" msgid "GameConfig" msgstr "Nastavení Hry" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Ovladače GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3733,18 +4230,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Obecné" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3754,12 +4258,14 @@ msgstr "Vytvořit novou identitu pro statistiky" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Němčina" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Německo" @@ -3772,23 +4278,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafická nastavení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Větší než" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3819,6 +4330,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Zelená vpravo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Kytara" @@ -3826,15 +4338,17 @@ msgstr "Kytara" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3870,10 +4384,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Skrýt kurzor myši" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3902,12 +4419,12 @@ msgstr "" "způsobovat problémy. Zkoušejte pouze na vlastní riziko. Prosím nenahlašujte " "chyby, které se dějí při použití nestandardních hodin." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Hostovat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3919,20 +4436,33 @@ msgstr "" "Velikost kódu hostitele je příliš vysoká.\n" "Zkontrolujte prosím ,že máte správný kód." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3956,7 +4486,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3964,13 +4494,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Nastavení IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL s neznámým hash %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "Infrč." @@ -3980,23 +4511,42 @@ msgstr "Infrč." msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Citlivost Infračer.:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Detaily ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Adresáře ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikona" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Vytvoření identity" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4011,10 +4561,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorovat Změny Formátu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4029,6 +4581,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4043,6 +4596,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4100,10 +4654,11 @@ msgstr "" "Importovaný soubor má příponu sav,\n" "ale nemá správnou hlavičku." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Ve Hře" @@ -4125,6 +4680,8 @@ msgstr "Zvýšit rychlost emulace" msgid "Increase IR" msgstr "Zvýšit vnitřní rozlišení" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4146,15 +4703,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Vložit SD Kartu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." @@ -4179,6 +4738,7 @@ msgstr "" "Kontrola celistvosti %s selhala. Obraz disku je pravděpodobně poškozen nebo " "byl nesprávně opraven." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -4187,11 +4747,11 @@ msgstr "Rozhraní" msgid "Interface Settings" msgstr "Nastavení Rozhraní" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4200,22 +4760,26 @@ msgstr "" "Vnitřní chyba LZO - dekomprimace selhala (%d) (%ld, %ld) \n" "Zkuste znovu nahrát stav" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Vnitřní název:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Vnitřní Rozlišení:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Převaděč (nejpomalejší)" @@ -4245,7 +4809,7 @@ msgstr "Neplatný hostitel" msgid "Invalid index" msgstr "Neplatný index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou" @@ -4270,18 +4834,20 @@ msgstr "Neplatná hodnota." msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italština" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Itálie" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "iterativní vstup" @@ -4294,24 +4860,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (experimentální)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilátor (doporučeno)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Okno vždy navrchu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4323,6 +4896,7 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" @@ -4336,15 +4910,18 @@ msgstr "Klávesnice" msgid "Keys" msgstr "Klávesy" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Vykopnout hráče" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4379,6 +4956,10 @@ msgstr "Poslední %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4388,14 +4969,21 @@ msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Levá páčka" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Levá páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4405,7 +4993,7 @@ msgstr "" "Prostřední kliknutí pro vyčištění.\n" "Pravé kliknutí pro více možností." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4427,6 +5015,7 @@ msgstr "" "Toto umožní u některých her používat dodatečné překlady, ale také může vést " "k problémům při zobrazování textu." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -4442,9 +5031,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Nahrát" @@ -4456,7 +5052,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Nahrát Vlastní Textury" @@ -4464,6 +5061,10 @@ msgstr "Nahrát Vlastní Textury" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4477,6 +5078,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Načíst stav" @@ -4560,15 +5162,24 @@ msgstr "Nahrát stav v pozici 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Nahrát Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4576,6 +5187,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4594,6 +5209,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4604,32 +5220,29 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Načíst ze zvolené pozice" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Načteno %d dobrých funkcí, ignorováno %d špatných funkcí." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Místní hostitel" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4640,14 +5253,17 @@ msgstr "Záznam" msgid "Log Configuration" msgstr "Nastavení Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Zaznamenat dobu vykreslování do souboru" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Typy Záznamu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4660,24 +5276,35 @@ msgstr "" "\n" ".Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Protokolování" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Kontrolní součet MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4696,19 +5323,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Tvůrce" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Výrobce:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Výrobce:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4754,7 +5387,7 @@ msgstr "Paměťová karta" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Správce Paměťových karet" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4806,7 +5439,7 @@ msgstr "Paměťová karta: Voláno čtení pomocí neplatné zdrojové adresy (0 msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Paměťová karta: Volán zápis pomocí neplatné cílové adresy (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4824,7 +5457,8 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" @@ -4837,6 +5471,7 @@ msgstr "Ostatní Nastavení" msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4853,30 +5488,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopické stíny" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Písmo se stejnou roztečí" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4901,6 +5545,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4914,7 +5559,8 @@ msgstr "Jméno:" msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Původní (640x528)" @@ -4923,10 +5569,15 @@ msgstr "Původní (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Původní soubory CGI(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4941,6 +5592,7 @@ msgstr "Nové Skenování" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Nová identita vytvořena." @@ -4954,10 +5606,16 @@ msgstr "Další Stránka" msgid "Next Scan" msgstr "Další Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Přezdívka:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4975,6 +5633,10 @@ msgstr "Žádný zvukový výstup" msgid "No description available" msgstr "Žádný popis není dostupný" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Není načten žádný soubor" @@ -4991,15 +5653,18 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Žádný soubor s nahrávkou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Žádné undo.dtm nenalezeno, aby se zabránilo desynchronizaci videa, bude " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -5007,7 +5672,7 @@ msgstr "Žádné" msgid "Not Equal" msgstr "Nerovná se" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5017,14 +5682,10 @@ msgstr "Nenastaven" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Nepřipojen" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5040,10 +5701,15 @@ msgstr "Nepřipojen" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Poznámky:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5063,6 +5729,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunčak" @@ -5078,7 +5745,7 @@ msgstr "Orientace nunčaku" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Páčka nunčaku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5091,7 +5758,8 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "Rozsah Objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" @@ -5099,10 +5767,7 @@ msgstr "Vypnuto" msgid "Offset:" msgstr "Logická Adresa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Zobrazovat zprávy na obrazovce" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" @@ -5123,16 +5788,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otevřít &adresář umístění" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otevřít Wii adre&sář uložení" @@ -5162,8 +5829,14 @@ msgstr "" "Otevře výchozí nastavení (pouze pro čtení) této hry v externím textovém " "editoru." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -5184,27 +5857,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Jiné" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Výstup" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Překryvné informace" @@ -5221,6 +5897,10 @@ msgstr "&Spustit vstupní nahrávku..." msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -5234,6 +5914,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Pady" @@ -5246,6 +5927,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5254,10 +5936,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Záplaty" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Cesty" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5273,15 +5958,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pozastavit na konci videa" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Pozastavit při ztrátě zaměření okna" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pozastaví emulátor, pokud jeho okno není aktivní." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" @@ -5289,6 +5976,7 @@ msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" msgid "Perfect" msgstr "Dokonalá" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5317,10 +6005,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Platforma" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5339,11 +6030,11 @@ msgstr "Hratelné" msgid "Playback Options" msgstr "Možnosti Přehrávání" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." @@ -5351,13 +6042,18 @@ msgstr "Prosím potvrďte..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Před uložením si prosím vytvořte perspektivu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5365,30 +6061,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Nastavení shaderu po zpracování" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efekt Následného Zpracování:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Předzískat vlastní textury" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5411,7 +6110,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí Stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5439,11 +6139,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Ukončit Netplay" @@ -5463,6 +6163,7 @@ msgstr "Pravý Analog" msgid "Radius" msgstr "Rádius" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Rozsah" @@ -5498,14 +6199,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Opravdová" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Opravdové Rola-Bola" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5520,6 +6224,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5527,7 +6235,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Zaznamenat vstupy" @@ -5552,6 +6260,7 @@ msgstr "Červená vlevo" msgid "Red Right" msgstr "Červená vpravo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5572,8 +6281,10 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte Žádné." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -5599,6 +6310,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5614,6 +6326,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5624,26 +6337,31 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Vykreslování" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Resetovat nastavení průchod" @@ -5651,6 +6369,7 @@ msgstr "Resetovat nastavení průchod" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5663,14 +6382,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revize:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5685,17 +6409,25 @@ msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Pravá páčka" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Pravá páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "ID místnosti:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5706,8 +6438,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Vibrace" @@ -5719,15 +6452,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5737,18 +6475,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Uložit Sta&v" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Bezpečná" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -5770,6 +6512,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Uložit stav" @@ -5813,10 +6556,23 @@ msgstr "Uložit stav do pozice 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Uložit Stav..." @@ -5825,10 +6581,12 @@ msgstr "Uložit Stav..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5838,7 +6596,7 @@ msgstr "Uložit jako" msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" @@ -5846,7 +6604,7 @@ msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Uložit dekomprimované GCM/ISO" @@ -5858,10 +6616,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5883,6 +6637,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Uložit do zvolené pozice" @@ -5891,6 +6649,7 @@ msgstr "Uložit do zvolené pozice" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5899,19 +6658,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Uloženo do /Wii/sd.raw (výchozí velikost je 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Kopie Změněné Velikosti" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Skenuji..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "SnímkObrz" @@ -5948,6 +6709,7 @@ msgstr "Hledat Podadresáře" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5961,11 +6723,20 @@ msgstr "Vyberte sloupce" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Vybrat pozici stavu" @@ -6011,15 +6782,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" @@ -6027,30 +6818,31 @@ msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" msgid "Select a save file to import" msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Vybrat plovoucí okna" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Vyberte stav k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Vyberte stav k uložení" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6069,7 +6861,15 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte Auto." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" @@ -6078,6 +6878,7 @@ msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" msgid "Selected font" msgstr "Vybraný typ písma" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6088,6 +6889,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte ten první." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6102,6 +6904,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte automatické." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6114,6 +6917,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6128,6 +6932,8 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte OpenGL." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6147,7 +6953,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Poslat" @@ -6176,7 +6982,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" @@ -6214,26 +7021,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Nastaví jazyk systému Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Třes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Zadní Tlačítka" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Zobrazit Záznam" @@ -6246,10 +7069,12 @@ msgstr "&Zobrazit stavovou lištu" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Zobrazit Autrálii" @@ -6262,11 +7087,13 @@ msgstr "Zobrazit výchozí" msgid "Show Drives" msgstr "Zobrazit Disky" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Zobrazit ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" @@ -6274,14 +7101,17 @@ msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo snímků" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Zobrazit Francii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Zobrazit GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Zobrazit Německo" @@ -6290,14 +7120,17 @@ msgstr "Zobrazit Německo" msgid "Show Input Display" msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Zobrazit Itálii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Zobrazit JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Zobrazit Koreu" @@ -6306,26 +7139,37 @@ msgstr "Zobrazit Koreu" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Zobrazit Nizozemí" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" @@ -6337,23 +7181,28 @@ msgstr "Zobrazit PAL" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Zobrazit Platformy" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Zobrazit Regiony" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Zobrazit Rusko" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Zobrazit Španělsko" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" @@ -6361,26 +7210,32 @@ msgstr "Zobrazit Statistiky" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Zobrazit USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Zobrazit neznámé" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "Zobrazit WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Zobrazit Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Zobrazit svět" @@ -6423,6 +7278,7 @@ msgstr "Zobrazit název uložení" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6435,6 +7291,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6442,6 +7299,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6452,35 +7311,42 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Vedle sebe" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulovat Bongos DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Velikost" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6496,7 +7362,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Přeskočit čištění DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Přeskočit EFB Přístup z Procesoru" @@ -6540,7 +7407,13 @@ msgstr "Pozice A" msgid "Slot B" msgstr "Pozice B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6553,17 +7426,19 @@ msgstr "" "Opravdu chcete zapnout softwarové vykreslování? Pokud si nejste jisti, " "zvolte 'Ne'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Španělsko" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Posun reproduktoru" @@ -6571,6 +7446,7 @@ msgstr "Posun reproduktoru" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hlasitost Reproduktoru:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6611,12 +7487,13 @@ msgstr "" "Způsobí výrazné zvýšení rychlosti na většině moderních PC, ale také může " "způsobovat občasné chyby/pády." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardní Ovladač" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6637,7 +7514,10 @@ msgstr "Začít Nahrávat" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Stav" @@ -6646,6 +7526,7 @@ msgstr "Stav" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" @@ -6719,46 +7600,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Režim 3D stereoskopie:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Páčka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Ukládat kopie EFB pouze do textury" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6777,7 +7666,8 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jísti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Roztáhnout do Okna" @@ -6787,9 +7677,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Brnkat" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6800,18 +7703,34 @@ msgstr "Úspěšně exportováno %u uložených her do %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Soubor úspěšně exportován do %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Uložení byly úspěšně importovány" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Prohodit oči" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6825,7 +7744,9 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jisti, nechejte odškrtnuté" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Švihnutí" @@ -6839,6 +7760,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6847,6 +7769,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6872,7 +7795,7 @@ msgstr "Syntaktická chyba" msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6893,6 +7816,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6905,19 +7829,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Deska vlevo" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Deska vpravo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" @@ -6926,6 +7852,7 @@ msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" msgid "Take screenshot" msgstr "Vytvořit snímek obrazovky" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6934,7 +7861,8 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" @@ -6942,7 +7870,8 @@ msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" @@ -6950,6 +7879,7 @@ msgstr "Překryv Formátu Textury" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6977,7 +7907,7 @@ msgstr "Adresa je neplatná" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Kontrolní součet byl úspěšně opraven." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Zvolený adresář již je v seznamu." @@ -7013,11 +7943,13 @@ msgstr "Obraz disku \"%s\" je zkrácen, některá data chybí." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -7031,9 +7963,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7064,6 +7996,10 @@ msgstr "Název nemůže být prázdný" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Název nemůže obsahovat znak ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7077,7 +8013,7 @@ msgstr "Výsledný rozšifrovaný kód AR neobsahuje žádné řádky." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Uložená hra, kterou se snažíte zkopírovat, má neplatnou délku souboru." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7106,7 +8042,8 @@ msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7120,7 +8057,7 @@ msgstr "Hodnota je neplatná" msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7131,7 +8068,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Pouze prvních 127 bude k dispozici" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Není co vrátit zpět!" @@ -7155,7 +8092,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -7171,6 +8108,12 @@ msgstr "" "Tento simulátor action replay nepodporuje kód, který mění samotný Action " "Replay." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7221,6 +8164,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7270,11 +8217,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Práh" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Naklánění" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7289,6 +8241,7 @@ msgstr "Do" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7313,6 +8266,7 @@ msgstr "Přepnout 3D v režimu Nad sebou" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Přepnout 3D Vision" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zapnout Všechny Typy Záznamů" @@ -7366,16 +8320,18 @@ msgstr "Přepnout na celou obrazovku" msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Nad sebou" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční Čínština" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Server pro průchod" @@ -7390,6 +8346,8 @@ msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový lim #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Spínače" @@ -7409,6 +8367,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Točna" @@ -7426,6 +8385,7 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "NEZNÁMÉ_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7434,6 +8394,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7456,12 +8420,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" @@ -7470,28 +8440,34 @@ msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" @@ -7516,6 +8492,7 @@ msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeno" @@ -7539,18 +8516,24 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7558,34 +8541,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Nastavení hlášení statistik o užívání" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Hlášení statistik o užívání" @@ -7596,11 +8587,17 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Použít Celou Obrazovku" @@ -7612,10 +8609,12 @@ msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Použít režim PAL60 (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Použít Obslužné Rutiny Paniky" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7638,12 +8637,19 @@ msgstr "Použít jednu mezipaměť hloubky pro obě oči. Potřebné pro pár he msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Pomůcky" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "V-Synch" @@ -7679,10 +8685,12 @@ msgstr "Hodnota:" msgid "Value: " msgstr "Hodnota:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Různé statistiky" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Úroveň" @@ -7699,7 +8707,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7748,11 +8757,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -7769,16 +8781,20 @@ msgstr "Zapnout ztlumení zvuku" msgid "Volume Up" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7786,6 +8802,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7799,12 +8816,13 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -7819,7 +8837,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Přejete si pokračovat?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7837,7 +8855,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7845,7 +8863,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7856,7 +8874,7 @@ msgstr "" "současným snímkem (bajt %u < %u) (snímek %u < %u). Před pokračováním byste " "měli načíst jinou pozici." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7864,7 +8882,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7894,9 +8912,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7909,7 +8929,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" @@ -7918,10 +8939,16 @@ msgid "Width" msgstr "Šířka" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Konzole Wii" @@ -7932,24 +8959,26 @@ msgstr "Konzole Wii" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii Kořen NAND:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7958,6 +8987,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7967,15 +8997,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)" @@ -7995,19 +9026,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Pracuji..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Světové" @@ -8020,25 +9053,28 @@ msgstr "Světové" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Zapsat do Konzole" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Zapsat do Souboru" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Zapsat do Okna" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8053,7 +9089,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8075,7 +9111,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Musíte si zvolit hru!" @@ -8107,7 +9143,7 @@ msgstr "" "Chtěli byste nyní přestat a problém opravit?\n" "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8117,7 +9153,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8136,10 +9172,6 @@ msgstr "Nulový kód, který Dolphin nezná: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekám ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "zavaděč aplikace (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "automaticky" @@ -8164,6 +9196,17 @@ msgstr "wxExecute při běhu aplikace vrátil -1!" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| NEBO" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index d2f0c1a98c..c72fc5d7a9 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "Dette software bør ikke benyttes til at spille spil du ikke lovligt ejer.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(Intern IP)" @@ -43,12 +43,13 @@ msgstr "(Intern IP)" msgid " (too many to display)" msgstr "(for mange til at vise)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Spil:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" @@ -71,11 +72,20 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimeret! Kan ikke komprimeres yderligere." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO fil, eller er ikke en GC/Wii ISO." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -96,7 +106,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normal hastighed)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -109,7 +119,7 @@ msgstr "" "save\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -122,7 +132,7 @@ msgstr "" "Filstørrelse (0x%) matcher ikke størrelsen dokumenteret i headeren " "(0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -133,7 +143,7 @@ msgstr "" "blev ikke indlæst da det er en ugyldig GCI.\n" "Antal af blokke hævdes at være %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -143,7 +153,7 @@ msgstr "" "%s\n" "blev ikke indlæst da der ikke er nok frie blokke på det virtuelle memory card" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -156,12 +166,12 @@ msgstr "" "memory cardet\n" "Total Antal Blokke: %d; Frie Blokke: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk. %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke" @@ -254,10 +264,12 @@ msgstr "%zu FIFO-bytes" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu hukommelses-bytes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& OG" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "" @@ -274,6 +286,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lydindstillinger" @@ -290,6 +303,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Snyde Manager" @@ -302,6 +319,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollerindstillinger" @@ -318,11 +336,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Slet Fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slet valgte ISOer..." @@ -341,10 +359,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Fil" @@ -353,6 +373,7 @@ msgstr "&Fil" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Billedfremskydning" @@ -361,18 +382,22 @@ msgstr "&Billedfremskydning" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repertoire" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikindstillinger" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Indstillinger" @@ -438,6 +463,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Indlæs Tilstand" @@ -462,10 +492,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "&Film" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Åbn..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Indstillinger" @@ -474,10 +506,12 @@ msgstr "&Indstillinger" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Afspil" @@ -491,7 +525,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Indstillinger" @@ -527,6 +562,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Nulstil" @@ -547,6 +583,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -555,6 +596,11 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" @@ -563,6 +609,7 @@ msgstr "&Værktøjer" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Vis" @@ -573,11 +620,13 @@ msgstr "&Vis" msgid "&Watch" msgstr "&Betragt" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Hjemmeside" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -593,15 +642,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \\\"GameCube\\\" og \\\"Wii\\\" er varemærker " "af Nintendo. Dolphin er ikke forbundet med Nintendo på nogen måde." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(fra)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ TILFØJ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Oprindelig (960x792)" @@ -609,11 +661,28 @@ msgstr "1.5x Oprindelig (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Oprindelig (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Oprindelig (1280x1056) for 720p" @@ -623,31 +692,44 @@ msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Oprindelig (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Oprindelig (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Oprindelig (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Oprindelig (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Oprindelig (4480x3696)" @@ -655,7 +737,13 @@ msgstr "7x Oprindelig (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Oprindelig (5120x4224) for 5K" @@ -663,7 +751,7 @@ msgstr "8x Oprindelig (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -675,11 +763,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay vindue er allerede åbent!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -688,7 +790,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Et spil er ikke nuværende igang." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -700,11 +803,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -724,11 +828,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR-koder" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Nøjagtighed:" @@ -830,20 +940,18 @@ msgstr "Action Replay: Normal Kode 0: Ugyldig Undertype %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter Opfanget" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adapter Ikke Opfanget" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -913,7 +1021,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Justér det analoge kontrolpres påkrævet for at aktivere knapper." @@ -921,16 +1029,27 @@ msgstr "Justér det analoge kontrolpres påkrævet for at aktivere knapper." msgid "Advance Game Port" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -939,20 +1058,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Gemte Tilstande (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO filer (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerede GC/Wii ISO filer (gcz)" @@ -977,7 +1101,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" @@ -989,11 +1114,13 @@ msgstr "Analyser" msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropicfiltrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -1005,26 +1132,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Dato:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Apploader har den forkerte størrelse...er dette virkelig en apploader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Apploader ude af stand til at indlæse fra fil" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1040,33 +1161,46 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker at slette disse filer?\n" "De vil forsvinde for evigt!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker at slette denne fil? Den vil forsvinde for " "evigt!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Forsøger du at anvende den samme fil i begge slots?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Formatforhold:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Tildel Kontrollerporte" @@ -1074,43 +1208,55 @@ msgstr "Tildel Kontrollerporte" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Mindst ét vindue skal forblive åbent." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Lyd" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Lyd Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Australien" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Skabere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum af 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Vinduestørrelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1137,7 +1283,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT forkert. Dolphin vil nu afslutte" @@ -1145,15 +1291,19 @@ msgstr "BAT forkert. Dolphin vil nu afslutte" msgid "BP register " msgstr "BP register" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Indstillinger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1165,16 +1315,21 @@ msgstr "Baggrundsinput" msgid "Backward" msgstr "Bagud" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1183,10 +1338,12 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Basis" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Basisindstillinger" @@ -1195,7 +1352,7 @@ msgstr "Basisindstillinger" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1226,7 +1383,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1236,11 +1393,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantløs Fuldskærm" @@ -1254,6 +1412,10 @@ msgstr "Bund" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bunden Styring: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1287,19 +1449,20 @@ msgstr "Bredbåndsadapter" msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Gennemse for en mappe at tilføje" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Gennemse for en output mappe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" @@ -1313,13 +1476,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Forbigå XFB" @@ -1333,6 +1504,7 @@ msgstr "" "Denne valgmulighed efterlades som regel deaktiveret." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" @@ -1341,14 +1513,16 @@ msgstr "C-Stick" msgid "CP register " msgstr "CP register" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPU-emulatormotor" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Processorvalgmuligheder" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1361,10 +1535,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Oversætter (langsommere)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1385,16 +1561,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1402,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1422,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Skift &Disk" @@ -1434,7 +1614,7 @@ msgstr "Skift &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Skift Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Skift disken til %s" @@ -1451,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1471,19 +1651,22 @@ msgstr "Snydesøgning" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Undersøg Partitionsintegritet" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Tjek for opdateringer:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Undersøger integritet..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Angiv en DVD rodmappe:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Angiv en NAND rodmappe:" @@ -1491,11 +1674,11 @@ msgstr "Angiv en NAND rodmappe:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Angiv en standard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Angiv en mappe at tilføje" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1507,18 +1690,10 @@ msgstr "Angiv en fil at åbne" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Angiv et memory card:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Angiv fil der anvendes som apploader: (gælder diske konstrueret fra mapper " -"kun)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1541,14 +1716,21 @@ msgstr "Cirkel-Stick" msgid "Classic" msgstr "Klassisk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Ryd" @@ -1578,10 +1760,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Luk" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1610,20 +1793,37 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimér ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimér valgte ISOer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1632,10 +1832,20 @@ msgstr "" "komprimerede kopi ved at fjerne padding data. Din disk billedfil vil stadig " "virke. Fortsæt?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Beregn" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1655,11 +1865,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Konfig" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1674,22 +1892,37 @@ msgstr "Konfigurér Styring" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurér..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekræft Filoverskrivning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekræft ved Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Tilslut" @@ -1727,15 +1960,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Forbinder..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" @@ -1743,11 +1973,13 @@ msgstr "Forbindelsestype:" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig Skanning" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol-Stick" @@ -1755,14 +1987,20 @@ msgstr "Kontrol-Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrollerporte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Kontrollerindstillinger" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Kontrollere" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1775,6 +2013,7 @@ msgstr "" "En høj værdi skaber stærkere ude-af-skærmen effekter mens en lav værdi er " "mere komfortabel." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1785,7 +2024,8 @@ msgstr "" "En høj værdi skaber en stærkere følelse af dybde mens lav værdi er mere " "komfortabel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" @@ -1797,10 +2037,10 @@ msgstr "Konvergens:" msgid "Convert to GCI" msgstr "Konverter til GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -1821,7 +2061,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiéring mislykkedes" @@ -1839,19 +2079,22 @@ msgstr "Kerne" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1870,7 +2113,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1878,7 +2121,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1888,6 +2131,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "Kunne ikke gemme %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1921,12 +2170,12 @@ msgstr "Kunne ikke Skabe Peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finde åbnekommando for udvidelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1943,6 +2192,12 @@ msgstr "Antal:" msgid "Count: %lu" msgstr "Antal: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -1962,6 +2217,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1984,10 +2240,12 @@ msgstr "Skaber:" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Beskær" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1999,10 +2257,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2012,11 +2272,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nuværende mappe ændret fra %s til %s efter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Specialfremstillet" @@ -2026,18 +2287,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulatormotor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2047,18 +2314,17 @@ msgstr "DSP HLE emulation (hurtig)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP HLE emulation (langsom)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD rod:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansemåtte" @@ -2079,7 +2345,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2089,13 +2355,15 @@ msgstr "Dødszone" msgid "Debug" msgstr "Debug" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Debug Kun" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2103,19 +2371,24 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimér ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimér valgte ISOer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Formindsk Konvergens" @@ -2133,11 +2406,17 @@ msgstr "Sænk emulationshastighed" msgid "Decrease IR" msgstr "Formindst IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard ISO:" @@ -2145,11 +2424,16 @@ msgstr "Standard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standard skrifttype" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Slet" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Slet Save" @@ -2164,18 +2448,25 @@ msgstr "Slet den eksisterende fil '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dybdeprocent:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Dybde:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Opfang" @@ -2184,8 +2475,9 @@ msgstr "Opfang" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministisk dual core:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -2207,7 +2499,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "Enhed ikke fundet" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Opkald" @@ -2215,7 +2507,7 @@ msgstr "Opkald" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Nedsætter lysstyrken efter 5 minutters inaktivitet." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Direkte forbindelse" @@ -2223,11 +2515,13 @@ msgstr "Direkte forbindelse" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Mappe checksum og mappe backup checksum mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Deaktivér Afgrænsningsramme" @@ -2239,10 +2533,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Deaktiver begrænsning af emulationshastighed" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Deaktivér Tåge" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2261,6 +2558,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2274,6 +2572,23 @@ msgstr "" "\n" "Behold dette markeret hvis du er usikker." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2282,11 +2597,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "Dsk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Disklæsningsfejl" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -2297,25 +2616,40 @@ msgid "" "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikkonfiguartion" @@ -2337,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin genvejstaster" @@ -2368,11 +2702,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2380,7 +2720,19 @@ msgstr "" "Dolphin kunne ikke finde nogle GameCube/Wii ISO'er eller WADs. Dobbelt-klik " "her at sætte en spil mappe." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2388,12 +2740,12 @@ msgstr "" "Dolphin er sat til at skjule alle spil. Dobbelt-klik her for at vise alle " "spil." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunne ikke fuldføre den anmodet handling." @@ -2401,6 +2753,14 @@ msgstr "Dolphin kunne ikke fuldføre den anmodet handling." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimering af diskbillede fuldført." @@ -2421,6 +2781,7 @@ msgstr "Download koder (WiiRD-databasen)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" @@ -2430,6 +2791,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver ikke opfanget" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Trommer" @@ -2449,7 +2811,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Drop EFB Mål" @@ -2469,27 +2832,34 @@ msgstr "Dump Billeder" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objekter" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump TEV Stadier" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Texture Fetches" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Texturer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2500,6 +2870,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2514,12 +2885,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "F&orlad" @@ -2528,6 +2901,10 @@ msgstr "F&orlad" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2565,7 +2942,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2575,18 +2953,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulatortråd kører i forvejen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2596,6 +2976,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2606,23 +2987,27 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2630,6 +3015,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Aktiver AR-logging" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2638,6 +3024,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Aktiver ændring af CPU-hastighed" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver snydekoder" @@ -2650,6 +3037,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver dual core" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver dual core (højere hastighed)" @@ -2662,22 +3050,30 @@ msgstr "Aktivér PFRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Aktivér MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivér Progressiv Skanning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivér Pauseskærm" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktiver højtalerdata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Aktiver rapportering af brugsstatistik" @@ -2686,10 +3082,12 @@ msgstr "Aktiver rapportering af brugsstatistik" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktivér Bredskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktivér Wireframe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2711,6 +3109,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2723,6 +3122,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2735,6 +3135,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2755,6 +3156,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2768,10 +3170,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2803,6 +3207,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Aktiverer brugen af Action Replay- og Gecko-koder." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2811,6 +3216,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2830,14 +3236,19 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet blev ikke initialiseret" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" @@ -2881,16 +3292,19 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "Lig med" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "En fejl opstod da sproget blev indlæst. Vender tilbage til systemets " @@ -2924,11 +3338,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Europa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -2949,7 +3369,8 @@ msgstr "Eksporter optagelse..." msgid "Export Save" msgstr "Eksporter save" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-save (Eksperimentel)" @@ -2966,11 +3387,14 @@ msgstr "Eksportering mislykkedes" msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter save som..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Udvidelse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -3036,11 +3460,15 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Kunne ikke forbinde!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3049,12 +3477,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Kunne ikke downloade koder." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Udpakning til %s mislykkedes!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3065,7 +3497,20 @@ msgstr "" "%s\n" "vil blive overskrevet" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3079,11 +3524,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3106,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Kontroller at du har tilladelse til at skrive til mappen og at mediet er " "skrivbart." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" @@ -3131,7 +3580,7 @@ msgid "" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Kunne ikke læse data fra GCI-filen %s" @@ -3158,7 +3607,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskbillde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3176,21 +3626,23 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til outputfilen \"%s\"\n" "Kontroller at der er nok tilgængeligt plads på disken." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hurtig udregning af dybte" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -3202,6 +3654,10 @@ msgstr "Filinfo" msgid "File Name" msgstr "Filnavn" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -3249,6 +3705,7 @@ msgstr "Filskrivning mislykkedes" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filen er åbnet, klar til komprimering." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" @@ -3261,6 +3718,7 @@ msgstr "Filtypen 'ini' er ukendt! Vil ikke åbne!" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3289,6 +3747,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Første Blok" @@ -3321,27 +3785,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsol som NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving Texturfiltrering" @@ -3355,6 +3824,7 @@ msgstr "" "ladt umarkeret vil Dolphin omstille til NTSC-U og automatisk aktivere denne " "indstilling når der spilles Japanske spil." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3377,6 +3847,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3399,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3427,7 +3898,8 @@ msgstr "Billede %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Billede %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Billedfremskydning" @@ -3447,7 +3919,8 @@ msgstr "Billedfremskydning Nulstil Hastighed" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3459,11 +3932,7 @@ msgstr "Billedinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Billedvidde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3472,15 +3941,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Frankrig" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3524,6 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3531,6 +4004,7 @@ msgid "French" msgstr "Fransk" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3539,15 +4013,18 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Fuld skærm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Opløsning i fuld skærm:" @@ -3563,6 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3579,18 +4057,7 @@ msgstr "GCI fil (*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mappe" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"GCI-savefilen blev ikke indlæst fordi den er til den forkerte region for " -"dette hukommelseskort:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3612,7 +4079,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3620,10 +4088,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "Spil-id" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "Spil-id:" @@ -3632,7 +4105,7 @@ msgstr "Spil-id:" msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet er allerede started!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3646,28 +4119,52 @@ msgstr "Specifikke spilindstillinger" msgid "GameConfig" msgstr "Spilkonfig" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter til Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrollere" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3691,18 +4188,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Generelt" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3712,12 +4216,14 @@ msgstr "Generer en ny identitet til statistik" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Tysk" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" @@ -3730,23 +4236,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikindstillinger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Større end" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3771,6 +4282,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" @@ -3778,15 +4290,17 @@ msgstr "Guitar" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3822,10 +4336,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Skjul musemarkør" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3847,12 +4364,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Vært" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3862,20 +4379,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "" @@ -3899,7 +4429,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3907,13 +4437,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-indstillinger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "" @@ -3923,23 +4454,42 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-mapper" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Generering af identitet" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3966,10 +4516,12 @@ msgstr "" "Vil du autorisere Dolphin til at rapportere denne information til Dolphins " "udviklere?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer skift af formater" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -3979,6 +4531,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -3994,6 +4547,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4052,10 +4606,11 @@ msgstr "" "Den importerede fil har sav-typen\n" "men har ikke et korrekt header." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "I spil" @@ -4077,6 +4632,8 @@ msgstr "Forøg emulationshastighed" msgid "Increase IR" msgstr "Forøg IR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4098,15 +4655,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Indsæt SD-kort" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installere WAD..." @@ -4129,6 +4688,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" @@ -4137,11 +4697,11 @@ msgstr "Grænseflade" msgid "Interface Settings" msgstr "Grænsefladeindstillinger" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4150,22 +4710,26 @@ msgstr "" "Intern LZO-fejl - dekomprimering mislykkedes (%d) %li, %li)\n" "Prøv at indlæse dette state igen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-fejl - lzo_init() mislykkedes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt Navn:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern Opløsning:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (langsomst)" @@ -4195,7 +4759,7 @@ msgstr "Forkert vært" msgid "Invalid index" msgstr "Forkert indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Forkert optagelsesfil" @@ -4220,18 +4784,20 @@ msgstr "Forkert værdi." msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ input" @@ -4244,24 +4810,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (eksperimentel)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (anbefalet)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japan" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Hold vinduet øverst" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4273,6 +4846,7 @@ msgstr "" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -4286,15 +4860,18 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Smid spiller ud" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4329,6 +4906,10 @@ msgstr "Sidste %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4338,14 +4919,21 @@ msgid "Left" msgstr "Venstre" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre stik" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Venstre stik" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4355,7 +4943,7 @@ msgstr "" "Midterklik for at ryde.\n" "Højreklik for flere muligheder." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4377,6 +4965,7 @@ msgstr "" "Dette kan tillade brugen af ekstra oversættelser i nogle få spil, men kan " "også medføre problemer med visning af tekst." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licens" @@ -4392,9 +4981,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Indlæs" @@ -4406,7 +5002,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Indlæs brugerdefinerede teksturer" @@ -4414,6 +5011,10 @@ msgstr "Indlæs brugerdefinerede teksturer" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4427,6 +5028,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Indlæs tilstand" @@ -4510,15 +5112,24 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Indlæs tilstand..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4526,6 +5137,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Start Wii-systemmenu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4544,6 +5159,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4554,32 +5170,29 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4590,14 +5203,17 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguration af log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log renderingstider til fil" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Log typer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4610,24 +5226,35 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-outputs" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Logging" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-tjeksum:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4646,19 +5273,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Udgiver" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "Udgiver-id:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Udgiver:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4705,7 +5338,7 @@ msgstr "Hukommelseskort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Håndtering af hukommelseskort" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4751,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4769,7 +5402,8 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -4782,6 +5416,7 @@ msgstr "Diverse indstillinger" msgid "Modifier" msgstr "Modifier" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4798,30 +5433,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiske skygger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Monospaced skrifttype" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4844,6 +5488,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4857,7 +5502,8 @@ msgstr "Navn:" msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Oprindelig (640x528)" @@ -4866,10 +5512,15 @@ msgstr "Oprindelig (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4882,6 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Ny identitet genereret." @@ -4895,10 +5547,16 @@ msgstr "Næste side" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Kaldenavn:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4916,6 +5574,10 @@ msgstr "Intet lydoutput" msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil indlæst" @@ -4932,14 +5594,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Ingen optaget fil" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4947,7 +5612,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "Not Equal" msgstr "Ikke lig med" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -4957,14 +5622,10 @@ msgstr "Ikke sat" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke forbundet" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -4980,10 +5641,15 @@ msgstr "Ikke forbundet" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Noter:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5003,6 +5669,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5018,7 +5685,7 @@ msgstr "Nunchuk-retning" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk-stik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5031,7 +5698,8 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Fra" @@ -5039,10 +5707,7 @@ msgstr "Fra" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online %dokumentation" @@ -5063,16 +5728,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åbn &indeholdende mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åbn Wii &save-mappe" @@ -5102,8 +5769,14 @@ msgstr "" "Åbner standardkonfigurationen (kun med læseadgang) i et eksternt " "tekstredigeringsprogram. " +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -5124,27 +5797,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Andre" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Output" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Overlæg information" @@ -5161,6 +5837,10 @@ msgstr "Spi&l inputoptagelse..." msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -5174,6 +5854,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5186,6 +5867,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5194,10 +5876,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patches" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Stier" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5213,15 +5898,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause ved slutning på film" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Pause når fokus er tabt" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pauser emulatoren når fokus er skiftet væk fra emulationsvinduet." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-pixel belysning" @@ -5229,6 +5916,7 @@ msgstr "Per-pixel belysning" msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5257,10 +5945,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Platform" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5279,11 +5970,11 @@ msgstr "Spilbart" msgid "Playback Options" msgstr "Playback-indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekræft venligst..." @@ -5291,13 +5982,18 @@ msgstr "Bekræft venligst..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Opret først et perspektiv før du gemmer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5305,30 +6001,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Postprocessing shader-konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Postprocessing-effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5351,7 +6050,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5379,11 +6079,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Afslut netplay" @@ -5403,6 +6103,7 @@ msgstr "R-analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Rækkevidde" @@ -5438,14 +6139,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Ægte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ægte Balance Board" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5460,6 +6164,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5467,7 +6175,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Optag" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Optag inputs" @@ -5492,6 +6200,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5504,8 +6213,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Genindlæs" @@ -5531,6 +6242,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5546,6 +6258,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5556,26 +6269,31 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Render til hovedvindue" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Nulstil traversal-indstillinger" @@ -5583,6 +6301,7 @@ msgstr "Nulstil traversal-indstillinger" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5595,14 +6314,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Udgave:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5617,17 +6341,25 @@ msgid "Right" msgstr "Højre" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Højre stik" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Højre stik" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "Rum-id:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5638,8 +6370,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" @@ -5651,15 +6384,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Rusland" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5669,18 +6407,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Ge&m tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Sikker" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -5702,6 +6444,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Gem tilstand" @@ -5745,10 +6488,23 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Gem tilstand..." @@ -5757,10 +6513,12 @@ msgstr "Gem tilstand..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5770,7 +6528,7 @@ msgstr "Gem som..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Gem komprimeret GCM/ISO" @@ -5778,7 +6536,7 @@ msgstr "Gem komprimeret GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Gem dekomprimeret GCM/ISO" @@ -5790,10 +6548,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5815,6 +6569,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5823,6 +6581,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5831,19 +6590,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Gemt til /Wii/sd.raw (standardstørrelse er 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skaleret EFB-kopier" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Scanner..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -5879,6 +6640,7 @@ msgstr "Søg i undermapper" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5892,11 +6654,20 @@ msgstr "Vælg kolonner" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5942,15 +6713,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vælg optagelsesfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vælg en Wii WAD der skal indstalleres" @@ -5958,30 +6749,31 @@ msgstr "Vælg en Wii WAD der skal indstalleres" msgid "Select a save file to import" msgstr "Vælg en savefil der skal importeres" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 -msgid "Select floating windows" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 +msgid "Select floating windows" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Vælg filen, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Vælg tilstanden, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Vælg tilstanden, der skal gemmes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6000,7 +6792,15 @@ msgstr "" "\n" "Vælg Auto hvis du er usikker." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" @@ -6009,6 +6809,7 @@ msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" msgid "Selected font" msgstr "Valgt skrifttype" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6019,6 +6820,7 @@ msgstr "" "\n" "Vælg den første hvis du er usikker." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6028,6 +6830,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6040,6 +6843,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6049,6 +6853,8 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6061,7 +6867,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -6089,7 +6895,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sæt som &standard ISO" @@ -6128,26 +6935,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Indstiller Wii-systemets sprog." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Ryst" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Skulderknapper" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &log" @@ -6160,10 +6983,12 @@ msgstr "Vis &statusbar" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &værktøjslinje" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australien" @@ -6176,11 +7001,13 @@ msgstr "Vis standarder" msgid "Show Drives" msgstr "Vis drev" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Vis FPS" @@ -6188,14 +7015,17 @@ msgstr "Vis FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis billedtæller" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrig" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" @@ -6204,14 +7034,17 @@ msgstr "Vis Tyskland" msgid "Show Input Display" msgstr "Vis input" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italien" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" @@ -6220,26 +7053,37 @@ msgstr "Vis Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lag-tæller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Vis sprog:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis log&konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Holland" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -6251,23 +7095,28 @@ msgstr "Vis PAL" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis platforme" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Rusland" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spanien" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" @@ -6275,26 +7124,32 @@ msgstr "Vis statistikker" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukendte" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" @@ -6337,6 +7192,7 @@ msgstr "Vis save-titel" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6348,6 +7204,7 @@ msgstr "" "\n" "Slå dette fra hvis du er usikker." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6355,6 +7212,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6365,35 +7224,42 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side om side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simpel kinesisk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler DK-Bongotrommer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6409,7 +7275,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Spring rydning af DCBZ over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Spring EFB-adgang fra CPU over" @@ -6448,7 +7315,13 @@ msgstr "" msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6461,17 +7334,19 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil aktivere softwarerendering? Vælg \"Nej\" hvis du " "er usikker." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Spanien" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6479,6 +7354,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke for højtaler" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6510,12 +7386,13 @@ msgstr "" "Giver meget højere hastighed på de fleste moderne computere men kan nogle " "gange medføre crashes/glitches." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroller" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6536,7 +7413,10 @@ msgstr "Start optagelse" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Tilstand" @@ -6545,6 +7425,7 @@ msgstr "Tilstand" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Rat" @@ -6618,46 +7499,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tilstand for stereoskopisk 3D:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Stik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Gem kun EFB-kopier til tekstur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6676,7 +7565,8 @@ msgstr "" "\n" "Aktiver dette hvis usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Stræk til vindue" @@ -6686,9 +7576,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6699,18 +7602,34 @@ msgstr "Eksporterede %u saves til %s succesfuldt" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Eksporterede fil til %s succesfuldt" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importerede savefil succesfuldt" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Support" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Byt om på øjne" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6724,7 +7643,9 @@ msgstr "" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Sving" @@ -6738,6 +7659,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6746,6 +7668,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6771,7 +7694,7 @@ msgstr "Syntaksfejl" msgid "System Language:" msgstr "Systemsprog:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6792,6 +7715,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6804,19 +7728,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" @@ -6825,6 +7751,7 @@ msgstr "Tag skærmbillede" msgid "Take screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6833,7 +7760,8 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-cache" @@ -6841,7 +7769,8 @@ msgstr "Tekstur-cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlæg tekstur-formater" @@ -6849,6 +7778,7 @@ msgstr "Overlæg tekstur-formater" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6871,7 +7801,7 @@ msgstr "Adressen er ugyldig." msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Checksummen er blevet fikset." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Den valgte mappe er allerede i listen." @@ -6905,11 +7835,13 @@ msgstr "Discaftrykket \"%s\" er beskåret, noget data mangler." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -6923,9 +7855,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6956,6 +7888,10 @@ msgstr "Navnet kan ikke være tomt" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Navnet kan ikke indeholde tegnet ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6969,7 +7905,7 @@ msgstr "Den resulterende dekrypterede AR-kode indeholder ikke nogen linjer." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Savefilen som du forsøger at kopiere har en ugyldig filstørrelse." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6998,7 +7934,8 @@ msgstr "Serveren sendte en ukendt fejlmeddelelse!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7012,7 +7949,7 @@ msgstr "Værdien er ugyldig" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7023,7 +7960,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kun de første 127 vil være tilgængelige" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Der er intet af fortryde!" @@ -7047,7 +7984,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -7063,6 +8000,12 @@ msgstr "" "Action Replay-simulatoren understøtter ikke koder, der modificerer selve " "Action Replay'en." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7104,6 +8047,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7152,11 +8099,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7171,6 +8123,7 @@ msgstr "Til" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7195,6 +8148,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" @@ -7248,16 +8202,18 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "Top" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top og bund" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionel kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal-server" @@ -7272,6 +8228,8 @@ msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Triggers" @@ -7291,6 +8249,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -7308,6 +8267,7 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7316,6 +8276,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB-Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7336,12 +8300,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Fortryd indlæsning af tilstand" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Fortræd lagring af tilstand" @@ -7350,28 +8320,34 @@ msgstr "Fortræd lagring af tilstand" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7397,6 +8373,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ukendt besked med id: %d modtaget fra spiller: %d. Smider spilleren ud!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" @@ -7420,18 +8397,24 @@ msgstr "Opdater" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7439,34 +8422,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Indstillinger for brugsstatistik" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Rapportering af brugsstatistik" @@ -7481,11 +8472,17 @@ msgstr "" "tilfældig identificering for denne maskine som ikke er associeret med den " "tidligere identifikation." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Vis i fuld skærm" @@ -7497,10 +8494,12 @@ msgstr "Brug hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Brug PAL60-tilstand (EURGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Brug panikhåndtering" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7523,12 +8522,19 @@ msgstr "Brug en enkelt dybte-buffer til begge øjne. Nødvendig til nogle spil." msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Værktøj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "V-sync" @@ -7564,10 +8570,12 @@ msgstr "Værdi:" msgid "Value: " msgstr "Værdi:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverse statistikker" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Informationsmængde" @@ -7584,7 +8592,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7633,11 +8642,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -7654,16 +8666,20 @@ msgstr "Slå lyden fra/til" msgid "Volume Up" msgstr "Skru lyde op" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7671,6 +8687,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7684,12 +8701,13 @@ msgstr "" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -7704,7 +8722,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil du fortsætte? " -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7722,7 +8740,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7730,7 +8748,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7738,7 +8756,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7746,7 +8764,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7776,9 +8794,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åben." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7791,7 +8811,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen-hack" @@ -7800,10 +8821,16 @@ msgid "Width" msgstr "Bredde" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsol" @@ -7814,24 +8841,26 @@ msgstr "Wii-konsol" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rod" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7840,6 +8869,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7849,15 +8879,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-savefiler (*.bin)" @@ -7877,19 +8908,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Ombryd ord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Arbejder..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Verden" @@ -7902,25 +8935,28 @@ msgstr "Verden" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv til konsol" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Skriv til fil" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindue" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -7935,7 +8971,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -7957,7 +8993,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du skal vælge et spil!" @@ -7988,7 +9024,7 @@ msgstr "" "Ønsker du at stoppe nu for at løse problemet?\n" "Hvis du vælger \"Nej\" kan lyden blive skrammel." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7998,7 +9034,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8017,10 +9053,6 @@ msgstr "Nul kode ukendt for Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -8045,6 +9077,17 @@ msgstr "wxExecute returnerede -1 ved applikationskørsel!" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 9ddf1ca239..a39e527908 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Dieses Programm sollte nicht verwendet werden, um Spiele zu spielen, die du " "nicht legal besitzt.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(interne IP)" @@ -64,12 +64,13 @@ msgstr "(interne IP)" msgid " (too many to display)" msgstr " (zu viele anzuzeigen)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr " Spiel: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NICHT" @@ -96,11 +97,20 @@ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" "\"%s\" ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -121,7 +131,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normale Geschwindigkeit)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -135,7 +145,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ident ist." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -148,7 +158,7 @@ msgstr "" "Die Dateigröße (0x%) stimmt nicht mit der im Header angegebenen " "Größe überein. (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -159,7 +169,7 @@ msgstr "" "ist ungültig und wurde nicht geladen.\n" "Die Blockanzahl wurde mit %u angegeben." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -170,7 +180,7 @@ msgstr "" "wurde nicht geladen, da nicht genug freier Speicherplatz auf der virtuellen " "Speicherkarte vorhanden ist." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -182,12 +192,12 @@ msgstr "" "wurde nicht geladen, da über 90%% der Memory Card belegt sind.\n" "Blöcke: %d; Davon frei: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disc %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -285,10 +295,12 @@ msgstr "%zu FIFO-Byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu Speicherbyte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& UND" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&Über" @@ -305,6 +317,7 @@ msgstr "Funktion &hinzufügen" msgid "&Address" msgstr "&Adresse" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audioeinstellungen" @@ -321,6 +334,10 @@ msgstr "Von &DVD-Sicherung starten" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheat-Verwaltung" @@ -333,6 +350,7 @@ msgstr "JIT-Zwischenspeicher lös&chen" msgid "&Clear Symbols" msgstr "Symbole lös&chen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controller-Einstellungen" @@ -349,11 +367,11 @@ msgstr "Signaturdatei &erstellen..." msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Datei löschen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" @@ -372,10 +390,12 @@ msgstr "JIT-Zwischenspeicher &deaktivieren" msgid "&Edit Code..." msgstr "Code b&earbeiten..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Datei" @@ -384,6 +404,7 @@ msgstr "&Datei" msgid "&Font..." msgstr "Schri&ftart..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Einzelbildwiedergabe" @@ -392,18 +413,22 @@ msgstr "&Einzelbildwiedergabe" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "Symbole erzeu&gen aus" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-Repositorium" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikeinstellungen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" @@ -469,6 +494,11 @@ msgstr "&JIT Gekoppelt Aus" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT-SystemRegister Aus" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "Spielstand &laden" @@ -493,10 +523,12 @@ msgstr "&Speicherkartenverwaltung (GC)" msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" @@ -505,10 +537,12 @@ msgstr "&Optionen" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE-Funktionen patchen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Start" @@ -522,7 +556,8 @@ msgstr "Blöcke &profilieren" msgid "&Profiler" msgstr "&Profilersteller" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" @@ -558,6 +593,7 @@ msgstr "Symbole aus Datei &umbenennen..." msgid "&Rename symbol" msgstr "Symbol &umbenennen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" @@ -578,6 +614,11 @@ msgstr "&Signaturdatenbank" msgid "&Sound" msgstr "S&ound" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "Sto&pp" @@ -586,6 +627,11 @@ msgstr "Sto&pp" msgid "&Symbols" msgstr "&Symbole" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" @@ -594,6 +640,7 @@ msgstr "E&xtras" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" @@ -604,11 +651,13 @@ msgstr "&Ansicht" msgid "&Watch" msgstr "&Überwachungsfenster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Webseite" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -624,15 +673,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2017+ Dolphin Team. \"GameCube\" und \"Wii\" sind Markenzeichen von " "Nintendo. Dolphin ist in keiner Weise mit Nintendo verbunden." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(aus)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ HINZUF." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativ (960x792)" @@ -640,11 +692,28 @@ msgstr "1.5x Nativ (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativ (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativ (1280x1056) für 720p" @@ -654,31 +723,44 @@ msgstr "32 Bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "3D-Tiefe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativ (1920x1584) für 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativ (2560x2112) für 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Nativ (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Nativ (3840x3168) für 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Nativ (4480x3696)" @@ -686,7 +768,13 @@ msgstr "7x Nativ (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativ (5120x4224) für 5K" @@ -694,7 +782,7 @@ msgstr "8x Nativ (5120x4224) für 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -706,11 +794,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ein NetPlay-Fenster ist bereits geöffnet!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." @@ -719,7 +821,8 @@ msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." msgid "A game is not currently running." msgstr "Derzeit wird kein Spiel ausgeführt." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -736,12 +839,13 @@ msgstr "" "Es wurde kein unterstütztes Bluetooth-Gerät gefunden.\n" "Du musst deine Wiimotes manuell verbinden." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Eine Synchronisierung kann nur ausgelöst werden, wenn ein Wii-Spiel läuft." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -771,11 +875,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Über Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Genauigkeit:" @@ -877,20 +987,18 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Ungültiger Subtype %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "Aktiv" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter erkannt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adapter nicht erkannt" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Grafikkarte:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -962,7 +1070,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Address Out of Range" msgstr "Adresse außerhalb des Bereichs" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten analogen Drucks um Tasten zu aktivieren." @@ -970,16 +1078,27 @@ msgstr "Einstellung des benötigten analogen Drucks um Tasten zu aktivieren." msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -989,20 +1108,25 @@ msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii-ISO-Dateien (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)" @@ -1028,7 +1152,8 @@ msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" "Eine eingelesene Disc wurde erwartet, konnte aber nicht gefunden werden." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" @@ -1040,11 +1165,13 @@ msgstr "Analysiere" msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropische Filterung:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -1056,27 +1183,20 @@ msgstr "Signatur anfügen an" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An &vorhandene Signaturdatei anfügen..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" msgstr "" -"Der Apploader hat eine falsche Größe... ist dies wirklich ein AppLoader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Signat&urdatei anwenden..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1092,33 +1212,46 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Signaturdatei anwenden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Möchtest du \"%s\" wirklich löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden? Das Löschen kann nicht " "rückgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Soll die Datei wirklich gelöscht werden? Das Löschen kann nicht rückgängig " "gemacht werden." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Die gleiche Datei kann nicht in beiden Steckplätzen verwendet werden." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Controller-Ports zuweisen" @@ -1126,43 +1259,55 @@ msgstr "Controller-Ports zuweisen" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Mindestens eine Palette muss geöffnet bleiben." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio-Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Audiodehnungseinstellungen" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Australien" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatisch (Vielfaches von 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Fenstergröße)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1198,7 +1343,7 @@ msgstr "" "TP vor.\n" "[Diese Einstellung muss ausgewählt werden, bevor ein Spiel gestartet wird.]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT inkorrekt. Dolphin wird beendet." @@ -1206,15 +1351,19 @@ msgstr "BAT inkorrekt. Dolphin wird beendet." msgid "BP register " msgstr "BP-Register" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1226,16 +1375,21 @@ msgstr "Hintergrundeingabe" msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetails" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1244,10 +1398,12 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Leiste" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Standard" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -1256,7 +1412,7 @@ msgstr "Grundeinstellungen" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1289,7 +1445,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-Durchleitungsmodus ist aktiviert, aber Dolphin wurde ohne libusb " "gebaut. Durchleitungsmodus kann nicht verwendet werden." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1301,11 +1457,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloses Vollbild" @@ -1319,6 +1476,10 @@ msgstr "Unten" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Steuerung festlegen: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1352,19 +1513,20 @@ msgstr "Breitband-Adapter" msgid "Broken" msgstr "Defekt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Verzeichnis auswählen und hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "Puffergrüße:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Puffer:" @@ -1378,13 +1540,21 @@ msgstr "Taste" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Tasten" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Umgehe XFB" @@ -1398,6 +1568,7 @@ msgstr "" "deaktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" @@ -1406,14 +1577,16 @@ msgstr "C-Stick" msgid "CP register " msgstr "CP-Register " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPU-Emulations-Engine" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "CPU-Optionen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1427,10 +1600,12 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (langsamer)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1452,17 +1627,21 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Aufrufstapel" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "FIFO kann SingleStep nicht benutzen. Verwenden Sie stattdessen Frame Advance." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kann die GC IPL nicht finden." @@ -1470,7 +1649,7 @@ msgstr "Kann die GC IPL nicht finden." msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Uninitialisierter Speicher kann nicht festgelegt werden." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" "Kann das Spiel nicht starten, da die GC IPL nicht gefunden werden konnte." @@ -1491,7 +1670,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Disc &wechseln" @@ -1503,7 +1682,7 @@ msgstr "Disc &wechseln..." msgid "Change Disc" msgstr "Disc wechseln" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Wechsle die Disc zu %s" @@ -1522,7 +1701,7 @@ msgstr "" "Das Wechseln der Cheats wird erst wirksam, nachdem das Spiel neu gestartet " "wurde." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1542,19 +1721,22 @@ msgstr "Cheatsuche" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Prüfe die Unversehrtheit der Partition" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen: " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Prüfe Unversehrtheit..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Wähle ein DVD-Stammverzeichnis:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Wähle ein NAND-Stammverzeichnis:" @@ -1562,11 +1744,11 @@ msgstr "Wähle ein NAND-Stammverzeichnis:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Standard ISO auswählen:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Ordner zum Hinzufügen auswählen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Wähle ein Dump-Verzeichnis:" @@ -1578,17 +1760,10 @@ msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wähle eine Speicherkarte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Wählen Sie eine SD-Speicherkartendatei aus:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Wähle eine Datei als Apploader aus: (Gilt nur für Discs aus Verzeichnissen)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "Vorrangige Eingabedatei auswählen" @@ -1611,14 +1786,21 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "Klassik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "Klassische Controller-Konfiguration" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -1648,10 +1830,11 @@ msgstr "Code b&earbeiten und klonen..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Schließen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguration" @@ -1680,20 +1863,37 @@ msgstr "Zwei Signaturdateien kombinieren..." msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimiere ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1702,10 +1902,20 @@ msgstr "" "komprimierte Kopie unwiderruflich. Das Abbild wird weiterhin funktionierten. " "Fortfahren?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Berechnen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1727,11 +1937,19 @@ msgstr "Berechnung..." msgid "Computing: " msgstr "Berechnung: " +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1746,22 +1964,37 @@ msgstr "Steuerung konfigurieren" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin konfigurieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Einstellungen ...." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Datei überschreiben bestätigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Beim Beenden bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -1799,16 +2032,13 @@ msgstr "Wiimote 4 verbinden" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiimotes verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" "Mit dem Internet verbinden und eine Online-Systemaktualisierung durchführen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbinden..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" @@ -1816,11 +2046,13 @@ msgstr "Verbindungstyp:" msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Durchgehendes Suchen" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1828,14 +2060,20 @@ msgstr "Control Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Controller-Ports" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Controller-Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Controller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1848,6 +2086,7 @@ msgstr "" "Ein höherer Wert sorgt für stärkere Außen-Effekte, während ein niedrigerer " "Wert angenehmer ist." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1858,7 +2097,8 @@ msgstr "" "Eine höherer Wert sogt für ein stärkeres Gefühl von räumlicher Tiefe, " "während ein niedrigerer Wert angenehmer ist." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergenz:" @@ -1870,10 +2110,10 @@ msgstr "Konvergenz:" msgid "Convert to GCI" msgstr "Zu GCI konvertieren" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -1894,7 +2134,7 @@ msgstr "&Hex kopieren" msgid "Copy code &line" msgstr "Codezei&le kopieren" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" @@ -1912,7 +2152,8 @@ msgstr "Kern" msgid "Cost" msgstr "Einbußen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." @@ -1920,7 +2161,8 @@ msgstr "" "Konnte keine Aktualisierungsdateien von Nintendo herunterladen. Bitte " "überprüfen Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es erneut." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." @@ -1928,7 +2170,8 @@ msgstr "" "Konnte keine Aktualisierungsinformationen von Nintendo heruntergeladen. " "Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es erneut." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1953,7 +2196,7 @@ msgstr "" "Titel %016 konnte nicht gestartet werden, da er im NAND fehlt.\n" "Die emulierte Software wird wahrscheinlich jetzt hängen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1964,7 +2207,7 @@ msgstr "" "ist keine GameCube/Wii-Sicherung. Bitte beachten Sie, dass Dolphin keine " "Spiele von originalen GameCube und Wii Discs lesen kann." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht erkennen" @@ -1974,6 +2217,12 @@ msgstr "Konnte Datei %s nicht erkennen" msgid "Could not save %s." msgstr "Konnte %s nicht speichern." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -2009,13 +2258,13 @@ msgstr "Peer konnte nicht erstellt werden." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Konnte den Befehl zum Öffnen der Dateierweiterung 'ini' nicht finden!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" "libusb konnte nicht für Bluetooth-Durchleitung initialisiert werden: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Konnte den zentralen Server nicht ermitteln" @@ -2032,6 +2281,12 @@ msgstr "Anzahl:" msgid "Count: %lu" msgstr "Anzahl: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -2053,6 +2308,7 @@ msgstr "" "Erstelle eine .dsy-Datei, die benutzt werden kann, um die gleichen " "Funktionen in anderen Spielen zu erkennen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2081,10 +2337,12 @@ msgstr "Autor: " msgid "Critical" msgstr "Kritisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2096,10 +2354,12 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "Aktuelle Region" @@ -2110,11 +2370,12 @@ msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "Aktuelles Verzeichnis wurde gemäß wxFileSelector von %s nach %s geändert!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Aktuelles Spiel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -2124,18 +2385,24 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK-Bongos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP-Emulations-Engine" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2145,18 +2412,17 @@ msgstr "DSP HLE Emulation (schnell)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "DSP-LLE-Debugger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreter (langsam)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE Recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD-Laufwerk:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Tanzmatte" @@ -2177,7 +2443,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2187,13 +2453,15 @@ msgstr "Tote Zone" msgid "Debug" msgstr "Debug" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Nur Fehlersuche" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Debug" @@ -2201,19 +2469,24 @@ msgstr "Debug" msgid "Decimal" msgstr "Komma" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergenz verrringern" @@ -2231,11 +2504,17 @@ msgstr "Emulationsgeschwindigkeit verringern" msgid "Decrease IR" msgstr "IR reduzieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" @@ -2243,11 +2522,16 @@ msgstr "Standard-ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standardschriftart" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Spielstand löschen" @@ -2262,18 +2546,25 @@ msgstr "Vorhandende Datei '%s' löschen?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Tiefe in Prozent:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Tiefe:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Erkenne" @@ -2282,8 +2573,9 @@ msgstr "Erkenne" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministischer Dual Core: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -2305,7 +2597,7 @@ msgstr "Geräte VID (z.b., 057e)" msgid "Device not found" msgstr "Gerät nicht gefunden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Skala" @@ -2313,7 +2605,7 @@ msgstr "Skala" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Verdunkelt den Bildschirm nach fünf Minuten Inaktivität." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Direktverbindung" @@ -2322,11 +2614,13 @@ msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" "Verzeichnis-Prüfsumme und Sicherungsverzeichnis-Prüfsumme sind fehlerhaft." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Bounding Box deaktivieren" @@ -2338,10 +2632,13 @@ msgstr "Andocken deaktivieren" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung ausschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Nebel deaktivieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2360,6 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Andocken von Perspektivfenstern an das Hauptfenster deaktivieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2373,6 +2671,23 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "Disassemblierung" @@ -2381,11 +2696,15 @@ msgstr "Disassemblierung" msgid "Disc" msgstr "Disc" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Disc-Lesefehler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -2399,25 +2718,40 @@ msgstr "" "Diese Nachrichten beinhalten Speichervorgänge auf der Speicherkarte, Video-" "Backend- und CPU-Informationen und JIT-Cache-Leerungen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Möchten Sie die Liste der Symbolnamen löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafikeinstellungen" @@ -2439,7 +2773,7 @@ msgstr "Dolphin-emulierte Wiimote-Konfigurationsport %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-Tastenkürzel" @@ -2470,11 +2804,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin-Symbol-Umbenennungsdatei (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2482,7 +2822,19 @@ msgstr "" "Dolphin konnte weder GameCube/Wii ISOs noch WADs finden. Hier klicken, um " "ein Spielverzeichnis anzulegen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2490,12 +2842,12 @@ msgstr "" "Dolphin ist so eingestellt, dass alle Spiele versteckt werden. Hier " "doppelklicken um alle Spiele anzuzeigen..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin war nicht in der Lage die gewünschte Aktion auszuführen." @@ -2503,6 +2855,14 @@ msgstr "Dolphin war nicht in der Lage die gewünschte Aktion auszuführen." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphins Cheatsystem ist momentan deaktiviert." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimiervorgang abgeschlossen" @@ -2523,6 +2883,7 @@ msgstr "Codes herunterladen (WiiRD-Datenbank)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu Codes heruntergeladen. (%lu hinzugefügt)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Darstellungsreichweite von Objekten" @@ -2532,6 +2893,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Treiber nicht erkannt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Trommeln" @@ -2551,7 +2913,8 @@ msgstr "Dump" msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" @@ -2571,27 +2934,34 @@ msgstr "Frames dumpen" msgid "Dump MRAM" msgstr "MRAM dumpen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Objektauszüge speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Dump-Pfad:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Auszüge von TEV-Stufen speichern" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Auszüge von Texturabrufen speichern" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Texturen dumpen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2603,6 +2973,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2618,12 +2989,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Dupliziere vorinstallierten Action Replay-Code" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" @@ -2632,6 +3005,10 @@ msgstr "&Beenden" msgid "EFB Cmd" msgstr "EFB-Bef" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2669,7 +3046,8 @@ msgstr "Perspektiven bearbeiten" msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2681,18 +3059,20 @@ msgstr "" "Lösche Einträge des Suchergebnis, die nicht mit den Suchkriterien " "übereinstimmen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2708,6 +3088,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, aktiviere stattdessen die virtuelle XFB-Emulation." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2725,23 +3106,27 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulierte Wiimote" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Emulationsgeschwindigkeit" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "API-Validierungsschichten aktivieren" @@ -2749,6 +3134,7 @@ msgstr "API-Validierungsschichten aktivieren" msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR-Logging aktivieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Audiodehnung aktivieren" @@ -2757,6 +3143,7 @@ msgstr "Audiodehnung aktivieren" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU-Taktüberschreibung aktivieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Cheats aktivieren" @@ -2769,6 +3156,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr aktivieren" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core aktivieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" @@ -2781,22 +3169,30 @@ msgstr "FPRF aktivieren" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Multi-Threading aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progressiven Scan aktivieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten aktivieren" @@ -2805,10 +3201,12 @@ msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten aktivieren" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Breitbild aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Drahtgittermodell aktivieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2835,6 +3233,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Blättern verwenden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2848,6 +3247,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2860,6 +3260,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2888,6 +3289,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2901,12 +3303,14 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" "Ermöglicht die Dehnung des Audiosignals, um die Emulationsgeschwindigkeit " "anzupassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2945,6 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Ermöglicht die Verwendung von Action Replay und Gecko cheats." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2957,6 +3362,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2976,14 +3382,19 @@ msgstr "Ende" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet konnte nicht initialisiert werden" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Verbesserungen" @@ -3027,16 +3438,19 @@ msgstr "Eintrag 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Gleich" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zum Systemstandard " @@ -3078,11 +3492,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Europa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -3103,7 +3523,8 @@ msgstr "Aufnahme exportieren..." msgid "Export Save" msgstr "Spielstand exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii-Spielstand exportieren (Experimentell)" @@ -3120,11 +3541,14 @@ msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" msgid "Export save as..." msgstr "Spielstand exportieren als..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externer Bildspeicher (XFB)" @@ -3134,11 +3558,11 @@ msgstr "Zertifikate aus NAND extrahieren" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:208 msgid "Extract Entire Disc..." -msgstr "" +msgstr "Gesamte Disc extrahieren..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:210 msgid "Extract Entire Partition..." -msgstr "" +msgstr "Gesamte Partition extrahieren..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:228 msgid "Extract File" @@ -3150,11 +3574,11 @@ msgstr "Datei extrahieren..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:200 msgid "Extract Files..." -msgstr "" +msgstr "Dateien extrahieren..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:205 msgid "Extract System Data..." -msgstr "" +msgstr "Systemdaten extrahieren..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:384 #, c-format @@ -3190,11 +3614,15 @@ msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Fehler beim Einfordern der Schnittstelle für BT-Durchleitung" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Kernel-Treibers für BT-Durchleitung: %s" @@ -3203,12 +3631,16 @@ msgstr "Fehler beim Lösen des Kernel-Treibers für BT-Durchleitung: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Download der Codes fehlgeschlagen." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Extrahieren nach %s ist fehlgeschlagen!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3219,7 +3651,20 @@ msgstr "" "%s\n" "wird überschrieben" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Fehler beim Lauschen. Wird eine andere Instanz des NetPlay-Servers " @@ -3237,11 +3682,15 @@ msgstr "" "Konnte MIOS nicht laden. Dies wird benötigt, um Gamecube Spiele im Wii-Modus " "zu starten." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Bluetooth-Geräts: %s" @@ -3264,7 +3713,7 @@ msgstr "" "Überprüfe ob du über Schreibrechte im Zielordner verfügst und ob das Medium " "beschreibbar ist." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen" @@ -3296,7 +3745,7 @@ msgstr "" "Konnte die Blockzuteilungtabellen nicht korrekt lesen\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Die GCI-Datei %s konnte nicht gelesen werden." @@ -3329,7 +3778,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Dieser Titel konnte nicht aus dem NAND entfernt werden." @@ -3347,15 +3797,17 @@ msgstr "" "Schreiben in Ausgabedatei \"%s\" fehlgeschlagen.\n" "Überprüfe ob ausreichend Speicherplatz auf dem Ziellaufwerk vorhanden ist." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Schnelle Tiefenberechnung" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3363,7 +3815,7 @@ msgstr "" "Fataler Desync. Wiedergabe wird abgebrochen. (Fehler in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -3375,6 +3827,10 @@ msgstr "Datei-Informationen" msgid "File Name" msgstr "Dateiname" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" @@ -3422,6 +3878,7 @@ msgstr "Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Dateien geöffnet, bereit zum Komprimieren." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" @@ -3434,6 +3891,7 @@ msgstr "Der Datentyp 'ini' ist unbekannt! Wird nicht geöffnet!" msgid "Filter Symbols" msgstr "Symbole filtern" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3470,6 +3928,12 @@ msgstr "Vorherige finden" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "Funktionen auf Basis von RSO-Modulen finden (experimentell)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Erster Block" @@ -3502,27 +3966,32 @@ msgstr "Nebel-Bef" msgid "Follow &branch" msgstr "&Zweig folgen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "24-Bit Farbtiefe erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 erzwingen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "NTSC-J erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "Lauschport erzwingen:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Texturfilterung erzwingen" @@ -3537,6 +4006,7 @@ msgstr "" "Modus und aktiviert diese Option automatisch wenn japanische Spiele gespielt " "werden." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3559,6 +4029,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3588,7 +4059,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port öffnen (UPnP)" @@ -3616,7 +4087,8 @@ msgstr "Bild %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bild %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Einzelbildwiedergabe" @@ -3636,7 +4108,8 @@ msgstr "Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen" msgid "Frame Buffer" msgstr "Bildspeicher" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Bildauszüge verwenden FFV1" @@ -3648,11 +4121,7 @@ msgstr "Bildinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "Einzelbildwiedergabe" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?" @@ -3661,15 +4130,18 @@ msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?" msgid "Frames to Record" msgstr "Bilder zum Aufzeichnen" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Freies Umsehen" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "Freies Umsehen" @@ -3713,6 +4185,7 @@ msgstr "Freies Umsehen - Heranzoomen" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Freies Umsehen - Herauszoomen" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3720,6 +4193,7 @@ msgid "French" msgstr "Französisch" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3728,15 +4202,18 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Von" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "Vollauflösende Frame-Dumps" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Vollbildauflösung:" @@ -3752,6 +4229,7 @@ msgstr "Funktionsaufrufer" msgid "Function calls" msgstr "Funktionsaufrufe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3768,18 +4246,7 @@ msgstr "GCI-Datei(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-Ordner" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"GCI-Datei wurde nicht geladen da die Region des Spielstandes und der " -"Speicherkarte nicht übereinstimmen:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock mit ungültiger Blockadresse aufgerufen" @@ -3811,7 +4278,8 @@ msgstr "" "Weitere Fehler werden in den Video-Backend-Log protokolliert und Dolphin " "wird nun wahrscheinlich abstürzen. Viel Spaß." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "GPU-Texturdecodierung" @@ -3819,10 +4287,15 @@ msgstr "GPU-Texturdecodierung" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Module (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "Spielkennung" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "Spielkennung:" @@ -3831,7 +4304,7 @@ msgstr "Spielkennung:" msgid "Game is already running!" msgstr "Spiel läuft bereits!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3847,28 +4320,52 @@ msgstr "Spielspezifische Einstellungen" msgid "GameConfig" msgstr "Spieleinstellungen" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-Adapter für Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "GameCube-Controller-Konfigurationsport %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-Controller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube-Tastatur-Konfigurationsport %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3892,18 +4389,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-Codes" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Allgemein" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Allgemeines und Optionen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3913,12 +4417,14 @@ msgstr "Neue Statistikidentität erzeugen" msgid "Geometry data" msgstr "Geometriedaten" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Deutsch" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" @@ -3931,23 +4437,28 @@ msgstr "Gehe zum nächsten Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Zur aktuellen Anweisung gehen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "Grafik schaltet um" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Größer als" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3979,6 +4490,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Grün rechts" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Gitarre" @@ -3986,15 +4498,17 @@ msgstr "Gitarre" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Gitarrenkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" -msgstr "" +msgstr "HDMI 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -4032,10 +4546,13 @@ msgstr "Hexadezimal" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger verstecken" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -4066,12 +4583,12 @@ msgstr "" "Gefahr! Melde bitte keine Fehler, die mit Über- oder Untertaktung der " "emulierten CPU passieren." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "Hostcode:" @@ -4083,20 +4600,33 @@ msgstr "" "Host-Codegröße ist zu groß.\n" "Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Code haben" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "Mit Netplay ausrichten" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybride Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "Kennung" @@ -4126,7 +4656,7 @@ msgstr "" "gelesen werden. Weitere Informationen zum Einrichten von Wii-Netzwerken " "finden Sie unter https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "IP-Adresse:" @@ -4134,13 +4664,14 @@ msgstr "IP-Adresse:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-Einstellungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "Unbekanntes IPL mit Prüfsumme %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4150,23 +4681,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-Verzeichnisse" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Symbol" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Indentitätserzeugung" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4193,10 +4743,12 @@ msgstr "" "\n" "Dolphin autorisieren, diese Informationen an das Entwicklerteam zu senden?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formatänderungen ignorieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4211,6 +4763,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4225,6 +4778,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4283,10 +4837,11 @@ msgstr "" "Importierte Datei hat die Erweiterung sav,\n" "besitzt aber keinen korrekten Header." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND-Sicherung wird importiert" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Im Spiel" @@ -4308,6 +4863,8 @@ msgstr "Emulationsgeschwindigkeit erhöhen" msgid "Increase IR" msgstr "IR erhöhen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4329,15 +4886,17 @@ msgstr "&nop einfügen" msgid "Insert SD Card" msgstr "SD-Karte einfügen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD installieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "In NAND installieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD installieren..." @@ -4362,6 +4921,7 @@ msgstr "" "Unversehrtheitsprüfung für %s fehlgeschlagen. Das Disc-Abbild ist " "höchstwahrscheinlich fehlerhaft oder wurde falsch gepatcht." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" @@ -4370,11 +4930,11 @@ msgstr "Benutzeroberfläche" msgid "Interface Settings" msgstr "Benutzeroberflächeneinstellungen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4383,22 +4943,26 @@ msgstr "" "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen (%d) (%li, %li) \n" "Versuche diesen Stand nochmal zu laden." -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Interner Name:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "Interne Auflösung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Auflösung:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (am langsamsten)" @@ -4428,7 +4992,7 @@ msgstr "Ungültiger Host" msgid "Invalid index" msgstr "Ungültiger Index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" @@ -4453,18 +5017,20 @@ msgstr "Ungültiger Wert." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ungültiger Wert: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterative Eingabe" @@ -4477,24 +5043,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT-Block-Betrachter" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-Recompiler (Empfohlen)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japan" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Fenster immer im Vordergrund" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4506,6 +5079,7 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -4519,15 +5093,18 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Spieler hinauswerfen" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4562,6 +5139,10 @@ msgstr "Letzte %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "Latenz (ms):" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4571,14 +5152,21 @@ msgid "Left" msgstr "Links" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Stick links" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Linker Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4588,7 +5176,7 @@ msgstr "" "Mittlere Maustaste zum Löschen.\n" "Rechtsklick für weitere Optionen." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4610,6 +5198,7 @@ msgstr "" "wurden. Dies kann für Extra-Übersetzungen für wenige Spiele verwendet " "werden, aber es kann auch zum Text-Anzeige Fehler kommen." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -4630,9 +5219,16 @@ msgstr "" "auch die Tonhöhe erhöht oder senken wird, wenn die Audiodehnung aktiviert " "ist." +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Laden" @@ -4644,7 +5240,8 @@ msgstr "Ungültige Kartendatei laden..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "&Andere Kartendatei laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" @@ -4652,6 +5249,10 @@ msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube-Hauptmenü laden" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "NTSC-J GameCube-Hauptmenü aus Ordner JAP laden." @@ -4665,6 +5266,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "PAL GameCube-Hauptmenü aus Ordner EUR laden." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Spielstand laden" @@ -4748,15 +5350,24 @@ msgstr "Spielstand in Slot 8 laden" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Spielstand in Slot 9 laden" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Spielstand laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii-Spielstand laden" @@ -4764,6 +5375,10 @@ msgstr "Wii-Spielstand laden" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4784,6 +5399,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "Ungültige Kartendatei laden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4794,32 +5410,29 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "Letzten Spielstand laden" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "Kartendatei laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "Spielstand laden" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d gute Funktionen geladen, %d schlechte Funktionen ignoriert." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Lokaler Host" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4830,14 +5443,17 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Protokollkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Protokolliert Renderzeit in Datei" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Log-Typen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4851,24 +5467,35 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Logging" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-Prüfsumme" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-Prüfsumme:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5-Prüfung..." @@ -4890,19 +5517,25 @@ msgstr "" "Dateien mehr Funktionen erkennen kann. Die erste eingelesene Datei hat " "Priorität." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Hersteller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "Herstellerkennung:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Hersteller:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4949,7 +5582,7 @@ msgstr "Speicherkarte" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Speicherkartenverwaltung" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5002,7 +5635,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Schreibvorgang mit ungültiger Zieladresse aufgerufen (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5024,7 +5657,8 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -5037,6 +5671,7 @@ msgstr "Sonstige Einstellungen" msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -5053,24 +5688,31 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopische Schatten" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Schrift mit gleichmäßigen Zeichenabständen" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Bewegungssteuerungen und IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." @@ -5079,6 +5721,8 @@ msgstr "" "anzuzeigen." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -5104,6 +5748,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -5117,7 +5762,8 @@ msgstr "Name:" msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativ (640x528)" @@ -5126,10 +5772,15 @@ msgstr "Nativ (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-Dateien(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5143,6 +5794,7 @@ msgstr "Neue Suche" msgid "New Texture" msgstr "Neue Textur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Neue identität erzeugt." @@ -5156,10 +5808,16 @@ msgstr "Nächste Seite" msgid "Next Scan" msgstr "Nächste Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Spitzname:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "Keine Übereinstimmung" @@ -5177,6 +5835,10 @@ msgstr "Keine Audioausgabe" msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Keine Datei geladen" @@ -5193,16 +5855,19 @@ msgstr "Kein Spiel wird ausgeführt." msgid "No recorded file" msgstr "Keine Aufnahmedatei" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Keine undo.dtm gefunden, undo load state ab wird abgebrochen, um Film-" "Desynchronisationen zu vermeiden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -5210,7 +5875,7 @@ msgstr "Keine" msgid "Not Equal" msgstr "Ungleich" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5220,14 +5885,10 @@ msgstr "Nicht Festgelegt" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Kein gültiges Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nicht alle Spieler besitzen das Spiel. Möchtest du trotzdem starten?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Nicht verbunden" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5243,10 +5904,15 @@ msgstr "Nicht verbunden" msgid "Not implemented" msgstr "Nicht implementiert" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notizen: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5266,6 +5932,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "Anzahl der Codes:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5281,7 +5948,7 @@ msgstr "Nunchuck-Orientierung" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5294,7 +5961,8 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "Objektreichweite" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -5302,10 +5970,7 @@ msgstr "Aus" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Bildschirmnachrichten" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" @@ -5328,16 +5993,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "&Wii-Spielstand-Ordner öffnen..." @@ -5367,8 +6034,14 @@ msgstr "" "Öffnet die Standard-Konfiguration für dieses Spiel (schreibgeschützt) in " "einem externen Texteditor." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -5394,27 +6067,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Andere" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Verwaltung anderer Spielstand" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "Andere Spiele" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "Tastenkürzel anderer Spielstand" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Information einblenden" @@ -5431,6 +6107,10 @@ msgstr "Eingabeau&fzeichnung wiedergeben..." msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "PPC-Größe" @@ -5444,6 +6124,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5456,6 +6137,7 @@ msgstr "Auslesefehler" msgid "Partition %zu" msgstr "Partition %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-Adapter durchleiten" @@ -5464,10 +6146,13 @@ msgstr "Bluetooth-Adapter durchleiten" msgid "Patches" msgstr "Patches" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Pfade" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5483,16 +6168,18 @@ msgstr "Pause nach" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause am Filmende" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Pausiert wenn der Fokus verloren wird" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Pausiert den Emulator wenn der Fokus vom Emulationsfenster weggenommen wird." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" @@ -5500,6 +6187,7 @@ msgstr "Per-Pixel Lighting" msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Online-Systemaktualisierung durchführen" @@ -5530,10 +6218,13 @@ msgstr "Pixel-Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixel-Shader-Konstanten" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Plattform" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5552,11 +6243,11 @@ msgstr "Spielbar" msgid "Playback Options" msgstr "Wiedergabeoptionen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." @@ -5564,13 +6255,18 @@ msgstr "Bitte bestätigen..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Bitte lege vor dem Speichern eine Perspektive fest" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -5578,30 +6274,33 @@ msgstr "Port:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Nachbearbeitungsshader Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Nachbearbeitungseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen vorladen" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" -msgstr "" +msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -msgstr "" +msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" -msgstr "" +msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5626,7 +6325,8 @@ msgstr "Vorschau: %s" msgid "Previous Page" msgstr "Vorherige Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5655,11 +6355,11 @@ msgstr "Hauptmenü-ROMs in Benutzer/GC/{region} ablegen." msgid "Question" msgstr "Frage" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Netplay beenden" @@ -5679,6 +6379,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Reichweite" @@ -5701,6 +6402,10 @@ msgid "" "games themselves, except for games that aren't in the database. The names in " "the database are often more consistently formatted, especially for Wii games." msgstr "" +"Liest den Spielnamen von einer internen Datenbank, anstatt den Spielnamen " +"vom Spiel selbst zu lesen, außer für Spiele, die nicht in der Datenbank " +"vorhanden sind. Die Namen der internen Datenbank sind häufig besser " +"formatiert, besonders für Wii-Spiele." #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. @@ -5714,14 +6419,17 @@ msgstr "Nur Lesen" msgid "Read-only mode" msgstr "Schreibgeschützter Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Echt" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echtes Balance Board" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Reale Wiimote" @@ -5738,6 +6446,10 @@ msgstr "" "Erkenne Standardfunktionen von Sys/totaldb.dsy und benutze generische zz_ " "Namen für andere Funktionen." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5745,7 +6457,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Aufnahme" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Eingaben aufzeichnen" @@ -5770,6 +6482,7 @@ msgstr "Rot links" msgid "Red Right" msgstr "Rot rechts" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5790,8 +6503,10 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle Keine." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -5817,6 +6532,7 @@ msgstr "Register" msgid "Relative Input" msgstr "Relative Eingabe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5832,6 +6548,7 @@ msgstr "Entferne Namen von allen Funktionen und Variabeln." msgid "Rename symbol:" msgstr "Symbol umbenennen:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5842,26 +6559,31 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster rendern" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Rendervorgang" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Übergangseinstellungen zurücksetzen." @@ -5869,6 +6591,7 @@ msgstr "Übergangseinstellungen zurücksetzen." msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Wiimote-Kopplungen zurücksetzen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Alle gespeicherten Wiimote-Kopplungen zurücksetzen" @@ -5881,14 +6604,19 @@ msgstr "Neustart erforderlich" msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5903,17 +6631,25 @@ msgid "Right" msgstr "Rechts" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Stick rechts" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Rechter Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "Raumkennung:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5929,8 +6665,9 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5942,15 +6679,20 @@ msgstr "Ausführen" msgid "Run &To Here" msgstr "Bis &hier ausführen" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Russland" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD-Karten-Pfad:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SD-Karte" @@ -5960,18 +6702,22 @@ msgstr "SD-Karte" msgid "START" msgstr "START" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&pielstand speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Sicher" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -5993,6 +6739,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "Perspektiven speichern" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Spielstand speichern" @@ -6036,10 +6783,23 @@ msgstr "In Slot 8 speichern" msgid "Save State Slot 9" msgstr "In Slot 9 speichern" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Spielstand speichern..." @@ -6048,10 +6808,12 @@ msgstr "Spielstand speichern..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Symbolkarte speichern &als..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Spielstand speichern und laden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -6061,7 +6823,7 @@ msgstr "Speichern unter..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Kombinierte Ausgabedatei speichern als" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" @@ -6069,7 +6831,7 @@ msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Aktuell geschaltete Perspektiven speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern" @@ -6081,10 +6843,6 @@ msgstr "Kartendatei speichern als" msgid "Save signature as" msgstr "Signatur speichern als" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "Spielstand speichern" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -6117,6 +6875,10 @@ msgstr "" "Speichert die Funktionsnamen für jede Adresse in eine Kartendatei in deinem " "Benutzereinstellungskartenordner, benannt nach der Titel-ID." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" @@ -6125,6 +6887,7 @@ msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Gespeicherte Perspektiven" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6135,19 +6898,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Wird in /Wii/sd.raw gespeichert (standardmäßig 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalierte EFB-Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Suche..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -6184,6 +6949,7 @@ msgstr "Unterordner durchsuchen" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "Nach Hex-Wert suchen:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6197,11 +6963,20 @@ msgstr "Wähle Spalten" msgid "Select Game" msgstr "Spiel auswählen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Slot %u auswählen - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Spielstand-Slot auswählen" @@ -6247,15 +7022,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Wählen Sie eine BootMii-NAND-Sicherung zum Importieren aus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." @@ -6263,30 +7058,31 @@ msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." msgid "Select a save file to import" msgstr "Zu importierenden Spielstand auswählen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "Spielstand auswählen" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Spielstand zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Status zum Speichern auswählen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6307,7 +7103,15 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel Automatisch wählen." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" @@ -6316,6 +7120,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" msgid "Selected font" msgstr "Ausgewählte Schriftart" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6326,6 +7131,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle den ersten Eintrag." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6341,6 +7147,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel Automatisch wählen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6352,7 +7159,19 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Wählt den stereoskopischen 3D-Modus aus. Stereoskopie erlaubt ein besseres " +"Wahrnehmen von Tiefe bei entsprechender Hardware.\n" +"Nebeneinander und Übereinander werden von den meisten 3D-Fernsehern " +"verwendet.\n" +"Anaglyph wird für Rot-Cyan gefärbte Briilen verwendet.\n" +"HDMI 3D wird verwendet, wenn dein Monitor 3D-Display Auflösungen " +"unterstützt.\n" +"Verringert die Emulationsgeschwindigkeit stark und sorgt manchmal für " +"Probleme.\n" +"\n" +"Im Zweifel, wähle Aus." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6368,6 +7187,8 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle OpenGL." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6389,7 +7210,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -6418,7 +7239,8 @@ msgstr "PC zuweisen" msgid "Set Value" msgstr "Wert zuweisen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" @@ -6459,6 +7281,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Stellt die Wii Systemsprache ein." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6467,20 +7290,35 @@ msgstr "" "Bestimmt die Latenzzeit (in ms). Höhere Werte können Knistergeräusche " "reduzieren. Nur einige Backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Schütteln" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schultertasten" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "&Log anzeigen" @@ -6493,10 +7331,12 @@ msgstr "&Statusleiste anzeigen" msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Aktiven Titel in Fenstertitel anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Australien anzeigen" @@ -6509,11 +7349,13 @@ msgstr "Standard anzeigen" msgid "Show Drives" msgstr "Laufwerke anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" @@ -6521,14 +7363,17 @@ msgstr "FPS anzeigen" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Bildzähler anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Frankreich anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Deutschland anzeigen" @@ -6537,14 +7382,17 @@ msgstr "Deutschland anzeigen" msgid "Show Input Display" msgstr "Eingabebildschirm anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Italien anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "JAP anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Korea anzeigen" @@ -6553,26 +7401,37 @@ msgstr "Korea anzeigen" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Protokoll&konfiguration anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "NetPlay-Nachrichten anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay-Ping anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Niederlande anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" @@ -6584,23 +7443,28 @@ msgstr "PAL anzeigen" msgid "Show PC" msgstr "PC anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Plattformen anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Russland anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Spanien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiken anzeigen" @@ -6608,26 +7472,32 @@ msgstr "Statistiken anzeigen" msgid "Show System Clock" msgstr "Systemuhr anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "USA anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Unbekannte anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "WAD anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Welt anzeigen" @@ -6671,6 +7541,7 @@ msgstr "Spielstandtitel anzeigen" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "Aktiven Titelnamen im Emulationsfenstertitel anzeigen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6683,6 +7554,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6693,6 +7565,8 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6703,35 +7577,42 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Nebeneinander" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "Seitwärts halten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Seitwärts umschalten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote seitwärts" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK-Bongos simulieren" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Größe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6749,7 +7630,8 @@ msgstr "Überspringen" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ-Leerung überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "EFB-Zugang von CPU überspringen" @@ -6794,7 +7676,13 @@ msgstr "Slot A:" msgid "Slot B" msgstr "Slot B:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6807,17 +7695,19 @@ msgstr "" "Möchtst du wirklich Software Rendering aktivieren? Im Zweifel, wähle \"Nein" "\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Spanien" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lautsprecherregler" @@ -6825,6 +7715,7 @@ msgstr "Lautsprecherregler" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lautsprecher-Lautstärke" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6867,12 +7758,13 @@ msgstr "" "Bewirkt eine wesentliche Verbesserung der Geschwindigkeit auf den meisten " "modernen PCs, kann aber gelegentlich Abstürze und Fehler verursachen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standard-Controller" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6893,7 +7785,10 @@ msgstr "Aufnahme starten" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Starte das Spiel direkt, anstatt nach dem Boot zu pausieren." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Status" @@ -6902,6 +7797,7 @@ msgstr "Status" msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Lenkrad" @@ -6975,46 +7871,54 @@ msgstr "Schritt erfolgreich!" msgid "Stepping" msgstr "Schrittweite" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopischer 3D-Modus:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Wiedergabe der Eingabe stoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Wiedergabe/Aufzeichnung der Eingabe stoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Aufzeichnung der Eingabe stoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB-Kopien nur in Texturen ablegen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -7033,7 +7937,8 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "An Fenstergröße anpassen" @@ -7043,9 +7948,22 @@ msgid "String" msgstr "Zeichenkette" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Klimpern" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -7056,18 +7974,34 @@ msgstr "%u Spielstände erfolgreich nach %s exportiert" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Die Datei wurde erfolgreich nach %s exportiert" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Spielstände wurden erfolgreich importiert" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Augen vertauschen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -7075,13 +8009,15 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Vertauscht das linke und rechte Auge. Meist beim beidäugigen Anzeigen Seite-" -"an-Seite nützlich.\n" +"Vertauscht das linke und rechte Auge. Meist beim beidäugigen Anzeigen " +"Nebeneinander nützlich.\n" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Schwingen" @@ -7095,6 +8031,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" @@ -7103,6 +8040,7 @@ msgstr "Synchronisieren" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Wiimotes synchronisieren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Reale Wiimotes synchronisieren und diese koppeln" @@ -7128,7 +8066,7 @@ msgstr "Syntaxfehler" msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "Systemaktualisierung" @@ -7149,6 +8087,7 @@ msgstr "TAS-Eingabe - Wiimote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS-Werkzeuge" @@ -7161,19 +8100,21 @@ msgstr "TLUT-Bef" msgid "Tab Split" msgstr "Nebeneinander öffnen" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Tisch links" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Tisch rechts" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" @@ -7182,6 +8123,7 @@ msgstr "Screenshot erstellen" msgid "Take screenshot" msgstr "Bildschirmfoto erstellen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Testen" @@ -7190,7 +8132,8 @@ msgstr "Testen" msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturen-Cache" @@ -7198,7 +8141,8 @@ msgstr "Texturen-Cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "Textur-Bef" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" @@ -7206,6 +8150,7 @@ msgstr "Texturenformat-Überlagerung" msgid "Textures" msgstr "Texturen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7234,7 +8179,7 @@ msgstr "Die Adresse ist ungültig" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Die Prüfsumme wurde erfolgreich korrigiert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste" @@ -7271,11 +8216,13 @@ msgstr "Das Abbild \"%s\" ist gekürzt. Manche Daten fehlen." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "Die emulierte Wii-Konsole wurde aktualisiert." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "Die emulierte Wii-Konsole ist bereits auf dem neuesten Stand." @@ -7289,9 +8236,9 @@ msgstr "Die eingegebene PID ist ungültig." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Die eingegebene VID ist ungültig." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7324,6 +8271,10 @@ msgstr "Der Name darf nicht leer sein" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen ',' enthalten" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7339,7 +8290,7 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Der Spielstand den du versuchst zu kopieren hat eine ungültige Dateigröße." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7369,7 +8320,8 @@ msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7385,7 +8337,7 @@ msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" msgid "Theme:" msgstr "Design:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7396,7 +8348,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Nur die ersten 127 werden verfügbar sein." -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Es gibt nichts zum rückgängig machen!" @@ -7426,7 +8378,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Dieses USB-Gerät ist bereits freigegeben." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "Diese WAD wurde von Nintendo nicht signiert. Importieren fortsetzen?" @@ -7442,6 +8394,12 @@ msgstr "" "Dieser Action-Replay-Simulator unterstützt keine Codes, die Action Replay " "selbst verändern können." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7504,6 +8462,10 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7555,11 +8517,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Schwelle" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Neigung" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7574,6 +8541,7 @@ msgstr "Zu" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "&Haltepunkt umschalten" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Vollbildmodus umschalten" @@ -7592,12 +8560,13 @@ msgstr "3D-Nebeneinander umschalten" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Toggle 3D Top-bottom" -msgstr "3D Oben-und-Unten umschalten" +msgstr "3D-Übereinander umschalten" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D-Vision umschalten" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alle Log-Typen umschalten" @@ -7651,16 +8620,18 @@ msgstr "Vollbildmodus umschalten" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" -msgstr "Open-und-Unten" +msgstr "Übereinander" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Übergangsserver" @@ -7675,6 +8646,8 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Schultertasten" @@ -7699,6 +8672,7 @@ msgstr "" "cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" @@ -7716,6 +8690,7 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNBEKANNT_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7724,6 +8699,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7751,12 +8730,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Datei %s kann nicht geschrieben werden" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Spielstand Laden rückgängig machen" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" @@ -7765,11 +8750,13 @@ msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Aus NAND deinstallieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7778,18 +8765,22 @@ msgstr "" "dieses Titels aus dem NAND entfernt, ohne die gespeicherten Daten zu " "löschen. Fortsetzen?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" @@ -7816,6 +8807,7 @@ msgstr "" "Unbekannte Meldung mit Kennung %d von Spieler %d erhalten, Spieler wird " "herausgeworfen!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" @@ -7839,18 +8831,24 @@ msgstr "Update" msgid "Update Screen" msgstr "Bildschirm aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "Aktualisierung abgebrochen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "Aktualisierung abgeschlossen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen" @@ -7858,11 +8856,12 @@ msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "Wii-Systemsoftware auf die neueste Version von Nintendo aktualisieren." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "Aktualisierungsvorgang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" @@ -7871,23 +8870,30 @@ msgstr "" "Titel %016 wird aktualisiert...\n" "Dies kann eine Weile dauern." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "Aufrecht halten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "Aufrecht umschalten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote aufrecht" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Einstellungen zur Berichterstattung von Nutzungsdaten" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Berichterstattung von Nutzungsdaten" @@ -7903,11 +8909,17 @@ msgstr "" "für dieses Gerät, welcher nicht mit dem vorherigen Schlüssel in Verbindung " "steht." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" +msgstr "Eingebaute Datenbank von Spielnamen verwenden" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Verwende gesamten Bildschirm" @@ -7919,10 +8931,12 @@ msgstr "Hex verwenden" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60-Modus (EuRGB60) verwenden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7947,12 +8961,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Generische zz_-Namen für Funktionen verwenden." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Hilfsmittel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7991,10 +9012,12 @@ msgstr "Wert:" msgid "Value: " msgstr "Wert: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Verschiedene Statistiken" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Ausführlichkeit" @@ -8011,7 +9034,8 @@ msgstr "Vertex-Beschreibung" msgid "Vertex Matrices" msgstr "Vertex-Matrizen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex-Rundung" @@ -8060,11 +9084,14 @@ msgstr "Als signiertes Integer zeigen" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Als unsigniertes Integer zeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" @@ -8081,19 +9108,23 @@ msgstr "Lautloser Modus ein/ausschalten" msgid "Volume Up" msgstr "Lautstärke erhöhen" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" "WAD-Installation fehlgeschlagen: Titelimport konnte nicht abgeschlossen " "werden." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" "WAD-Installation fehlgeschlagen: Inhalt %08x konnte nicht importiert werden." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" "WAD-Installation fehlgeschlagen: Titelimport konnte nicht initialisiert " @@ -8104,6 +9135,7 @@ msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" "WAD-Installation fehlgeschlagen: Die ausgewählte Datei ist kein gültiges WAD." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -8117,12 +9149,13 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Warnungen" @@ -8138,7 +9171,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fortfahren?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8161,15 +9194,19 @@ msgstr "" "besitzen.\n" "Fortfahren?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." msgstr "" +"Warnung: Du hast einen Spielstand geladen, der sich nach dem Ende des Films " +"befindet. (Byte %u > %zu) (Input %u > %u). Du solltest vor dem Fortfahren " +"einen anderen Spielstand laden, oder diesen Spielstand, wenn der Nur-Lese-" +"Modus ausgeschaltet ist." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8180,7 +9217,7 @@ msgstr "" "Ende der aktuellen Aufnahme liegt. (Byte %u > %u) (Bild %u > %u). Lade einen " "anderen Spielstand bevor du fortfährst." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8192,7 +9229,7 @@ msgstr "" "oder lade diesen Spielstand nicht im schreibgeschützen Modus, andernfalls " "könnten Desynchronisationen auftreten." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8239,9 +9276,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Datei nicht geöffnet." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8258,7 +9297,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Freigegebene USB-Durchleitungsgeräte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild-Hack" @@ -8267,10 +9307,16 @@ msgid "Width" msgstr "Breite" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-Konsole" @@ -8281,24 +9327,26 @@ msgstr "Wii-Konsole" msgid "Wii Menu" msgstr "Wii-Menü" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-Root:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wiimote verbunden" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wiimote Rumble" @@ -8307,6 +9355,7 @@ msgstr "Wiimote Rumble" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiimote-Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" @@ -8316,15 +9365,16 @@ msgstr "Wiimotes" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U-GameCube-Controller-Adapterkonfigurationsport %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii und Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii Spielstände (*.bin)" @@ -8344,19 +9394,21 @@ msgstr "Mit einer Adresse" msgid "Within a range" msgstr "Innerhalb eines Bereichs" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Arbeite..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Weltweit" @@ -8369,25 +9421,28 @@ msgstr "Weltweit" msgid "Write only" msgstr "Nur Schreiben" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Schreibe Speicher/SD Daten" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "In Konsole ausgeben" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "In Datei ausgeben" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "In Fenster ausgeben" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8402,7 +9457,7 @@ msgstr "XFB-Bef" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8428,7 +9483,7 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie die NAND-Gebrauchsanleitung für Einrichtungsanweisungen: " "https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du musst ein Spiel auswählen!" @@ -8458,7 +9513,7 @@ msgstr "" "Möchtest du die Emulation beenden um das Problem zu beheben?\n" "Wenn du \"Nein\" wählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8468,7 +9523,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8487,10 +9542,6 @@ msgstr "Der Zero-Code ist Dolphin unbekannt: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ warte ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "Apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -8515,6 +9566,17 @@ msgstr "wxExecute gab beim Anwendungsstart -1 zurück!" msgid "x86 Size" msgstr "x86-Größe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| ODER" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 06b2790534..f1be4c5cac 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,13 +8,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:35 @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -33,12 +33,13 @@ msgstr "" msgid " (too many to display)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -60,11 +61,20 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -85,7 +95,7 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -94,7 +104,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -103,7 +113,7 @@ msgid "" "%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -111,7 +121,7 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -119,7 +129,7 @@ msgid "" "memory card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -128,12 +138,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -218,10 +228,12 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "" @@ -238,6 +250,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -254,6 +267,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" @@ -266,6 +283,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -282,11 +300,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" @@ -305,10 +323,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "" @@ -317,6 +337,7 @@ msgstr "" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "" @@ -325,18 +346,22 @@ msgstr "" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" @@ -402,6 +427,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "" @@ -426,10 +456,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "" @@ -438,10 +470,12 @@ msgstr "" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "" @@ -455,7 +489,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "" @@ -491,6 +526,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "" @@ -511,6 +547,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "" @@ -519,6 +560,11 @@ msgstr "" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -527,6 +573,7 @@ msgstr "" msgid "&Video" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "" @@ -537,11 +584,13 @@ msgstr "" msgid "&Watch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "" @@ -555,15 +604,18 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -571,11 +623,28 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -585,31 +654,44 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -617,7 +699,13 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -625,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -637,11 +725,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -650,7 +752,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -662,11 +765,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -686,11 +790,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -776,20 +886,18 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -859,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -867,16 +975,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -885,20 +1004,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -917,7 +1041,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -929,11 +1054,13 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" @@ -945,26 +1072,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -977,29 +1098,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -1007,43 +1141,55 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1067,7 +1213,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1075,15 +1221,19 @@ msgstr "" msgid "BP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1095,16 +1245,21 @@ msgstr "" msgid "Backward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -1113,10 +1268,12 @@ msgstr "" msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -1125,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1156,7 +1313,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1166,11 +1323,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1184,6 +1342,10 @@ msgstr "" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1217,19 +1379,20 @@ msgstr "" msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "" @@ -1243,13 +1406,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "" @@ -1261,6 +1432,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1269,14 +1441,16 @@ msgstr "" msgid "CP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" +msgid "CPU Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1285,10 +1459,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1303,16 +1479,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1320,7 +1500,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1337,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1349,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1364,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "" @@ -1384,19 +1564,22 @@ msgstr "" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" @@ -1404,11 +1587,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1420,16 +1603,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1452,14 +1629,21 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "" @@ -1489,10 +1673,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1521,29 +1706,56 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1563,11 +1775,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1582,22 +1802,37 @@ msgstr "" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1635,15 +1870,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1651,11 +1883,13 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1663,14 +1897,20 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1679,6 +1919,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1686,7 +1927,8 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1698,10 +1940,10 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1722,7 +1964,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1740,19 +1982,22 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1771,7 +2016,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1779,7 +2024,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1789,6 +2034,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1814,12 +2065,12 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1836,6 +2087,12 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "" @@ -1855,6 +2112,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1877,10 +2135,12 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1888,10 +2148,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1901,11 +2163,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1915,18 +2178,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -1936,18 +2205,17 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1968,7 +2236,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -1978,13 +2246,15 @@ msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1992,19 +2262,24 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" @@ -2022,11 +2297,17 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -2034,11 +2315,16 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "" @@ -2053,18 +2339,25 @@ msgstr "" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "" @@ -2073,8 +2366,9 @@ msgstr "" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "" @@ -2096,7 +2390,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2104,7 +2398,7 @@ msgstr "" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2112,11 +2406,13 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2128,10 +2424,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2145,6 +2444,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2153,6 +2453,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2161,11 +2478,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "" @@ -2176,25 +2497,40 @@ msgid "" "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" @@ -2216,7 +2552,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2247,28 +2583,46 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" @@ -2276,6 +2630,14 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2296,6 +2658,7 @@ msgstr "" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" @@ -2305,6 +2668,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "" @@ -2324,7 +2688,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" @@ -2344,27 +2709,34 @@ msgstr "" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2372,6 +2744,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2383,12 +2756,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -2397,6 +2772,10 @@ msgstr "" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2431,7 +2810,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2441,18 +2821,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2462,6 +2844,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2472,23 +2855,27 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2496,6 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2504,6 +2892,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -2516,6 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -2528,22 +2918,30 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2552,10 +2950,12 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2575,6 +2975,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2583,6 +2984,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2591,6 +2993,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2611,6 +3014,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2619,10 +3023,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2650,6 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2658,6 +3065,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2674,14 +3082,19 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -2725,16 +3138,19 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -2766,11 +3182,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2791,7 +3213,8 @@ msgstr "" msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" @@ -2808,11 +3231,14 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2878,11 +3304,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2891,12 +3321,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -2904,7 +3338,20 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2918,11 +3365,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2942,7 +3393,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2967,7 +3418,7 @@ msgid "" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" @@ -2994,7 +3445,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3010,21 +3462,23 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "" @@ -3036,6 +3490,10 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3079,6 +3537,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -3091,6 +3550,7 @@ msgstr "" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3119,6 +3579,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "" @@ -3151,27 +3617,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -3182,6 +3653,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3195,6 +3667,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3217,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3245,7 +3718,8 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "" @@ -3265,7 +3739,8 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3277,11 +3752,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3290,15 +3761,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3342,6 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3349,6 +3824,7 @@ msgid "French" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3357,15 +3833,18 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3381,6 +3860,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3397,15 +3877,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3427,7 +3899,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3435,10 +3908,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -3447,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3461,28 +3939,52 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3506,18 +4008,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3527,12 +4036,14 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3545,23 +4056,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3586,6 +4102,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "" @@ -3593,15 +4110,17 @@ msgstr "" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3637,10 +4156,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3659,12 +4181,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3674,20 +4196,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "" @@ -3711,7 +4246,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3719,13 +4254,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "" @@ -3735,23 +4271,42 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" +msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3766,10 +4321,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -3779,6 +4336,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -3788,6 +4346,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -3833,10 +4392,11 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "" @@ -3858,6 +4418,8 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -3879,15 +4441,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3910,6 +4474,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "" @@ -3918,33 +4483,37 @@ msgstr "" msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -3974,7 +4543,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -3999,18 +4568,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4023,24 +4594,31 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4049,6 +4627,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4062,15 +4641,18 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4105,6 +4687,10 @@ msgstr "" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4114,21 +4700,28 @@ msgid "Left" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4145,6 +4738,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" @@ -4160,9 +4754,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "" @@ -4174,7 +4775,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" @@ -4182,6 +4784,10 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4195,6 +4801,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "" @@ -4278,15 +4885,24 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4294,6 +4910,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4312,6 +4932,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4319,32 +4940,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4355,14 +4973,17 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4371,24 +4992,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4407,19 +5039,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4460,7 +5098,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4506,7 +5144,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4524,7 +5162,8 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "" @@ -4537,6 +5176,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4549,30 +5189,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4595,6 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4608,7 +5258,8 @@ msgstr "" msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4617,10 +5268,15 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4633,6 +5289,7 @@ msgstr "" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4646,10 +5303,16 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4667,6 +5330,10 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "" @@ -4683,14 +5350,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "" @@ -4698,7 +5368,7 @@ msgstr "" msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -4708,14 +5378,10 @@ msgstr "" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -4731,10 +5397,15 @@ msgstr "" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -4754,6 +5425,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "" @@ -4769,7 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4782,7 +5454,8 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "" @@ -4790,10 +5463,7 @@ msgstr "" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4814,16 +5484,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" @@ -4851,8 +5523,14 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "" @@ -4873,27 +5551,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4910,6 +5591,10 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -4923,6 +5608,7 @@ msgid "Pad" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "" @@ -4935,6 +5621,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4943,10 +5630,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -4962,15 +5652,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" +msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" @@ -4978,6 +5670,7 @@ msgstr "" msgid "Perfect" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5006,10 +5699,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5028,11 +5724,11 @@ msgstr "" msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -5040,13 +5736,18 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5054,30 +5755,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5100,7 +5804,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "" @@ -5128,11 +5833,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5152,6 +5857,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "" @@ -5187,14 +5893,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5209,6 +5918,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5216,7 +5929,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5241,6 +5954,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5253,8 +5967,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -5280,6 +5996,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5295,6 +6012,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5302,26 +6020,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5329,6 +6052,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5341,14 +6065,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5363,17 +6092,25 @@ msgid "Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5384,8 +6121,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5397,15 +6135,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5415,18 +6158,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "" @@ -5448,6 +6195,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "" @@ -5491,10 +6239,23 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "" @@ -5503,10 +6264,12 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5516,7 +6279,7 @@ msgstr "" msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" @@ -5524,7 +6287,7 @@ msgstr "" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" @@ -5536,10 +6299,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5561,6 +6320,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5569,6 +6332,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5577,19 +6341,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -5625,6 +6391,7 @@ msgstr "" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5638,11 +6405,20 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5688,15 +6464,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5704,30 +6500,31 @@ msgstr "" msgid "Select a save file to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 -msgid "Select floating windows" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 +msgid "Select floating windows" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -5739,7 +6536,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" @@ -5748,6 +6553,7 @@ msgstr "" msgid "Selected font" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -5755,6 +6561,7 @@ msgid "" "If unsure, use the first one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -5764,6 +6571,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -5776,6 +6584,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5785,6 +6594,8 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5797,7 +6608,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "" @@ -5824,7 +6635,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -5860,26 +6672,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "" @@ -5892,10 +6720,12 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -5908,11 +6738,13 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -5920,14 +6752,17 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -5936,14 +6771,17 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "" @@ -5952,26 +6790,37 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -5983,23 +6832,28 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -6007,26 +6861,32 @@ msgstr "" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6066,6 +6926,7 @@ msgstr "" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6074,6 +6935,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6081,6 +6943,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6088,35 +6952,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6132,7 +7003,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" @@ -6171,7 +7043,13 @@ msgstr "" msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6179,17 +7057,19 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6197,6 +7077,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6225,12 +7106,13 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "" @@ -6251,7 +7133,10 @@ msgstr "" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "" @@ -6260,6 +7145,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6333,46 +7219,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6384,7 +7278,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -6394,9 +7289,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6407,18 +7315,34 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6428,7 +7352,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6442,6 +7368,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6450,6 +7377,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6473,7 +7401,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6494,6 +7422,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6506,19 +7435,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6527,6 +7458,7 @@ msgstr "" msgid "Take screenshot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "" @@ -6535,7 +7467,8 @@ msgstr "" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "" @@ -6543,7 +7476,8 @@ msgstr "" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -6551,6 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6573,7 +7508,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" @@ -6605,11 +7540,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -6623,9 +7560,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6652,6 +7589,10 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6665,7 +7606,7 @@ msgstr "" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6692,7 +7633,8 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -6706,7 +7648,7 @@ msgstr "" msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -6714,7 +7656,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -6736,7 +7678,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -6750,6 +7692,12 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -6791,6 +7739,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -6831,11 +7783,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -6850,6 +7807,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -6874,6 +7832,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" @@ -6927,16 +7886,18 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "" @@ -6951,6 +7912,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -6970,6 +7933,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -6987,6 +7951,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "" @@ -6995,6 +7960,10 @@ msgstr "" msgid "USB Gecko" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7015,12 +7984,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7029,28 +8004,34 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7075,6 +8056,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7098,18 +8080,24 @@ msgstr "" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7117,34 +8105,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -7155,11 +8151,17 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" @@ -7171,10 +8173,12 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7192,12 +8196,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -7233,10 +8244,12 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "" @@ -7253,7 +8266,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7302,11 +8316,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "" @@ -7323,16 +8340,20 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7340,6 +8361,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7349,12 +8371,13 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "" @@ -7366,7 +8389,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7382,7 +8405,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7390,7 +8413,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7398,7 +8421,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7406,7 +8429,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7436,9 +8459,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7451,7 +8476,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -7460,10 +8486,16 @@ msgid "Width" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -7474,24 +8506,26 @@ msgstr "" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7500,6 +8534,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7509,15 +8544,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7537,19 +8573,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "" @@ -7562,25 +8600,28 @@ msgstr "" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" @@ -7595,7 +8636,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "" @@ -7617,7 +8658,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7644,7 +8685,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7652,7 +8693,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "" @@ -7671,10 +8712,6 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" @@ -7699,6 +8736,17 @@ msgstr "" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 9fcf9e50d5..ff56f0e3d4 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Αυτό το λογισμικό δεν πρέπει αν χρησιμοποιηθεί για να παίξετε παιχνίδια που " "δεν σας ανήκουν νόμιμα.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(εσωτερική IP)" @@ -44,12 +44,13 @@ msgstr "(εσωτερική IP)" msgid " (too many to display)" msgstr "(πολλά αποτελέσματα για να εμφανιστούν)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Παιχνίδι : " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -73,12 +74,21 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "Το \"%s\" είναι ένα μη έγκυρο αρχείο GCM/ISO, ή δεν είναι ένα ISO GC/Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -99,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Κανονική Ταχύτητα)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -112,7 +122,7 @@ msgstr "" "που φορτώθηκε προηγουμένως.\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "" " Το μέγεθος το αρχείου (0x%) δεν ταιριάζει με το μέγεθος που έχει " "καταχωρηθεί στην κεφαλίδα (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -136,7 +146,7 @@ msgstr "" "δεν φορτώθηκε επειδή είναι ένα μη έγκυρο αρχείο GCI.\n" " Ο αριθμός των μπλοκ φέρεται να είναι %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -147,7 +157,7 @@ msgstr "" "δεν φορτώθηκε επειδή δεν υπάρχουν αρκετά ελεύθερα μπλοκ στην εικονική κάρτα " "μνήμης" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -160,12 +170,12 @@ msgstr "" "στην κάρτα μνήμης\n" "Συνολικά Μπλοκ: %d; Ελεύθερα Μπλοκ: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Δίσκος %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -257,10 +267,12 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&Περί" @@ -277,6 +289,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Ήχου" @@ -293,6 +306,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Διαχειριστής Cheat" @@ -305,6 +322,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" @@ -321,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Διαγραφή Αρχείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων ISO..." @@ -344,10 +362,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Εξομοίωση" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" @@ -356,6 +376,7 @@ msgstr "&Αρχείο" msgid "&Font..." msgstr "&Γραμματοσειρά..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" @@ -364,18 +385,22 @@ msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Γραφικών" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" @@ -441,6 +466,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" @@ -465,10 +495,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "&Ταινία" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Άνοιγμα..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" @@ -477,10 +509,12 @@ msgstr "&Ρυθμίσεις" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" @@ -494,7 +528,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" @@ -530,6 +565,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Επανεκκίνηση" @@ -550,6 +586,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&Ήχος" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" @@ -558,6 +599,11 @@ msgstr "&Διακοπή" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" @@ -566,6 +612,7 @@ msgstr "&Εργαλεία" msgid "&Video" msgstr "&Βίντεο" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" @@ -576,11 +623,13 @@ msgstr "&Προβολή" msgid "&Watch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Ιστοσελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -597,15 +646,18 @@ msgstr "" "της Nintendo. Το Dolphin δεν συσχετίζεται με την Nintendo με οποιονδήποτε " "τρόπο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(ανενεργό)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Αρχική (960x792)" @@ -613,11 +665,28 @@ msgstr "1.5x Αρχική (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Αρχική (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Αρχική (1280x1056) για 720p" @@ -627,31 +696,44 @@ msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Αρχική (1920x1584) για 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Αρχική (2560x2112) για 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Αρχική (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Αρχική (3840x3168) για 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Αρχική (4480x3696)" @@ -659,7 +741,13 @@ msgstr "7x Αρχική (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Αρχική (5120x4224) για 5K" @@ -667,7 +755,7 @@ msgstr "8x Αρχική (5120x4224) για 5K" msgid "" msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" @@ -679,11 +767,25 @@ msgstr "<Τίποτα>" msgid "" msgstr "<Γλώσσα Συστήματος>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -692,7 +794,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάποιο παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -704,11 +807,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -728,11 +832,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "Κωδικοί AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Σχετικά με το Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Ακρίβεια:" @@ -834,20 +944,18 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Μη έγκυρο Subtype %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Προσαρμογέας Εντοπίστηκε" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Προσαρμογέας Δεν Εντοπίστηκε" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Προσαρμογέας:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -917,7 +1025,7 @@ msgstr "Διεύθυνση" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " @@ -927,16 +1035,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -945,20 +1064,25 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gc msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Όλα τα αρχεία Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία GC/Wii ISO (gcz)" @@ -983,7 +1107,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Ανάγλυφο" @@ -995,11 +1120,13 @@ msgstr "Ανάλυση" msgid "Angle" msgstr "Γωνεία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" @@ -1011,26 +1138,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Ημερομηνία:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Ο Apploader έχει λάθος μέγεθος... είναι πράγματι apploader;" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1046,31 +1167,44 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο; Θα εξαφανιστεί για " "πάντα!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο αρχείο και στις δύο slot;" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Ορισμός Θυρών Χειριστηρίων" @@ -1078,43 +1212,55 @@ msgstr "Ορισμός Θυρών Χειριστηρίων" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Τουλάχιστον ένα pane πρέπει να μένει ανοιχτό." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend Ήχου:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Συγγραφείς" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Αυτόματα (Πολλαπλάσιο του 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Αυτόματα (Μέγεθος Παραθύρου)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1142,7 +1288,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT εσφαλμένο. Το Dolphin τώρα θα τερματιστεί" @@ -1150,15 +1296,19 @@ msgstr "BAT εσφαλμένο. Το Dolphin τώρα θα τερματιστε msgid "BP register " msgstr "BP Καταχωρητές" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Ρυθμίσεις" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1170,16 +1320,21 @@ msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." msgid "Backward" msgstr "Πίσω" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" @@ -1188,10 +1343,12 @@ msgstr "Εικονίδιο:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Βασικές" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" @@ -1200,7 +1357,7 @@ msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" msgid "Bass" msgstr "Μπάσο" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" @@ -1231,7 +1388,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1241,11 +1398,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " @@ -1259,6 +1417,10 @@ msgstr "Βάση" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Δεσμευμένοι Χειρισμοί: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1292,19 +1454,20 @@ msgstr "Προσαρμογέας Ευρυζωνικής" msgid "Broken" msgstr "Χαλασμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Εύρεση φακέλου για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Εύρεση φακέλου προορισμού" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" @@ -1318,13 +1481,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Παράκαμψη XFB" @@ -1338,6 +1509,7 @@ msgstr "" "Προτείνεται συνήθως να αφήνεται αυτή η επιλογή απενεργοποιημένη." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "Stick Κάμερας " @@ -1346,14 +1518,16 @@ msgstr "Stick Κάμερας " msgid "CP register " msgstr "CP Καταχωρητές" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Ρυθμίσεις CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1368,10 +1542,12 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (πιο αργή)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1393,16 +1569,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1410,7 +1590,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1430,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Αλλαγή &Δίσκου" @@ -1442,7 +1622,7 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." msgid "Change Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Αλλαγή Δίσκου Σε %s" @@ -1459,7 +1639,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Συνομιλία" @@ -1479,19 +1659,22 @@ msgstr "Αναζήτηση Cheat" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Έλεγχος Ακεραιότητας Κατάτμησης" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Ελέγξτε για ενημερώσεις:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας DVD:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας NAND:" @@ -1499,11 +1682,11 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Επιλέξτε ένα προεπιλεγμένο ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1515,18 +1698,10 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Επιλέξτε μια κάρτα μνήμης:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα αρχείο για χρήση ως apploader: (έχει εφαρμογή σε δίσκους που " -"απαρτίζονται μόνο από φακέλους)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1549,14 +1724,21 @@ msgstr "Κυκλικό Stick" msgid "Classic" msgstr "Κλασικό Χειριστήριο" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Καθάρισ." @@ -1586,10 +1768,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1618,29 +1801,56 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Συμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Συμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Συμπίεση ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Υπολογισμός" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1660,11 +1870,19 @@ msgstr "Υπολογισμός..." msgid "Computing: " msgstr "Υπολογισμός:" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1679,22 +1897,37 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" @@ -1732,15 +1965,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Γίνεται Σύνδεση..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1748,11 +1978,13 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Stick Ελέγχου " @@ -1760,14 +1992,20 @@ msgstr "Stick Ελέγχου " msgid "Controller Ports" msgstr "Θύρες Χειριστηρίων" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Χειριστήρια" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1776,6 +2014,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1783,7 +2022,8 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1795,10 +2035,10 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "Μετατροπή σε GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -1819,7 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" @@ -1837,19 +2077,22 @@ msgstr "Πυρήνας" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1868,7 +2111,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1876,7 +2119,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1886,6 +2129,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1919,12 +2168,12 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1941,6 +2190,12 @@ msgstr "Πλήθος:" msgid "Count: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" @@ -1960,6 +2215,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1982,10 +2238,12 @@ msgstr "Δημιουργός: " msgid "Critical" msgstr "Κρίσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1993,10 +2251,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2006,11 +2266,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Τρέχων παιχνίδι" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "" @@ -2020,18 +2281,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "Ψηφιακό Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2041,18 +2308,17 @@ msgstr "DSP HLE εξομοίωση (γρήγορη)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (αργή)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Ρίζα DVD:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Χαλάκι Χορού" @@ -2073,7 +2339,7 @@ msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2083,13 +2349,15 @@ msgstr "Νεκρή Ζώνη" msgid "Debug" msgstr "Debug" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2097,19 +2365,24 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικός" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Αποσυμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" @@ -2127,11 +2400,17 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "Μείωση IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Προεπιλ." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" @@ -2139,11 +2418,16 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" msgid "Default font" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" @@ -2158,18 +2442,25 @@ msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Depth Percentage: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Βάθος:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Ανίχνευση" @@ -2178,8 +2469,9 @@ msgstr "Ανίχνευση" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" @@ -2201,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "Η συσκευή δεν βρέθηκε" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2210,7 +2502,7 @@ msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" "Σκοτεινιάζει την οθόνη μετά από έλλειψη δραστηριότητας για πέντε λεπτά." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2218,11 +2510,13 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Απενεργοποίηση Bounding Box" @@ -2234,10 +2528,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2256,6 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2269,6 +2567,23 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2277,11 +2592,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" @@ -2296,25 +2615,40 @@ msgstr "" "σχετικά με την CPU και του βίντεο backend, καθώς και καθαρισμού της JIT " "cache." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II αποκωδικοποιητής" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών Dolphin %s" @@ -2336,7 +2670,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης Dolphin" @@ -2367,17 +2701,35 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2385,12 +2737,12 @@ msgstr "" "Το Dolphin είναι ρυθμισμένο να αποκρύπτει όλα τα παιχνίδια. Κάντε διπλό κλικ " "εδώ για να εμφανιστούν όλα τα παιχνίδια..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ζητούμενη ενέργεια." @@ -2398,6 +2750,14 @@ msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ζ msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου." @@ -2418,6 +2778,7 @@ msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικών (WiiRD Database)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Μεταφορτώθηκαν %lu κωδικοί. (προστέθηκαν %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" @@ -2427,6 +2788,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Οδηγοί Δεν Εντοπίστηκαν" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Τύμπανα" @@ -2446,7 +2808,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" @@ -2466,27 +2829,34 @@ msgstr "Εξαγωγή Καρέ" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Εξαγωγή Αντικειμένων" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Εξαγωγή TEV Stages" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Εξαγωγή Υφών" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2498,6 +2868,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2512,12 +2883,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "Έ&ξοδος" @@ -2526,6 +2899,10 @@ msgstr "Έ&ξοδος" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2564,7 +2941,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Εφέ" @@ -2574,18 +2952,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Κενή" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2601,6 +2981,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε εικονική XFB εξομοίωση." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2617,23 +2998,27 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Ταχύτητα εξομοίωσης" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2641,6 +3026,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Ενεργοποίηση Καταγραφής AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2649,6 +3035,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Ενεργοποίηση Παράκαμψης Ρολογιού CPU " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" @@ -2661,6 +3048,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)" @@ -2673,22 +3061,30 @@ msgstr "Ενεργοποίηση FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Ενεργοποίηση MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2697,10 +3093,12 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2723,6 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Ενεργοποίηση σελίδων" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2736,6 +3135,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2748,6 +3148,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2770,6 +3171,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2782,10 +3184,12 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2815,6 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Επιτρέπει τη χρήση των κωδικών Action Replay και Gecko." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2823,6 +3228,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2842,14 +3248,19 @@ msgstr "Τέλος" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Βελτιώσεις" @@ -2893,16 +3304,19 @@ msgstr "Εγγραφή 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Ίσο" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. Επαναφορά στην προεπιλογή " @@ -2938,11 +3352,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Ευρώπη" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -2963,7 +3383,8 @@ msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." msgid "Export Save" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (Πειραματικό)" @@ -2980,11 +3401,14 @@ msgstr "Αποτυχία εξαγωγής" msgid "Export save as..." msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -3050,11 +3474,15 @@ msgstr "Αποτυχία Σύνδεσης!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3063,12 +3491,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης κωδικών." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής στο %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3076,7 +3508,20 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Αποτυχία ακρόασης. Τρέχει κάποια άλλη παρουσία του διακομιστή NetPlay;" @@ -3090,11 +3535,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3114,7 +3563,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" @@ -3143,7 +3592,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του BAT\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το GCI αρχείο %s" @@ -3176,7 +3625,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3192,15 +3642,17 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3208,7 +3660,7 @@ msgstr "" "Ανεπανόρθωτος αποσυγχρονισμός. Ακύρωση αναπαραγωγής. (Σφάλμα σε " "PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Αρχείο" @@ -3220,6 +3672,10 @@ msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Μέγεθος Αρχείου" @@ -3265,6 +3721,7 @@ msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Αρχεία δίσκου" @@ -3277,6 +3734,7 @@ msgstr "Ο τύπος αρχείου 'ini' είναι άγνωστος! Δε θ msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3305,6 +3763,12 @@ msgstr "Εύρεση Προηγούμενου" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Πρώτο Μπλοκ" @@ -3337,27 +3801,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Επιβολή 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Επιβολή 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Επιβολή της Κονσόλας ως NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Επιβολή Φιλτραρίσματος Υφών" @@ -3372,6 +3841,7 @@ msgstr "" "Άμα αφεθεί αποεπιλεγμένο, το dolphin προεπιλέγει τη NTSC-U και ενεργοποιεί " "αυτόματα αυτήν την ρύθμιση όταν παίζονται Ιαπωνικά παιχνίδια." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3385,6 +3855,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3407,7 +3878,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Προώθηση θύρας (UPnP)" @@ -3435,7 +3906,8 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" @@ -3455,7 +3927,8 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3467,11 +3940,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Καρέ" msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3480,15 +3949,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Γαλλία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3532,6 +4004,7 @@ msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom In" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom Out" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3539,6 +4012,7 @@ msgid "French" msgstr "Γαλλικά" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3547,15 +4021,18 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Από" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" @@ -3571,6 +4048,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3587,18 +4065,7 @@ msgstr "Αρχεία GCI(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Φάκελος" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"Το αρχείο αποθήκευσης GCI δεν φορτώθηκε επειδή είναι λάθος η περιοχή για " -"αυτή την κάρτα μνήμης:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3620,7 +4087,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3628,10 +4096,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "ID Παιχνιδιού:" @@ -3640,7 +4113,7 @@ msgstr "ID Παιχνιδιού:" msgid "Game is already running!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3654,28 +4127,52 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού" msgid "GameConfig" msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Χειριστήρια" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3699,18 +4196,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Γενικά" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3720,12 +4224,14 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" @@ -3738,23 +4244,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Μεγαλύτερο από" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3787,6 +4298,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Δεξί Πράσινο" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Κιθάρα" @@ -3794,15 +4306,17 @@ msgstr "Κιθάρα" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3838,10 +4352,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3864,12 +4381,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3879,20 +4396,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3916,7 +4446,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3924,13 +4454,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL με άγνωστο hash %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3940,23 +4471,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Λεπτομέρειες ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Φάκελοι ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" +msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3971,10 +4521,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -3989,6 +4541,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4004,6 +4557,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4053,10 +4607,11 @@ msgstr "" "Το εισαγόμενο αρχείο έχει sav επέκταση\n" "άλλα δεν έχει σωστή κεφαλίδα." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" @@ -4078,6 +4633,8 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "Αύξηση IR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4099,15 +4656,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." @@ -4132,6 +4691,7 @@ msgstr "" "Ο έλεγχος ακεραιότητας για %s απέτυχε. Η εικόνα του δίσκου έχει πιθανότατα " "αλλοιωθεί ή έχει γίνει patched με λάθος τρόπο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" @@ -4140,11 +4700,11 @@ msgstr "Διεπαφή" msgid "Interface Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4153,22 +4713,26 @@ msgstr "" "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία αποσυμπίεσης (%d) (%ld, %ld) \n" "Δοκιμάστε να φορτώσετε ξανά το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Εσωτερικό Όνομα:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (πιο αργή απ' όλες)" @@ -4198,7 +4762,7 @@ msgstr "Μη έγκυρος host" msgid "Invalid index" msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής" @@ -4223,18 +4787,20 @@ msgstr "Μη έγκυρη τιμή." msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4247,24 +4813,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (πειραματική)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Διατήρηση Παραθύρου στην Κορυφή" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4276,6 +4849,7 @@ msgstr "" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" @@ -4289,15 +4863,18 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο" msgid "Keys" msgstr "Πλήκτρα" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Διώξιμο Παίκτη" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Κορέα" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4332,6 +4909,10 @@ msgstr "Τελευταίο %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4341,14 +4922,21 @@ msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Αριστερό Stick" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Αριστερό Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4358,7 +4946,7 @@ msgstr "" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα.\n" "Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4377,6 +4965,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Άδεια" @@ -4392,9 +4981,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." @@ -4406,7 +5002,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" @@ -4414,6 +5011,10 @@ msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4427,6 +5028,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" @@ -4510,15 +5112,24 @@ msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4526,6 +5137,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4544,6 +5159,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4554,32 +5170,29 @@ msgstr "" "\n" " Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Φόρτωση από την επιλεγμένη θέση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4590,14 +5203,17 @@ msgstr "Καταγραφή" msgid "Log Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Καταγραφή σε Αρχείο Χρόνου Απόδοσης" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Τύποι Καταγραφής" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4611,24 +5227,35 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 Checksum:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4647,19 +5274,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Δημιουργού:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Δημιουργός:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4708,7 +5341,7 @@ msgstr "Κάρτα Μνήμης" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4760,7 +5393,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4778,7 +5411,8 @@ msgstr "Μικρόφωνο" msgid "Min" msgstr "Ελάχιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" @@ -4791,6 +5425,7 @@ msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" msgid "Modifier" msgstr "Modifier" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4808,30 +5443,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Ισοπλατής γραμματοσειρά" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4856,6 +5500,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4869,7 +5514,8 @@ msgstr "Όνομα:" msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Αρχική (640x528)" @@ -4878,10 +5524,15 @@ msgstr "Αρχική (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Αρχεία Native GCI (*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4896,6 +5547,7 @@ msgstr "Νέα Ανίχνευση" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4909,10 +5561,16 @@ msgstr "Επόμενη Σελίδα" msgid "Next Scan" msgstr "Επόμενη Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4930,6 +5588,10 @@ msgstr "Καμία έξοδος ήχου" msgid "No description available" msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο" @@ -4946,14 +5608,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Κανένα εγγεγραμένο αρχείο" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Καμία" @@ -4961,7 +5626,7 @@ msgstr "Καμία" msgid "Not Equal" msgstr "Όχι ίσο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -4971,14 +5636,10 @@ msgstr "Μη Ορισμένο" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Μη Συνδεδεμένο" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -4994,10 +5655,15 @@ msgstr "Μη Συνδεδεμένο" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Σημειώσεις: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5017,6 +5683,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5032,7 +5699,7 @@ msgstr "Nunchuk προσανατολισμός" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5045,7 +5712,8 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "Εύρος Αντικειμένου" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Ανενεργός" @@ -5053,10 +5721,7 @@ msgstr "Ανενεργός" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Απεικόνιση Μηνυμάτων Στην Οθόνη" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " @@ -5077,16 +5742,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" @@ -5116,8 +5783,14 @@ msgstr "" "Ανοίγει τις προεπιλεγμένες (μόνο για ανάγνωση) ρυθμίσεις για αυτό το " "παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -5138,27 +5811,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Άλλα" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -5175,6 +5851,10 @@ msgstr "Α&ναπαραγωγή Εγγραφής Χειρισμών..." msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -5188,6 +5868,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Χειριστήριο" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Χειριστήρια" @@ -5200,6 +5881,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5208,10 +5890,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patches" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5227,9 +5912,10 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Παύση Όταν Χάνεται η Εστίαση" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." @@ -5237,7 +5923,8 @@ msgstr "" "Προκαλεί παύση στην εξομοίωση όταν χάνεται η εστίαση από το παράθυρο " "εξομοίωσης." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" @@ -5245,6 +5932,7 @@ msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" msgid "Perfect" msgstr "Τέλειο" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5273,10 +5961,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Πλατφόρμα" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5295,11 +5986,11 @@ msgstr "Παίζεται" msgid "Playback Options" msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." @@ -5307,13 +5998,18 @@ msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν την αποθήκευση" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Θύρα %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5321,30 +6017,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Post Processing Εφέ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Εφέ:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Προφόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5367,7 +6066,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" @@ -5395,11 +6095,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5419,6 +6119,7 @@ msgstr "R-Αναλογική" msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Εύρος" @@ -5454,14 +6155,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Πραγματικό" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5476,6 +6180,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5483,7 +6191,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5508,6 +6216,7 @@ msgstr "Αριστερό Κόκκινο" msgid "Red Right" msgstr "Δεξί Κόκκινο" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5520,8 +6229,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -5547,6 +6258,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5562,6 +6274,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5572,26 +6285,31 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5599,6 +6317,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5611,14 +6330,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Επανάληψη" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5633,17 +6357,25 @@ msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Δεξί Stick" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Δεξί Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5654,8 +6386,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Δόνηση" @@ -5667,15 +6400,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5685,18 +6423,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Ασφαλής" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." @@ -5718,6 +6460,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Αποθήκευση Σημείου" @@ -5761,10 +6504,23 @@ msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." @@ -5773,10 +6529,12 @@ msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5786,7 +6544,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" @@ -5794,7 +6552,7 @@ msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO" @@ -5806,10 +6564,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5831,6 +6585,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" @@ -5839,6 +6597,7 @@ msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5847,21 +6606,23 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Αποθηκεύτηκε σε /Wii/sd.raw (το προεπιλεγμένο μέγεθος είναι 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Η ταινία του σημείου αποθήκευσης %s είναι αλλοιωμένη, γίνεται διακοπή της " "εγγραφής της ταινίας..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Κλιμακούμενα EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Ανίχνευση..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "Στιγμιότυπο" @@ -5897,6 +6658,7 @@ msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5910,11 +6672,20 @@ msgstr "Επιλογή Στηλών" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Επιλογή Θέσης Αποθήκευσης" @@ -5960,15 +6731,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" @@ -5976,30 +6767,31 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάστασ msgid "Select a save file to import" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για εισαγωγή" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6011,7 +6803,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" @@ -6020,6 +6820,7 @@ msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπά msgid "Selected font" msgstr "Επιλεγμένη γραμματοσειρά" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6030,6 +6831,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε τον πρώτο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6039,6 +6841,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6051,6 +6854,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6060,6 +6864,8 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6072,7 +6878,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" @@ -6099,7 +6905,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" @@ -6138,26 +6945,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ορίζει την γλώσσα συστήματος του Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Κούνημα" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Κουμπιά Shoulder" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " @@ -6170,10 +6993,12 @@ msgstr "Εμφάνιση &Γραμμής Κατάστασης" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" @@ -6186,11 +7011,13 @@ msgstr "Εμφάνιση Προεπιλογών" msgid "Show Drives" msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" @@ -6198,14 +7025,17 @@ msgstr "Εμφάνιση FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καρέ" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Εμφάνιση GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Εμφάνιση Γερμανίας" @@ -6214,14 +7044,17 @@ msgstr "Εμφάνιση Γερμανίας" msgid "Show Input Display" msgstr "Εμφάνιση Προβολής Χειρισμών" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Εμφάνιση JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Εμφάνιση Κορέας" @@ -6230,26 +7063,37 @@ msgstr "Εμφάνιση Κορέας" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" @@ -6261,23 +7105,28 @@ msgstr "Εμφάνιση PAL" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Εμφάνιση Ρωσίας" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" @@ -6285,26 +7134,32 @@ msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Εμφάνιση USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "Εμφάνιση WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Εμφάνιση Κόσμου" @@ -6348,6 +7203,7 @@ msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου τίτλου" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6360,6 +7216,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6367,6 +7224,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6374,35 +7233,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Δίπλα - Δίπλα" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Προσομοίωση DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6418,7 +7284,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Παράληψη εκκαθάρισης DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Παράλειψη EFB Πρόσβασης από τη CPU" @@ -6457,7 +7324,13 @@ msgstr "Θέση Α" msgid "Slot B" msgstr "Θέση Β" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6470,17 +7343,19 @@ msgstr "" "Θέλετε όντως να χρησιμοποιήσετε την απεικόνιση λογισμικού; Αν δεν είστε " "σίγουροι, επιλέξτε 'Όχι'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6488,6 +7363,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Ένταση Ηχείου:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6516,12 +7392,13 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Τυπικός Controller" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" @@ -6542,7 +7419,10 @@ msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Λειτ." @@ -6551,6 +7431,7 @@ msgstr "Λειτ." msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Τιμόνι" @@ -6624,46 +7505,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Στερεοσκοπική 3D Λειτουργία:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Στερεοσκοπία" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Αποθήκευση EFB Αντιγράφων Μόνο σε Υφή" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6675,7 +7564,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" @@ -6685,9 +7575,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Strum" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6698,18 +7601,34 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή αρχείου στο %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή σημείων αποθήκευσης" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Εναλλαγή Ματιών" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6719,7 +7638,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Swing" @@ -6733,6 +7654,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6741,6 +7663,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6767,7 +7690,7 @@ msgstr "Συντακτικό σφάλμα" msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6788,6 +7711,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6800,19 +7724,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Αριστερό Table" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Δεξί Table" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" @@ -6821,6 +7747,7 @@ msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" msgid "Take screenshot" msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Τέστ" @@ -6829,7 +7756,8 @@ msgstr "Τέστ" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Υφών" @@ -6837,7 +7765,8 @@ msgstr "Cache Υφών" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" @@ -6845,6 +7774,7 @@ msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6867,7 +7797,7 @@ msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Το checksum διορθώθηκε με επιτυχία." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα." @@ -6899,11 +7829,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -6917,9 +7849,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6950,6 +7882,10 @@ msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6964,7 +7900,7 @@ msgstr "" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6993,7 +7929,8 @@ msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μή msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7007,7 +7944,7 @@ msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" msgid "Theme:" msgstr "Θέμα:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7015,7 +7952,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!" @@ -7040,7 +7977,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -7056,6 +7993,12 @@ msgstr "" "Αυτός ο προσομοιωτής action replay δεν υποστηρίζει κωδικούς που αλλάζουν το " "ίδιο το Action Replay." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7097,6 +8040,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7138,11 +8085,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Πλάγιασμα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7157,6 +8109,7 @@ msgstr "Εώς" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7181,6 +8134,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Εναλλαγή Όλων Τύπων Καταγραφής " @@ -7234,16 +8188,18 @@ msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Πάνω - Κάτω" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "" @@ -7258,6 +8214,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Σκανδάλες" @@ -7277,6 +8235,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Πικάπ" @@ -7294,6 +8253,7 @@ msgstr "Τύπος" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "ΗΠΑ" @@ -7302,6 +8262,10 @@ msgstr "ΗΠΑ" msgid "USB Gecko" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7324,12 +8288,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " @@ -7338,28 +8308,34 @@ msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" @@ -7384,6 +8360,7 @@ msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκτη:%d Αποσύνδεση παίκτη!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7407,18 +8384,24 @@ msgstr "Ενημέρωση" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7426,34 +8409,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -7464,11 +8455,17 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Χρήση Πλήρους Οθόνης" @@ -7480,10 +8477,12 @@ msgstr "Χρήση Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Χρήση Λειτουργίας PAL60 (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7501,12 +8500,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" @@ -7542,10 +8548,12 @@ msgstr "Τιμή:" msgid "Value: " msgstr "Τιμή: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Διάφορα Στατιστικά" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Αναλυτικότητα" @@ -7562,7 +8570,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7611,11 +8620,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" @@ -7632,16 +8644,20 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "Αύξηση Έντασης" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7649,6 +8665,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7663,12 +8680,13 @@ msgstr "" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -7684,7 +8702,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7700,7 +8718,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7708,7 +8726,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7716,7 +8734,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7724,7 +8742,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7754,9 +8772,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7769,7 +8789,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" @@ -7778,10 +8799,16 @@ msgid "Width" msgstr "Πλάτος" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Κονσόλα" @@ -7792,24 +8819,26 @@ msgstr "Wii Κονσόλα" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Ρίζα:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7818,6 +8847,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7827,15 +8857,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii αρχεία αποθήκευσης (*.bin)" @@ -7855,19 +8886,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Σε εργασία..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Κόσμος" @@ -7880,25 +8913,28 @@ msgstr "Κόσμος" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Εγγραφή στην Κονσόλα" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Εγγραφή σε Αρχείο" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Εγγραφή στο Παράθυρο" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -7913,7 +8949,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -7935,7 +8971,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα παιχνίδι!" @@ -7966,7 +9002,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να γίνει διακοπή τώρα για να διορθώσετε το πρόβλημα;\n" "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7976,7 +9012,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -7995,10 +9031,6 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ σε αναμονή ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "αυτόματα" @@ -8023,6 +9055,17 @@ msgstr "Το wxExecute επέστρεψε -1 κατά την εκκίνηση τ msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index e9589d7bd5..6be735ffee 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -32,12 +32,13 @@ msgstr "" msgid " (too many to display)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -59,11 +60,20 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -84,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -93,7 +103,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -102,7 +112,7 @@ msgid "" "%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -110,7 +120,7 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -118,7 +128,7 @@ msgid "" "memory card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -127,12 +137,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -217,10 +227,12 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "" @@ -237,6 +249,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -253,6 +266,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" @@ -265,6 +282,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -281,11 +299,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" @@ -304,10 +322,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "" @@ -316,6 +336,7 @@ msgstr "" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "" @@ -324,18 +345,22 @@ msgstr "" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" @@ -401,6 +426,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "" @@ -425,10 +455,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "" @@ -437,10 +469,12 @@ msgstr "" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "" @@ -454,7 +488,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "" @@ -490,6 +525,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "" @@ -510,6 +546,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "" @@ -518,6 +559,11 @@ msgstr "" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -526,6 +572,7 @@ msgstr "" msgid "&Video" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "" @@ -536,11 +583,13 @@ msgstr "" msgid "&Watch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "" @@ -554,15 +603,18 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -570,11 +622,28 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -584,31 +653,44 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -616,7 +698,13 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -624,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -636,11 +724,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -649,7 +751,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -661,11 +764,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -685,11 +789,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -775,20 +885,18 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -858,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -866,16 +974,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -884,20 +1003,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -916,7 +1040,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -928,11 +1053,13 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" @@ -944,26 +1071,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -976,29 +1097,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -1006,43 +1140,55 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1066,7 +1212,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1074,15 +1220,19 @@ msgstr "" msgid "BP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1094,16 +1244,21 @@ msgstr "" msgid "Backward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -1112,10 +1267,12 @@ msgstr "" msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -1124,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1155,7 +1312,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1165,11 +1322,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1183,6 +1341,10 @@ msgstr "" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1216,19 +1378,20 @@ msgstr "" msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "" @@ -1242,13 +1405,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "" @@ -1260,6 +1431,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1268,14 +1440,16 @@ msgstr "" msgid "CP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" +msgid "CPU Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1284,10 +1458,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1302,16 +1478,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1319,7 +1499,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1336,7 +1516,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1348,7 +1528,7 @@ msgstr "" msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1363,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "" @@ -1383,19 +1563,22 @@ msgstr "" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" @@ -1403,11 +1586,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1419,16 +1602,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1451,14 +1628,21 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "" @@ -1488,10 +1672,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1520,29 +1705,56 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1562,11 +1774,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1581,22 +1801,37 @@ msgstr "" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1634,15 +1869,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1650,11 +1882,13 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1662,14 +1896,20 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1678,6 +1918,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1685,7 +1926,8 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1697,10 +1939,10 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1721,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1739,19 +1981,22 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1770,7 +2015,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1778,7 +2023,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1788,6 +2033,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1813,12 +2064,12 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1835,6 +2086,12 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "" @@ -1854,6 +2111,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1876,10 +2134,12 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1887,10 +2147,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1900,11 +2162,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1914,18 +2177,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -1935,18 +2204,17 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1967,7 +2235,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -1977,13 +2245,15 @@ msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1991,19 +2261,24 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" @@ -2021,11 +2296,17 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -2033,11 +2314,16 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "" @@ -2052,18 +2338,25 @@ msgstr "" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "" @@ -2072,8 +2365,9 @@ msgstr "" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "" @@ -2095,7 +2389,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2103,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2111,11 +2405,13 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2127,10 +2423,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2144,6 +2443,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2152,6 +2452,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2160,11 +2477,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "" @@ -2175,25 +2496,40 @@ msgid "" "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" @@ -2215,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2246,28 +2582,46 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" @@ -2275,6 +2629,14 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2295,6 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" @@ -2304,6 +2667,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "" @@ -2323,7 +2687,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" @@ -2343,27 +2708,34 @@ msgstr "" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2371,6 +2743,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2382,12 +2755,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -2396,6 +2771,10 @@ msgstr "" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2430,7 +2809,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2440,18 +2820,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2461,6 +2843,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2471,23 +2854,27 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2495,6 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2503,6 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -2515,6 +2904,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -2527,22 +2917,30 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2551,10 +2949,12 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2574,6 +2974,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2582,6 +2983,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2590,6 +2992,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2610,6 +3013,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2618,10 +3022,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2649,6 +3055,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2657,6 +3064,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2673,14 +3081,19 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -2724,16 +3137,19 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -2765,11 +3181,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2790,7 +3212,8 @@ msgstr "" msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" @@ -2807,11 +3230,14 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2877,11 +3303,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2890,12 +3320,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -2903,7 +3337,20 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2917,11 +3364,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2941,7 +3392,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2966,7 +3417,7 @@ msgid "" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" @@ -2993,7 +3444,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3009,21 +3461,23 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "" @@ -3035,6 +3489,10 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3078,6 +3536,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -3090,6 +3549,7 @@ msgstr "" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3118,6 +3578,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "" @@ -3150,27 +3616,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -3181,6 +3652,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3194,6 +3666,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3216,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3244,7 +3717,8 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "" @@ -3264,7 +3738,8 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3276,11 +3751,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3289,15 +3760,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3341,6 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3348,6 +3823,7 @@ msgid "French" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3356,15 +3832,18 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3380,6 +3859,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3396,15 +3876,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3426,7 +3898,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3434,10 +3907,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -3446,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3460,28 +3938,52 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3505,18 +4007,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3526,12 +4035,14 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3544,23 +4055,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3585,6 +4101,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "" @@ -3592,15 +4109,17 @@ msgstr "" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3636,10 +4155,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3658,12 +4180,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3673,20 +4195,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "" @@ -3710,7 +4245,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3718,13 +4253,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "" @@ -3734,23 +4270,42 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" +msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3765,10 +4320,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -3778,6 +4335,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -3787,6 +4345,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -3832,10 +4391,11 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "" @@ -3857,6 +4417,8 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -3878,15 +4440,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3909,6 +4473,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "" @@ -3917,33 +4482,37 @@ msgstr "" msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -3973,7 +4542,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -3998,18 +4567,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4022,24 +4593,31 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4048,6 +4626,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4061,15 +4640,18 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4104,6 +4686,10 @@ msgstr "" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4113,21 +4699,28 @@ msgid "Left" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4144,6 +4737,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" @@ -4159,9 +4753,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "" @@ -4173,7 +4774,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" @@ -4181,6 +4783,10 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4194,6 +4800,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "" @@ -4277,15 +4884,24 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4293,6 +4909,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4311,6 +4931,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4318,32 +4939,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4354,14 +4972,17 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4370,24 +4991,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4406,19 +5038,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4459,7 +5097,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4505,7 +5143,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4523,7 +5161,8 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "" @@ -4536,6 +5175,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4548,30 +5188,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4594,6 +5243,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4607,7 +5257,8 @@ msgstr "" msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4616,10 +5267,15 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4632,6 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4645,10 +5302,16 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4666,6 +5329,10 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "" @@ -4682,14 +5349,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "" @@ -4697,7 +5367,7 @@ msgstr "" msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -4707,14 +5377,10 @@ msgstr "" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -4730,10 +5396,15 @@ msgstr "" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -4753,6 +5424,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "" @@ -4768,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4781,7 +5453,8 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "" @@ -4789,10 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4813,16 +5483,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" @@ -4850,8 +5522,14 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "" @@ -4872,27 +5550,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4909,6 +5590,10 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -4922,6 +5607,7 @@ msgid "Pad" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "" @@ -4934,6 +5620,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4942,10 +5629,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -4961,15 +5651,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" +msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" @@ -4977,6 +5669,7 @@ msgstr "" msgid "Perfect" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5005,10 +5698,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5027,11 +5723,11 @@ msgstr "" msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -5039,13 +5735,18 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5053,30 +5754,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5099,7 +5803,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "" @@ -5127,11 +5832,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5151,6 +5856,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "" @@ -5186,14 +5892,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5208,6 +5917,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5215,7 +5928,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5240,6 +5953,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5252,8 +5966,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -5279,6 +5995,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5294,6 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5301,26 +6019,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5328,6 +6051,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5340,14 +6064,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5362,17 +6091,25 @@ msgid "Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5383,8 +6120,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5396,15 +6134,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5414,18 +6157,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "" @@ -5447,6 +6194,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "" @@ -5490,10 +6238,23 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "" @@ -5502,10 +6263,12 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5515,7 +6278,7 @@ msgstr "" msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" @@ -5523,7 +6286,7 @@ msgstr "" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" @@ -5535,10 +6298,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5560,6 +6319,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5568,6 +6331,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5576,19 +6340,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -5624,6 +6390,7 @@ msgstr "" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5637,11 +6404,20 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5687,15 +6463,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5703,30 +6499,31 @@ msgstr "" msgid "Select a save file to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 -msgid "Select floating windows" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 +msgid "Select floating windows" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -5738,7 +6535,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" @@ -5747,6 +6552,7 @@ msgstr "" msgid "Selected font" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -5754,6 +6560,7 @@ msgid "" "If unsure, use the first one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -5763,6 +6570,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -5775,6 +6583,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5784,6 +6593,8 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5796,7 +6607,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "" @@ -5823,7 +6634,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -5859,26 +6671,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "" @@ -5891,10 +6719,12 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -5907,11 +6737,13 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -5919,14 +6751,17 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -5935,14 +6770,17 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "" @@ -5951,26 +6789,37 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -5982,23 +6831,28 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -6006,26 +6860,32 @@ msgstr "" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6065,6 +6925,7 @@ msgstr "" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6073,6 +6934,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6080,6 +6942,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6087,35 +6951,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6131,7 +7002,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" @@ -6170,7 +7042,13 @@ msgstr "" msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6178,17 +7056,19 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6196,6 +7076,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6224,12 +7105,13 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "" @@ -6250,7 +7132,10 @@ msgstr "" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "" @@ -6259,6 +7144,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6332,46 +7218,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6383,7 +7277,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -6393,9 +7288,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6406,18 +7314,34 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6427,7 +7351,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6441,6 +7367,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6449,6 +7376,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6472,7 +7400,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6493,6 +7421,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6505,19 +7434,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6526,6 +7457,7 @@ msgstr "" msgid "Take screenshot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "" @@ -6534,7 +7466,8 @@ msgstr "" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "" @@ -6542,7 +7475,8 @@ msgstr "" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -6550,6 +7484,7 @@ msgstr "" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6572,7 +7507,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" @@ -6604,11 +7539,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -6622,9 +7559,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6651,6 +7588,10 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6664,7 +7605,7 @@ msgstr "" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6691,7 +7632,8 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -6705,7 +7647,7 @@ msgstr "" msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -6713,7 +7655,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -6735,7 +7677,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -6749,6 +7691,12 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -6790,6 +7738,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -6830,11 +7782,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -6849,6 +7806,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -6873,6 +7831,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" @@ -6926,16 +7885,18 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "" @@ -6950,6 +7911,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -6969,6 +7932,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -6986,6 +7950,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "" @@ -6994,6 +7959,10 @@ msgstr "" msgid "USB Gecko" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7014,12 +7983,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7028,28 +8003,34 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7074,6 +8055,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7097,18 +8079,24 @@ msgstr "" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7116,34 +8104,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -7154,11 +8150,17 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" @@ -7170,10 +8172,12 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7191,12 +8195,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -7232,10 +8243,12 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "" @@ -7252,7 +8265,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7301,11 +8315,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "" @@ -7322,16 +8339,20 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7339,6 +8360,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7348,12 +8370,13 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "" @@ -7365,7 +8388,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7381,7 +8404,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7389,7 +8412,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7397,7 +8420,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7405,7 +8428,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7435,9 +8458,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7450,7 +8475,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -7459,10 +8485,16 @@ msgid "Width" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -7473,24 +8505,26 @@ msgstr "" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7499,6 +8533,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7508,15 +8543,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7536,19 +8572,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "" @@ -7561,25 +8599,28 @@ msgstr "" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" @@ -7594,7 +8635,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "" @@ -7616,7 +8657,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7643,7 +8684,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7651,7 +8692,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "" @@ -7670,10 +8711,6 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" @@ -7698,6 +8735,17 @@ msgstr "" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index c5239498e4..89c24fd776 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Dolphin es un emulador de GameCube y Wii de código abierto.\n" "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interna)" @@ -49,12 +49,13 @@ msgstr "(IP interna)" msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr " Juego:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NO" @@ -80,11 +81,20 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "¡«%s» ya está comprimido! No puede comprimirse más." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -105,7 +115,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (velocidad normal)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -118,7 +128,7 @@ msgstr "" "cargado\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -131,7 +141,7 @@ msgstr "" "El tamaño del archivo (0x%) no coincide con el proporcionado en su " "propio encabezado (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -142,7 +152,7 @@ msgstr "" "no se cargó por no ser un GCI válido.\n" "Dice contener %u bloques." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -153,7 +163,7 @@ msgstr "" "no se cargó porque no hay suficientes bloques libres en la tarjeta de " "memoria virtual." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -166,12 +176,12 @@ msgstr "" "memoria.\n" "Bloques totales: %d; Bloques libres: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -267,10 +277,12 @@ msgstr "%zu bytes de FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bytes de memoria" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& Y" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&Acerca de" @@ -287,6 +299,7 @@ msgstr "&Añadir función" msgid "&Address" msgstr "&Dirección" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ajustes de &audio" @@ -303,6 +316,10 @@ msgstr "&Iniciar desde copia de seguridad en DVD" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de interrupción" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Administrador de trucos" @@ -315,6 +332,7 @@ msgstr "Borrar &caché JIT" msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Borrar símbolos" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ajustes de &control" @@ -331,11 +349,11 @@ msgstr "&Crear archivo de firmas..." msgid "&Debug" msgstr "&Depurar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Borrar archivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Borrar ISOs seleccionados..." @@ -354,10 +372,12 @@ msgstr "&Desactivar caché JIT" msgid "&Edit Code..." msgstr "&Editar código..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulación" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Archivo" @@ -366,6 +386,7 @@ msgstr "&Archivo" msgid "&Font..." msgstr "&Tipo de letra..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avanzar &cuadro" @@ -374,18 +395,22 @@ msgstr "Avanzar &cuadro" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generar el mapa de símbolos desde" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repositorio en GitHub" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ajustes &gráficos" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de a&tajos" @@ -451,6 +476,11 @@ msgstr "Sin parejas &JIT" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "Sin RegistrosDelSistema &JIT" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Cargar estado" @@ -475,10 +505,12 @@ msgstr "&Administrador de tarjetas de memoria (GC)" msgid "&Movie" msgstr "Grabar p&elícula" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" @@ -487,10 +519,12 @@ msgstr "&Opciones" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Parchear funciones HLE" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" @@ -504,7 +538,8 @@ msgstr "&Medir rendimiento de bloques" msgid "&Profiler" msgstr "&Medidor de rendimiento" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -540,6 +575,7 @@ msgstr "&Renombrar símbolos desde archivo..." msgid "&Rename symbol" msgstr "&Renombrar símbolo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Restablecer" @@ -560,6 +596,11 @@ msgstr "Ba&se de datos de firmas" msgid "&Sound" msgstr "&Sonido" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" @@ -568,6 +609,11 @@ msgstr "&Detener" msgid "&Symbols" msgstr "&Símbolos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" @@ -576,6 +622,7 @@ msgstr "&Herramientas" msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Vista" @@ -586,11 +633,13 @@ msgstr "&Vista" msgid "&Watch" msgstr "&Ver" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Página Web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -607,15 +656,18 @@ msgstr "" "comerciales de Nintendo. Dolphin no está afiliado a Nintendo y es " "completamente independiente." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(desactivado)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Nativa x1,5 (960x792)" @@ -623,11 +675,28 @@ msgstr "Nativa x1,5 (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Nativa x2,5 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "Nativa x2 (1280x1056) a 720p" @@ -637,31 +706,44 @@ msgstr "32-bits" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "Profundidad 3D" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Nativa x3 (1920x1584) a 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "Nativa x4 (2560x2112) a 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "Nativa x5 (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "Nativa x6 (3840x3168) a 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "Nativa x7 (4480x3696)" @@ -669,7 +751,13 @@ msgstr "Nativa x7 (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8 bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Nativa x8 (5120x4224) a 5K" @@ -677,7 +765,7 @@ msgstr "Nativa x8 (5120x4224) a 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -689,11 +777,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "¡Ya hay una ventana de juego en red abierta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." @@ -702,7 +804,8 @@ msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." msgid "A game is not currently running." msgstr "No hay ningún juego en ejecución." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -718,11 +821,12 @@ msgstr "" "No se encontró ningún dispositivo Bluetooth compatible,\n" "tendrás que conectar los mandos de Wii a mano." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Sólo se puede sincronizar el mando de Wii en mitad de la partida." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -753,11 +857,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Acerca de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Exactitud:" @@ -860,20 +970,18 @@ msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo incorrecto %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "Activo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptador detectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adaptador no detectado" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -945,7 +1053,7 @@ msgstr "Dirección:" msgid "Address Out of Range" msgstr "La dirección está fuera del rango numérico admitido" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta la presión necesaria para que el control analógico pueda activar " @@ -955,16 +1063,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Puerto de juego avanzado" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -975,20 +1094,25 @@ msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos los archivos ISO de Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos los archivos ISO comprimidos de GC/Wii (gcz)" @@ -1013,7 +1137,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Se esperaba la inserción de un disco pero no se encontró ninguno." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifos" @@ -1025,11 +1150,13 @@ msgstr "Analizar" msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrado anisotrópico:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" @@ -1041,27 +1168,20 @@ msgstr "Añadir firma a" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Añade la firma a un archivo de firmas ya &existente..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Fecha del apploader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" msgstr "" -"El apploader tiene un tamaño incorrecto... ¿Seguro que es un apploader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Aplicar archi&vo de firmas..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1077,29 +1197,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar archivo de firmas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar «%s»?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "¿Seguro que quieres borrar estos archivos? No los podrás recuperar." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo? No lo podrás recuperar." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "¿Estás intentando usar el mismo archivo en ambas ranuras?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Asignar números de puerto para mandos" @@ -1107,43 +1240,55 @@ msgstr "Asignar números de puerto para mandos" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Tiene que haber al menos un panel abierto." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motor de audio:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Ajustes de latencia de audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Australia" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Autom. (múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Autom. (tamaño de ventana)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Autoajustar tamaño de ventana" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1180,7 +1325,7 @@ msgstr "" "cuelgues en Zelda TP.\n" "[Debes seleccionar esta opción antes de arrancar un juego]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrecto. Dolphin ha encontrado un error y se cerrará." @@ -1188,15 +1333,19 @@ msgstr "BAT incorrecto. Dolphin ha encontrado un error y se cerrará." msgid "BP register " msgstr "Registro BP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Configuración del motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Motor:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1208,16 +1357,21 @@ msgstr "Func. en segundo plano" msgid "Backward" msgstr "Atrás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Imagen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Detalles de la imagen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Imagen:" @@ -1226,10 +1380,12 @@ msgstr "Imagen:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Básico" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración básica" @@ -1238,7 +1394,7 @@ msgstr "Configuración básica" msgid "Bass" msgstr "Bajo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -1272,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Se ha activado el modo de cesión de Bluetooth real, pero como Dolphin se ha " "compilado sin «libusb» no funciona." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1284,11 +1440,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "Archivo de respaldo BootMii NAND (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pantalla completa sin bordes" @@ -1302,6 +1459,10 @@ msgstr "Inferior" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles asignados: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1336,19 +1497,20 @@ msgstr "Adaptador de red" msgid "Broken" msgstr "Roto" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Busca una carpeta para añadirla" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Busca una carpeta de salida" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "Tamaño de búfer:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Búfer:" @@ -1362,13 +1524,21 @@ msgstr "Botón" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Botones" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Saltarse el uso de XFB" @@ -1382,6 +1552,7 @@ msgstr "" "deberías dejar esta opción sin marcar." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" @@ -1390,14 +1561,16 @@ msgstr "Palanca C" msgid "CP register " msgstr "Registro CP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Motor de emulación de CPU" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Opciones del procesador" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1411,10 +1584,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Intérprete con caché (lento)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1435,19 +1610,23 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Pila de llamadas" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" "No se puede encontrar ningún mando de Wii con el identificador de conexión " "%02x" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "No se puede ir paso a paso en FIFO, tienes que utilizar «Avanzar fotograma»." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "No se puede encontrar el IPL de GC" @@ -1455,7 +1634,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el IPL de GC" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "No se puede editar la memoria sin inicializar" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "El juego no puede empezar porque el IPL de GC no se ha encontrado." @@ -1475,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Cambiar &disco" @@ -1487,7 +1666,7 @@ msgstr "Cambiar &disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Cambiar disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Cambiar el disco a %s" @@ -1504,7 +1683,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Los trucos surtirán efecto la próxima vez que se reinicie el juego." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Conversación" @@ -1524,19 +1703,22 @@ msgstr "Buscar trucos" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprobar integridad de la partición" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Buscar actualizaciones:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprobando integridad..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Elige una carpeta raíz para el DVD:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Elige una carpeta raíz para la NAND:" @@ -1544,11 +1726,11 @@ msgstr "Elige una carpeta raíz para la NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escoge una ISO predeterminada:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Elige una carpeta para añadirla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Elige una carpeta de volcado:" @@ -1560,18 +1742,10 @@ msgstr "Escoge un archivo para abrir" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escoge una tarjeta de memoria:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Escoge un archivo de tarjeta SD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Escoge el archivo a usar como apploader: (sólo para discos montados desde " -"carpetas)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "Elige archivo de entrada prioritario" @@ -1594,14 +1768,21 @@ msgstr "Palanca circular" msgid "Classic" msgstr "Clásico" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "Configuración de mando clásico" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -1631,10 +1812,11 @@ msgstr "Clonar y &editar código..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Cerrar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguración" @@ -1663,20 +1845,37 @@ msgstr "Combinar dos archivos de firmas..." msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimiendo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1686,10 +1885,20 @@ msgstr "" "ello reduciendo sensiblemente su tamaño respecto al disco original. Tu nueva " "imagen de disco seguirá funcionando con normalidad. ¿Quieres continuar?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Calcular" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1711,11 +1920,19 @@ msgstr "Calculando..." msgid "Computing: " msgstr "Calculando:" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Configuración" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1730,22 +1947,37 @@ msgstr "Configurar control" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configurar Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar detención" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1783,16 +2015,13 @@ msgstr "Conectar mando de Wii 4" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" "¿Quieres conectarte a Internet y actualizar los componentes del sistema?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" @@ -1800,11 +2029,13 @@ msgstr "Tipo de conexión:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneo continuo" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Palanca analógica" @@ -1812,14 +2043,20 @@ msgstr "Palanca analógica" msgid "Controller Ports" msgstr "Puertos para mandos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Ajustes de control" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Mandos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1832,6 +2069,7 @@ msgstr "" "Un valor alto crea fuertes efectos fuera de pantalla, mientras que un valor " "pequeño es más agradable." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1842,7 +2080,8 @@ msgstr "" "Un valor alto crea fuertes sensaciones de profundidad, mientras que un valor " "pequeño es más agradable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Convergencia:" @@ -1854,10 +2093,10 @@ msgstr "Convergencia:" msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1878,7 +2117,7 @@ msgstr "Copiar &hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Copiar código de &línea" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Se produjo un fallo al copiar" @@ -1896,7 +2135,8 @@ msgstr "Núcleo" msgid "Cost" msgstr "Coste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." @@ -1904,7 +2144,8 @@ msgstr "" "No se han podido descargar los archivos de actualización de Nintendo, " "comprueba tu conexión a Internet y prueba otra vez." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." @@ -1912,7 +2153,8 @@ msgstr "" "No se han podido descargar la información de actualización de Nintendo, " "comprueba tu conexión a Internet y prueba otra vez." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1937,7 +2179,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el juego %016 al no estar en la NAND.\n" "Es posible que programa emulado se cuelgue en cualquier momento." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1948,7 +2190,7 @@ msgstr "" "respaldo de GC/Wii. Ten en cuenta que los discos originales de GameCube o " "Wii no se pueden leer en la mayoría de lectores DVD." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "No se reconoce el fichero %s" @@ -1958,6 +2200,12 @@ msgstr "No se reconoce el fichero %s" msgid "Could not save %s." msgstr "No se pudo guardar %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1992,12 +2240,12 @@ msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" "No se pudo encontrar ningún programa con el que abrir la extensión «.ini»." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "No se pudo iniciar libusb para ceder el adaptador Bluetooth: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "No se pudo encontrar el servidor central" @@ -2014,6 +2262,12 @@ msgstr "Cuenta:" msgid "Count: %lu" msgstr "Cuenta: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -2035,6 +2289,7 @@ msgstr "" "Crea un archivo .dsy que se puede emplear para reconocer las mismas " "funciones en otros juegos." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2064,10 +2319,12 @@ msgstr "Creador:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Recortar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2078,10 +2335,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Fundido cruzado" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "Región actual" @@ -2091,11 +2350,12 @@ msgstr "Región actual" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "¡La carpeta actual ha cambiado de %s a %s después de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Juego actual" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2105,18 +2365,24 @@ msgstr "Opciones de reloj (RTC)" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "Cruceta direccional" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongos de DK" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Método de emulación DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2126,18 +2392,17 @@ msgstr "Emular DSP mediante HLE (rápido)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "Depurador de DSP LLE" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretar DSP con LLE (lento)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilar DSP con LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Raíz DVD:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Alfombra de baile" @@ -2158,7 +2423,7 @@ msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2168,13 +2433,15 @@ msgstr "Zona muerta" msgid "Debug" msgstr "Depurar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Opciones de depuración" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" @@ -2182,19 +2449,24 @@ msgstr "Depuración" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reducir convergencia" @@ -2212,11 +2484,17 @@ msgstr "Reducir velocidad de emulación" msgid "Decrease IR" msgstr "Reducir IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO predeterminado:" @@ -2224,11 +2502,16 @@ msgstr "ISO predeterminado:" msgid "Default font" msgstr "Tipografía predeterminada" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Borrar" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Borrar partida guardada" @@ -2243,18 +2526,25 @@ msgstr "¿Borrar el archivo «%s»?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Porcentaje de profundidad:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Profundidad:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Descripción" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2263,8 +2553,9 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Doble núcleo determinista:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2286,7 +2577,7 @@ msgstr "VID del dispositivo (por ejemplo: 057e)" msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo no encontrado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Marcar" @@ -2294,7 +2585,7 @@ msgstr "Marcar" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Oscurecer la pantalla después de cinco minutos de inactividad." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Conexión directa" @@ -2304,11 +2595,13 @@ msgstr "" "Tanto la suma de verificación de la carpeta como la de su copia de respaldo " "han fallado. Los datos están corruptos." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desactivar delimitado rectangular" @@ -2320,10 +2613,13 @@ msgstr "Desactivar paneles empotrados" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desactivar límite de velocidad de emulación" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar niebla" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2343,6 +2639,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Desactiva los paneles empotrados a la ventana principal" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2358,6 +2655,23 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "Desensamblado" @@ -2366,11 +2680,15 @@ msgstr "Desensamblado" msgid "Disc" msgstr "Disco" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -2384,25 +2702,40 @@ msgstr "" "Estos mensajes incluyen escritura de tarjetas de memoria, sobre el motor de " "vídeo, información sobre la CPU y limpieza de la caché JIT." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuración gráfica para «%s» de Dolphin" @@ -2424,7 +2757,7 @@ msgstr "Ajustes del mando de Wii emulado en el puerto %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Atajos de Dolphin" @@ -2455,11 +2788,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Archivo de renombrado de símbolos de Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2467,7 +2806,19 @@ msgstr "" "Dolphin no ha podido encontrar ninguna ISO o WAD de GameCube/Wii. Haz doble " "clic aquí para seleccionar una carpeta con juegos…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2475,13 +2826,13 @@ msgstr "" "Ahora mismo Dolphin está configurado para ocultar todos los juegos. Haz " "doble clic aquí para mostrarlos..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." @@ -2489,6 +2840,14 @@ msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "El sistema de trucos de Dolphin está desactivado." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente." @@ -2509,6 +2868,7 @@ msgstr "Descargar códigos (base de datos de WiiRD)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Se descargaron %lu códigos. (%lu añadidos)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Distancia de dibujado de objetos" @@ -2518,6 +2878,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "No se ha detectado el controlador del dispositivo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Tambores" @@ -2537,7 +2898,8 @@ msgstr "Volcar" msgid "Dump Audio" msgstr "Volcar audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar superficie EFB" @@ -2557,27 +2919,34 @@ msgstr "Volcar cuadros" msgid "Dump MRAM" msgstr "Volcar MRAM" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Volcar objetos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Ubicación de volcado:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Volcar etapas TEV" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Volcar capturas de textura" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Volcar texturas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2589,6 +2958,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2603,12 +2973,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicar código ActionReplay" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "&Salir" @@ -2617,6 +2989,10 @@ msgstr "&Salir" msgid "EFB Cmd" msgstr "Cmd de EFB" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2655,7 +3031,8 @@ msgstr "Editar perspectivas" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Efecto" @@ -2667,18 +3044,20 @@ msgstr "" "Quitar elementos de los resultados de búsqueda que no coincidan con los " "ajustes actuales." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Búfer de fotogramas embebido (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Vacío" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2694,6 +3073,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, activa Emulación virtual de XFB." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2710,23 +3090,27 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emular el adaptador Bluetooth de la Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Mando Wii emulado" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Velocidad de emulación" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Activar capas de validación de la API" @@ -2734,6 +3118,7 @@ msgstr "Activar capas de validación de la API" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activar registro de AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Forzar sincronía de audio" @@ -2742,6 +3127,7 @@ msgstr "Forzar sincronía de audio" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Forzar ciclos de reloj de CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar trucos" @@ -2754,6 +3140,7 @@ msgstr "Activar RTC personalizado" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar doble núcleo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar doble núcleo (más rápido)" @@ -2766,22 +3153,30 @@ msgstr "Activar FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Procesamiento multinúcleo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar escaneo progresivo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar salvapantallas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar envío de datos al altavoz" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Informar de estadísticas de uso" @@ -2790,10 +3185,12 @@ msgstr "Informar de estadísticas de uso" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar modo panorámico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ver alambrado de polígonos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2820,6 +3217,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Activar páginas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2833,6 +3231,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2845,6 +3244,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2873,6 +3273,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2885,10 +3286,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Sincroniza el audio con la velocidad de emulación." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2927,6 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Permite usar los trucos «Action Replay» y «Gecko»." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2939,6 +3343,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2958,14 +3363,19 @@ msgstr "Fin" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet no se inició" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Mejoras" @@ -3009,16 +3419,19 @@ msgstr "Entrada 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Igual" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Hubo un error al cargar el idioma seleccionado. Se seguirá utilizando el " @@ -3060,11 +3473,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Europa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -3085,7 +3504,8 @@ msgstr "Exportar grabación..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar guardado a uno de Wii (experimental)" @@ -3102,11 +3522,14 @@ msgstr "La exportación ha fallado" msgid "Export save as..." msgstr "Exportar partida guardada como..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Superficie de dibujado externo (XFB)" @@ -3116,11 +3539,11 @@ msgstr "Extraer certificados de la NAND" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:208 msgid "Extract Entire Disc..." -msgstr "" +msgstr "Extraer el disco entero..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:210 msgid "Extract Entire Partition..." -msgstr "" +msgstr "Extraer la partición entera..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:228 msgid "Extract File" @@ -3132,11 +3555,11 @@ msgstr "Extraer archivo..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:200 msgid "Extract Files..." -msgstr "" +msgstr "Extraer archivos..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:205 msgid "Extract System Data..." -msgstr "" +msgstr "Extraer datos del sistema..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:384 #, c-format @@ -3172,11 +3595,15 @@ msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "No se pudo controlar la interfaz para la cesión de BT real" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3187,12 +3614,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Hubo un fallo al descargar los códigos." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "¡Hubo un fallo al extraer %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3203,7 +3634,20 @@ msgstr "" "%s\n" "por lo que se sobrescribirá." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Fallo al recibir conexiones. ¿Hay otra instancia del servidor de juego en " @@ -3221,11 +3665,15 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar MIOS, necesario para lanzar juegos de GameCube en el " "modo de Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "No se pudo cargar el ejecutable en memoria." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "No se pudo abrir el dispositivo Bluetooth: %s" @@ -3248,7 +3696,7 @@ msgstr "" "Comprueba que tienes permisos de escritura en la carpeta de destino y que el " "archivo se puede escribir." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al leer %s" @@ -3280,7 +3728,7 @@ msgstr "" "Falló leer la tabla de asignación de bloques correctamente\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Hubo un fallo al leer los datos del archivo GCI: %s" @@ -3313,7 +3761,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "No se ha podido desinstalar el juego de la NAND." @@ -3331,15 +3780,17 @@ msgstr "" "No se pudo escribir el archivo de salida «%s».\n" "Comprueba que tienes espacio suficiente disponible en la unidad de destino." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo de profundidad rápido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3347,7 +3798,7 @@ msgstr "" "Desincronización fatal. Cancelando reproducción. (Error en PlayWiimote: %u !" "= %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -3359,6 +3810,10 @@ msgstr "Información del archivo" msgid "File Name" msgstr "Nombre del archivo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Tamaño del archivo" @@ -3406,6 +3861,7 @@ msgstr "No se pudo escribir en el archivo" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Archivos abiertos y listos para comprimir." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de archivos" @@ -3418,6 +3874,7 @@ msgstr "Tipo de archivo «ini» desconocido, por lo que no se podrá abrir." msgid "Filter Symbols" msgstr "Filtrar símbolos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3455,6 +3912,12 @@ msgstr "Buscar anterior" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "Buscar funciones a partir de módulos RSO (experimental)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primer bloque" @@ -3487,27 +3950,32 @@ msgstr "Cmd de niebla" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &rama" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Forzar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Forzar color de 24-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Forzar 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Imitar consola japonesa (NTSC-J)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "Forzar escucha en puerto:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forzar filtrado de texturas" @@ -3521,6 +3989,7 @@ msgstr "" "Si la dejas sin marcar Dolphin por defecto usa NTSC-U y activa " "automáticamente esta característica cuando se juega a juegos japoneses." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3544,6 +4013,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3574,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Reenviar puerto (UPnP)" @@ -3602,7 +4072,8 @@ msgstr "Cuadro %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Cuadro %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanzar &fotogramas" @@ -3622,7 +4093,8 @@ msgstr "Avanzar fotogramas a la veloc. original" msgid "Frame Buffer" msgstr "Búfer de cuadros" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Usar FFV1 al volcar fotogramas" @@ -3634,11 +4106,7 @@ msgstr "Información de fotograma" msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "Avanzar un fotograma" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «%s». ¿Quieres sustituirlo?" @@ -3647,15 +4115,18 @@ msgstr "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «%s». ¿Quieres sustituirlo msgid "Frames to Record" msgstr "Fotogramas a grabar" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "Cámara libre" @@ -3699,6 +4170,7 @@ msgstr "Acercar cámara libre" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Alejar cámara libre" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3706,6 +4178,7 @@ msgid "French" msgstr "Francés" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Cuerdas" @@ -3714,15 +4187,18 @@ msgstr "Cuerdas" msgid "From" msgstr "Desde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "Volcados de pantalla en resolución original" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Pant. completa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolución en pantalla completa:" @@ -3738,6 +4214,7 @@ msgstr "Llamadas a función" msgid "Function calls" msgstr "Llamadas de función" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3754,18 +4231,7 @@ msgstr "Archivo GCI (*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "Carpeta GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"Archivo memoria GCI no se cargó porque la región para esta tarjeta de " -"memoria es incorrecta:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "DirectorioTarjetaMemGC: Borrado de bloque en dirección de bloque errónea" @@ -3798,7 +4264,8 @@ msgstr "" "Se enviarán errores adicionales al registro del «backend» de vídeo, y es " "probable que Dolphin se cuelgue en breve. ¡Buena suerte!" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "Decodificar texturas en GPU" @@ -3806,10 +4273,15 @@ msgstr "Decodificar texturas en GPU" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "Id. de juego" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "Id. de juego:" @@ -3818,7 +4290,7 @@ msgstr "Id. de juego:" msgid "Game is already running!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3834,28 +4306,52 @@ msgstr "Configuración específica del juego" msgid "GameConfig" msgstr "Configurar juego" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configuración del mando GameCube en el puerto %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Mandos de GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3879,18 +4375,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "General" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Ajustes generales" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3900,12 +4403,14 @@ msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas" msgid "Geometry data" msgstr "Datos geométricos" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Alemán" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Alemania" @@ -3918,23 +4423,28 @@ msgstr "Ir al siguiente cuadro" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Ir a la instrucción actual" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Ajustes gráficos" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "Ajustes gráficos" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Mayor que" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3966,6 +4476,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Verde derecha" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -3973,15 +4484,17 @@ msgstr "Guitarra" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Configuración de la guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" -msgstr "" +msgstr "HDMI 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Arreglos temporales" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -4019,10 +4532,13 @@ msgstr "Hexadecimal" msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder cursor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -4055,12 +4571,12 @@ msgstr "" "informes de errores que surjan cuando juegues a una velocidad de reloj " "distinta a la oficial." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Alojar partida" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "Código del anfitrión:" @@ -4072,20 +4588,33 @@ msgstr "" "El código de anfitrión es demasiado largo, comprueba que tienes el código " "correcto" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "Anfitrión con juego en red" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos del teclado" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Mando Wii híbrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4115,7 +4644,7 @@ msgstr "" "se pudo leer. Ve a https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ " "para aprender a configurar la red de tu Wii virtual." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "Dirección IP:" @@ -4123,13 +4652,14 @@ msgstr "Dirección IP:" msgid "IPL Settings" msgstr "Ajustes de IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash %x desconocido" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4139,23 +4669,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Detalles de la ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Carpetas con imágenes de disco (ISO)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Icono" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Generación de identidad" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4182,10 +4731,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Nos permites compartir estos datos con los desarrolladores de Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar cambios de formato" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4201,6 +4752,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala marcada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4216,6 +4768,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4275,10 +4828,11 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene extensión sav\n" "pero no tiene el título correcto." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Se está importando la copia de respaldo NAND" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "En juego" @@ -4300,6 +4854,8 @@ msgstr "Subir velocidad de emulación" msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar IR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4321,15 +4877,17 @@ msgstr "Insertar &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Insertar tarjeta SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "Instalar en la NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -4354,6 +4912,7 @@ msgstr "" "Ha fallado la comprobación de integridad para %s. Es posible que la imagen " "de disco esté dañada o haya sido parcheada de forma incorrecta." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -4362,11 +4921,11 @@ msgstr "Interfaz" msgid "Interface Settings" msgstr "Configuración de la interfaz" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4375,22 +4934,26 @@ msgstr "" "Error Interno de LZO - fallo al descomprimir (%d) (%li, %li) \n" "Tratando de cargar el estado de nuevo" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Nombre interno:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "Resolución interna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolución interna:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Intérprete (muy lento)" @@ -4420,7 +4983,7 @@ msgstr "Host no válido" msgid "Invalid index" msgstr "Índice no válido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Archivo de grabación erróneo" @@ -4446,18 +5009,20 @@ msgstr "Valor incorrecto." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valor incorrecto: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italiano" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada iterativa" @@ -4470,24 +5035,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (experimental)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Visor de bloques JIT" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japón" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Mantener siempre en primer plano" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4499,6 +5071,7 @@ msgstr "" "Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -4512,15 +5085,18 @@ msgstr "Teclado" msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Echar al jugador" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Corea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4555,6 +5131,10 @@ msgstr "Último %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "Latencia (ms):" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4564,14 +5144,21 @@ msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca izquierda" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Palanca izquierda" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4581,7 +5168,7 @@ msgstr "" "Clic medio para borrar.\n" "Clic der. para más opciones." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4604,6 +5191,7 @@ msgstr "" "cuantos juegos, aunque también puede traducirse en problemas textuales y " "errores de presentación." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -4622,9 +5210,16 @@ msgstr "" "Ten en cuenta que subir o bajar la velocidad de emulación también afectará " "al tono del audio, hacemos esto para intentar prevenir los cortes de sonido." +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Cargar" @@ -4636,7 +5231,8 @@ msgstr "Cargar archivo de mapa ma&lo..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Cargar texturas personalizadas" @@ -4644,6 +5240,10 @@ msgstr "Cargar texturas personalizadas" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Cargar menú principal de GameCube" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "Carga un menú principal NTSC-J de GameCube desde la carpeta JAP." @@ -4657,6 +5257,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "Carga un menú principal PAL de GameCube desde la carpeta EUR." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Cargar estado" @@ -4740,15 +5341,24 @@ msgstr "Cargar estado 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Cargar estado desde la ranura seleccionada" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Cargar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Cargar partida de Wii" @@ -4756,6 +5366,10 @@ msgstr "Cargar partida de Wii" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar menú del sistema Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4776,6 +5390,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "Cargar archivo de mapa malo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4786,32 +5401,29 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Cargar desde la ranura seleccionada" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "Cargar último estado" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "Cargar archivo de mapa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "Cargar estado" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Cargadas %d funciones correctas, ignoradas %d funciones incorrectas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Host local" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4822,14 +5434,17 @@ msgstr "Registrar" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuración de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Guardar tiempos de dibujado en archivo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de registro" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4843,24 +5458,35 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Registro de depuración" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Suma de verificación MD5" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma de verificación MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "Verificando suma MD5..." @@ -4881,19 +5507,25 @@ msgstr "" "Crea un nuevo archivo .dsy con el que reconocer más funciones combinando dos " "archivos ya existentes. El primero de ellos tiene prioridad." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Creador" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "Id. del creador:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Creador:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4942,7 +5574,7 @@ msgstr "Tarjeta de memoria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Administrador de tarjetas de memoria" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4997,7 +5629,7 @@ msgstr "MemoryCard: Lectura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5018,7 +5650,8 @@ msgstr "Micrófono" msgid "Min" msgstr "Mín." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Varios" @@ -5031,6 +5664,7 @@ msgstr "Otros ajustes" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -5047,24 +5681,31 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Sombras monoscópicas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Tipografía monoespaciada" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Control de movimiento e infrarojos" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." @@ -5073,6 +5714,8 @@ msgstr "" "detallada." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "Grabación" @@ -5099,6 +5742,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -5112,7 +5756,8 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Name: " msgstr "Nombre:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativa (640x528)" @@ -5121,10 +5766,15 @@ msgstr "Nativa (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Archivos GCI nativos (*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Juego en red desincronizado. No hay forma de recuperarlo." @@ -5137,6 +5787,7 @@ msgstr "Nuevo escaneado" msgid "New Texture" msgstr "Nueva textura" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Se ha generado un identificador nuevo." @@ -5150,10 +5801,16 @@ msgstr "Siguiente página" msgid "Next Scan" msgstr "Próximo escaneado" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Apodo:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "Sin coincidencias" @@ -5171,6 +5828,10 @@ msgstr "Sin salida de audio" msgid "No description available" msgstr "Sin descripción" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "No se ha cargado ningún fichero" @@ -5187,16 +5848,19 @@ msgstr "No hay ningún juego en ejecución." msgid "No recorded file" msgstr "No hay grabaciones guardadas" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "No se ha encotrado undo.dtm, abortando deshacer estado de carga para " "prevenir desincronizaciones en la películas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -5204,7 +5868,7 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5214,14 +5878,10 @@ msgstr "No definido" msgid "Not Valid Hex" msgstr "No es un valor hexadecimal válido" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Algunos jugadores no tienen el juego. ¿Seguro que quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Sin conectar" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5237,10 +5897,15 @@ msgstr "Sin conectar" msgid "Not implemented" msgstr "Sin implementar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5260,6 +5925,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "Número de códigos:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5275,7 +5941,7 @@ msgstr "Orientación del Nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Palanca del Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5288,7 +5954,8 @@ msgstr "Objeto %zu" msgid "Object Range" msgstr "Rango de objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "No" @@ -5296,10 +5963,7 @@ msgstr "No" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Mensajes en pantalla" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación en línea" @@ -5322,16 +5986,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "¿Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir ubi&cación" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir carpeta con &partidas Wii" @@ -5361,8 +6027,14 @@ msgstr "" "Abre la configuración predeterminada (en modo sólo lectura) para este juego " "con un editor de texto externo." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -5386,27 +6058,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Otros" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Otros elementos de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "Otro juego" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "Otros atajos de guardado" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Salida" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Superponer información" @@ -5423,6 +6098,10 @@ msgstr "Reproducir pu&lsaciones grabadas..." msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "Tamaño de PPC" @@ -5436,6 +6115,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5448,6 +6128,7 @@ msgstr "No se entiende el formato" msgid "Partition %zu" msgstr "Partición %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Ceder el control de un adaptador Bluetooth real" @@ -5456,10 +6137,13 @@ msgstr "Ceder el control de un adaptador Bluetooth real" msgid "Patches" msgstr "Parches" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Directorios" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5475,9 +6159,10 @@ msgstr "Pausar después" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar al terminar la grabación" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Pausar al pasar a segundo plano" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." @@ -5485,7 +6170,8 @@ msgstr "" "Pausar la emulación cuando tu atención se encuentre fuera de la ventana de " "emulación y estés utilizando otro programa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminación por píxel" @@ -5493,6 +6179,7 @@ msgstr "Iluminación por píxel" msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Actualizar la consola por Internet" @@ -5523,10 +6210,13 @@ msgstr "Sombreador de píxeles" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Constantes del sombreador de píxeles" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5545,11 +6235,11 @@ msgstr "Jugable" msgid "Playback Options" msgstr "Opciones de reproducción" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." @@ -5557,13 +6247,18 @@ msgstr "Confirma, por favor..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Puerto %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" @@ -5571,30 +6266,33 @@ msgstr "Puerto:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Ajustes de sombreadores de posprocesado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efecto de posprocesado:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" -msgstr "" +msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -msgstr "" +msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" -msgstr "" +msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5619,7 +6317,8 @@ msgstr "Previsualizar: %s" msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -5647,11 +6346,11 @@ msgstr "Guarda las roms del menú principal de GameCube en «User/GC/{región}» msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Salir del juego en red" @@ -5671,6 +6370,7 @@ msgstr "R-Analógico" msgid "Radius" msgstr "Radio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Rango" @@ -5693,6 +6393,9 @@ msgid "" "games themselves, except for games that aren't in the database. The names in " "the database are often more consistently formatted, especially for Wii games." msgstr "" +"Leer los nombres de los juegos a partir de una base de datos interna en vez " +"de utilizar los nombres proporcionados en el disco. Los nombres internos " +"suelen tener un formato más consistente, sobre todo los juegos de Wii." #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. @@ -5706,14 +6409,17 @@ msgstr "Sólo lectura" msgid "Read-only mode" msgstr "Sólo lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Real" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "«Balance Board» real" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Mando Wii real" @@ -5730,6 +6436,10 @@ msgstr "" "Reconoce las funciones estándar utilizando Sys/totaldb.dsy, y utiliza " "nombres zz_ genéricos para el resto." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5737,7 +6447,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Grabar pulsaciones" @@ -5762,6 +6472,7 @@ msgstr "Rojo izquierda" msgid "Red Right" msgstr "Rojo derecha" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5784,8 +6495,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Ninguno." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -5811,6 +6524,7 @@ msgstr "Registros" msgid "Relative Input" msgstr "Entrada relativa" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5826,6 +6540,7 @@ msgstr "Desnombrar todas las funciones y variables" msgid "Rename symbol:" msgstr "Renombrar símbolo:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5838,26 +6553,31 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Mostrar en la ventana principal" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Motor de dibujo tridimensional" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Advertencia: GCIFolder Escribiendo a bloque no asignado 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Restablecer ajustes de paso" @@ -5865,6 +6585,7 @@ msgstr "Restablecer ajustes de paso" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Reemparejar mandos de Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes." @@ -5877,14 +6598,19 @@ msgstr "Es necesario reiniciar." msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revisión:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5899,17 +6625,25 @@ msgid "Right" msgstr "Derecha" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca derecha" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Palanca derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "Id. de sala:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5925,8 +6659,9 @@ msgstr "" "Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Vibración" @@ -5938,15 +6673,20 @@ msgstr "Ejecutar" msgid "Run &To Here" msgstr "Ejecutar has&ta aquí" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "Ubicación de la tarjeta SD:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "Tarjeta SD" @@ -5956,18 +6696,22 @@ msgstr "Tarjeta SD" msgid "START" msgstr "START" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Seguro" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5989,6 +6733,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "Guardar perspectivas" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Guardar estado" @@ -6032,10 +6777,23 @@ msgstr "Ranura de guardado 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Guardar estado en la ranura seleccionada" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Guardar estado..." @@ -6044,10 +6802,12 @@ msgstr "Guardar estado..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Guardar y cargar estado" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -6057,7 +6817,7 @@ msgstr "Guardar como..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Guardar archivo combinado como" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" @@ -6065,7 +6825,7 @@ msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Guardar perspectivas activas" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido" @@ -6077,10 +6837,6 @@ msgstr "Guardar archivo de mapa como" msgid "Save signature as" msgstr "Guardar firma como" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "Guardar estado" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -6114,6 +6870,10 @@ msgstr "" "\n" "«Ajustes de Dolphin»/Maps/«ID del juego»/«Mi archivo».map" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" @@ -6122,6 +6882,7 @@ msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas guardadas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida." @@ -6130,19 +6891,21 @@ msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño predeterminado de 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "El estado de la grabación %s está corrupto, deteniendo la grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia de EFB a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Buscando..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "Pantallazo" @@ -6178,6 +6941,7 @@ msgstr "Buscar en subcarpetas" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "Buscar valor hexadecimal:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6191,11 +6955,20 @@ msgstr "Seleccionar columnas" msgid "Select Game" msgstr "Elegir juego" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Seleccionar ranura %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Seleccionar ranura de guardado" @@ -6241,15 +7014,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Selecciona el archivo de respaldo BootMii NAND a importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" @@ -6257,30 +7050,31 @@ msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecciona el archivo con las partidas guardadas a importar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "Elegir ranura de guardado" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona el estado para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona el estado para guardar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6299,7 +7093,15 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Automática." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe" @@ -6308,6 +7110,7 @@ msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe" msgid "Selected font" msgstr "Tipografía seleccionada" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6318,6 +7121,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, utiliza el primero." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6332,6 +7136,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro selecciona «automático»." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6343,7 +7148,18 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Elige el modo de estereoscopía 3D. Esta tecnología te permite experimentar " +"un mayor efecto de profundidad si cuentas con el equipamiento adecuado.\n" +"La mayoría de las televisiones 3D de hoy en día utilizan la opción «En " +"paralelo» o «En vertical», la opción de anaglifos se utiliza con las " +"clásicas gafas de tintes rojos y azules. Se utilizará HDMI 3D si tu monitor " +"es compatible.\n" +"\n" +"Empeora bastante la velocidad de emulación, a veces causando problemas.\n" +"\n" +"Si no estás seguro no actives ninguna opción." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6360,6 +7176,8 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro utiliza OpenGL." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6380,7 +7198,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, usa OpenGL. " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -6409,7 +7227,8 @@ msgstr "Establecer PC" msgid "Set Value" msgstr "Establecer valor" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO pre&determinada" @@ -6448,6 +7267,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Establece el idioma del sistema Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6456,20 +7276,35 @@ msgstr "" "Establece la latencia (en ms). Los valores más altos pueden reducir la " "crepitación de audio. Sólo funciona con algunos motores de sonido." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botones laterales" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar ®istro" @@ -6482,10 +7317,12 @@ msgstr "Mostrar barra de e&stado" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostrar juego actual en el título de la ventana" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Australianos" @@ -6498,11 +7335,13 @@ msgstr "Mostrar valores predeterminados" msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unidades" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -6510,14 +7349,17 @@ msgstr "Mostrar FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar fotogramas por segundo (FPS)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Franceses" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Alemanes" @@ -6526,14 +7368,17 @@ msgstr "Alemanes" msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar registro de teclas" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Italianos" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar juegos JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Coreanos" @@ -6542,26 +7387,37 @@ msgstr "Coreanos" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar indicador de retardo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostrar mensajes de juego en red" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar «pings» de juego en red" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Holandeses" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar juegos PAL" @@ -6573,23 +7429,28 @@ msgstr "Mostrar juegos PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar plataformas" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar regiones" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Rusos" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Españoles" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas" @@ -6597,26 +7458,32 @@ msgstr "Mostrar estadísticas" msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar reloj del sistema" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwaneses" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar juegos USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Otros" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "Mostrar WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Mostrar juegos internacionales" @@ -6662,6 +7529,7 @@ msgstr "Mostrar título de partida" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "Muestra el nombre del juego actual en la ventana del emulador." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6674,6 +7542,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6686,6 +7555,8 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6696,35 +7567,42 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "En paralelo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "Wiimote en horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Cambiar de/a horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en horizontal" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simular Bongos de DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Tamaño" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6742,7 +7620,8 @@ msgstr "Saltar" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar limpieza DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" @@ -6788,7 +7667,13 @@ msgstr "Ranura A" msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6800,17 +7685,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Seguro que quieres activarlo? De lo contrario elige «No»." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "España" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Altavoz estéreo" @@ -6818,6 +7705,7 @@ msgstr "Altavoz estéreo" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volumen del altavoz:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6859,12 +7747,13 @@ msgstr "" "Proporciona grandes mejoras de velocidad en la mayoría de los PC modernos, " "pero puede causar caídas/fallos." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Mando de juego estándar" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6885,7 +7774,10 @@ msgstr "Comenzar grabación" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Comienza el juego directamente en vez de arrancar en pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -6894,6 +7786,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" @@ -6967,46 +7860,54 @@ msgstr "Se han saltado las instrucciones." msgid "Stepping" msgstr "Avanzar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo 3D estereoscópico:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopía" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Palanca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Detener la reproducción de pulsaciones" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Detener la reproducción/grabación de pulsaciones" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Detener la grabación de pulsaciones" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Almacenar copias de EFB como de «sólo lectura»" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -7025,7 +7926,8 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Estirar a la ventana" @@ -7035,9 +7937,22 @@ msgid "String" msgstr "Cadena" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Rasgueo" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -7048,18 +7963,34 @@ msgstr "Se han exportado correctamente %u partidas a %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Se exportó correctamente al archivo %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Los archivos de guardado se han importado con éxito." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Invertir ojos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -7074,7 +8005,9 @@ msgstr "" "Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Oscilar" @@ -7088,6 +8021,7 @@ msgstr "Símbolo" msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" @@ -7096,6 +8030,7 @@ msgstr "Sincronizar" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizar mandos de Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincroniza y empareja mandos de Wii reales." @@ -7122,7 +8057,7 @@ msgstr "Error de sintaxis" msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "Actualización del sistema" @@ -7143,6 +8078,7 @@ msgstr "Entrada TAS - Mando de Wii %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Herramientas TAS" @@ -7155,19 +8091,21 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab Split" msgstr "División de pestaña" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Plato izquierdo" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Plato derecho" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" @@ -7176,6 +8114,7 @@ msgstr "Captura de pantalla" msgid "Take screenshot" msgstr "Capturar pantalla" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Probar" @@ -7184,7 +8123,8 @@ msgstr "Probar" msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Caché de texturas" @@ -7192,7 +8132,8 @@ msgstr "Caché de texturas" msgid "Texture Cmd" msgstr "Cmd de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superponer formato de textura" @@ -7200,6 +8141,7 @@ msgstr "Superponer formato de textura" msgid "Textures" msgstr "Texturas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7228,7 +8170,7 @@ msgstr "La dirección no es válida" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "La suma de verificación se reparó correctamente." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "La carpeta seleccionada ya está en la lista." @@ -7266,11 +8208,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "Se acaba de actualizar la consola virtual." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "La consola virtual ya está actualizada." @@ -7284,9 +8228,9 @@ msgstr "El PID que has puesto no es correcto." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "El VID que has puesto no es correcto." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7318,6 +8262,10 @@ msgstr "El nombre no puede estar vacío" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "El nombre no puede contener el carácter ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7333,7 +8281,7 @@ msgstr "" "La partida guardada que estás intentando copiar tiene un tamaño de archivo " "erróneo." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7363,7 +8311,8 @@ msgstr "¡El servidor envió un mensaje de error desconocido!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7379,7 +8328,7 @@ msgstr "El valor no es válido" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7390,7 +8339,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Solo los primeros 127 estarán disponibles." -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "¡No hay nada que deshacer!" @@ -7418,7 +8367,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Este dispositivo USB ya está en la lista." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "Nintendo no ha firmado este archivo WAD ¿Quieres continuar?" @@ -7434,6 +8383,12 @@ msgstr "" "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action " "Replay." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7498,6 +8453,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7552,11 +8511,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Límite" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7571,6 +8535,7 @@ msgstr "A" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Des/activar punto de interru&pción" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Des/activar pantalla &completa" @@ -7595,6 +8560,7 @@ msgstr "Des/activar 3D vertical" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Des/activar «Nvidia 3D vision»" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar todos los tipos de registro" @@ -7648,16 +8614,18 @@ msgstr "Des/activar pantalla completa" msgid "Top" msgstr "Superior" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "En vertical" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor de paso" @@ -7674,6 +8642,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Gatillos" @@ -7696,6 +8666,7 @@ msgstr "" "Desactiva todas las funciones JIT, pero sigue usando el núcleo JIT de Jit.cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" @@ -7713,6 +8684,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONOCIDO_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -7721,6 +8693,10 @@ msgstr "EUA" msgid "USB Gecko" msgstr "Gecko USB" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7747,12 +8723,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer cargar estado" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" @@ -7761,11 +8743,13 @@ msgstr "Deshacer estado guardado" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Desinstalar de la NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7773,18 +8757,22 @@ msgstr "" "Desinstalar el archivo WAD quitará la versión actual del juego de la NAND " "sin borrar las partidas guardadas. ¿Quieres continuar?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" @@ -7810,6 +8798,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensaje desconocido con id:%d recibido del jugador:%d ¡Echando al jugador!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" @@ -7833,18 +8822,24 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Update Screen" msgstr "Actualizar pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "Has cancelado la actualización" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "Se ha completado la actualización" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "La actualización ha fallado" @@ -7854,11 +8849,12 @@ msgstr "" "Actualiza el software del sistema Wii a la última versión oficial de " "Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" @@ -7867,23 +8863,30 @@ msgstr "" "Actualizando el juego %016...\n" "Puede tardar un poco." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantener en vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "Cambiar de/a vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en vertical" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Ajustes de envíos estadísticos" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Enviar informes estadísticos" @@ -7898,11 +8901,17 @@ msgstr "" "botón te permite cambiarlo generando un identificador nuevo completamente " "separado del anterior." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" +msgstr "Utilizar base de datos de nombres de juegos propia" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar pantalla completa" @@ -7914,10 +8923,12 @@ msgstr "Usar hexadecimal" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar modo PAL60 (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Notificar errores y advertencias" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7942,12 +8953,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Usar nombres genéricos «zz_» en funciones." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Opciones útiles para el desarrollo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "Sincronización vertical" @@ -7985,10 +9003,12 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value: " msgstr "Valor:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Todo tipo de estadísticas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Nivel de detalle" @@ -8005,7 +9025,8 @@ msgstr "Descripción de vértices" msgid "Vertex Matrices" msgstr "Matrices de vértices" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Redondeo de vértices" @@ -8054,11 +9075,14 @@ msgstr "Ver como entero con signo" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Ver como entero sin signo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -8075,17 +9099,21 @@ msgstr "Silenciar volumen" msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" "La instalación del WAD falló: No se pudo terminar la importación del juego." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "La instalación del WAD falló: No se pudo importar el contenido %08x." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" "La instalación del WAD falló: No se pudo comenzar la importación del juego." @@ -8095,6 +9123,7 @@ msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" "La instalación del WAD falló: El archivo seleccionado no tiene formato WAD." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -8113,12 +9142,13 @@ msgstr "" "Ante la duda déjala sin marcar." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -8134,7 +9164,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8157,15 +9187,19 @@ msgstr "" "y tengan el mismo nombre que el archivo en tu tarjeta de memoria. ¿Seguro " "que quieres continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." msgstr "" +"Advertencia: Has cargado un una partida que está después del final de la " +"grabación actual. (Byte %u > %zu) (Entrada %u > %u). Deberías cargar otra " +"partida antes de continuar, o cargar ésta sin el modo de «sólo lectura» " +"activo." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8176,7 +9210,7 @@ msgstr "" "cuadro actual de la partida. (byte %u < %u) (frame %u > %u). Deberías cargar " "otra partida guardada antes de continuar." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8188,7 +9222,7 @@ msgstr "" "con el modo de solo lectura desactivado. De lo contrario probablemente " "obtengas una desincronización." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8233,9 +9267,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8252,7 +9288,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Dispositivos USB permitidos en la cesión de Bluetooth" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de pantalla panorámica" @@ -8261,10 +9298,16 @@ msgid "Width" msgstr "Ancho" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -8275,24 +9318,26 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii Menu" msgstr "Menú de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Mando de Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Mando de Wii %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Mando de Wii conectado" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Vibración de mando de Wii" @@ -8301,6 +9346,7 @@ msgstr "Vibración de mando de Wii" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Ajustes del mando de Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Mandos de Wii" @@ -8310,15 +9356,16 @@ msgstr "Mandos de Wii" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Configuración del adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii y su mando" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin)" @@ -8338,19 +9385,21 @@ msgstr "Con dirección" msgid "Within a range" msgstr "Dentro de rango" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Procesando..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Mundo" @@ -8363,25 +9412,28 @@ msgstr "Mundo" msgid "Write only" msgstr "Sólo escritura" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Guardar partida/datos SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Escribir en la consola" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Escribir en el archivo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Escribir en la ventana" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8396,7 +9448,7 @@ msgstr "Cmd de XFB" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8422,7 +9474,7 @@ msgstr "" "Échale un vistazo a la guía de instalación de la NAND si necesitas ayuda: " "https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "¡Debes elegir un juego!" @@ -8453,7 +9505,7 @@ msgstr "" "\n" "Si eliges «No», el audio empezará a oírse con ruidos raros." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8463,7 +9515,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8482,10 +9534,6 @@ msgstr "Código «Zero» desconocido para Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ esperando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -8510,6 +9558,17 @@ msgstr "¡wxExecute dio un -1 al iniciar la aplicación!" msgid "x86 Size" msgstr "Tamaño de x86" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 85612b6943..70dbe2052b 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -36,12 +36,13 @@ msgstr "" msgid " (too many to display)" msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "بازی :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! نه" @@ -63,13 +64,22 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" این یک فایل گیم کیوب/وی فاقد اعتبار است، یا این فایل آیزو گیم کیوب/وی " "نیست." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -90,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -99,7 +109,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -108,7 +118,7 @@ msgid "" "%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -116,7 +126,7 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -124,7 +134,7 @@ msgid "" "memory card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -133,12 +143,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -223,10 +233,12 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& و" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "" @@ -243,6 +255,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -259,6 +272,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" @@ -271,6 +288,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -287,11 +305,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف آیزو های انتخاب شده..." @@ -310,10 +328,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&برابرسازی" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&فایل" @@ -322,6 +342,7 @@ msgstr "&فایل" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&پيشروى فریم" @@ -330,18 +351,22 @@ msgstr "&پيشروى فریم" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "تنظیمات &گرافیک" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&کمک" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" @@ -407,6 +432,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&بارگذاری وضعیت" @@ -431,10 +461,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&باز کردن..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" @@ -443,10 +475,12 @@ msgstr "&گزینه ها" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "مکث" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" @@ -460,7 +494,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "خواص" @@ -496,6 +531,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "شروع &دوباره" @@ -516,6 +552,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&صدا" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&توقف" @@ -524,6 +565,11 @@ msgstr "&توقف" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" @@ -532,6 +578,7 @@ msgstr "&ابزارها" msgid "&Video" msgstr "&ویدیو" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&دیدگاه" @@ -542,11 +589,13 @@ msgstr "&دیدگاه" msgid "&Watch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" @@ -560,15 +609,18 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(خاموش)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -576,11 +628,28 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -590,31 +659,44 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -622,7 +704,13 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -630,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<اسم را اینجا وارد کنید>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "<سایز تصویر پیدا نشد>" @@ -642,11 +730,25 @@ msgstr "<هیچ>" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -655,7 +757,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -667,11 +770,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -691,11 +795,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "کدهای اکشن ریپلی" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "درباره دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "دقت:" @@ -793,20 +903,18 @@ msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی ۰: کد فرعی نامع msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "آداپتور:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -876,7 +984,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن دکمه ها لازم است." @@ -884,16 +992,27 @@ msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن msgid "Advance Game Port" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -902,20 +1021,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "همه فایل های آیزو وی (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "همه فایل های آیزو فشرده شده گیم کیوب/وی (gcz)" @@ -934,7 +1058,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -946,11 +1071,13 @@ msgstr "تحلیل کردن" msgid "Angle" msgstr "زاویه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "آنتی آلیاسینگ:" @@ -962,26 +1089,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "سایز بارگذار برنامه اشتباه است...آیا این واقعا بارگذار برنامه است؟" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فایل" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "بار گذار برنامه:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -997,29 +1118,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید \"%s\" را حذف کنید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبت طول به عرض تصویر:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -1027,43 +1161,55 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "صدا" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "پشتوانه صدا:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "اتوماتیک" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "اتوماتیک (ضریب ۶۴۰x۵۲۸)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "اتوماتیک (سایز پنجره)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1090,7 +1236,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1098,15 +1244,19 @@ msgstr "" msgid "BP register " msgstr "ثبت اشاره گر پایه" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "تنظیمات پشتوانه" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1118,16 +1268,21 @@ msgstr "ورودی پس زمینه" msgid "Backward" msgstr "به عقب" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "نشان" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "جزئیات نشان" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "نشان:" @@ -1136,10 +1291,12 @@ msgstr "نشان:" msgid "Bar" msgstr "نوار" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "بنیانی" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "تنظیمات بنیانی" @@ -1148,7 +1305,7 @@ msgstr "تنظیمات بنیانی" msgid "Bass" msgstr "بم" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1179,7 +1336,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1189,11 +1346,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1207,6 +1365,10 @@ msgstr "پائین" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "کنترل های محدودیت: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1240,19 +1402,20 @@ msgstr "" msgid "Broken" msgstr "خراب" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "مرور برای پوشه جهت اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "مرور برای پوشه خروجی" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "حافظه موقت:" @@ -1266,13 +1429,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "دکمه ها" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "" @@ -1286,6 +1457,7 @@ msgstr "" "فعال رها کنید." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "استیک سی" @@ -1294,14 +1466,16 @@ msgstr "استیک سی" msgid "CP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "موتور پردازشگر برابرساز" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1310,10 +1484,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1328,16 +1504,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1345,7 +1525,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1362,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "مرکز" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1374,7 +1554,7 @@ msgstr "تعویض &دیسک..." msgid "Change Disc" msgstr "تعویض دیسک" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1391,7 +1571,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "گپ زدن" @@ -1411,19 +1591,22 @@ msgstr "جستجوی کد تقلب" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "برسی عدم نقص پارتیشن" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "برسی عدم نقص..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "انتخاب یک پوشه ریشه برای دی وی دی:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "انتخاب یک پوشه ریشه برای نند:" @@ -1431,11 +1614,11 @@ msgstr "انتخاب یک پوشه ریشه برای نند:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "انتخاب آیزو پیش فرض:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "انتخاب پوشه برای اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1447,18 +1630,10 @@ msgstr "انتخاب فایل برای باز کردن" msgid "Choose a memory card:" msgstr "انتخاب کارت حافظه:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"انتخاب فایل برای استفاده بعنوان بارگذار برنامه: (به دیسک هایی که فقط از پوشه " -"ها ساخته شده اند اعمال می کند)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1481,14 +1656,21 @@ msgstr "استیک دایره" msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" @@ -1518,10 +1700,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "بستن" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1550,29 +1733,56 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "فشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "فشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "در حال فشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1592,11 +1802,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "پیکربندی" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1611,22 +1829,37 @@ msgstr "کنترل پیکربندی" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تائید بازنویسی فایل" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "اتصال" @@ -1664,15 +1897,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "در حال اتصال..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1680,11 +1910,13 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1692,14 +1924,20 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1708,6 +1946,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1715,7 +1954,8 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1727,10 +1967,10 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "تبدیل به جی سی آی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1751,7 +1991,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" @@ -1769,19 +2009,22 @@ msgstr "هسته" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1800,7 +2043,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1808,7 +2051,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1818,6 +2061,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1843,12 +2092,12 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1865,6 +2114,12 @@ msgstr "شماردن:" msgid "Count: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "کشور:" @@ -1884,6 +2139,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1906,10 +2162,12 @@ msgstr "سازنده:" msgid "Critical" msgstr "بحرانی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "حذف قسمتی از تصوير" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1917,10 +2175,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1930,11 +2190,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1944,18 +2205,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "پد هدایتی" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "موتور برابرساز پردازشگر صدای دلفین" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -1965,18 +2232,17 @@ msgstr "برابرسازی سطح بالای پردازشگر صدای دلفی msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "مفسر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین (کند)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "ری کامپایلر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "ریشه دی وی دی:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1997,7 +2263,7 @@ msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2007,13 +2273,15 @@ msgstr "منطقه مرده" msgid "Debug" msgstr "اشکال زدائی" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" @@ -2021,19 +2289,24 @@ msgstr "اشکال زدائی کردن" msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" @@ -2051,11 +2324,17 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "پیش فرز" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "آیزو پیش فرز:" @@ -2063,11 +2342,16 @@ msgstr "آیزو پیش فرز:" msgid "Default font" msgstr "دست خط پیش فرز" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "حذف" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "حذف ذخیره" @@ -2082,18 +2366,25 @@ msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "شرح" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "شناسایی" @@ -2102,8 +2393,9 @@ msgstr "شناسایی" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "دستگاه" @@ -2125,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "شماره گیری" @@ -2133,7 +2425,7 @@ msgstr "شماره گیری" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2141,11 +2433,13 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "از کارانداختن" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2157,10 +2451,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "از کارانداختن مه" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2180,6 +2477,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2188,6 +2486,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2196,11 +2511,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "دیسک" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "نمایش" @@ -2211,25 +2530,40 @@ msgid "" "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "کدبردار دالبی پرو لاجیک دو" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "دلفین %s پیکربندی گرافیک" @@ -2251,7 +2585,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2282,28 +2616,46 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل کند." @@ -2311,6 +2663,14 @@ msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل ک msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2331,6 +2691,7 @@ msgstr "دانلود کدها (WiiRD بانک اطلاعاتی)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu کد دانلود شد. (%lu عدد اضافه شد)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" @@ -2340,6 +2701,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "طبل ها" @@ -2359,7 +2721,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "نسخه برداری مقصد ای اف بی" @@ -2379,27 +2742,34 @@ msgstr "نسخه برداری فریم ها" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "نسخه برداری بافت اشیاء" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2407,6 +2777,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2418,12 +2789,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "خ&روج" @@ -2432,6 +2805,10 @@ msgstr "خ&روج" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2470,7 +2847,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "افکت" @@ -2480,18 +2858,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2506,6 +2886,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، گزینه اکس اف بی مجازی را فعال کنید." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2523,23 +2904,27 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "وضعیت برابرساز:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2547,6 +2932,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "فعال کردن واقعه نگاری اکشن ریپلی" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2555,6 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "فعال کردن کدهای تقلب" @@ -2567,6 +2954,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)" @@ -2579,22 +2967,30 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "فعال کردن واحد مدیریت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2603,10 +2999,12 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "فعال کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "فعال کردن خطوط فریم" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2626,6 +3024,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "فعال کردن صفحات" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2638,6 +3037,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2650,6 +3050,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2670,6 +3071,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2682,10 +3084,12 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2715,6 +3119,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2723,6 +3128,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2742,14 +3148,19 @@ msgstr "پایان" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "بهسازی" @@ -2793,16 +3204,19 @@ msgstr "ورودی 1/%d" msgid "Equal" msgstr "همگن" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." @@ -2837,11 +3251,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "خوشی" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2862,7 +3282,8 @@ msgstr "صادر کردن ضبط..." msgid "Export Save" msgstr "صادر کردن ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" @@ -2879,11 +3300,14 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "پسوند" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2949,11 +3373,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2962,12 +3390,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "دانلود کدها با شکست مواجه شد." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "استخراج به %s با شکست مواجه شد!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -2975,7 +3407,20 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2989,11 +3434,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3013,7 +3462,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" @@ -3042,7 +3491,7 @@ msgstr "" "خواندن صحیح جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" @@ -3075,7 +3524,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3091,22 +3541,24 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" "همگاه سازی مجدد مهلک. خروج نمایش. (خطا در ویموت پخش: %u !=%u, بایت %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "" @@ -3118,6 +3570,10 @@ msgstr "مشخصات فایل" msgid "File Name" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3163,6 +3619,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "فایل سیستم" @@ -3175,6 +3632,7 @@ msgstr "نوع فایل 'ini' ناشناس است! باز نخواهد شد!" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3203,6 +3661,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "بلوک اول" @@ -3235,27 +3699,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "۱۶:۹ اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "۴:۳ اجباری" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "کنسول به عنوان NTSC-J اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری" @@ -3266,6 +3735,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3279,6 +3749,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3301,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "جلو" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3329,7 +3800,8 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "پيشروى فریم" @@ -3349,7 +3821,8 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3361,11 +3834,7 @@ msgstr "مشخصات فریم" msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3374,15 +3843,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "نگاه آزاد" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3426,6 +3898,7 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3433,6 +3906,7 @@ msgid "French" msgstr "فرانسوی" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "تحریک" @@ -3441,15 +3915,18 @@ msgstr "تحریک" msgid "From" msgstr "از" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3465,6 +3942,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3481,15 +3959,7 @@ msgstr "فایل جی سی آی(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3511,7 +3981,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3519,10 +3990,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "آی دی بازی:" @@ -3531,7 +4007,7 @@ msgstr "آی دی بازی:" msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3545,28 +4021,52 @@ msgstr "تنظیمات مشخصات بازی" msgid "GameConfig" msgstr "پیکربندی بازی" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3590,18 +4090,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "کلی" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3611,12 +4118,14 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "آلمانی" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3629,23 +4138,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "تنظیمات گرافیک" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "بزرگتر از" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3670,6 +4184,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "سبز راست" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "گیتار" @@ -3677,15 +4192,17 @@ msgstr "گیتار" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "هک" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3721,10 +4238,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "مخفی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "مخفی کردن نشانگر" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3743,12 +4263,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "میزبان" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3758,20 +4278,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "" @@ -3795,7 +4328,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3803,13 +4336,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "تنظیمات آی پی ال" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "فروسرخ" @@ -3819,23 +4353,42 @@ msgstr "فروسرخ" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "جزئیات آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "پوشه های آیزو" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "تندیس" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" +msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3850,10 +4403,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -3863,6 +4418,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -3872,6 +4428,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -3917,10 +4474,11 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "در بازی" @@ -3942,6 +4500,8 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -3963,15 +4523,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "درج کارت اس دی" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." @@ -3994,6 +4556,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" @@ -4002,11 +4565,11 @@ msgstr "واسط گرافیک" msgid "Interface Settings" msgstr "تنظیمات واسط گرافیک" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4015,22 +4578,26 @@ msgstr "" "خطای داخلی LZO - ناهمفشرده سازی با شکست مواجه شد (%d) (%li, %li) \n" "سعی مجدد برای بار گذاری وضعیت" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "وضوح داخلی:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4060,7 +4627,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "فایل ضبط نامعتبر" @@ -4085,18 +4652,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4109,24 +4678,31 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4138,6 +4714,7 @@ msgstr "" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4151,15 +4728,18 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4194,6 +4774,10 @@ msgstr "" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4203,14 +4787,21 @@ msgid "Left" msgstr "چپ" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "استیک چپ" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4220,7 +4811,7 @@ msgstr "" "کلیک وسط برای پاک کردن.\n" "کلیک راست برای گزینه های بیشتر." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4239,6 +4830,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" @@ -4254,9 +4846,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "بارگذاری" @@ -4268,7 +4867,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" @@ -4276,6 +4876,10 @@ msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4289,6 +4893,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "" @@ -4372,15 +4977,24 @@ msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "بارگذاری وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4388,6 +5002,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4406,6 +5024,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4413,32 +5032,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4449,14 +5065,17 @@ msgstr "ثبت وقایع" msgid "Log Configuration" msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "انواع ثبت وقایع" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4465,24 +5084,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "واقعه نگاری" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4501,19 +5131,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "آی دی سازنده" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "سازنده" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4554,7 +5190,7 @@ msgstr "کارت حافظه" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4606,7 +5242,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4624,7 +5260,8 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "حداقل" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "متفرقه" @@ -4637,6 +5274,7 @@ msgstr "تنظیمات متفرقه" msgid "Modifier" msgstr "پیراینده" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4653,30 +5291,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "فونت هم عرض" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "موشن پلاس" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "موتور" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4699,6 +5346,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4712,7 +5360,8 @@ msgstr "اسم:" msgid "Name: " msgstr "اسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4721,10 +5370,15 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "فایل های جی سی آی محلی(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4737,6 +5391,7 @@ msgstr "پویش جدید" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4750,10 +5405,16 @@ msgstr "صفحه بعد" msgid "Next Scan" msgstr "پویش بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4771,6 +5432,10 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "تشریحی دردسترس نیست" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده" @@ -4787,14 +5452,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "بدون فایل ضبط شده" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "هیچ" @@ -4802,7 +5470,7 @@ msgstr "هیچ" msgid "Not Equal" msgstr "برابر نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -4812,14 +5480,10 @@ msgstr "ست نشده است" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "متصل نشده است" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -4835,10 +5499,15 @@ msgstr "متصل نشده است" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "یادداشت ها:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -4858,6 +5527,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "ننچاک" @@ -4873,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4886,7 +5556,8 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "محدوده شیی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "خاموش" @@ -4894,10 +5565,7 @@ msgstr "خاموش" msgid "Offset:" msgstr "افست:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "پیام های روی صفحه نمایش" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4918,16 +5586,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "گشودن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "باز کردن پوشه &شامل" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "باز کردن پوشه &ذخیره وی" @@ -4955,8 +5625,14 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "گزینه ها" @@ -4977,27 +5653,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "غیره" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "خروجی" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -5014,6 +5693,10 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -5027,6 +5710,7 @@ msgid "Pad" msgstr "گیم پد" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "گیم پد ها" @@ -5039,6 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5047,10 +5732,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "وصله ها" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "مسیرها" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5066,15 +5754,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" +msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" @@ -5082,6 +5772,7 @@ msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" msgid "Perfect" msgstr "کامل" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5110,10 +5801,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5132,11 +5826,11 @@ msgstr "قابل بازی" msgid "Playback Options" msgstr "گزینه های بازنواخت" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." @@ -5144,13 +5838,18 @@ msgstr "لطفا تایید کنید..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "لطفا قبل از ذخیره کردن یک چشم انداز بسازید" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5158,30 +5857,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "افکت ها:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5204,7 +5906,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "صفحه قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "پروفایل" @@ -5232,11 +5935,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "سوال" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "خارج شدن" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5256,6 +5959,7 @@ msgstr "آر آنالوگ" msgid "Radius" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "محدوده" @@ -5291,14 +5995,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "حالت فقط خواندنی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "واقعی" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5313,6 +6020,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5320,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5345,6 +6056,7 @@ msgstr "قرمز چپ" msgid "Red Right" msgstr "قرمز راست" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5357,8 +6069,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" @@ -5384,6 +6098,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5399,6 +6114,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5409,26 +6125,31 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "نمایش در پنجره اصلی" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5436,6 +6157,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5448,14 +6170,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "نتایج" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5470,17 +6197,25 @@ msgid "Right" msgstr "راست" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "استیک راست" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5491,8 +6226,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "شوک" @@ -5504,15 +6240,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5522,18 +6263,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "ذخ&یره وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "بی خطر" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "ذخیره" @@ -5555,6 +6300,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "" @@ -5598,10 +6344,23 @@ msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "ذخیره وضعیت..." @@ -5610,10 +6369,12 @@ msgstr "ذخیره وضعیت..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5623,7 +6384,7 @@ msgstr "ذخیره بعنوان..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" @@ -5631,7 +6392,7 @@ msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو ناهمفشرده شده" @@ -5643,10 +6404,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5668,6 +6425,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5676,6 +6437,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5684,19 +6446,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "کپی ای اف بی تغییر سایز یافته" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "در حال پویش..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "عکس فوری" @@ -5732,6 +6496,7 @@ msgstr "جستجوی پوشه های فرعی" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5745,11 +6510,20 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5795,15 +6569,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" @@ -5811,30 +6605,31 @@ msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" msgid "Select a save file to import" msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنید" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "انتخاب پنجره های شناور" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -5846,7 +6641,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" @@ -5855,6 +6658,7 @@ msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" msgid "Selected font" msgstr "دست خط انتخاب شده" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -5862,6 +6666,7 @@ msgid "" "If unsure, use the first one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -5871,6 +6676,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -5883,6 +6689,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5892,6 +6699,8 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5904,7 +6713,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "فرستادن" @@ -5931,7 +6740,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" @@ -5967,26 +6777,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "لرزش" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "دکمه های شانه" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "نمایش &ثبت وقایع" @@ -5999,10 +6825,12 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "نمایش نوار &ابزار" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6015,11 +6843,13 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "نمایش درایوها" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" @@ -6027,14 +6857,17 @@ msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "نمایش فرانسه" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "نمایش گیم کیوب" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6043,14 +6876,17 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "نمایش ورودی تصویر" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "نمایش ایتالیا" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "نمایش ژاپن" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "نمایش کره" @@ -6059,26 +6895,37 @@ msgstr "نمایش کره" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" @@ -6090,23 +6937,28 @@ msgstr "نمایش پال" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "نمایش پایگاه ها" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "نمایش مناطق" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" @@ -6114,26 +6966,32 @@ msgstr "نمایش آمار" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "نمایش تایوان" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "نمایش ایالات متحده آمریکا" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "نمایش وی" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6173,6 +7031,7 @@ msgstr "نمایش عنوان ذخیره" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6184,6 +7043,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6191,6 +7051,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6198,35 +7060,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده شده" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "سایز" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6242,7 +7111,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "از قلم انداختن پاکسازی DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازنده" @@ -6281,7 +7151,13 @@ msgstr "شکاف ای" msgid "Slot B" msgstr "شکاف بی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6294,17 +7170,19 @@ msgstr "" "آیا شما واقعا قصد فعال کردن این گزینه را دارید؟ اگر در این مورد اطمینان " "ندارید، 'نه' را انتخاب کنید." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6312,6 +7190,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "حجم صدای اسپیکر:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6340,12 +7219,13 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "کنترولر استاندارد" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -6366,7 +7246,10 @@ msgstr "شروع ضبط" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "وضعیت" @@ -6375,6 +7258,7 @@ msgstr "وضعیت" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "چرخ فرمان" @@ -6448,46 +7332,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "استیک" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6499,7 +7391,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" @@ -6509,9 +7402,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "مرتعش کردن" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6522,18 +7428,34 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "صادر کردن فایل به %s با موفقیت انجام شد" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "فایل های ذخیره با موفقیت وارد شدند" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6543,7 +7465,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "نوسان" @@ -6557,6 +7481,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6565,6 +7490,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6588,7 +7514,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6609,6 +7535,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6621,19 +7548,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "جدول چپ" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "جدول راست" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" @@ -6642,6 +7571,7 @@ msgstr "گرفتن عکس فوری" msgid "Take screenshot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "آزمودن" @@ -6650,7 +7580,8 @@ msgstr "آزمودن" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" @@ -6658,7 +7589,8 @@ msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" @@ -6666,6 +7598,7 @@ msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6688,7 +7621,7 @@ msgstr "آدرس بی اعتبار است" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" @@ -6720,11 +7653,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -6738,9 +7673,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6771,6 +7706,10 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6784,7 +7723,7 @@ msgstr "نتیجه کد رمزگشایی شده اکشن ریپلی شامل ه msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6812,7 +7751,8 @@ msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -6826,7 +7766,7 @@ msgstr "مقدار بی اعتبار است" msgid "Theme:" msgstr "تم:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -6834,7 +7774,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -6858,7 +7798,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -6874,6 +7814,12 @@ msgstr "" "این شبیه ساز اکشن ریپلی از کدهایی که توسط خود اکشن ریپلی پیراسته شده باشد " "پشتیبانی نمی کند." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -6915,6 +7861,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -6955,11 +7905,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "سرحد" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "لرزیدن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -6974,6 +7929,7 @@ msgstr "به" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -6998,6 +7954,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبدیل انواع ثبت وقایع" @@ -7051,16 +8008,18 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "بالا" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "" @@ -7075,6 +8034,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "دکمه ها" @@ -7094,6 +8055,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "ديسک" @@ -7111,6 +8073,7 @@ msgstr "نوع" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ناشناخته_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "ایالات متحده آمریکا" @@ -7119,6 +8082,10 @@ msgstr "ایالات متحده آمریکا" msgid "USB Gecko" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7141,12 +8108,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7155,28 +8128,34 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" @@ -7201,6 +8180,7 @@ msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیرون انداختن بازیکن!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7224,18 +8204,24 @@ msgstr "به روز کردن" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7243,34 +8229,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -7281,11 +8275,17 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" @@ -7297,10 +8297,12 @@ msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "استفاده از دستگذار پنیک" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7318,12 +8320,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "کاربردی" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه نمایش" @@ -7359,10 +8368,12 @@ msgstr "مقدار:" msgid "Value: " msgstr "مقدار:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "دراز نویسی" @@ -7379,7 +8390,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7428,11 +8440,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "مجازی" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" @@ -7449,16 +8464,20 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7466,6 +8485,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7478,12 +8498,13 @@ msgstr "" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "اخطار" @@ -7498,7 +8519,7 @@ msgstr "" "%s\n" "آیا مایل به ادامه هستید؟" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7514,7 +8535,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7522,7 +8543,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7530,7 +8551,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7538,7 +8559,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7568,9 +8589,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "بد شانسی" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7583,7 +8606,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" @@ -7592,10 +8616,16 @@ msgid "Width" msgstr "عرض" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "وی" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "میز فرمان وی" @@ -7606,24 +8636,26 @@ msgstr "میز فرمان وی" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "ریشه وی نند:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7632,6 +8664,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7641,15 +8674,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7669,19 +8703,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "در حال کار..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "" @@ -7694,25 +8730,28 @@ msgstr "" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "نوشتن در میز فرمان" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "نوشتن به فایل" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "نوشتن در پنجره" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" @@ -7727,7 +8766,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "" @@ -7749,7 +8788,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7776,7 +8815,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7786,7 +8825,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "" @@ -7805,10 +8844,6 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ منتظر بمانید ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "بارگذار برنامه (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" @@ -7833,6 +8868,17 @@ msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| یا" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 528ba3ca0e..0830fb73ab 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous ne " "possédez pas légalement.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interne)" @@ -48,12 +48,13 @@ msgstr "(IP interne)" msgid " (too many to display)" msgstr " (trop nombreux pour être affichés)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Jeu :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -77,12 +78,21 @@ msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" n'est pas un fichier GCM/ISO valide, ou n'est pas une ISO GC/Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -103,7 +113,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Vitesse normale)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -116,7 +126,7 @@ msgstr "" "sauvegarde précédemment chargée\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -129,7 +139,7 @@ msgstr "" "La taille du fichier (0x%) ne correspond pas à la taille " "enregistrée dans l'en-tête (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -140,7 +150,7 @@ msgstr "" "n'a pas été chargé car c'est un GCI non valide.\n" "Le nombre de blocs devait être de %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -151,7 +161,7 @@ msgstr "" "n'a pas été chargé parce qu'il n'y a pas assez de blocs libres sur la carte " "mémoire virtuelle" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -164,12 +174,12 @@ msgstr "" "mémoire\n" "Nombre total de blocs : %d ; %d blocs libres" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disque %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -264,10 +274,12 @@ msgstr "%zu octets FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu octets de mémoire" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&À propos" @@ -284,6 +296,7 @@ msgstr "&Ajouter une fonction" msgid "&Address" msgstr "&Adresse" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Paramètres &audio" @@ -300,6 +313,10 @@ msgstr "&Démarrer à partir d'un DVD de sauvegarde" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestionnaire de &cheats" @@ -312,6 +329,7 @@ msgstr "&Effacer le cache JIT" msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Effacer les symboles" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Paramètres des &manettes" @@ -328,11 +346,11 @@ msgstr "&Créer un Fichier Signature..." msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Supprimer le fichier..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Supprimer les ISO sélectionnés" @@ -351,10 +369,12 @@ msgstr "&Désactiver le cache JIT" msgid "&Edit Code..." msgstr "&Modifier le code" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Émulation" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Fichier" @@ -363,6 +383,7 @@ msgstr "&Fichier" msgid "&Font..." msgstr "&Police..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avancement d'image" @@ -371,18 +392,22 @@ msgstr "&Avancement d'image" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Générer les symboles depuis" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Dépôt &GitHub" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Paramètres &graphiques" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Aide" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" @@ -448,6 +473,11 @@ msgstr "&JIT Paired Off" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Charger l'état" @@ -472,10 +502,12 @@ msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)" msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Options" @@ -484,10 +516,12 @@ msgstr "&Options" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcher les fonctions HLE" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" @@ -501,7 +535,8 @@ msgstr "&Profile Blocks" msgid "&Profiler" msgstr "&Profiler" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" @@ -537,6 +572,7 @@ msgstr "&Renommer les symboles à partir du fichier..." msgid "&Rename symbol" msgstr "&Renommer symbole" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" @@ -557,6 +593,11 @@ msgstr "Base de données de &Signatures" msgid "&Sound" msgstr "&Son" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -565,6 +606,11 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Symbols" msgstr "&Symboles" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -573,6 +619,7 @@ msgstr "&Outils" msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Affichage" @@ -583,11 +630,13 @@ msgstr "&Affichage" msgid "&Watch" msgstr "&Regarder" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "Site &web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -603,15 +652,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" et \"Wii\" sont des marques " "déposées de Nintendo. Dolphin n'est affiliée d'aucune manière à Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(aucun)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1,5x la réso. native (960x792)" @@ -619,11 +671,28 @@ msgstr "1,5x la réso. native (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2,5x la réso. native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x la réso. native (1280x1056) pour 720p" @@ -633,31 +702,44 @@ msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "Profondeur 3D" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x la réso. native (1920x1584) pour 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x la réso. native (2560x2112) pour 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x la réso. native (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x la réso. native (3840x3168) pour 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x la réso. native (4480x3696)" @@ -665,7 +747,13 @@ msgstr "7x la réso. native (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x la réso. native (5120x4224) pour 5K" @@ -673,7 +761,7 @@ msgstr "8x la réso. native (5120x4224) pour 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -685,11 +773,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Une fenêtre NetPlay est déjà ouverte !" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." @@ -698,7 +800,8 @@ msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." msgid "A game is not currently running." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -715,13 +818,14 @@ msgstr "" "Aucun appareil Bluetooth pris en charge n'est détecté,\n" "vous devez connecter vos Wiimotes manuellement." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Une synchronisation ne peut être faite que lorsqu'un jeu Wii est entrain de " "fonctionner." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -753,11 +857,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "Codes AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "À propos de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Précision :" @@ -860,20 +970,18 @@ msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "Actif" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptateur détecté" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adaptateur non détecté" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Carte :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -946,7 +1054,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "Address Out of Range" msgstr "Adresse hors limites" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." @@ -955,16 +1063,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Port jeu avancé" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -975,20 +1094,25 @@ msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tous les fichiers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tous les fichiers ISO compressés de GC/Wii (gcz)" @@ -1013,7 +1137,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Un disque devrait déjà être inséré mais n'a pas été trouvé." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyphe" @@ -1025,11 +1150,13 @@ msgstr "Analyser" msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrage anisotropique :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing :" @@ -1041,26 +1168,20 @@ msgstr "Ajouter la signature à" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Ajouter à un fichier de signature &existant..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Date de l'Apploader :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Appliquer un fichier de signat&ure..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1077,34 +1198,47 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Appliquer un fichier de signature" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces fichiers ? Ils seront définitivement " "perdus !" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera définitivement " "perdu !" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" "Êtes-vous en train d'essayer d'utiliser le même fichier dans les 2 slots ?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Attribuer des ports aux manettes" @@ -1112,43 +1246,55 @@ msgstr "Attribuer des ports aux manettes" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Moteur audio :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Paramètres d'étirement audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Australie" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (taille de la fenêtre)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1184,7 +1330,7 @@ msgstr "" "Zelda TP de planter.\n" "[Cette option doit être sélectionnée avant le démarrage du jeu.]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect, Dolphin va quitter" @@ -1192,15 +1338,19 @@ msgstr "BAT incorrect, Dolphin va quitter" msgid "BP register " msgstr "Registres BP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Paramètres de l'interface audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1212,16 +1362,21 @@ msgstr "Entrée en arrière-plan" msgid "Backward" msgstr "Arrière" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Bannière" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Détails de la bannière" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" @@ -1230,10 +1385,12 @@ msgstr "Bannière :" msgid "Bar" msgstr "Barre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Paramètres généraux" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" @@ -1242,7 +1399,7 @@ msgstr "Paramètres de base" msgid "Bass" msgstr "Basse" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1277,7 +1434,7 @@ msgstr "" "Le mode pour passer outre le Bluetooth est activé, mais Dolphin a été " "compilé sans libusb. Ce mode ne peut donc pas être utilisé." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1289,11 +1446,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Plein écran sans bords" @@ -1307,6 +1465,10 @@ msgstr "Bas" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Contrôles liés : %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1340,19 +1502,20 @@ msgstr "Adaptateur haut débit" msgid "Broken" msgstr "Corrompu" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Parcourir un dossier de destination" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "Taille du tampon :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer :" @@ -1366,13 +1529,21 @@ msgstr "Bouton" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Ignorer XFB" @@ -1386,6 +1557,7 @@ msgstr "" "décochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "Stick C" @@ -1394,14 +1566,16 @@ msgstr "Stick C" msgid "CP register " msgstr "Registre CP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Moteur d'émulation du CPU" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Options du CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1414,10 +1588,12 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpréteur avec cache (lent)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1438,18 +1614,22 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Pile d'exécution" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Impossible d'utiliser le pas à pas pour le FIFO. Utilisez l'avancement image " "par image à la place." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC" @@ -1457,7 +1637,7 @@ msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Impossible de définir une mémoire non initialisée." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé." @@ -1477,7 +1657,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "&Changer de disque" @@ -1489,7 +1669,7 @@ msgstr "&Changer de disque..." msgid "Change Disc" msgstr "Changer de disque" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Changer le disque par %s" @@ -1507,7 +1687,7 @@ msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" "Le changement des cheats ne fonctionnera qu'après le redémarrage du jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1527,19 +1707,22 @@ msgstr "Rechercher un cheat" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Vérifier l'intégrité de la partition" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Mises à jour disponibles sur " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Vérification de l'intégrité..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Choisir un dossier racine pour le DVD :" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Choisir un dossier racine pour la NAND :" @@ -1547,11 +1730,11 @@ msgstr "Choisir un dossier racine pour la NAND :" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Choisir un ISO par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Choisissez un dossier de déchargement :" @@ -1563,18 +1746,10 @@ msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Choisir une carte mémoire :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Choisissez un fichier de carte SD :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Choisir un fichier comme apploader : (uniquement pour les disques créés à " -"partir de dossiers)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "Choisir le fichier d'entrée prioritaire." @@ -1597,14 +1772,21 @@ msgstr "Stick circulaire" msgid "Classic" msgstr "Classique" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "Configuration de la Manette classique" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1634,10 +1816,11 @@ msgstr "&Cloner et modifier le Code..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Fermer" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguration" @@ -1666,20 +1849,37 @@ msgstr "Combiner deux fichiers de signature..." msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Compresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Compresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compression de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1688,10 +1888,20 @@ msgstr "" "retrait de données inutiles. Votre image disque continuera de fonctionner. " "Continuer ?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Calculer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1713,11 +1923,19 @@ msgstr "Calcul en cours..." msgid "Computing: " msgstr "Calcul de :" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Configurer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1732,22 +1950,37 @@ msgstr "Configurer le contrôle" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configurer Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Connecter" @@ -1785,15 +2018,12 @@ msgstr "Connecter la Wiimote 4" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connecter les Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "Se connecter à Internet et rechercher une mise à jour ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Connexion..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" @@ -1801,11 +2031,13 @@ msgstr "Type de connexion :" msgid "Continue" msgstr "Continuer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Recherche en continu" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Stick de contrôle" @@ -1813,14 +2045,20 @@ msgstr "Stick de contrôle" msgid "Controller Ports" msgstr "Ports des manettes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Paramètres des manettes" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Manettes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1833,6 +2071,7 @@ msgstr "" "Une valeur haute appuie l'impression que les objets sortent de l'écran, une " "valeur basse est plus confortable." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1843,7 +2082,8 @@ msgstr "" "Une valeur haute crée une forte impression de profondeur alors qu'une valeur " "faible est plus confortable." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Convergence :" @@ -1855,10 +2095,10 @@ msgstr "Convergence :" msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir en GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -1879,7 +2119,7 @@ msgstr "Copier l'&hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Copier la &ligne de code" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" @@ -1897,7 +2137,8 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Coût" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." @@ -1905,7 +2146,8 @@ msgstr "" "Impossible de télécharger les fichiers de mise à jour de Nintendo. Vérifiez " "votre connexion à Internet et réessayez." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." @@ -1913,7 +2155,8 @@ msgstr "" "Impossible de télécharger les informations de mise à jour de Nintendo. " "Vérifiez votre connexion à Internet puis réessayez." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1938,7 +2181,7 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le titre %016 car il est absent de la NAND.\n" "Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1949,7 +2192,7 @@ msgstr "" "n'est pas une sauvegarde de GC/Wii. Veuillez noter que Dolphin ne peut pas " "fonctionner avec les disques originaux de GameCube et de Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Fichier %s non reconnu" @@ -1959,6 +2202,12 @@ msgstr "Fichier %s non reconnu" msgid "Could not save %s." msgstr "Impossible de sauvegarder %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1992,13 +2241,13 @@ msgstr "Impossible de créer le pair." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" "Impossible d'initialiser libusb pour la connection directe Bluetooth : %s" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossible de trouver le serveur central" @@ -2015,6 +2264,12 @@ msgstr "Nombre :" msgid "Count: %lu" msgstr "Nombre : %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Pays :" @@ -2036,6 +2291,7 @@ msgstr "" "Crée un fichier .dsy qui peut être utilisé pour reconnaître ces mêmes " "fonctions dans d'autres jeux." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2064,10 +2320,12 @@ msgstr "Créateur :" msgid "Critical" msgstr "Critique" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Recadrer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2078,10 +2336,12 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "Région actuelle" @@ -2091,11 +2351,12 @@ msgstr "Région actuelle" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Jeu en cours" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -2105,18 +2366,24 @@ msgstr "Options pour l'horloge personnalisée" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "Pad numérique" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2126,18 +2393,17 @@ msgstr "Emulation du DSP en HLE (rapide)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "Débogueur du DSP LLE" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpréteur du DSP en LLE (lent)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilateur du DSP en LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Racine du DVD :" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Tapis de danse" @@ -2158,7 +2424,7 @@ msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2168,13 +2434,15 @@ msgstr "Zone morte" msgid "Debug" msgstr "Débug" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Débogage uniquement" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" @@ -2182,19 +2450,24 @@ msgstr "Débogage" msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Décompresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Réduire la convergence" @@ -2212,11 +2485,17 @@ msgstr "Réduire" msgid "Decrease IR" msgstr "Baisser" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO par défaut :" @@ -2224,11 +2503,16 @@ msgstr "ISO par défaut :" msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Supprimer la sauvegarde" @@ -2243,18 +2527,25 @@ msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Pourcentage de la profondeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Profondeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Description" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Description :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Détecter" @@ -2263,8 +2554,9 @@ msgstr "Détecter" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Double cœur déterministe :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Appareil" @@ -2286,7 +2578,7 @@ msgstr "VID de l'appareil (ex : 057e)" msgid "Device not found" msgstr "Appareil non trouvé" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Appel" @@ -2294,7 +2586,7 @@ msgstr "Appel" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Assombrit l'écran après 5 minutes d'inactivité." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Connexion directe" @@ -2304,11 +2596,13 @@ msgstr "" "La vérification de la somme de contrôle du dossier ainsi que de sa " "sauvegarde échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Désactiver Bounding Box" @@ -2320,10 +2614,13 @@ msgstr "Désactiver le docking" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Désactiver la limite de vitesse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Désactiver le brouillard" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2343,6 +2640,7 @@ msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" "Désactiver l'ancrage des panneaux de perspective de la fenêtre principale." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2356,6 +2654,23 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "Désassemblage" @@ -2364,11 +2679,15 @@ msgstr "Désassemblage" msgid "Disc" msgstr "Disque" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Erreur de lecture du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -2382,25 +2701,40 @@ msgstr "" "Ces messages incluent les écritures de carte mémoire, le moteur de rendu " "vidéo et les infos du processeur, et l'effacement du cache JIT." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuration des graphismes %s pour Dolphin" @@ -2422,7 +2756,7 @@ msgstr "Configuration de la Wiimote émulée sur le port %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin" @@ -2453,11 +2787,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fichier de renommage de Symboles pour Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2465,7 +2805,19 @@ msgstr "" "Dolphin n'a trouvé aucun ISO de GameCube / Wii, ni de WADs. Double-cliquez " "ici pour définir un répertoire contenant les jeux..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2473,12 +2825,12 @@ msgstr "" "Dolphin est actuellement réglé pour cacher tous les jeux. Double-cliquez ici " "pour les afficher tous..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." @@ -2486,6 +2838,14 @@ msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Le système de Dolphin pour les cheats est actuellement désactivé." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compression de l'image disque terminée." @@ -2506,6 +2866,7 @@ msgstr "Télécharger des codes (sur WiiRD)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu codes ont été téléchargés. (%lu ajoutés)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Plage d'objets dessinés" @@ -2515,6 +2876,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Pilote non détecté" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Percussions" @@ -2534,7 +2896,8 @@ msgstr "Dumper" msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" @@ -2554,27 +2917,34 @@ msgstr "Enregistrer les images" msgid "Dump MRAM" msgstr "Dumper MRAM" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Copier les objets" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Dossier de dump :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Copier les stages TEV" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Copier les rapports de textures" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Copier les textures" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2586,6 +2956,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2600,12 +2971,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Dupliquer le code ActionReplay inclus" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" @@ -2614,6 +2987,10 @@ msgstr "&Quitter" msgid "EFB Cmd" msgstr "Cmd EFB" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2652,7 +3029,8 @@ msgstr "Modifier les perspectives" msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Effets" @@ -2664,18 +3042,20 @@ msgstr "" "Elimine les objets des résultats de la recherche actuelle qui ne " "correspondent pas aux critères de recherche actuels." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Buffer d'image intégré (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2690,6 +3070,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez plutôt Virtuel." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2707,23 +3088,27 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Émuler l'adaptateur Bluetooth de la Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiimote émulée" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "État de l'émulation :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Vitesse de l'émulation" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Activer les couches de validation d'API" @@ -2731,6 +3116,7 @@ msgstr "Activer les couches de validation d'API" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activer la journalisation AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Activer l'étirement du son" @@ -2739,6 +3125,7 @@ msgstr "Activer l'étirement du son" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Activer le changement de vitesse du CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activer les Cheats" @@ -2751,6 +3138,7 @@ msgstr "Activer l'horloge personnalisée" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activer le double cœur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activer le double cœur (plus rapide)" @@ -2763,22 +3151,30 @@ msgstr "Activer le FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Activer le MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Activer le Multi-threading" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activer le balayage progressif" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Activer l'envoi des statistiques d'utilisation" @@ -2787,10 +3183,12 @@ msgstr "Activer l'envoi des statistiques d'utilisation" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activer l'écran large (16/9è)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activer le rendu en fil de fer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2819,6 +3217,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Activer les appels" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2832,6 +3231,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2844,6 +3244,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2872,6 +3273,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2885,11 +3287,13 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" "Active l'étirement du son pour qu'il corresponde à la vitesse de l'émulation." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2929,6 +3333,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Active l'utilisation de l'Action replay et cheats Gecko." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2941,6 +3346,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2960,14 +3366,19 @@ msgstr "Fin" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Améliorations" @@ -3011,16 +3422,19 @@ msgstr "Entrée 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Égal" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par " @@ -3062,11 +3476,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphorie" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Europe" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -3087,7 +3507,8 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement..." msgid "Export Save" msgstr "Exporter une sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" @@ -3104,11 +3525,14 @@ msgstr "L'exportation a échoué" msgid "Export save as..." msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Buffer externe d'image (External Frame Buffer - XFB)" @@ -3118,11 +3542,11 @@ msgstr "Extraire les certificats de la NAND" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:208 msgid "Extract Entire Disc..." -msgstr "" +msgstr "Extraire l'intégralité du disque..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:210 msgid "Extract Entire Partition..." -msgstr "" +msgstr "Extraire l'intégralité de la partition..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:228 msgid "Extract File" @@ -3134,11 +3558,11 @@ msgstr "Extraire le fichier..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:200 msgid "Extract Files..." -msgstr "" +msgstr "Extraire les fichiers..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:205 msgid "Extract System Data..." -msgstr "" +msgstr "Extraire les données du Système..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:384 #, c-format @@ -3174,11 +3598,15 @@ msgstr "Connexion impossible !" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connexion impossible !" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3188,12 +3616,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Impossible de télécharger les codes." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Impossible d'extraire vers %s !" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3204,7 +3636,20 @@ msgstr "" "%s\n" "sera remplacé" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Écoute impossible. Est-ce qu'une autre instance de serveur NetPlay " @@ -3222,11 +3667,15 @@ msgstr "" "Impossible de charger le MIOS. Il est requis pour démarrer des titres " "GameCube à partir du mode Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s" @@ -3249,7 +3698,7 @@ msgstr "" "Vérifiez que vous avez les permissions d'écriture dans le dossier de " "destination et que le média peut être écrit." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" @@ -3282,7 +3731,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire correctement la table d'allocation des blocs\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Impossible de lire les données du fichier GCI %s" @@ -3315,7 +3764,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Impossible de supprimer ce titre de la NAND." @@ -3333,15 +3783,17 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier de sortie \"%s\".\n" "Vérifiez que vous avez d'espace libre sur le lecteur de destination." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcul rapide de la profondeur" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3349,7 +3801,7 @@ msgstr "" "Désynchro fatale. Abandon de la lecure. (Erreur dans Play Wiimote : %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -3361,6 +3813,10 @@ msgstr "Infos du fichier" msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" @@ -3408,6 +3864,7 @@ msgstr "L'écriture du fichier a échoué" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fichiers ouverts, prêt à compresser." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" @@ -3420,6 +3877,7 @@ msgstr "Type de fichier 'ini' est inconnu ! Ne sera pas ouvert !" msgid "Filter Symbols" msgstr "Filtrer les symboles" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3454,6 +3912,12 @@ msgstr "Chercher le précédent" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "Trouver des fonctions basées sur les modules RSO (expérimental)" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Premier bloc" @@ -3486,27 +3950,32 @@ msgstr "Cmd Fog" msgid "Follow &branch" msgstr "Suivre la &branche" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Forcer 16/9è" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Forcer les couleurs en 24 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Forcer 4/3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forcer la console comme NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "Forcer l'écoute du port :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forcer le filtrage de texture" @@ -3520,6 +3989,7 @@ msgstr "" "Si cette case est décochée, Dolphin sera par défaut en NTSC-U et activera " "automatiquement cette option lorsque des jeux japonais seront lancés." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3542,6 +4012,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3572,7 +4043,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Faire suivre le port (UPnP)" @@ -3600,7 +4071,8 @@ msgstr "Image %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Image %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avancer d'une image" @@ -3620,7 +4092,8 @@ msgstr "Réinitialiser la vitesse d'avancement de l'image" msgid "Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Enregistrer les images au format FFV1" @@ -3632,11 +4105,7 @@ msgstr "Info image" msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "Avancement d'image" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?" @@ -3645,15 +4114,18 @@ msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?" msgid "Frames to Record" msgstr "Images à enregistrer" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "France" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "Vue libre" @@ -3697,6 +4169,7 @@ msgstr "Vue libre : zoom avant" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vue libre : zoom arrière" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3704,6 +4177,7 @@ msgid "French" msgstr "Français" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3712,15 +4186,18 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "Captures d'image en pleine résolution" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Résolution en Plein écran :" @@ -3736,6 +4213,7 @@ msgstr "Fonctions parentes" msgid "Function calls" msgstr "Fonctions appelées" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3752,18 +4230,7 @@ msgstr "Fichier GCI (*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "Dossier GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"Le fichier GCI de sauvegarde n'a pas été chargé car ce n'est pas la bonne " -"région de carte mémoire.\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "GCMemcardDirectory : ClearBlock a été appelé avec une mauvaise adresse de " @@ -3796,7 +4263,8 @@ msgstr "" "D'autres erreurs seront envoyées dans le journal du moteur vidéo et\n" "Dolphin va maintenant probablement planter ou bloquer." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "Décodage des textures par GPU" @@ -3804,10 +4272,15 @@ msgstr "Décodage des textures par GPU" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartes Game Boy Advance (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "Identifiant du jeu :" @@ -3816,7 +4289,7 @@ msgstr "Identifiant du jeu :" msgid "Game is already running!" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3832,28 +4305,52 @@ msgstr "Paramètres spécifiques au jeu" msgid "GameConfig" msgstr "Config du Jeu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configuration de la manette GameCube sur le port %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Manettes GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configuration du clavier pour GameCube sur le port %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3877,18 +4374,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Général" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Général et Options" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3898,12 +4402,14 @@ msgstr "Générer une nouvelle identité pour les statistiques" msgid "Geometry data" msgstr "Données géométrie" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Allemand" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" @@ -3916,23 +4422,28 @@ msgstr "Aller à l'image suivante" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Aller à l'instruction en cours" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Paramètres graphiques" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "Options graphiques" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Plus grand que" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3964,6 +4475,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Vert Droite" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Guitare" @@ -3971,15 +4483,17 @@ msgstr "Guitare" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Configuration de la Guitare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" -msgstr "" +msgstr "HDMI 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -4017,10 +4531,13 @@ msgstr "Hexadécimal" msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Masquer le curseur de la souris" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -4048,12 +4565,12 @@ msgstr "" "déstabilisera certains jeux. Faites-le à vos propres risques. Ne nous " "signalez pas de bogues si vous n'utilisez pas la vitesse par défaut." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "Code de l'hôte :" @@ -4065,20 +4582,33 @@ msgstr "" "La taille du code de l'hôte est trop grande.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "Hôte avec Netplay" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wiimote hybride" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4108,7 +4638,7 @@ msgstr "" "Consultez https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ pour " "obtenir des instructions pour les réglages réseau pour la Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "Adresse IP :" @@ -4116,13 +4646,14 @@ msgstr "Adresse IP :" msgid "IPL Settings" msgstr "Paramètres IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL avec un hash inconnu %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4132,23 +4663,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Détails de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Dossiers des ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Icône" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Génération d'une identité" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4177,10 +4727,12 @@ msgstr "" "Autorisez-vous Dolphin à envoyer ces informations aux développeurs de " "Dolphin ?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer les changements de formats" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4195,6 +4747,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4209,6 +4762,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4267,10 +4821,11 @@ msgstr "" "Le fichier importé a l'extension SAV\n" "mais n'a pas d'entête valide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importation de la sauvegarde de la NAND..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Dans le jeu" @@ -4292,6 +4847,8 @@ msgstr "Accélérer" msgid "Increase IR" msgstr "Augmenter" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4313,15 +4870,17 @@ msgstr "Insérer &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Insérer une carte SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "Installer un WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "Installer dans la NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." @@ -4346,6 +4905,7 @@ msgstr "" "Echec de la vérification de l'intégrité pour de %s. L'image du disque est " "certainement corrompue ou a été incorrectement patchée." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -4354,11 +4914,11 @@ msgstr "Interface" msgid "Interface Settings" msgstr "Paramètres de l'interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4367,22 +4927,26 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - échec de la décompression (%d) (%li, %li) \n" "Essayez de charger à nouveau l'état" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Nom interne :" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "Résolution interne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Résolution interne :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpréteur (TRÈS lent)" @@ -4412,7 +4976,7 @@ msgstr "Hôte non valide" msgid "Invalid index" msgstr "Index non valide" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" @@ -4439,18 +5003,20 @@ msgstr "Valeur non valide." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valeur non valide : %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italien" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrée itérative" @@ -4463,24 +5029,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (expérimental)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Visualisateur de bloc JIT" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japon" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Toujours au premier plan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4492,6 +5065,7 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" @@ -4505,15 +5079,18 @@ msgstr "Clavier" msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Sortir le joueur" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Corée" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4548,6 +5125,10 @@ msgstr "Dernier %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "Latence (ms) :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4557,14 +5138,21 @@ msgid "Left" msgstr "Gauche" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Gauche" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Stick Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4574,7 +5162,7 @@ msgstr "" "Clic du milieu pour effacer.\n" "Clic droit pour plus d'options." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4597,6 +5185,7 @@ msgstr "" "supplémentaires pour certains jeux, mais peut aussi provoquer des problèmes " "d'affichage du texte." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -4616,9 +5205,16 @@ msgstr "" "descendre l'intonation du son sauf si la fonction d'étirement du son est " "activée." +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Charger" @@ -4630,7 +5226,8 @@ msgstr "Charger un &Mauvais fichier de carte..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Charger textures personnalisées" @@ -4638,6 +5235,10 @@ msgstr "Charger textures personnalisées" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Charger le Menu Principal de la GameCube" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "Charge le Menu Principal d'une GameCube NTSC-J depuis le dossier JAP." @@ -4651,6 +5252,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "Charge le Menu Principal d'une GameCube PAL depuis le dossier EUR." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Charger l'état" @@ -4734,15 +5336,24 @@ msgstr "Charger l'état du Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger l'état du Slot 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Charge l'état depuis l'emplacement sélectionné" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Charger un état..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Charger une sauvegarde Wii" @@ -4750,6 +5361,10 @@ msgstr "Charger une sauvegarde Wii" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4771,6 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "Charger un mauvais fichier de carte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4781,32 +5397,29 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "Charger le dernier état" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "Charger un fichier de carte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "Charger un état" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Chargé %d bonnes fonctions, ignoré %d mauvaises fonctions." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4817,14 +5430,17 @@ msgstr "Journal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuration de la journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Noter le temps de rendu dans un fichier" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Types de journaux" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4838,24 +5454,35 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Somme de contrôle MD5" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Somme de contrôle MD5 :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "Vérification du MD5..." @@ -4877,19 +5504,25 @@ msgstr "" "en combinant 2 fichiers existants. Le premier fichier d'entrée est " "prioritaire." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Concepteur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID du concepteur :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Concepteur :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4936,7 +5569,7 @@ msgstr "Carte mémoire" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4993,7 +5626,7 @@ msgstr "" "MemoryCard : l'écriture a été appelée avec une mauvaise adresse de " "destination (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5015,7 +5648,8 @@ msgstr "Micro" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -5028,6 +5662,7 @@ msgstr "Paramètres divers" msgid "Modifier" msgstr "Modif." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -5045,24 +5680,31 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Ombres monoscopiques" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Police mono-espacée." #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Contrôles de mouvements et IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Vibreur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." @@ -5070,6 +5712,8 @@ msgstr "" "Déplacez le curseur de la souris sur une option pour afficher sa description." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -5096,6 +5740,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -5109,7 +5754,8 @@ msgstr "Nom :" msgid "Name: " msgstr "Nom :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Résolution native (640x528)" @@ -5118,10 +5764,15 @@ msgstr "Résolution native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fichiers natifs GCI (*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-bas" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay est désynchronisé. Il n'y a aucun moyen d'y remédier." @@ -5134,6 +5785,7 @@ msgstr "Nouvelle recherche" msgid "New Texture" msgstr "Prochaine texture" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Nouvelle identité générée." @@ -5147,10 +5799,16 @@ msgstr "Page suivante" msgid "Next Scan" msgstr "Recherche suivante" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Pseudo :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "Aucune correspondance trouvée" @@ -5168,6 +5826,10 @@ msgstr "Pas de sortie audio" msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Aucun fichier chargé" @@ -5184,16 +5846,19 @@ msgstr "Aucun jeu en fonctionnement." msgid "No recorded file" msgstr "Aucun fichier enregistré" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Pas de fichier undo.dtm trouvé, abandon de l'annulation de chargement d'état " "pour empêcher une désynchronisation du film" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -5201,7 +5866,7 @@ msgstr "Aucune" msgid "Not Equal" msgstr "Différent" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5211,15 +5876,11 @@ msgstr "Non défini" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Hex non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" "Tous les joueurs ne possèdent pas ce jeu. Voulez-vous quand même démarrer ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Non connectée" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5235,10 +5896,15 @@ msgstr "Non connectée" msgid "Not implemented" msgstr "Non implémenté" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notes :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5258,6 +5924,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "Nombre de codes :" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuck" @@ -5273,7 +5940,7 @@ msgstr "Orientation du Nunchuck" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "nVidia 3D Vision" @@ -5286,7 +5953,8 @@ msgstr "Objet %zu" msgid "Object Range" msgstr "Plage d'objets :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Arrêt" @@ -5294,10 +5962,7 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Offset:" msgstr "Offset :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Afficher les messages informatifs" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" @@ -5320,16 +5985,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" @@ -5359,8 +6026,14 @@ msgstr "" "Ouvre la configuration par défaut pour ce jeu dans un éditeur de texte " "externe (lecture seule)" +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -5385,27 +6058,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Autres" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Autres manipulations des états" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "Autre jeu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "Autres raccourcis clavier" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Sortie" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Information sur la surcouche" @@ -5422,6 +6098,10 @@ msgstr "&Jouer l'enregistrement..." msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "Taille PPC" @@ -5435,6 +6115,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Manette" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Manettes" @@ -5447,6 +6128,7 @@ msgstr "Traitement de l'erreur" msgid "Partition %zu" msgstr "Partition %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passer outre l'adaptateur Bluetooth" @@ -5455,10 +6137,13 @@ msgstr "Passer outre l'adaptateur Bluetooth" msgid "Patches" msgstr "Patchs" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Dossiers" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5474,9 +6159,10 @@ msgstr "Pause après" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause à la fin du Film" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." @@ -5484,7 +6170,8 @@ msgstr "" "Met l'émulateur en pause lorsque le focus n'est plus sur la fenêtre " "d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Eclairage par pixel" @@ -5492,6 +6179,7 @@ msgstr "Eclairage par pixel" msgid "Perfect" msgstr "Parfait" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Effectuer une mise à jour en ligne" @@ -5522,10 +6210,13 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Constantes de Pixel Shader" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5544,11 +6235,11 @@ msgstr "Jouable" msgid "Playback Options" msgstr "Options de lecture" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." @@ -5556,13 +6247,18 @@ msgstr "Veuillez confirmer..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "Port :" @@ -5570,30 +6266,33 @@ msgstr "Port :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configuration du post-processus des Shaders" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effet de Post-processing :" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Précharger textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" -msgstr "" +msgstr "Fin prématurée du film dans PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -msgstr "" +msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" -msgstr "" +msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u > %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5618,7 +6317,8 @@ msgstr "Aperçu de %s" msgid "Previous Page" msgstr "Page précédente" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5646,11 +6346,11 @@ msgstr "Placer les ROM du Menu Principal dans le dossier User/GC/{région}." msgid "Question" msgstr "Question" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Quitter Netplay" @@ -5670,6 +6370,7 @@ msgstr "R Analog." msgid "Radius" msgstr "Radius" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Etendue" @@ -5692,6 +6393,10 @@ msgid "" "games themselves, except for games that aren't in the database. The names in " "the database are often more consistently formatted, especially for Wii games." msgstr "" +"Lit le nom des jeux à partir d'une base de données interne au lieu de le " +"faire depuis les jeux eux-mêmes, à l'exception de ceux qui ne sont pas dans " +"la base de données. Les noms dans la base de données sont souvent mieux " +"formatés, particulièrement pour les jeux Wii." #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. @@ -5705,14 +6410,17 @@ msgstr "Uniquement lu" msgid "Read-only mode" msgstr "Mode Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Réel" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board physique" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wiimote physique" @@ -5729,6 +6437,10 @@ msgstr "" "Reconnaît les fonctions standard depuis Sys/totaldb.dsy, et utilise les noms " "génériques zz_ pour les autres fonctions." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5736,7 +6448,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Enregistrer les entrées" @@ -5761,6 +6473,7 @@ msgstr "Rouge Gauche" msgid "Red Right" msgstr "Rouge Droite" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5781,8 +6494,10 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Aucune." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -5808,6 +6523,7 @@ msgstr "Registres" msgid "Relative Input" msgstr "Entrée relative" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5823,6 +6539,7 @@ msgstr "Supprimer les noms de toutes les fonctions et variables." msgid "Rename symbol:" msgstr "Renommer le symbole :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5833,26 +6550,31 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Rendu" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" @@ -5860,6 +6582,7 @@ msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Réinitialiser les jumelages des Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Réinitialiser tous les jumelages sauvegardés des Wiimotes" @@ -5872,14 +6595,19 @@ msgstr "Redémarrage requis" msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Révision :" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5894,17 +6622,25 @@ msgid "Right" msgstr "Droite" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Droit" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Stick Droit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "ID Room :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5920,8 +6656,9 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Vibreur" @@ -5933,15 +6670,20 @@ msgstr "Exécuter" msgid "Run &To Here" msgstr "Exécu&ter jusqu'ici" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Russie" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "Carte SD :" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "Carte SD" @@ -5951,18 +6693,22 @@ msgstr "Carte SD" msgid "START" msgstr "START" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sau&vegarder l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Sûr " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Sauver" @@ -5984,6 +6730,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "Enregistrer les perspectives" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Sauvegarder l'état" @@ -6027,10 +6774,23 @@ msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans l'emplacement sélectionné" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Enregistrer l'état" @@ -6039,10 +6799,12 @@ msgstr "Enregistrer l'état" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Sauvegarder et Charger un état" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -6052,7 +6814,7 @@ msgstr "Enregistrer sous..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Sauvegarder le fichier de sortie combinée sous" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" @@ -6060,7 +6822,7 @@ msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Sauvegarder les perspectives activées en ce moment" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sauvegarder le fichier GCM/ISO décompressé" @@ -6072,10 +6834,6 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier de carte sous" msgid "Save signature as" msgstr "Sauvegarder la signature sous" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "Sauvegarder un état" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -6108,6 +6866,10 @@ msgstr "" "dans votre dossier map de vos réglages utilisateur, son nom est placé après " "l'ID du titre." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" @@ -6116,6 +6878,7 @@ msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectives sauvegardées" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6126,21 +6889,23 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Sauvegardé dans /Wii/sd.raw (la taille par défaut est 128 MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du " "film..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Recherche..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "Capt écran" @@ -6178,6 +6943,7 @@ msgstr "Chercher dans les sous-dossiers" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "Chercher une valeur Hexadécimale :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6191,11 +6957,20 @@ msgstr "Afficher les colonnes" msgid "Select Game" msgstr "Sélectionner un jeu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Sélectionner l'emplacement %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Sélectionner l'emplacement de l'état" @@ -6241,15 +7016,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Emplacement 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Sélectionner une sauvegarde BootMii de NAND à importer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" @@ -6257,30 +7052,31 @@ msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" msgid "Select a save file to import" msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "Sélectionner un état" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Sélectionner l'état à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6300,7 +7096,15 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, choisissez Auto." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" @@ -6309,6 +7113,7 @@ msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" msgid "Selected font" msgstr "Police sélectionnée" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6319,6 +7124,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez la première." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6333,6 +7139,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Auto." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6344,7 +7151,18 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Sélectionne le mode de 3D stéréoscopique. Celle-ci vous permet d'avoir un " +"meilleur ressenti de la profondeur si vous avez le matériel approprié.\n" +"Côte-à-côte et Dessus-dessous sont utilisés par la plupart des TV 3D.\n" +"Anaglyphe est utilisé avec des lunettes Rouge/Cyan.\n" +"HDMI 3D est utilisé lorsque votre moniteur prend en charge les résolutions " +"d'affichage 3D.\n" +"Impacte beaucoup la vitesse d'émulation et peut parfois provoquer des " +"pépins.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6360,6 +7178,8 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez OpenGL." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6380,7 +7200,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -6409,7 +7229,8 @@ msgstr "Définir PC" msgid "Set Value" msgstr "Définir Valeur" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" @@ -6448,6 +7269,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Définit la langue du système de la Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6456,20 +7278,35 @@ msgstr "" "Définit la latence (en ms). Des valeurs élevées peuvent réduire le " "craquement du son. Pour certains moteurs uniquement." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Secouement" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Boutons latéraux" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Afficher le &journal" @@ -6482,10 +7319,12 @@ msgstr "Afficher la barre d'état" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'&outils" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Affiche le titre en cours dans le nom de la fenêtre" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Afficher Australie" @@ -6498,11 +7337,13 @@ msgstr "Afficher les paramètres par défaut" msgid "Show Drives" msgstr "Afficher les lecteurs" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Afficher les ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Afficher les FPS" @@ -6510,14 +7351,17 @@ msgstr "Afficher les FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Afficher le compteur d'images" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Afficher France" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Afficher GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Afficher Allemagne" @@ -6526,14 +7370,17 @@ msgstr "Afficher Allemagne" msgid "Show Input Display" msgstr "Afficher les entrées du contrôleur" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Afficher Italie" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Afficher Japon" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Afficher Corée" @@ -6542,26 +7389,37 @@ msgstr "Afficher Corée" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Afficher le compteur de lags" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Afficher en :" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Afficher les messages NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Afficher le ping du NetPlay" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Afficher Pays-bas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" @@ -6573,23 +7431,28 @@ msgstr "Afficher PAL" msgid "Show PC" msgstr "Afficher PC" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Afficher les plateformes" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Afficher Russie" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Afficher Espagne" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" @@ -6597,26 +7460,32 @@ msgstr "Afficher les statistiques" msgid "Show System Clock" msgstr "Afficher l'heure du système" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afficher Taïwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Afficher USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Afficher les inconnus" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "Afficher les WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Afficher Monde" @@ -6660,6 +7529,7 @@ msgstr "Afficher le titre de sauvegarde" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "Affiche le nom du titre en cours dans le nom de la fenêtre d'émulation" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6672,6 +7542,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6682,6 +7553,8 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6692,35 +7565,42 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Côte-à-côte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "Garder à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Utiliser à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler les Bongos DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Taille" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6738,7 +7618,8 @@ msgstr "Sauter" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Ignorer le vidage DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" @@ -6783,7 +7664,13 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6796,17 +7683,19 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain d'activer le rendu logiciel ? Dans le doute, choisissez " "'Non'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Espagne" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume du haut-parleur" @@ -6814,6 +7703,7 @@ msgstr "Volume du haut-parleur" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume du haut-parleur :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6857,12 +7747,13 @@ msgstr "" "modernes, mais peut occasionnellement causer des petits pépins ou des " "plantages." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Contrôleur standard" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6883,7 +7774,10 @@ msgstr "Commencer l'enregistrement" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Démarre le jeu directement au lieu de démarrer en pause." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "État" @@ -6892,6 +7786,7 @@ msgstr "État" msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" @@ -6965,46 +7860,54 @@ msgstr "Pas à pas réussi !" msgid "Stepping" msgstr "Pas à pas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mode de stéréoscopie 3D :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stéréoscopie" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Arrêter de jouer l'entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Arrêter de jouer/enregistrer l'entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Arrêter d'enregistrer l'entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Enregistrer les copies de l'EFB vers la texture uniquement" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -7024,7 +7927,8 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Étirer à la fenêtre" @@ -7034,9 +7938,22 @@ msgid "String" msgstr "Texte" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Gratter" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -7047,18 +7964,34 @@ msgstr "Exportation réussie de %u sauvegardes vers %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Fichier exporté avec succès vers %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverser les yeux" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -7072,7 +8005,9 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Balancement" @@ -7086,6 +8021,7 @@ msgstr "Symbole" msgid "Symbols" msgstr "Symboles" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Synchronisation" @@ -7094,6 +8030,7 @@ msgstr "Synchronisation" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Synchroniser les Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synchroniser les Wiimotes physiques et les jumeler" @@ -7119,7 +8056,7 @@ msgstr "Erreur de syntaxe" msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "Mise à jour du Système" @@ -7140,6 +8077,7 @@ msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Outils TAS" @@ -7152,19 +8090,21 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab Split" msgstr "Séparateur par tabulation" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Table Gauche" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Table Droite" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" @@ -7173,6 +8113,7 @@ msgstr "Capture d'écran" msgid "Take screenshot" msgstr "Faire une capture d'écran" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -7181,7 +8122,8 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de texture" @@ -7189,7 +8131,8 @@ msgstr "Cache de texture" msgid "Texture Cmd" msgstr "Cmd Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" @@ -7197,6 +8140,7 @@ msgstr "Infos de format de texture" msgid "Textures" msgstr "Textures" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7225,7 +8169,7 @@ msgstr "L'adresse n'est pas valide" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste" @@ -7262,11 +8206,13 @@ msgstr "L'image-disque \"%s\" est tronquée : des données manquent." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "La console Wii émulée a été mise à jour." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "La console Wii émulée est déjà à jour." @@ -7280,9 +8226,9 @@ msgstr "Le PID entré n'est pas valide." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Le VID entré n'est pas valide." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7313,6 +8259,10 @@ msgstr "Le nom ne peut être vide" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Le nom ne peut contenir le caractère ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7327,7 +8277,7 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7356,7 +8306,8 @@ msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7372,7 +8323,7 @@ msgstr "La valeur n'est pas valide" msgid "Theme:" msgstr "Thème :" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7383,7 +8334,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Seuls les 127 premiers seront disponibles" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Il n'y a rien à annuler !" @@ -7411,7 +8362,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Ce périphérique USB est déjà sur liste blanche." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "Ce WAD n'a pas été signé par Nintendo. Poursuivre l'import ?" @@ -7427,6 +8378,12 @@ msgstr "" "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient " "l'Action Replay lui-même." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7490,6 +8447,10 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7544,11 +8505,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Seuil" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7563,6 +8529,7 @@ msgstr "A" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Activer &Point d'arrêt" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Activer le &plein écran" @@ -7587,6 +8554,7 @@ msgstr "Active la 3D en haut-bas" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Activer 3D Vision" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activer tous les types de journaux" @@ -7640,16 +8608,18 @@ msgstr "Activer le plein écran" msgid "Top" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Dessus-dessous" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" @@ -7664,6 +8634,8 @@ msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" @@ -7688,6 +8660,7 @@ msgstr "" "de base JIT depuis le fichier Jit.cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Tourne-disque" @@ -7705,6 +8678,7 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Inconnu_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7713,6 +8687,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7739,12 +8717,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" @@ -7753,11 +8737,13 @@ msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Désinstaller de la NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7765,18 +8751,22 @@ msgstr "" "Désinstaller le WAD va supprimer la version actuellement installée de ce " "titre dans la NAND sans supprimer ses données de sauvegarde. Continuer ?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "États-Unis" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" @@ -7802,6 +8792,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Message inconnu avec l'ID %d reçue du lecteur %d. Banissement du lecteur !" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" @@ -7825,18 +8816,24 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Update Screen" msgstr "Mettre à jour l'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "La mise à jour a été annulée" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "La mise à jour a réussi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "La mise à jour a échoué" @@ -7846,11 +8843,12 @@ msgstr "" "Met à jour le logiciel système de la Wii vers la dernière version depuis les " "serveurs Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour en cours" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" @@ -7859,23 +8857,30 @@ msgstr "" "Mise à jour du titre %016...\n" "Cela peut prendre un certain temps." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "Garder à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "Utiliser à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote debout" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Paramètres de l'envoi des données statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Envoi de données statistiques" @@ -7890,11 +8895,17 @@ msgstr "" "bouton génère un nouvel identifiant aléatoirement pour cet ordinateur, qui " "est différent de l'identifiant précédent." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" +msgstr "Utiliser la base de données interne des noms de jeux." + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Plein écran" @@ -7906,10 +8917,12 @@ msgstr "Utiliser Hexa" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Utiliser le mode PAL60 (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7934,12 +8947,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Utiliser des noms génériques zz_ pour les fonctions." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Utilitaires" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "Synchro verticale" @@ -7977,10 +8997,12 @@ msgstr "Valeur :" msgid "Value: " msgstr "Valeur :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverses statistiques" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Niveau de détail" @@ -7997,7 +9019,8 @@ msgstr "Description Vertex" msgid "Vertex Matrices" msgstr "Vertex Matrices" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Arrondir les vertex" @@ -8046,11 +9069,14 @@ msgstr "Visualiser en tant qu'Integer signé" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Visualiser en tant qu'Integer non signé" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -8067,19 +9093,23 @@ msgstr "Couper le son" msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" "Echec de l'installation du WAD : Impossible de finaliser l'importation du " "titre." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" "Echec de l'installation du WAD : Impossible d'importer le contenu %08x." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" "Echec de l'installation du WAD : Impossible d'initialiser l'importation de " @@ -8091,6 +9121,7 @@ msgstr "" "Echec de l'installation du WAD : Le fichier sélectionné n'est pas un WAD " "valide." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -8104,12 +9135,13 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -8125,7 +9157,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8148,15 +9180,19 @@ msgstr "" "et vont avoir le même nom que le fichier sur votre carte mémoire\n" "Continuer ?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." msgstr "" +"Attention : vous avez chargé une sauvegarde qui se trouve après la fin du " +"film actuel (octet %u > %zu) (entrée %u > %u). Vous devriez charger une " +"autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cet état avec le mode " +"Lecture seule désactivé." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8167,7 +9203,7 @@ msgstr "" "actuelle dans la sauvegarde (octet %u < %u) (image %u < %u). Vous devriez " "charger une autre sauvegarde avant de continuer." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8179,7 +9215,7 @@ msgstr "" "ou charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas " "contraire, il y aura probablement une désynchronisation." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8224,9 +9260,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8243,7 +9281,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Périphériques USB autorisés pour une connexion directe à la Wii émulée" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" @@ -8252,10 +9291,16 @@ msgid "Width" msgstr "Largeur" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" @@ -8266,24 +9311,26 @@ msgstr "Console Wii" msgid "Wii Menu" msgstr "Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wiimote connectée" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Vibreur de la Wiimote" @@ -8292,6 +9339,7 @@ msgstr "Vibreur de la Wiimote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" @@ -8302,15 +9350,16 @@ msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" "Configuration de l'adaptateur de manette GameCube pour Wii U sur le port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii et Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin)" @@ -8330,19 +9379,21 @@ msgstr "Avec une adresse" msgid "Within a range" msgstr "Dans les limites" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Travail..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Monde" @@ -8355,25 +9406,28 @@ msgstr "Monde" msgid "Write only" msgstr "Uniquement écrit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Ecrit données de sauvegarde / SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Écrire dans la console" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Écrire dans le fichier" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Écrire dans la fenêtre" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8388,7 +9442,7 @@ msgstr "Cmd XFB" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8415,7 +9469,7 @@ msgstr "" "d'utilisation de la NAND à https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-" "guide/" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Vous devez choisir un jeu !" @@ -8445,7 +9499,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous arrêter l'émulation maintenant pour corriger le problème ?\n" "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8455,7 +9509,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8474,10 +9528,6 @@ msgstr "Code Zero inconnu pour Dolphin : %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attente ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "Auto" @@ -8502,6 +9552,17 @@ msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" msgid "x86 Size" msgstr "Taille x86" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| OU" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 5d7175a874..523191867d 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -36,12 +36,13 @@ msgstr "" msgid " (too many to display)" msgstr "(previše rezultata za prikaz)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Igra:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -63,13 +64,22 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" je nepravilna ili oštećena GCM/ISO datoteka, a može biti i da joj je " "nastavak GCM/ISO pogrešan." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -90,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -99,7 +109,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -108,7 +118,7 @@ msgid "" "%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -116,7 +126,7 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -124,7 +134,7 @@ msgid "" "memory card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -133,12 +143,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -223,10 +233,12 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& i" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "" @@ -243,6 +255,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -259,6 +272,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pauze" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" @@ -271,6 +288,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -287,11 +305,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obriši odabrane ISO datoteke..." @@ -310,10 +328,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" @@ -322,6 +342,7 @@ msgstr "&Datoteka" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Upravljač sličica po sekundi" @@ -330,18 +351,22 @@ msgstr "&Upravljač sličica po sekundi" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Postavke Grafike" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Postavke prečica na tipkovnici" @@ -407,6 +432,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Učitaj stanje igre" @@ -431,10 +461,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" @@ -443,10 +475,12 @@ msgstr "&Opcije" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni igru" @@ -460,7 +494,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Svojstva" @@ -496,6 +531,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Resetiraj" @@ -516,6 +552,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi igru" @@ -524,6 +565,11 @@ msgstr "&Zaustavi igru" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Alati" @@ -532,6 +578,7 @@ msgstr "&Alati" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Pogled" @@ -542,11 +589,13 @@ msgstr "&Pogled" msgid "&Watch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -560,15 +609,18 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(isključeno)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ DODAJ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativna (960x792)" @@ -576,11 +628,28 @@ msgstr "1.5x Nativna (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativna (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -590,31 +659,44 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -622,7 +704,13 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -630,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -642,11 +730,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -655,7 +757,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -667,11 +770,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -691,11 +795,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodovi" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin-u" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Kvaliteta:" @@ -793,20 +903,18 @@ msgstr "AR: Normalni Kod 0: Nevažeća podvrsta %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -876,7 +984,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Prilagodite potreban pritisak na analogne tipke da bi ste ih aktivirali." @@ -885,16 +993,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne Postavke" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -903,20 +1022,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Sva Stanja Igre (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Sve Wii ISO datoteke (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Sve komprimirane GC/Wii ISO datoteke (gcz)" @@ -935,7 +1059,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -947,11 +1072,13 @@ msgstr "Analiziraj" msgid "Angle" msgstr "Kut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotropno Filtriranje" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -963,26 +1090,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Apploader je pogrešne veličine...da li je to pravi Apploader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Apploader nije uspio učitati datoteku" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -998,29 +1119,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Omjer Slike:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -1028,43 +1162,55 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Najmanje jedna ploča mora ostati otvorena." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Upravljač zvuka:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Automatski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatski (Višestruko od 640*528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatski (Veličina Prozora)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1091,7 +1237,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1099,15 +1245,19 @@ msgstr "" msgid "BP register " msgstr "BP registar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Upravljač zvuka- Postavke" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Upravljač:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1119,16 +1269,21 @@ msgstr "Prati unos podataka i u pozadini" msgid "Backward" msgstr "Natrag" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Transparent" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji Transparenta" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Transparent:" @@ -1137,10 +1292,12 @@ msgstr "Transparent:" msgid "Bar" msgstr "Tremolo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne postavke" @@ -1149,7 +1306,7 @@ msgstr "Osnovne postavke" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1180,7 +1337,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1190,11 +1347,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1208,6 +1366,10 @@ msgstr "Dno" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Povezane kontrole: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1241,19 +1403,20 @@ msgstr "" msgid "Broken" msgstr "Pokvaren" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Potraži direktorij koji bi dodali" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Potraži izlazni direktorij" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Međuspremnik:" @@ -1267,13 +1430,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Tipke" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "" @@ -1287,6 +1458,7 @@ msgstr "" "ostavi onemogućena." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C Gljiva" @@ -1295,14 +1467,16 @@ msgstr "C Gljiva" msgid "CP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPU Emulacijski Pogon" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1311,10 +1485,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1329,16 +1505,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1346,7 +1526,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1363,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1375,7 +1555,7 @@ msgstr "Promjeni &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Promjeni disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1392,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Čavrljanje" @@ -1412,19 +1592,22 @@ msgstr "Tražilica" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Provjeri Integritet Diska/Particije" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Provjeravam integritet..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Odaberite korijenski DVD direktorij:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Odaberite NAND korijenski direktorij:" @@ -1432,11 +1615,11 @@ msgstr "Odaberite NAND korijenski direktorij:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Odaberite uobičajeni ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Odaberite direktorij koji želite dodati" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1448,18 +1631,10 @@ msgstr "Odaberite datoteku za otvaranje" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Odaberite memorijsku karticu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Odaberite datoteku koju ćete koristiti kao apploader: (primjenjuje se samo " -"na diskove koji se sastoje od direktorija)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1482,14 +1657,21 @@ msgstr "Kružna Gljiva" msgid "Classic" msgstr "Klasičan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Očisti" @@ -1519,10 +1701,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Zatvori" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1551,29 +1734,56 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimiraj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimiraj odabrane ISO datoteke..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimiram ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1593,11 +1803,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1612,22 +1830,37 @@ msgstr "Podesi Kontrole" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdite pisanje preko datoteke" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potvrdite zaustavljanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Spoji" @@ -1665,15 +1898,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Spajanje..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1681,11 +1911,13 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Neprekidno Skeniranje" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1693,14 +1925,20 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1709,6 +1947,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1716,7 +1955,8 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1728,10 +1968,10 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "Pretvoriti u GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1752,7 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" @@ -1770,19 +2010,22 @@ msgstr "Jezgra" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1801,7 +2044,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1809,7 +2052,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1819,6 +2062,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1851,12 +2100,12 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nije pronađena otvorena naredba za nastavak 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1873,6 +2122,12 @@ msgstr "Brojanje:" msgid "Count: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Država:" @@ -1892,6 +2147,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1914,10 +2170,12 @@ msgstr "Tvorac:" msgid "Critical" msgstr "Kritično" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Podrezati" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1925,10 +2183,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Prijelaz" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1940,11 +2200,12 @@ msgstr "" "Adresa trenutnog direktorija se je promijenila od %s na %s poslije " "wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1954,18 +2215,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulacijski Pogon" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -1975,18 +2242,17 @@ msgstr "DSP HLE emulacija (brzo)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpretator (sporo)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE kompilator" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Korijen DVD-a:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -2007,7 +2273,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2017,13 +2283,15 @@ msgstr "Mrtva Zona" msgid "Debug" msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" @@ -2031,19 +2299,24 @@ msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" msgid "Decimal" msgstr "Decimalan" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimiram ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimiraj odabrane ISO datoteke..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiram ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" @@ -2061,11 +2334,17 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Standardne vrijednosti" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Uobičajeni ISO:" @@ -2073,11 +2352,16 @@ msgstr "Uobičajeni ISO:" msgid "Default font" msgstr "Uobičajeni font" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Obriši" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Obriši snimljenu igru" @@ -2092,18 +2376,25 @@ msgstr "Obrisati postojeću datoteku '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Opis" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Otkrij" @@ -2112,8 +2403,9 @@ msgstr "Otkrij" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -2135,7 +2427,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Birati" @@ -2143,7 +2435,7 @@ msgstr "Birati" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2151,11 +2443,13 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Onemogući" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2167,10 +2461,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Onemogući maglu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2189,6 +2486,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2197,6 +2495,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2205,11 +2520,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "Disk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Pogreška u čitanju diska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Prikaz" @@ -2220,25 +2539,40 @@ msgid "" "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Konfiguracija Grafike" @@ -2260,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2291,28 +2625,46 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nije uspio dovršiti zadani zadatak." @@ -2320,6 +2672,14 @@ msgstr "Dolphin nije uspio dovršiti zadani zadatak." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2340,6 +2700,7 @@ msgstr "Preuzmite Kodove (WiiRD Baza Podataka)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Kodovi %lu su preuzeti. (dodano %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" @@ -2349,6 +2710,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Bubnjevi" @@ -2368,7 +2730,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpiraj Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpiraj odabranu EFB metu" @@ -2388,27 +2751,34 @@ msgstr "Dumpiraj Slike" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpiraj Teksture" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2416,6 +2786,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2427,12 +2798,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "I&zlaz" @@ -2441,6 +2814,10 @@ msgstr "I&zlaz" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2479,7 +2856,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Urediti..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2489,18 +2867,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread je već pokrenut" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2515,6 +2895,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni, uključite virtualnu XFB emulaciju." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2531,23 +2912,27 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenu." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Kvaliteta Emulacije:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2555,6 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Omogućite AR Bilježenje" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2563,6 +2949,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Omogućite kodove za varanje" @@ -2575,6 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre (ubrzanje)" @@ -2587,22 +2975,30 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "Omogući MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Omogućite Progresivno Skeniranje" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Omogući Zvučne Podatke" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2611,10 +3007,12 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Omogućite Široki Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Omogući Žičani Okvir" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2634,6 +3032,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Omogući listanje" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2646,6 +3045,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2658,6 +3058,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2678,6 +3079,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2691,10 +3093,12 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2724,6 +3128,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2732,6 +3137,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2751,14 +3157,19 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Engleski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Poboljšanja" @@ -2802,16 +3213,19 @@ msgstr "Ulazak 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Jednako" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Pogreška" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Pogreška u čitanju odabranoga jezika. Vraćam na standardne vrijednosti." @@ -2846,11 +3260,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforija" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" @@ -2871,7 +3291,8 @@ msgstr "Izvedi Snimku Videa..." msgid "Export Save" msgstr "Izvezi snimljenu igru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Izvedi Wii snimljenu igru (Eksperimentalna funkcija)" @@ -2888,11 +3309,14 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "Izvedi snimljenu igru kao..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Produžetak" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2958,11 +3382,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Povezivanje nije uspjelo!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2971,12 +3399,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Neuspjeh u preuzimanju kodova." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo u %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -2984,7 +3416,20 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2998,11 +3443,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3022,7 +3471,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Neuspjeh u čitanju %s" @@ -3051,7 +3500,7 @@ msgstr "" "Neuspjeh u čitanju rezervnoga rasporeda blokova\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" @@ -3084,7 +3533,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3100,15 +3550,17 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Brzo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3116,7 +3568,7 @@ msgstr "" "Kobna desinkronizacija . Prekidam reprodukciju. ( Pogreška u PlayWiimote: " "%u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "" @@ -3128,6 +3580,10 @@ msgstr "Informacije o Datoteci" msgid "File Name" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3173,6 +3629,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Datotečni sustav" @@ -3185,6 +3642,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke 'ini' je nepoznata! Neuspjeh u otvaranju!" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3213,6 +3671,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Prvi Blok" @@ -3245,27 +3709,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Prisili 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Prisili 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Prisili Konzolu kao NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Prisili Filtriranje Tekstura" @@ -3276,6 +3745,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3289,6 +3759,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3311,7 +3782,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Naprijed" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3339,7 +3810,8 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Napredovanje Slike" @@ -3359,7 +3831,8 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3371,11 +3844,7 @@ msgstr "Slika Info" msgid "Frame Range" msgstr "Domet Slike" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3384,15 +3853,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Slobodan Pogled" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3436,6 +3908,7 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3443,6 +3916,7 @@ msgid "French" msgstr "Francuski" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Prag" @@ -3451,15 +3925,18 @@ msgstr "Prag" msgid "From" msgstr "Iz" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "CijeliZaslon" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3475,6 +3952,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3491,15 +3969,7 @@ msgstr "GCI Datoteka(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3521,7 +3991,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3529,10 +4000,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "Identifikacija Igre:" @@ -3541,7 +4017,7 @@ msgstr "Identifikacija Igre:" msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je već pokrenuta!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3555,28 +4031,52 @@ msgstr "Specifične postavke za igru" msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracija Igre" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3600,18 +4100,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodovi" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Opće" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3621,12 +4128,14 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Njemački" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3639,23 +4148,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Postavke Grafike" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Veće od" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3680,6 +4194,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Zelena Desno" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" @@ -3687,15 +4202,17 @@ msgstr "Gitara" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3731,10 +4248,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Sakrij Pokazivač Miša" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3753,12 +4273,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Domaćin" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3768,20 +4288,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Brze Tipke" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "" @@ -3805,7 +4338,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3813,13 +4346,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Postavke" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3829,23 +4363,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Osjetljivost:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Direktorij" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikona" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" +msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3860,10 +4413,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoriraj Promjene Formata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -3873,6 +4428,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -3882,6 +4438,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -3927,10 +4484,11 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Neigrivo" @@ -3952,6 +4510,8 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -3973,15 +4533,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Umetni SD karticu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaliram WAD..." @@ -4004,6 +4566,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" @@ -4012,11 +4575,11 @@ msgstr "Sučelje" msgid "Interface Settings" msgstr "Postavke Sučelja" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4025,22 +4588,26 @@ msgstr "" "Interna LZO pogreška - dekomprimiranje nije uspjelo (%d) (%li, %li)\n" "Pokušajte sa ponovnim učitavanjem" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interni LZO Error - lzo_init() neuspjeh" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interna Rezolucija:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4070,7 +4637,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Nevažeći video snimak" @@ -4095,18 +4662,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4119,24 +4688,31 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilator (preporučeno)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4148,6 +4724,7 @@ msgstr "" "Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4161,15 +4738,18 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4204,6 +4784,10 @@ msgstr "" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4213,14 +4797,21 @@ msgid "Left" msgstr "Lijevo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Lijeva Gljiva" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4230,7 +4821,7 @@ msgstr "" "Srednji-klik za brisanje.\n" "Desni-klik za više opcija." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4249,6 +4840,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" @@ -4264,9 +4856,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Učitaj" @@ -4278,7 +4877,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Učitaj Posebne Teksture" @@ -4286,6 +4886,10 @@ msgstr "Učitaj Posebne Teksture" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4299,6 +4903,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "&Mjesto učitavanja" @@ -4382,15 +4987,24 @@ msgstr "Učitaj Stanje Igre 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4398,6 +5012,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4416,6 +5034,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4423,32 +5042,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4459,14 +5075,17 @@ msgstr "Zapis" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracija Zapisa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Tipovi Zapisa" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4475,24 +5094,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Ispisi Bilježenja" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Bilježenje" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4511,19 +5141,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Tvorca:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Tvorac:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4569,7 +5205,7 @@ msgstr "Memorijska Kartica" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4621,7 +5257,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4639,7 +5275,8 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Razno" @@ -4652,6 +5289,7 @@ msgstr "Razne Postavke" msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4668,30 +5306,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Font jendakoga razmaka" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4714,6 +5361,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4727,7 +5375,8 @@ msgstr "Ime:" msgid "Name: " msgstr "Ime:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4736,10 +5385,15 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Izvorne GCI datoteke(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4752,6 +5406,7 @@ msgstr "Nova Pretraga" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4765,10 +5420,16 @@ msgstr "Iduća Stranica" msgid "Next Scan" msgstr "Iduća Pretraga" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4786,6 +5447,10 @@ msgstr "Nema izlaz za zvuk" msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Nijedna datoteka nije učitana" @@ -4802,14 +5467,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Video snimke nema" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -4817,7 +5485,7 @@ msgstr "Ništa" msgid "Not Equal" msgstr "Nije Jednako" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -4827,14 +5495,10 @@ msgstr "Nije Postavljeno" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Nije spojen" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -4850,10 +5514,15 @@ msgstr "Nije spojen" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Bilješke:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -4873,6 +5542,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Wii Nunchuk" @@ -4888,7 +5558,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4901,7 +5571,8 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "Domet Objekta" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Isključeno" @@ -4909,10 +5580,7 @@ msgstr "Isključeno" msgid "Offset:" msgstr "Neutralizirati:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Poruke na emulacijskom ekranu" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4933,16 +5601,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otvoriti &sadržavajuću mapu" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otvoriti Wii &direktorij snimaka" @@ -4970,8 +5640,14 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -4992,27 +5668,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Drugo" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Izlaz" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -5029,6 +5708,10 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -5042,6 +5725,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Pad-ovi" @@ -5054,6 +5738,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5062,10 +5747,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Zakrpe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Mape" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5081,15 +5769,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" +msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvjetljenje po pikselu" @@ -5097,6 +5787,7 @@ msgstr "Osvjetljenje po pikselu" msgid "Perfect" msgstr "Savršeno" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5125,10 +5816,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5147,11 +5841,11 @@ msgstr "Igrivo" msgid "Playback Options" msgstr "Postavke Reprodukcije" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Igrači" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Molimo vas da potvrdite..." @@ -5159,13 +5853,18 @@ msgstr "Molimo vas da potvrdite..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Prvo stvorite perspektivu pa tek onda snimite" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5173,30 +5872,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Efekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5219,7 +5921,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Prethodna Stranica" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5247,11 +5950,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pitanje" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5271,6 +5974,7 @@ msgstr "R-Analogan" msgid "Radius" msgstr "Radijus" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Domet" @@ -5306,14 +6010,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "Samo za čitanje" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Stvaran" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5328,6 +6035,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5335,7 +6046,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Snimi Video" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5360,6 +6071,7 @@ msgstr "Crvena Lijevo" msgid "Red Right" msgstr "Crvena Desno" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5372,8 +6084,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -5399,6 +6113,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5414,6 +6129,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5424,26 +6140,31 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Obrađivati u Glavnom prozoru" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5451,6 +6172,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5463,14 +6185,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revizija:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5485,17 +6212,25 @@ msgid "Right" msgstr "Desno" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Desna Gljiva" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5506,8 +6241,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5519,15 +6255,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5537,18 +6278,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sn&imi stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Sigurno" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Snimi" @@ -5570,6 +6315,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Mjesta Snimanja" @@ -5613,10 +6359,23 @@ msgstr "Snimi Stanje Igre 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr " Mjesto Snimanja..." @@ -5625,10 +6384,12 @@ msgstr " Mjesto Snimanja..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5638,7 +6399,7 @@ msgstr "Snimi kao..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spremi komprimiranu GCM/ISO datoteku" @@ -5646,7 +6407,7 @@ msgstr "Spremi komprimiranu GCM/ISO datoteku" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spremi dekomprimirane GCM/ISO datoteke" @@ -5658,10 +6419,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5683,6 +6440,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5691,6 +6452,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5699,19 +6461,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Mjesto snimanja za video %s je oštećeno, snimanje videa se prekida..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Umanjena EFB kopija" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Tražim..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "UslikajZaslon" @@ -5747,6 +6511,7 @@ msgstr "Pretraži Podmape" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5760,11 +6525,20 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5810,15 +6584,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Odaberite Video Snimak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Odaberite Wii WAD datoteku za instalaciju" @@ -5826,30 +6620,31 @@ msgstr "Odaberite Wii WAD datoteku za instalaciju" msgid "Select a save file to import" msgstr "Odaberite snimak igre za uvoz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 -msgid "Select floating windows" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 +msgid "Select floating windows" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Odaberite stanje igre za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Odaberite mjesto snimanja" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -5861,7 +6656,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." @@ -5870,6 +6673,7 @@ msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." msgid "Selected font" msgstr "Odabrani font" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -5877,6 +6681,7 @@ msgid "" "If unsure, use the first one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -5886,6 +6691,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -5898,6 +6704,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5907,6 +6714,8 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5919,7 +6728,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Poslati" @@ -5946,7 +6755,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Postavite kao &uobičajeni ISO" @@ -5982,26 +6792,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Protresti" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaži &Zapis" @@ -6014,10 +6840,12 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6030,11 +6858,13 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "Pokaži Pogone" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Pokaži FPS" @@ -6042,14 +6872,17 @@ msgstr "Pokaži FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Pokaži Francusku" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaži GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6058,14 +6891,17 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaži Unos Tipki" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaži Italiju" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaži Japan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaži Koreju" @@ -6074,26 +6910,37 @@ msgstr "Pokaži Koreju" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaži Jezik:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaži Konfiguraciju za &Zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaži PAL" @@ -6105,23 +6952,28 @@ msgstr "Pokaži PAL" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaži Platforme" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaži Regije" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaži Statistike" @@ -6129,26 +6981,32 @@ msgstr "Pokaži Statistike" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaži Taivan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Pokaži SAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaži Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6188,6 +7046,7 @@ msgstr "Prikaži naslove" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6199,6 +7058,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6206,6 +7066,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6213,35 +7075,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni Kineski" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Veličina" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6257,7 +7126,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Preskoči čišćenje DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignoriraj EFB zahtjev procesora" @@ -6296,7 +7166,13 @@ msgstr "Utor A" msgid "Slot B" msgstr "Utor B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6308,17 +7184,19 @@ msgstr "" "Da li zbilja želite omogućiti Softversko Izvođenje? Ako niste sigurni " "odaberite \"Ne\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6326,6 +7204,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Glasnoća Zvučnika:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6354,12 +7233,13 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardni Kontroler" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6380,7 +7260,10 @@ msgstr "Počni Snimati Video" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Stanje" @@ -6389,6 +7272,7 @@ msgstr "Stanje" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volan" @@ -6462,46 +7346,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Gljiva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6513,7 +7405,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Rastegni do Prozora" @@ -6523,9 +7416,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Drndanje " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6536,18 +7442,34 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Uspješan izvoz datoteke u %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Uvoz snimaka je uspješno obavljen" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6557,7 +7479,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Zamah" @@ -6571,6 +7495,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6579,6 +7504,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6604,7 +7530,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Jezik Sustava:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6625,6 +7551,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6637,19 +7564,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Ploča Ulijevo" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Ploča Udesno" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Uslikaj Ekran" @@ -6658,6 +7587,7 @@ msgstr "Uslikaj Ekran" msgid "Take screenshot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Testirati" @@ -6666,7 +7596,8 @@ msgstr "Testirati" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Predmemorija za Teksture" @@ -6674,7 +7605,8 @@ msgstr "Predmemorija za Teksture" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Prekriti Format Teksture" @@ -6682,6 +7614,7 @@ msgstr "Prekriti Format Teksture" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6704,7 +7637,7 @@ msgstr "Adresa je nevažeća" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" @@ -6736,11 +7669,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -6754,9 +7689,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6787,6 +7722,10 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6800,7 +7739,7 @@ msgstr "Rezultirajući de-šifrirani AR kod ne sadrži niti jedan redak." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6827,7 +7766,8 @@ msgstr "Server je poslao poruku o nepoznatoj grešci!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -6841,7 +7781,7 @@ msgstr "Nevažeća vrijednost" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -6849,7 +7789,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -6871,7 +7811,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -6885,6 +7825,12 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "AR simulator ne podržava kodove koje utječu na njega samog." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -6926,6 +7872,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -6966,11 +7916,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Prag" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Nagib" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -6985,6 +7940,7 @@ msgstr "Do" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7009,6 +7965,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" @@ -7062,16 +8019,18 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni Kineski" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "" @@ -7086,6 +8045,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Okidači" @@ -7105,6 +8066,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Wii Turntable" @@ -7122,6 +8084,7 @@ msgstr "Tip" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "SAD" @@ -7130,6 +8093,10 @@ msgstr "SAD" msgid "USB Gecko" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7152,12 +8119,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Poništi Posljednje Učitavanje" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7166,28 +8139,34 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška" @@ -7214,6 +8193,7 @@ msgstr "" "Nepoznata poruka sa identifikatorom:%d primljena od igrača:%d Izbacujem " "igrača!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7237,18 +8217,24 @@ msgstr "Ažuriraj" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7256,34 +8242,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -7294,11 +8288,17 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Prikaz preko cijelog ekrana" @@ -7310,10 +8310,12 @@ msgstr "Koristi Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Koristi Rješavanje Panike" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7331,12 +8333,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Uslužni program" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sinkro" @@ -7372,10 +8381,12 @@ msgstr "Vrijednost:" msgid "Value: " msgstr "Vrijednost:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Preopširno" @@ -7392,7 +8403,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7441,11 +8453,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtualan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Glasnoća" @@ -7462,16 +8477,20 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7479,6 +8498,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7488,12 +8508,13 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -7509,7 +8530,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Da li želite nastaviti?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7525,7 +8546,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7533,7 +8554,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7541,7 +8562,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7549,7 +8570,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7579,9 +8600,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - datoteka nije otvorena." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7594,7 +8617,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Prisili Široki Ekran " @@ -7603,10 +8627,16 @@ msgid "Width" msgstr "Širina" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Konzola" @@ -7617,24 +8647,26 @@ msgstr "Wii Konzola" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Korijen:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7643,6 +8675,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7652,15 +8685,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7680,19 +8714,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Obrada..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "" @@ -7705,25 +8741,28 @@ msgstr "" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Piši u Konsolu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Piši u Datoteku" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Pisati na Prozor" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" @@ -7738,7 +8777,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "" @@ -7760,7 +8799,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7791,7 +8830,7 @@ msgstr "" "Da li želite prekinuti izvođenje te riješiti problem?\n" "Ako odaberete \"Ne\", zvuk će vam biti izopačen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7801,7 +8840,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "" @@ -7820,10 +8859,6 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekanje ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" @@ -7848,6 +8883,17 @@ msgstr "wxExecute je vratio vrijednost -1 prilikom pokretanja aplikacije!" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| ILI" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index f5fca24b79..5cdff65c3d 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "A szoftvert nem szabad olyan játékhoz használni, mellyel legálisan nem " "rendelkezel.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr " (belső IP)" @@ -42,12 +42,13 @@ msgstr " (belső IP)" msgid " (too many to display)" msgstr " (túl sok megjelenítő)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Játék:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NEM" @@ -69,11 +70,20 @@ msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s” már tömörítve van! Nem lehet tovább tömöríteni." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -94,7 +104,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normál sebesség)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -107,7 +117,7 @@ msgstr "" "mentésnek\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -119,7 +129,7 @@ msgstr "" "nem lett betöltve, mert érvénytelen egy érvénytelen GCI.\n" " A fájlméret (0x%) nem egyezik a fejlécben rögzítettel (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -130,7 +140,7 @@ msgstr "" "nem lett betöltve, mert érvénytelen egy érvénytelen GCI.\n" " A blokkok számából várt érték: %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -140,7 +150,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nem lett betöltve, mert nincs elég szabad blokk a virtuális memóriakártyán" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -153,12 +163,12 @@ msgstr "" "memóriakártyán\n" "Összes blokk: %d; Szabad blokk: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Lemez %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel" @@ -251,10 +261,12 @@ msgstr "%zu FIFO byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu memóriabyte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" @@ -271,6 +283,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audió beállítások" @@ -287,6 +300,10 @@ msgstr "&Bootolás DVD mentésből" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Csalás kezelő" @@ -299,6 +316,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Vezérlő beállítások" @@ -315,11 +333,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Fájl törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Kiválasztott ISO törlése..." @@ -338,10 +356,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emuláció" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Fájl" @@ -350,6 +370,7 @@ msgstr "&Fájl" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetése" @@ -358,18 +379,22 @@ msgstr "Képkocka léptetése" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub tárház" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikai beállítások" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" @@ -435,6 +460,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Állapot betöltése" @@ -459,10 +489,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "&Film" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Megnyitás..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" @@ -471,10 +503,12 @@ msgstr "&Beállítások" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" @@ -488,7 +522,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" @@ -524,6 +559,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Alapbeállítások" @@ -544,6 +580,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&Hang" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -552,6 +593,11 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" @@ -560,6 +606,7 @@ msgstr "&Eszközök" msgid "&Video" msgstr "&Videó" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Nézet" @@ -570,11 +617,13 @@ msgstr "&Nézet" msgid "&Watch" msgstr "&Figyelés" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Weboldal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -590,15 +639,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" és \"Wii\" a Nintendo névjegye. A " "Dolphin semmilyen módon nem áll kapcsolatban a Nintendóval." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(ki)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ HOZZÁAD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x eredeti (960x792)" @@ -606,11 +658,28 @@ msgstr "1.5x eredeti (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x eredeti (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x eredeti (1280x1056) 720p-hez" @@ -620,31 +689,44 @@ msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x eredeti (1920x1584) 1080p-hez" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x eredeti (2560x2112) 1440p-hez" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x eredeti (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x eredeti (3840x3168) 4K-hoz" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x eredeti (4480x3696)" @@ -652,7 +734,13 @@ msgstr "7x eredeti (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x eredeti (5120x4224) 5K-hoz" @@ -660,7 +748,7 @@ msgstr "8x eredeti (5120x4224) 5K-hoz" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -672,11 +760,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Egy NetPlay ablak már nyitva van!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." @@ -685,7 +787,8 @@ msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." msgid "A game is not currently running." msgstr "A játék jelenleg nem fut." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -697,11 +800,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -721,11 +825,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR kódok" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphin névjegy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Pontosság:" @@ -826,20 +936,18 @@ msgstr "Action Replay: Normál kód 0: Érvénytelen altípus %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter érzékelve" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adapter nem érzékelhető" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -909,7 +1017,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének " @@ -919,16 +1027,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -937,20 +1056,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Minden Wii ISO fájl (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)" @@ -975,7 +1099,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglif" @@ -987,11 +1112,13 @@ msgstr "Elemzés" msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotróp szűrés:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Élsimítás:" @@ -1003,26 +1130,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Betöltőprogram dátuma:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "A betöltőprogram hibás méretű...ez tényleg egy betöltőprogram?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "A betöltőprogram nem képes fájlból betölteni" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Betöltőprogram:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1038,29 +1159,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Biztos törölni akarod: \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Biztos törölni akarod a fájlokat? Örökre elvesznek!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Biztos törölni akarod a fájlt? Örökre elveszik!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Biztos megpróbálod ugyanazt a fájlt használni mindkét foglalatba?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Vezérlő portjainak társítása" @@ -1068,43 +1202,55 @@ msgstr "Vezérlő portjainak társítása" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Legalább egy panelnak nyitva kell maradnia." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audió" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audió feldolgozó:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Készítők" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatikus (640x528 többszöröse)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatikus (ablakméret)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Ablakméret automatikus igazítása" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1131,7 +1277,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Helytelen BAT. A Dolphin most kilép." @@ -1139,15 +1285,19 @@ msgstr "Helytelen BAT. A Dolphin most kilép." msgid "BP register " msgstr "BP regiszter " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Háttéralkalmazás beállításai" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Háttéralkalmazás:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1159,16 +1309,21 @@ msgstr "Háttér bemenet" msgid "Backward" msgstr "Hátra" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Banner részletek" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1177,10 +1332,12 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Hangoló" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Alap" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Alapok beállítása" @@ -1189,7 +1346,7 @@ msgstr "Alapok beállítása" msgid "Bass" msgstr "Basszus" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" @@ -1220,7 +1377,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1230,11 +1387,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Szegély nélküli teljes képernyő" @@ -1248,6 +1406,10 @@ msgstr "Lent" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Irányítások összekötése: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1281,19 +1443,20 @@ msgstr "Szélessávú adapter" msgid "Broken" msgstr "Hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Hozzáadandó mappa tallózása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Kimeneti mappa tallózása" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Puffer:" @@ -1307,13 +1470,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Gombok" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "XFB megkerülés" @@ -1327,6 +1498,7 @@ msgstr "" "a beállítás maradjon kikapcsolva." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C kar" @@ -1335,14 +1507,16 @@ msgstr "C kar" msgid "CP register " msgstr "CP regiszter " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Processzor-emulátor motor" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "CPU beállítások" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1355,10 +1529,12 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Gyorsítótáras értelmező (lassabb)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1379,17 +1555,21 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Sikertelen SingleStep a FIFO-ban. Helyette használj Képkocka léptetést." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1397,7 +1577,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1417,7 +1597,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Közép" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Lemez&váltás" @@ -1429,7 +1609,7 @@ msgstr "Lemez&váltás..." msgid "Change Disc" msgstr "Lemezváltás" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Lemez módosítása erre: %s" @@ -1446,7 +1626,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1466,19 +1646,22 @@ msgstr "Csalás keresése" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Partíció integritás ellenőrzése" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Frissítések keresése: " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integritás ellenőrzése..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Válassz DVD gyökér mappát:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Válassz NAND gyökér mappát:" @@ -1486,11 +1669,11 @@ msgstr "Válassz NAND gyökér mappát:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Válassz alapértelmezett ISO fájlt:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Válassz hozzáadandó mappát" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Válassz kimentési mappát:" @@ -1502,18 +1685,10 @@ msgstr "Válassz megnyitandó fájlt" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Válassz memóriakártyát:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Válassz SD kártya fájlt:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Válassz betöltőprogramként használandó fájlt: (csak mappából létrehozott " -"lemezekre alkalmazható)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1536,14 +1711,21 @@ msgstr "Körös kar" msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Törlés" @@ -1573,10 +1755,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Bezárás" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1605,20 +1788,37 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO tömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1626,10 +1826,20 @@ msgstr "" "A Wii lemezkép tömörítése a kitöltő adatok eltávolításával " "viszafordíthatatlan módosítást végez. A lemezkép még működni fog. Folytatod?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Számítás" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1649,11 +1859,19 @@ msgstr "Számolás..." msgid "Computing: " msgstr "Számolás: " +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Beállítás" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1668,22 +1886,37 @@ msgstr "Irányítás beállítása" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Beállítások..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Fájl felülírás megerősítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Megerősítés leállításkor" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" @@ -1721,15 +1954,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Csatlakozás..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" @@ -1737,11 +1967,13 @@ msgstr "Csatlakozás típusa:" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Folyamatos szkennelés" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Vezérlő kar" @@ -1749,14 +1981,20 @@ msgstr "Vezérlő kar" msgid "Controller Ports" msgstr "Vezérlő portjai" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Vezérlő beállítások" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Vezérlők" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1769,6 +2007,7 @@ msgstr "" "A nagyobb érték erősebb 3D hatást ereményez, míg a kisebb érték kellemesebb " "érzést biztosít." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1779,7 +2018,8 @@ msgstr "" "A nagyobb érték erősebb mélységérzetet nyújt, míg a kisebb érték kellemesebb " "érzést biztosít." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergencia:" @@ -1791,10 +2031,10 @@ msgstr "Konvergencia: " msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertálás: GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Másolás" @@ -1815,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Sikertelen másolás" @@ -1833,19 +2073,22 @@ msgstr "Mag" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1864,7 +2107,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1875,7 +2118,7 @@ msgstr "" "mentés. Ne feledd, az eredeti GameCube és Wii lemezeket nem tudja közvetlen " "lejátszani a Dolphin." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1885,6 +2128,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "Nem lehet menteni: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1916,12 +2165,12 @@ msgstr "Peer nem hozható létre." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található megnyitó parancs!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "A központi szerver nem található" @@ -1938,6 +2187,12 @@ msgstr "Számláló:" msgid "Count: %lu" msgstr "Számláló: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Ország:" @@ -1957,6 +2212,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1979,10 +2235,12 @@ msgstr "Készítő:" msgid "Critical" msgstr "Kritikus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Levágás" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1993,10 +2251,12 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Átúsztatás" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2006,11 +2266,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "A wxFileSelector után a jelenlegi %s mappa erre változott: %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Jelenlegi játék" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -2020,18 +2281,24 @@ msgstr "Egyéni RTC beállítások" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "Digitális irányok" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP emulátor motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2041,18 +2308,17 @@ msgstr "DSP HLE emuláció (gyors)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE értelmező (lassú)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD gyökér:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" @@ -2073,7 +2339,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2083,13 +2349,15 @@ msgstr "Holtsáv" msgid "Debug" msgstr "Hibakeresés" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Csak hibakeresés" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" @@ -2097,19 +2365,24 @@ msgstr "Hibakeresés" msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO kibontása" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergencia csökkentése" @@ -2127,11 +2400,17 @@ msgstr "Emulációs sebesség csökkentése" msgid "Decrease IR" msgstr "IR csökkentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Alapértelmezett ISO:" @@ -2139,11 +2418,16 @@ msgstr "Alapértelmezett ISO:" msgid "Default font" msgstr "Alapértelmezett betítípus" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Törlés" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Mentés törlése" @@ -2158,18 +2442,25 @@ msgstr "Létező fájltörlése: ’%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Százalékos mélység: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Mélység:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Leírás" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Észlelés" @@ -2178,8 +2469,9 @@ msgstr "Észlelés" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "determinisztikus kétmag: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -2201,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "Eszköz nem található" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Tárcsa" @@ -2209,7 +2501,7 @@ msgstr "Tárcsa" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Képernyő sötétítése öt perc inaktivitás után." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Közvetlen kapcsolat" @@ -2218,11 +2510,13 @@ msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" "A mappa ellenőrzőösszege és a mentési mappa ellenőrzőösszege sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsolás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Határolókeret kikapcsolása" @@ -2234,10 +2528,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Emulációs sebességkorlát kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Köd kikapcsolása" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2257,6 +2554,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2269,6 +2567,23 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2277,11 +2592,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "Lemez" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Lemez olvasási hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Kijelző" @@ -2295,25 +2614,40 @@ msgstr "" "Ezen üzenetek memóriakártya írások, videó háttéreszköz és CPU információk, " "és JIT gyorsítótár törlések." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekóder" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" @@ -2335,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin gyorsbillentyűk" @@ -2366,11 +2700,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2378,7 +2718,19 @@ msgstr "" "A Dolphin nem talált GameCube/Wii ISO vagy WAD fájlt. Kétszer kattints ide " "egy játékmappa megadásához..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2386,12 +2738,12 @@ msgstr "" "A Dolphin jelenleg elrejt minden játékot. Kétszer kattints ide a játékok " "megjelenítéséhez..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet." @@ -2399,6 +2751,14 @@ msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Lemezkép tömörítése kész." @@ -2419,6 +2779,7 @@ msgstr "Kódok letöltése (WiiRD adatbázis)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Letöltve %lu kód. (%lu hozzáadva)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Tárgyhatókör rajzolása" @@ -2428,6 +2789,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Meghajtó nem érzékelhető" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Dobok" @@ -2447,7 +2809,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Hang kimentése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB cél kimentése" @@ -2467,27 +2830,34 @@ msgstr "Képkockák kimentése" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Objektumok kimentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Kimentési út:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "TEV szakaszok kimentése" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Textúra lehívások kimentése" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Textúrák kimentése" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2498,6 +2868,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2512,12 +2883,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Holland" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "K&ilépés" @@ -2526,6 +2899,10 @@ msgstr "K&ilépés" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2564,7 +2941,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2574,18 +2952,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Beágyazott képkocka puffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emulációs szál már fut" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2600,6 +2980,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd inkább a virtuális XFB emulációt." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2616,23 +2997,27 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "API-érvényesítési rétegek használata" @@ -2640,6 +3025,7 @@ msgstr "API-érvényesítési rétegek használata" msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR naplózás használata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2648,6 +3034,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU órajel felülbírálás használata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Csalások használata" @@ -2660,6 +3047,7 @@ msgstr "Egyéni RTC használata" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Kétmagos mód használata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Kétmagos mód használata (gyorsítás)" @@ -2672,22 +3060,30 @@ msgstr "FPRF használata" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Többszálasítás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresszív pásztázás használata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő használata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Használati statisztika jelentése" @@ -2696,10 +3092,12 @@ msgstr "Használati statisztika jelentése" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Szélesvászon használata" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Vonalháló használata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2727,6 +3125,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Oldalak bekapcsolása" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2739,6 +3138,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2751,6 +3151,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2776,6 +3177,7 @@ msgstr "" "teljesítménynövekedést eredményezhet.\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2788,10 +3190,12 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2825,6 +3229,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Bekapcsolja az Action Replay és Gecko csalások használatát." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2836,6 +3241,7 @@ msgstr "" "hibák kiszűrésében.\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2855,14 +3261,19 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nincs inicializálva" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Angol" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Képjavítások" @@ -2906,16 +3317,19 @@ msgstr "1/%d bejegyzés" msgid "Equal" msgstr "Egyenlő" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Hiba a kiválasztott nyelv betöltésekor. Rendszer alapértelmezett " @@ -2951,11 +3365,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Eufória" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Európa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" @@ -2976,7 +3396,8 @@ msgstr "Felvétel exportálása..." msgid "Export Save" msgstr "Mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" @@ -2993,11 +3414,14 @@ msgstr "Sikertelen exportálás" msgid "Export save as..." msgstr "Exportálás mentése másként..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Kiegészítő" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Küldő képkockapuffer (XFB)" @@ -3063,11 +3487,15 @@ msgstr "Sikertelen csatlakozás!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Sikertelen csatlakozás!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3076,12 +3504,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Kódok letöltése sikertelen." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Sikertelen kibontás: %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3092,7 +3524,20 @@ msgstr "" "%s\n" " felül lesz írva" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Sikertelen figyelés. Egy másik NetPlay szerver példány fut?" @@ -3106,11 +3551,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3132,7 +3581,7 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl megnyitása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e jogod írni a célmappába, és hogy a média írható-e." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s olvasása sikertelen" @@ -3162,7 +3611,7 @@ msgstr "" "A blokk kiosztási tábla pontos kiolvasása sikertelen\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Sikertelen adatolvasás a GCI fájlból: %s" @@ -3195,7 +3644,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3213,15 +3663,17 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl írása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e elég szabad hely a célmeghajtón." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Gyors mélységszámolás" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3229,7 +3681,7 @@ msgstr "" "Végzetes deszinkronizáció. Visszajátszás megszakítása. (PlayWiimote hiba: " "%u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -3241,6 +3693,10 @@ msgstr "Fájl információ" msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" @@ -3288,6 +3744,7 @@ msgstr "Sikertelen fájlírás" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fájlok megnyitva, tömörítésre kész." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" @@ -3300,6 +3757,7 @@ msgstr "Az 'ini' fájltípus ismeretlen! Nem lesz megnyitva!" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3333,6 +3791,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Első blokk" @@ -3365,27 +3829,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 kényszerítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 kényszerítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konzol kényszerítése NTSC-J típusra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Textúraszűrés kényszerítése" @@ -3399,6 +3868,7 @@ msgstr "" "Ha üresen hagyod, a Dolphin visszaáll NTSC-U formátumra, és automatikusan " "engedélyezi ezt a beállítást, mikor Japán játékkal játszol." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3420,6 +3890,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3442,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port forward (UPnP)" @@ -3470,7 +3941,8 @@ msgstr "%u képkocka" msgid "Frame %zu" msgstr "%zu képkocka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetés" @@ -3490,7 +3962,8 @@ msgstr "Képkocka léptetés alap sebesség" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Képkocka kimentések FFV1 használatával" @@ -3502,11 +3975,7 @@ msgstr "Képkocka információ" msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka hatókör" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3515,15 +3984,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Szabadnézet" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3567,6 +4039,7 @@ msgstr "Szabadnézet nagyítás" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Szabadnézet kicsinyítés" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3574,6 +4047,7 @@ msgid "French" msgstr "Francia" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Gitár" @@ -3582,15 +4056,18 @@ msgstr "Gitár" msgid "From" msgstr "Ettől:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Teljes képernyő" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Teljes képernyős felbontás:" @@ -3606,6 +4083,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3622,17 +4100,7 @@ msgstr "GCI fájl(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI mappa" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"GCI mentés nem lett betöltve, mert nem passzol a memóriakártya régiójához:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock érvénytelen blokkcímmel lett meghívva" @@ -3664,7 +4132,8 @@ msgstr "" "A további hibák a videó háttérprogram naplójába lesznek írva és\n" "A Dolphin most valószínűleg összeomlik vagy megáll. Élvezd." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3672,10 +4141,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance kártyák (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "Játék azonosító:" @@ -3684,7 +4158,7 @@ msgstr "Játék azonosító:" msgid "Game is already running!" msgstr "A játék már fut!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3698,28 +4172,52 @@ msgstr "Játékfüggő beállítások" msgid "GameConfig" msgstr "JátékKonfig" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube vezérlők" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3743,18 +4241,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Általános" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3764,12 +4269,14 @@ msgstr "Új statisztikai azonosító generálása" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Német" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Németország" @@ -3782,23 +4289,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Nagyobb, mint" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3830,6 +4342,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Zöld jobbra" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Gitár" @@ -3837,15 +4350,17 @@ msgstr "Gitár" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hangolások" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3881,10 +4396,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Egérkurzor elrejtése" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3913,12 +4431,12 @@ msgstr "" "hibákat okozhat. Saját felelősségre használd. Kérlek, ne jelents olyan " "hibát, mely a nem alapértelmezett órajel miatt történt. " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Gazda" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3930,20 +4448,33 @@ msgstr "" "A gazda kódméret túl nagy.\n" "Ellenőrizd, hogy helyes kódot adtál-e meg" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "Azonosító" @@ -3967,7 +4498,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3975,13 +4506,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL beállítások" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL ismeretlen kivonattal %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3991,23 +4523,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "ISO részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO mappák" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Azonosító generálása" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4035,10 +4586,12 @@ msgstr "" "Felhatalmazod a Dolphint, hogy információt osszon meg a Dolphin " "fejlesztőivel?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formátumváltozások kihagyása" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4053,6 +4606,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy bejelölve." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4067,6 +4621,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4125,10 +4680,11 @@ msgstr "" "Az importált fájl kiterjesztése sav,\n" "de nincs hozzá tartozó fejléce." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Játékban" @@ -4150,6 +4706,8 @@ msgstr "Emulációs sebesség növelése" msgid "Increase IR" msgstr "IR növelése" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4171,15 +4729,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "SD kártya behelyezése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD telepítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." @@ -4204,6 +4764,7 @@ msgstr "" "Integritás ellenőrzése sikertele: %s. A lemezkép nagy valószínűséggel sérült " "vagy helytelenül lett patchelve." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" @@ -4212,11 +4773,11 @@ msgstr "Felhasználói felület" msgid "Interface Settings" msgstr "Felület beállítások" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4225,22 +4786,26 @@ msgstr "" "Belső LZO hiba - sikertelen kibontás (%d) (%li, %li) \n" "Próbáld újratölteni a mentést" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen lzo_init()" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Belső név:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Belső felbontás:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Értelmező (leglassabb)" @@ -4270,7 +4835,7 @@ msgstr "Érvénytelen gazda" msgid "Invalid index" msgstr "Érvénytelen index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Érvénytelen rögzített fájl" @@ -4296,18 +4861,20 @@ msgstr "Érvénytelen érték." msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Olasz" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Olaszország" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Ismétlődő bemenet" @@ -4320,24 +4887,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (kísérleti)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT újrafordító (ajánlott)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japán" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Ablak mindig felül" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4349,6 +4923,7 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" @@ -4362,15 +4937,18 @@ msgstr "Billentyűzet" msgid "Keys" msgstr "Gombok" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Játékos kirúgása" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4405,6 +4983,10 @@ msgstr "Utolsó %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4414,14 +4996,21 @@ msgid "Left" msgstr "Balra" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Bal kar" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Bal kar" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4431,7 +5020,7 @@ msgstr "" "Törléshez középső kattintás.\n" "További beállításokhoz jobb kattintás." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4453,6 +5042,7 @@ msgstr "" "játék extra forításokat képes használni, de szövegmegjelenítési problémát is " "eredményezhet." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -4468,9 +5058,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Betöltés" @@ -4482,7 +5079,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák betöltése" @@ -4490,6 +5088,10 @@ msgstr "Egyedi textúrák betöltése" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4503,6 +5105,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Állapot betöltése" @@ -4586,15 +5189,24 @@ msgstr "Állapot betöltése, foglalat 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Állapot betöltése a választott foglalatból" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Állapot betöltése..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4602,6 +5214,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4620,6 +5236,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4630,32 +5247,29 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Betöltés a választott foglalatból" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d jó funkció betöltve, %d rossz funkció kihagyva." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4666,14 +5280,17 @@ msgstr "Napló" msgid "Log Configuration" msgstr "Napló beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Renderidő naplózása fájlba" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Naplótípus" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4686,24 +5303,35 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 ellenőrzés..." @@ -4722,19 +5350,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Készítő" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "Készítő azonosító:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Készítő:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4781,7 +5415,7 @@ msgstr "Memóriakártya" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memóriakártya kezelő" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4833,7 +5467,7 @@ msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen forráscímmel (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen célcímmel (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4851,7 +5485,8 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Egyebek" @@ -4864,6 +5499,7 @@ msgstr "Egyéb beállítások" msgid "Modifier" msgstr "Módosító" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4880,30 +5516,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoszkóp árnyékok" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Fix szélességű betűtípus" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4926,6 +5571,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4939,7 +5585,8 @@ msgstr "Név:" msgid "Name: " msgstr "Név:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natív (640x528)" @@ -4948,10 +5595,15 @@ msgstr "Natív (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natív GCI fájlok (*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay szinkront veszített. Innen már nem lehet visszaállni." @@ -4964,6 +5616,7 @@ msgstr "Új keresés" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Új azonosító generálva." @@ -4977,10 +5630,16 @@ msgstr "Következő lap" msgid "Next Scan" msgstr "Következő keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Becenév:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4998,6 +5657,10 @@ msgstr "Nincs audió kimenet" msgid "No description available" msgstr "Nincs elérhető leírás" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Nincs betöltött fájl" @@ -5014,16 +5677,19 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Nincs rögzített fájl" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Nem található undo.dtm, állás betöltésének megszakítása a videó " "szinkronvesztésének elkerüléséhez" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -5031,7 +5697,7 @@ msgstr "Nincs" msgid "Not Equal" msgstr "Nem egyenlő" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5041,14 +5707,10 @@ msgstr "Nincs megadva" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nem minden játékos rendelkezik a játékkal. Biztos elindítod?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Nincs csatlakoztatva" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5064,10 +5726,15 @@ msgstr "Nincs csatlakoztatva" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Megjegyzések:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5087,6 +5754,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5102,7 +5770,7 @@ msgstr "Nunchuk tájolás" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk kar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5115,7 +5783,8 @@ msgstr "Objektum %zu" msgid "Object Range" msgstr "Objektum hatókör" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -5123,10 +5792,7 @@ msgstr "Ki" msgid "Offset:" msgstr "Eltolás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Képernyőn megjelenő üzenetek" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentáció" @@ -5147,16 +5813,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Játékot &tartalmazó mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii menté&si mappa megnyitása" @@ -5186,8 +5854,14 @@ msgstr "" "A játékhoz tartozó alapértelmezett (írávédett) beállítás megnyitása külső " "szövegszerkesztőben." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -5208,27 +5882,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Egyéb" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "Egyéb Játék" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Kimenet" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Fedő információk" @@ -5245,6 +5922,10 @@ msgstr "Bemeneti fe&lvétel lejátszása..." msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -5258,6 +5939,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Irányító" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Irányítók" @@ -5270,6 +5952,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5278,10 +5961,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Javítások" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Elérési utak" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5297,15 +5983,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Szünet a videó végén" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Szünet fókuszvesztéskor" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Az emulátor szüneteltetése, mikor nem az emulációs ablak az aktív." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Képpont alapú megvilágítás" @@ -5313,6 +6001,7 @@ msgstr "Képpont alapú megvilágítás" msgid "Perfect" msgstr "Tökéletes" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5341,10 +6030,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Platform" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5363,11 +6055,11 @@ msgstr "Játszható" msgid "Playback Options" msgstr "Visszajátszási beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Módosítások megerősítése..." @@ -5375,13 +6067,18 @@ msgstr "Módosítások megerősítése..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Mentés előtt hozz létre egy perspektívát" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5389,30 +6086,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Utófeldolgozási árnyékoló beállításai" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Utófeldolgozási effektus:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák előzetes lehívása" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5435,7 +6135,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Előző lap" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5463,11 +6164,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "NetPlay bezárása" @@ -5487,6 +6188,7 @@ msgstr "Jobb analóg" msgid "Radius" msgstr "Sugár" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Tartomány" @@ -5522,14 +6224,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Valódi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Valódi Balance Board" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5544,6 +6249,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5551,7 +6260,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Rögzítés" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Bemenet felvétele" @@ -5576,6 +6285,7 @@ msgstr "Vörös balra" msgid "Red Right" msgstr "Vörös jobbra" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5595,8 +6305,10 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd, hogy Nincs." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -5622,6 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5637,6 +6350,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5647,26 +6361,31 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Renderelés" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Átjárási beállítások visszaállítása" @@ -5674,6 +6393,7 @@ msgstr "Átjárási beállítások visszaállítása" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5686,14 +6406,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Újra" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Változat:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5708,17 +6433,25 @@ msgid "Right" msgstr "Jobbra" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Jobb kar" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Jobb kar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "Szoba azonosító:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5729,8 +6462,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5742,15 +6476,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Oroszország" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD kártya elérési út:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SD kártya" @@ -5760,18 +6499,22 @@ msgstr "SD kártya" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Á&llapot mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Biztonságos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -5793,6 +6536,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Állapot mentése" @@ -5836,10 +6580,23 @@ msgstr "Állapot mentése, foglalat 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Állapot mentése, foglalat 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Állapot mentése a választott foglalatba" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Állapot mentése..." @@ -5848,10 +6605,12 @@ msgstr "Állapot mentése..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5861,7 +6620,7 @@ msgstr "Mentés másként..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" @@ -5869,7 +6628,7 @@ msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Kibontott GCM/ISO mentése" @@ -5881,10 +6640,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5906,6 +6661,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Választott foglalatba mentés" @@ -5914,6 +6673,7 @@ msgstr "Választott foglalatba mentés" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5922,19 +6682,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Mentve: /Wii/sd.raw (alapértelmezett méret 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s állapotmentés videója sérült, videórögzítés leáll..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Méretezett EFB másolat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Keresés..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "Pillanatkép" @@ -5970,6 +6732,7 @@ msgstr "Keresés az almappákban" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5983,11 +6746,20 @@ msgstr "Oszlopok kiválasztása" msgid "Select Game" msgstr "Játék választása" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat" @@ -6033,15 +6805,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" @@ -6049,30 +6841,31 @@ msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" msgid "Select a save file to import" msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Válassz lebegő ablakokat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Válassz betöltendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Válassz betöltendő állapotmentést" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Válassz mentendő állapotot" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6091,7 +6884,15 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az Automatikust." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" @@ -6100,6 +6901,7 @@ msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" msgid "Selected font" msgstr "Kiválasztott betűtípus" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6110,6 +6912,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az elsőt." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6124,6 +6927,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az automatikust." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6136,6 +6940,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6150,6 +6955,8 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az OpenGL-t." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6170,7 +6977,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az OpenGL-t." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Küldés" @@ -6199,7 +7006,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" @@ -6238,26 +7046,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "A Wii rendszer nyelve." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Rázás" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Elülső gombok" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Nap&ló megjelenítése" @@ -6270,10 +7094,12 @@ msgstr "Állapot&sor megjelenítése" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Ausztrália megjelenítése" @@ -6286,11 +7112,13 @@ msgstr "Alapértelmezések megjelenítése" msgid "Show Drives" msgstr "Meghajtók megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "FPS megjelenítése" @@ -6298,14 +7126,17 @@ msgstr "FPS megjelenítése" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Képkockaszámoló megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Franciaország megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Németország megjelenítése" @@ -6314,14 +7145,17 @@ msgstr "Németország megjelenítése" msgid "Show Input Display" msgstr "Bemeneti kijelző megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Olaszország megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "JAP megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Korea megjelenítése" @@ -6330,26 +7164,37 @@ msgstr "Korea megjelenítése" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Eltérési szám megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Nyelv megjelenítése:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Naplózási &beállítások megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "NetPlay üzenetek mgejelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay ping mgejelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollandia megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "PAL megjelenítése" @@ -6361,23 +7206,28 @@ msgstr "PAL megjelenítése" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformok megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Régiók megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Oroszország megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Spanyolország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" @@ -6385,26 +7235,32 @@ msgstr "Statisztikák megjelenítése" msgid "Show System Clock" msgstr "Rendszeróra megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tajvan megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "USA megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Ismeretlen megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "WAD megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii megjelenítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Világ megjelenítése" @@ -6447,6 +7303,7 @@ msgstr "Mentési cím megjelenítése" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6459,6 +7316,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6468,6 +7326,8 @@ msgstr "" "NetPlay játék közben megjelenik a játékosok maximális pingje.\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6478,35 +7338,42 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Egymás mellett" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "Oldalra-tartás tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Oldalra tartás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK Bongos szimulálása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Méret" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6522,7 +7389,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ törlés kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" @@ -6566,7 +7434,13 @@ msgstr "Foglalat A" msgid "Slot B" msgstr "Foglalat B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6579,17 +7453,19 @@ msgstr "" "Biztosan be akarod kapcsolni a szoftveres képalkotót? Ha bizonytalan vagy, " "válaszd, hogy 'Nem'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Hangszóró pásztázás" @@ -6597,6 +7473,7 @@ msgstr "Hangszóró pásztázás" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hangszóró hangerő:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6637,12 +7514,13 @@ msgstr "" "A legtöbb modern PC-n nagyobb sebességnövekedést biztosít, de alkalmanként " "fagyást/hibát okozhat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Szabványos vezérlő" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6663,7 +7541,10 @@ msgstr "Felvétel indítása" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Állapot" @@ -6672,6 +7553,7 @@ msgstr "Állapot" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kormánykerék" @@ -6745,46 +7627,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Sztereoszkópikus 3D mód:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Sztereoszkóp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Kar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB másolatok tárolása csak textúrának" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6803,7 +7693,8 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ablakméretűvé nyújtás" @@ -6813,9 +7704,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Pengetés" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6826,18 +7730,34 @@ msgstr "%u mentés sikeresen exportálva: %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Fájl sikeresen exportálva: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Mentési fájlok sikeresen importálva" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Támogatás" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Szemcsere" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6851,7 +7771,9 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Lengetés" @@ -6865,6 +7787,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6873,6 +7796,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6898,7 +7822,7 @@ msgstr "Szintaktikai hiba" msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelve:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6919,6 +7843,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6931,19 +7856,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Asztal balra" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Asztal jobbra" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" @@ -6952,6 +7879,7 @@ msgstr "Pillanatkép készítése" msgid "Take screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Teszt" @@ -6960,7 +7888,8 @@ msgstr "Teszt" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Textúra gyorsítótár" @@ -6968,7 +7897,8 @@ msgstr "Textúra gyorsítótár" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" @@ -6976,6 +7906,7 @@ msgstr "Textúra formátum átfedés" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7004,7 +7935,7 @@ msgstr "A cím érvénytelen" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Ellenőrzőösszeg sikeresen javítva." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "A választott mappa már a listában van." @@ -7040,11 +7971,13 @@ msgstr "A lemezkép csonka, néhány adat hiányzik: \"%s\"." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -7058,9 +7991,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7091,6 +8024,10 @@ msgstr "A név nem lehet üres" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "A név nem tartalmazhat ',’ karaktert" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7104,7 +8041,7 @@ msgstr "A kapott dekódolt AR kód nem tartalmaz sorokat." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "A másolni próbált mentés fájlmérete érvénytelen." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7133,7 +8070,8 @@ msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7147,7 +8085,7 @@ msgstr "Az érték érvénytelen" msgid "Theme:" msgstr "Téma:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7158,7 +8096,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Csak az első 127 lesz elérhető" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nincs mit visszavonni!" @@ -7182,7 +8120,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -7198,6 +8136,12 @@ msgstr "" "Az action replay szimulátor nem támogat olyan kódokat, amelyek magát az " "Action Replayt módosítják." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7251,6 +8195,10 @@ msgstr "" "rendszeridőtől függeetlenül.\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7303,11 +8251,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Küszöbérték" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Billenés" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7322,6 +8275,7 @@ msgstr "Eddig:" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7346,6 +8300,7 @@ msgstr "Egymás-alatt 3D kapcsoló" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision kapcsoló" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Minden naplótípus kapcsoló" @@ -7399,16 +8354,18 @@ msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" msgid "Top" msgstr "Fent" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Egymás alatt" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Átjárási szerver" @@ -7423,6 +8380,8 @@ msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Ravaszok" @@ -7442,6 +8401,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "DJ pult" @@ -7459,6 +8419,7 @@ msgstr "Típus" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ISMERETLEN_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7467,6 +8428,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7489,12 +8454,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Állapot betöltésének visszavonása" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Állapot mentésének visszavonása" @@ -7503,28 +8474,34 @@ msgstr "Állapot mentésének visszavonása" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" @@ -7551,6 +8528,7 @@ msgstr "" "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval:%d ettől a játékostól:%d " "Játékos kirúgása!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Végtelen" @@ -7574,18 +8552,24 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7593,34 +8577,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "Függőleges tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "Függőleges kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Használati statisztika-jelentés beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Használati statisztika jelentése" @@ -7634,11 +8626,17 @@ msgstr "" "a felhasználók megkülönböztetéséhez. A gomb egy új véletlen azonosítót " "generál ehhez a géphez, mely eltér az előzőtől." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő használata" @@ -7650,10 +8648,12 @@ msgstr "Hexa használata" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 mód használata (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibakezelők használata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7677,12 +8677,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Segédprogram" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7718,10 +8725,12 @@ msgstr "Érték:" msgid "Value: " msgstr "Érték:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Különféle statisztika" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Rézletesség" @@ -7738,7 +8747,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7787,11 +8797,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" @@ -7808,16 +8821,20 @@ msgstr "Némítás kapcsoló" msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7825,6 +8842,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7838,12 +8856,13 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" @@ -7858,7 +8877,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Akarod folytatni?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7876,7 +8895,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7884,7 +8903,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7895,7 +8914,7 @@ msgstr "" "előtti. (%u < %u byte) (%u < %u képkocka). Folytatás előtt betölthetsz egy " "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7907,7 +8926,7 @@ msgstr "" "betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal. Ellenkező esetben " "szinkronizációs hibák jelentkezhetnek." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7952,9 +8971,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - a fájl nincs megnyitva." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7971,7 +8992,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hangolás" @@ -7980,10 +9002,16 @@ msgid "Width" msgstr "Szélesség" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii konzol" @@ -7994,24 +9022,26 @@ msgstr "Wii konzol" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND gyökér:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -8020,6 +9050,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -8029,15 +9060,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii mentési fájlok (*.bin)" @@ -8057,19 +9089,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Sortörés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Folyamatban..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Világ" @@ -8082,25 +9116,28 @@ msgstr "Világ" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Konzolba írás" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Fájlba írás" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Ablakba írás" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8115,7 +9152,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8137,7 +9174,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Választanod kell egy játékot!" @@ -8169,7 +9206,7 @@ msgstr "" "Szeretnéd most leállítani, kijavítani a problémát?\n" "Ha a választásod \"Nem\", a hang torz lehet." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8179,7 +9216,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8198,10 +9235,6 @@ msgstr "A Dolphin számára ismeretlen Zero kód: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ várakozás ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "betöltőprogram (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "automatikus" @@ -8226,6 +9259,17 @@ msgstr "wxExecute visszatérési értéke az alkalmazás futásából: -1!" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| VAGY" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 811bf474ce..33496604f1 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Questo software non dovrebbe essere utilizzato per la riproduzione di giochi " "di cui non sei legalmente in possesso.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interno)" @@ -41,12 +41,13 @@ msgstr "(IP interno)" msgid " (too many to display)" msgstr " (troppi per la visualizzazione)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr " Gioco : " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -72,11 +73,20 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s è già compresso! È impossibile comprimere ulteriormente." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -97,7 +107,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Velocità Normale)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -110,7 +120,7 @@ msgstr "" "salvataggio precedentemente caricato\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -123,7 +133,7 @@ msgstr "" "Le dimensioni (0x%) non corrispondono a quelle indicate nell'header " "(0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -134,7 +144,7 @@ msgstr "" "non è stato caricato perché è un GCI non valido.\n" "Il numero di blocchi dichiarato è %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -145,7 +155,7 @@ msgstr "" "non è stato caricato perché non ci sono abbastanza blocchi liberi nella " "memory card virtuale" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -158,12 +168,12 @@ msgstr "" "blocchi liberi\n" "Blocchi totali: %d; Blocchi liberi: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -259,10 +269,12 @@ msgstr "%zu byte FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu byte di memoria" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&A proposito di..." @@ -279,6 +291,7 @@ msgstr "&Aggiungi Funzione" msgid "&Address" msgstr "&Indirizzo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Impostazioni &Audio" @@ -295,6 +308,10 @@ msgstr "Avvia da &Backup DVD" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestore &Trucchi" @@ -307,6 +324,7 @@ msgstr "&Pulisci Cache JIT" msgid "&Clear Symbols" msgstr "Pulis&ci Simboli" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Impostazioni &Controller" @@ -323,11 +341,11 @@ msgstr "&Crea File di Signature" msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Elimina File..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Elimina ISO selezionate..." @@ -346,10 +364,12 @@ msgstr "&Disabilita Cache JIT" msgid "&Edit Code..." msgstr "&Modifica Codice..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulazione" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -358,6 +378,7 @@ msgstr "&File" msgid "&Font..." msgstr "&Font..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" @@ -366,18 +387,22 @@ msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Genera Simboli Da" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repository &GitHub" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Impostazioni &Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" @@ -443,6 +468,11 @@ msgstr "&JIT Paired Off" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Carica Stato di Gioco" @@ -467,10 +497,12 @@ msgstr "&Memory Card Manager (GC)" msgid "&Movie" msgstr "&Filmato" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" @@ -479,10 +511,12 @@ msgstr "&Opzioni" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch Funzioni HLE" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" @@ -496,7 +530,8 @@ msgstr "&Profila Blocchi" msgid "&Profiler" msgstr "&Profilatore" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" @@ -532,6 +567,7 @@ msgstr "&Rinomina Simboli da File..." msgid "&Rename symbol" msgstr "&Rinomina simbolo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Resetta" @@ -552,6 +588,11 @@ msgstr "Database delle &Signature" msgid "&Sound" msgstr "&Suono" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Arresta" @@ -560,6 +601,11 @@ msgstr "&Arresta" msgid "&Symbols" msgstr "&Simboli" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" @@ -568,6 +614,7 @@ msgstr "&Strumenti" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -578,11 +625,13 @@ msgstr "&Visualizza" msgid "&Watch" msgstr "(&W) Espressione di controllo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -598,15 +647,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2017+ Dolphin Team. \"GameCube\" e \"Wii\" sono marchi registrati " "Nintendo. Dolphin non è in alcun modo associato con Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(nessuno)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" @@ -614,11 +666,28 @@ msgstr "1.5x Nativo (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativo (1280x1056) per 720p" @@ -628,31 +697,44 @@ msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "Profondità 3D" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativo (1920x1584) per 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativo (2560x2112) per 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Nativo (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Nativo (3840x3168) per 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Nativo (4480x3696)" @@ -660,7 +742,13 @@ msgstr "7x Nativo (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativo (5120x4224) per 5K" @@ -668,7 +756,7 @@ msgstr "8x Nativo (5120x4224) per 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -680,11 +768,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disco è già in inserimento." @@ -693,7 +795,8 @@ msgstr "Un disco è già in inserimento." msgid "A game is not currently running." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -709,13 +812,14 @@ msgstr "" "Non è stato trovato un dispositivo Bluetooth supportato, quindi dovrai " "connettere i Wii Remote manualmente." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "La sincronizzazione è possibile soltanto durante l'esecuzione di un gioco " "Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -747,11 +851,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "Codici AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "A proposito di Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisione:" @@ -854,20 +964,18 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Sottotipo %08x (%s) non valido" msgid "Active" msgstr "Attivo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Rilevato adattatore" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adattatore non rilevato" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adattatore:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -939,7 +1047,7 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Address Out of Range" msgstr "Indirizzo Fuori dall'Intervallo" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Imposta la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " @@ -949,16 +1057,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Porta Gioco Advance" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -968,20 +1087,25 @@ msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tutti i file GC/Wii ISO compressi (gcz)" @@ -1006,7 +1130,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Impossibile trovare il disco di cui si era in attesa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifo" @@ -1018,11 +1143,13 @@ msgstr "Analizza" msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtraggio Anisotropico:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -1034,26 +1161,20 @@ msgstr "Accoda signature a" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Accoda ad un Fil&e di Signature Preesistente" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data dell'Apploader" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "L'apploader possiede dimensioni errate... è davvero un apploader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "L'Apploader non riesce a caricare dal file" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Applica File di Signat&ure..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1069,32 +1190,45 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Applica file di signature" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questi file?\n" "Andranno persi definitivamente!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato definitivamente!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Stai cercando di utilizzare lo stesso file in entrambi gli slot?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto d'Aspetto:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Assegna Porte Controller" @@ -1102,43 +1236,55 @@ msgstr "Assegna Porte Controller" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motore Audio:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Impostazioni Audio Stretching" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Australia" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplo di 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensione Finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Ridimensiona Automaticamente la Finestra" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1174,7 +1320,7 @@ msgstr "" "evitare crash di Zelda TP.\n" "[Quest'opzione deve essere selezionata prima dell'avvio di un gioco.]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT errato. Dolphin verrà chiuso." @@ -1182,15 +1328,19 @@ msgstr "BAT errato. Dolphin verrà chiuso." msgid "BP register " msgstr "Registro BP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Impostazioni Motore" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Motore:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1202,16 +1352,21 @@ msgstr "Input in Background" msgid "Backward" msgstr "all'Indietro" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Dettagli Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1220,10 +1375,12 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Leva" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Impostazioni di Base" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di Base" @@ -1232,7 +1389,7 @@ msgstr "Impostazioni di Base" msgid "Bass" msgstr "Basso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Batteria" @@ -1265,7 +1422,7 @@ msgstr "" "La modalità ponte Bluetooth è abilitata, ma Dolphin è stato compilato senza " "libusb. La modalità ponte non può essere utilizzata." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1277,11 +1434,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Schermo Intero senza bordi" @@ -1295,6 +1453,10 @@ msgstr "Sotto" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlli Associati: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1329,19 +1491,20 @@ msgstr "Adattatore Broadband" msgid "Broken" msgstr "Corrotto" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Cerca una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Seleziona la directory di destinazione" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "Dimensione Buffer:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" @@ -1355,13 +1518,21 @@ msgstr "Pulsante" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypass XFB" @@ -1375,6 +1546,7 @@ msgstr "" "solito l'opzione è disabilitata." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1383,14 +1555,16 @@ msgstr "C Stick" msgid "CP register " msgstr "Registro CP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPU Emulator Engine" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Opzioni CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1404,10 +1578,12 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (lento)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1428,17 +1604,21 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Stack di chiamate" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione %02x" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Impossibile avanzare nella coda FIFO. Utilizzare l'avanzamento per frame." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Impossibile trovare l'IPL GC" @@ -1446,7 +1626,7 @@ msgstr "Impossibile trovare l'IPL GC" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Impossibile impostare memoria non inizializzata." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Impossibile avviare il gioco, l'IPL GC non è stato trovato" @@ -1466,7 +1646,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Area Centrale" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Cambia &Disco" @@ -1478,7 +1658,7 @@ msgstr "Cambia &Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Inserire il disco %s" @@ -1495,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Cambiare i trucchi avrà effetto soltanto dopo aver riavviato il gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1515,19 +1695,22 @@ msgstr "Cerca Codice" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verifica l'Integrità della Partizione" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Controlla la presenza di aggiornamenti: " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sto verificando l'integrità..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Imposta la directory principale per i DVD:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Imposta la directory principale della NAND:" @@ -1535,11 +1718,11 @@ msgstr "Imposta la directory principale della NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Scegli una ISO predefinita:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Scegli una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Imposta il percorso di dump:" @@ -1551,18 +1734,10 @@ msgstr "Scegli un file da aprire" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Scegli una memory card:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Scegli un file SD Card:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Scegli il file da utilizzare come apploader: (vale solo per i dischi " -"costituiti da directory)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "Scegli file di input prioritario" @@ -1585,14 +1760,21 @@ msgstr "Stick Circolare" msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "Configurazione Controller Classico" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" @@ -1622,10 +1804,11 @@ msgstr "&Clona e Modifica Codice" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Chiudi" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfigurazione" @@ -1654,20 +1837,37 @@ msgstr "Combina Due File di Signature..." msgid "Comment" msgstr "Note" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimi le ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compressione ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1676,10 +1876,20 @@ msgstr "" "la copia rimuovendo i dati di padding. L'immagine disco continuerà a " "funzionare. Procedere?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Calcola" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1701,11 +1911,19 @@ msgstr "Calcolo..." msgid "Computing: " msgstr "Calcolo:" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Configurazione" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1720,22 +1938,37 @@ msgstr "Configura Controlli" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configura Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Conferma la Sovrascrittura del File" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Arresto su Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Collega" @@ -1773,15 +2006,12 @@ msgstr "Collega Wii Remote 4" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connetti Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "Connettersi a internet per avviare l'aggiornamento online di sistema?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Connessione in corso..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di Connessione" @@ -1789,11 +2019,13 @@ msgstr "Tipo di Connessione" msgid "Continue" msgstr "Continua" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scansione Continua" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1801,14 +2033,20 @@ msgstr "Control Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Porte Controller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Impostazioni Controller" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Controller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1821,6 +2059,7 @@ msgstr "" "Un valore alto crea un maggiore effetto di fuori-dallo-schermo, mentre un " "valore più basso potrebbe risultare meno fastidioso." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1831,7 +2070,8 @@ msgstr "" "Un valore alto crea una sensazione più forte di distanza, mentre un valore " "più basso potrebbe risultare meno fastidioso." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Convergenza:" @@ -1843,10 +2083,10 @@ msgstr "Convergenza:" msgid "Convert to GCI" msgstr "Converti in GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -1867,7 +2107,7 @@ msgstr "Copia &esadecimale" msgid "Copy code &line" msgstr "(&l) Copia riga di codice" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" @@ -1885,7 +2125,8 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Costo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." @@ -1893,7 +2134,8 @@ msgstr "" "Impossibile recuperare i file di aggiornamento da Nintendo. Controlla la " "connettività, quindi riprova." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." @@ -1901,7 +2143,8 @@ msgstr "" "Impossibile recuperare informazioni sull'aggiornamento da Nintendo. " "Controlla la connettività, quindi riprova." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1926,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Impossibile avviare il title %016 in quanto mancante dalla NAND.\n" "Il software attualmente emulato probabilmente ora si bloccherà." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1937,7 +2180,7 @@ msgstr "" "backup GC/Wii. Tieni presente che Dolphin non può avviare giochi " "direttamente dai dischi originali GameCube/Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file %s" @@ -1947,6 +2190,12 @@ msgstr "Impossibile riconoscere il file %s" msgid "Could not save %s." msgstr "Impossibile salvare %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1980,12 +2229,12 @@ msgstr "Impossibile creare il peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossibile trovare il comando di apertura per l'estensione 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "Impossibile inizializzare libusb per il Bluetooth passthrough: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossibile raggiungere il server centrale" @@ -2002,6 +2251,12 @@ msgstr "Conteggio:" msgid "Count: %lu" msgstr "Conteggio: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Paese:" @@ -2023,6 +2278,7 @@ msgstr "" "Crea un file .dsy che può essere utilizzato per riconoscere le stesse " "funzioni usate in altri giochi." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2051,10 +2307,12 @@ msgstr "Autore: " msgid "Critical" msgstr "Critico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Taglia Immagine lungo i Bordi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2066,10 +2324,12 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "Regione Corrente" @@ -2079,11 +2339,12 @@ msgstr "Regione Corrente" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Gioco corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -2093,18 +2354,24 @@ msgstr "Opzioni RTC Custom" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongo DK" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2114,18 +2381,17 @@ msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "Debugger DSP LLE" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpreter DSP LLE (lento)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Ricompilatore DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD Root:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" @@ -2146,7 +2412,7 @@ msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2156,13 +2422,15 @@ msgstr "Zona Morta" msgid "Debug" msgstr "Debug" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Solo Debug" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2170,19 +2438,24 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Riduci Convergenza" @@ -2200,11 +2473,17 @@ msgstr "Diminuisci Velocità di Emulazione" msgid "Decrease IR" msgstr "Riduci IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Default" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Predefinita:" @@ -2212,11 +2491,16 @@ msgstr "ISO Predefinita:" msgid "Default font" msgstr "Font predefinito" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Elimina" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Elimina Salvataggio" @@ -2231,18 +2515,25 @@ msgstr "Eliminare il file esistente '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Percentuale Profondità:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Profondità:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Descrizione" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Rileva" @@ -2251,8 +2542,9 @@ msgstr "Rileva" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core deterministico:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Periferica" @@ -2274,7 +2566,7 @@ msgstr "Device VID (es. 057e)" msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo non trovato" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Manopola" @@ -2282,7 +2574,7 @@ msgstr "Manopola" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Oscura lo schermo dopo cinque minuti di inattività." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Connessione Diretta" @@ -2290,11 +2582,13 @@ msgstr "Connessione Diretta" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Falliti i checksum della directory e del backup della directory" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disabilita Bounding Box" @@ -2306,10 +2600,13 @@ msgstr "Disabilita Aggancio" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Disabilita Limite Velocità di Emulazione" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Disabilita Nebbia" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2328,6 +2625,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Disabilita l'aggancio dei pannelli alla finestra principale" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2341,6 +2639,23 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "Disassemblato" @@ -2349,11 +2664,15 @@ msgstr "Disassemblato" msgid "Disc" msgstr "Disco" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Errore Lettura Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Aspetto" @@ -2367,25 +2686,40 @@ msgstr "" "Questi messaggi includono scritture su memory card, informazioni sul " "dispositivo video e sulla CPU, e ripulitura della cache JIT." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vuoi cancellare la lista dei nomi dei simboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" @@ -2407,7 +2741,7 @@ msgstr "Configurazione Dolphin Wii Remote Emulato Porta %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin" @@ -2438,11 +2772,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "File Rinomina Simboli Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2450,7 +2790,19 @@ msgstr "" "Non è stato possibile trovare ISO GameCube/WII o WAD.\n" "Doppioclicca qui per impostare una cartella di gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2458,12 +2810,12 @@ msgstr "" "Dolphin è attualmente impostato per nascondere tutti i giochi. Doppioclicca " "qui per mostrare tutti i giochi..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin è impossibilitato a completare l'azione richiesta." @@ -2471,6 +2823,14 @@ msgstr "Dolphin è impossibilitato a completare l'azione richiesta." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Il sistema codici di Dolphin è attualmente disabilitato." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ho finito di comprimere l'immagine disco" @@ -2491,6 +2851,7 @@ msgstr "Scarica Codici (Database WiiRD)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Scaricati codici %lu. (%lu aggiunti)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Distanza Disegno Oggetti" @@ -2500,6 +2861,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver Non Rilevato" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Percussioni/Batteria" @@ -2519,7 +2881,8 @@ msgstr "Dump" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump del Target EFB" @@ -2539,27 +2902,34 @@ msgstr "Dump dei Frame" msgid "Dump MRAM" msgstr "Dump MRAM" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump degli Oggetti" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Percorso Dump:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump Stage TEV" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Fetch delle Texture" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump delle Texture" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2570,6 +2940,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2584,12 +2955,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplica Codice ActionReplay Assegnato" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "&Esci" @@ -2598,6 +2971,10 @@ msgstr "&Esci" msgid "EFB Cmd" msgstr "EFB Cmd" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2636,7 +3013,8 @@ msgstr "Modifica Prospettive" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Effetto" @@ -2648,18 +3026,20 @@ msgstr "" "Elimina dalla finestra dei risultati gli oggetti che non combaciano con la " "Ricerca corrente." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2674,6 +3054,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona invece Virtuale." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2691,23 +3072,27 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emula l'adattatore Bluetooth del Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulato" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Stato d'Emulazione: " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Velocità di emulazione" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Abilita Layer di Validazione API" @@ -2715,6 +3100,7 @@ msgstr "Abilita Layer di Validazione API" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Abilita Logging AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Abilita Audio Stretching" @@ -2723,6 +3109,7 @@ msgstr "Abilita Audio Stretching" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Abilita override del clock della CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Trucchi" @@ -2735,6 +3122,7 @@ msgstr "Abilita RTC Custom" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Abilita Dual Core" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Abilita Dual Core (aumenta la velocità)" @@ -2747,22 +3135,30 @@ msgstr "Abilita FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Abilita MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Abilita Multi-threading" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Abilita Scansione Progressiva" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Abilita Screen Saver" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita Dati Altoparlante" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Abilita Report Statistiche d'Uso" @@ -2771,10 +3167,12 @@ msgstr "Abilita Report Statistiche d'Uso" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Abilita WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Abilita Wireframe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2802,6 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Attiva pagine" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2815,6 +3214,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2827,6 +3227,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2855,6 +3256,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2867,12 +3269,14 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" "Attiva lo stretching dell'audio affinché corrisponda alla velocità " "d'emulazione" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2911,6 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Abilita l'utilizzo dei codici Action Replay e Gecko." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2923,6 +3328,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2942,14 +3348,19 @@ msgstr "Fine" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet non è stato inizializzato" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Miglioramenti" @@ -2993,16 +3404,19 @@ msgstr "Voce 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Uguale" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Errore nel caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla lingua di " @@ -3043,11 +3457,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Europa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -3068,7 +3488,8 @@ msgstr "Esporta Registrazione..." msgid "Export Save" msgstr "Esporta Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Esporta salvataggio Wii (Sperimentale)" @@ -3085,11 +3506,14 @@ msgstr "Esportazione non riuscita" msgid "Export save as..." msgstr "Esporta salvataggio come..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Estensione" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (XFB)" @@ -3099,11 +3523,11 @@ msgstr "Estrai Certificati da NAND" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:208 msgid "Extract Entire Disc..." -msgstr "" +msgstr "Estrai Disco Intero..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:210 msgid "Extract Entire Partition..." -msgstr "" +msgstr "Estrai Partizione Intera..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:228 msgid "Extract File" @@ -3115,11 +3539,11 @@ msgstr "Estrai File..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:200 msgid "Extract Files..." -msgstr "" +msgstr "Estrai File..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:205 msgid "Extract System Data..." -msgstr "" +msgstr "Estrai Dati di Sistema..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:384 #, c-format @@ -3155,11 +3579,15 @@ msgstr "Connessione non riuscita!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connessione non riuscita!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Impossibile disconnettere il driver kernel per il ponte BT: %s" @@ -3168,12 +3596,16 @@ msgstr "Impossibile disconnettere il driver kernel per il ponte BT: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Download dei codici non riuscito." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Estrazione in %s non riuscita!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3184,7 +3616,20 @@ msgstr "" "%s\n" "verrà sovrascritto" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Ascolto fallito. C'è già un'altra istanza di un server NetPlay in esecuzione?" @@ -3201,11 +3646,15 @@ msgstr "" "Impossibile caricare MIOS. È necessario per avviare titoli GameCube in " "modalità Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: %s" @@ -3228,7 +3677,7 @@ msgstr "" "Controlla di avere i permessi di scrittura nella cartella di destinazione e " "che sia possibile scrivere sul dispositivo." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Fallita lettura di %s" @@ -3260,7 +3709,7 @@ msgstr "" "Fallita lettura della tabella di allocazione blocchi\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Fallita la lettura dei dati dal file GCI %s" @@ -3293,7 +3742,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Fallita rimozione del titolo dalla NAND" @@ -3311,15 +3761,17 @@ msgstr "" "Fallita la scrittura del file di output \"%s\".\n" "Controlla di avere abbastanza spazio sul dispositivo di destinazione." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcolo Rapido della Profondità" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3327,7 +3779,7 @@ msgstr "" "Desincronizzazione fatale. Interruzione della riproduzione. (Errore in " "PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "File" @@ -3339,6 +3791,10 @@ msgstr "Info File" msgid "File Name" msgstr "Nome File" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Dimensioni del File" @@ -3386,6 +3842,7 @@ msgstr "Fallita la scrittura del file" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "File aperti, pronti alla compressione." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" @@ -3398,6 +3855,7 @@ msgstr "Il tipo 'ini' è sconosciuto! Il file non verrà aperto!" msgid "Filter Symbols" msgstr "Filtra Simboli" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3432,6 +3890,12 @@ msgstr "Trova Precedente" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "Trova metodi basati su moduli RSO (sperimentale)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primo Blocco" @@ -3464,27 +3928,32 @@ msgstr "Fog Cmd" msgid "Follow &branch" msgstr "(b) Segui flusso" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Forza 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Forza Colore 24-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Forza 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forza Console a NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "Forza Ascolto su Porta:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forza Filtraggio Texture" @@ -3499,6 +3968,7 @@ msgstr "" "abilita automaticamente questa impostazione durante l'utilizzo dei giochi " "giapponesi." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3521,6 +3991,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3551,7 +4022,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "in Avanti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Inoltra porta (UPnP)" @@ -3579,7 +4050,8 @@ msgstr "Frame %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanza di un Fotogramma" @@ -3599,7 +4071,8 @@ msgstr "Reimposta Velocità Avanzamento Frame" msgid "Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Dump dei Frame con FFV1" @@ -3611,11 +4084,7 @@ msgstr "Informazioni Frame" msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "Avanzamento Frame" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?" @@ -3624,15 +4093,18 @@ msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?" msgid "Frames to Record" msgstr "Fotogrammi da Registrare" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Visuale Libera" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "Camera libera" @@ -3676,6 +4148,7 @@ msgstr "Zoom In Telecamera Libera" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3683,6 +4156,7 @@ msgid "French" msgstr "Francese" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Tasti" @@ -3691,15 +4165,18 @@ msgstr "Tasti" msgid "From" msgstr "Da" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "Dump frame a risoluzione intera" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Risoluzione a schermo Intero" @@ -3715,6 +4192,7 @@ msgstr "Chiamanti di funzione" msgid "Function calls" msgstr "Chiamate di funzione" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3731,18 +4209,7 @@ msgstr "File GCI(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "Cartella GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"Il file di salvataggio GCI non è stato caricato perché della regione " -"sbagliata per questa memory card:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock chiamato con indirizzo non valido" @@ -3773,7 +4240,8 @@ msgstr "" "Ulteriori errori saranno indicati nel log del Backend Video.\n" "Probabilmente Dolphin ora crasherà o si bloccherà. Auguri." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "Decodificatore Texture GPU" @@ -3781,10 +4249,15 @@ msgstr "Decodificatore Texture GPU" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Schede di gioco Game Boy Advance (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "ID Gioco" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "ID Gioco:" @@ -3793,7 +4266,7 @@ msgstr "ID Gioco:" msgid "Game is already running!" msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3809,28 +4282,52 @@ msgstr "Impostazioni Specifiche del Gioco" msgid "GameConfig" msgstr "Configurazione di Gioco" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adattatore GameCube per Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Controller GameCube Porta %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controller GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Tastiera GameCube Porta %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3854,18 +4351,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Generale" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Generale e Opzioni" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3875,12 +4379,14 @@ msgstr "Genera una nuova Identità Statistiche" msgid "Geometry data" msgstr "Dati Geometria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Tedesco" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Germania" @@ -3893,23 +4399,28 @@ msgstr "Vai al Frame Successivo" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Mostra istruzione corrente" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Video" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Impostazioni Grafiche" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "Settaggi grafici" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Maggiore di" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3941,6 +4452,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Verde Destro" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Chitarra" @@ -3948,15 +4460,17 @@ msgstr "Chitarra" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Configurazione Chitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" -msgstr "" +msgstr "HDMI 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3994,10 +4508,13 @@ msgstr "Esadecimale" msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -4028,12 +4545,12 @@ msgstr "" "Si prega di non segnalare bug che si verificano utilizzando un clock non di " "default." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "Codice Host:" @@ -4045,20 +4562,33 @@ msgstr "" "Il codice Host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "Host con Netplay" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Ibrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4088,7 +4618,7 @@ msgstr "" "di consultare https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ per " "istruzioni su come impostare le connettività Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "Indirizzo IP:" @@ -4096,13 +4626,14 @@ msgstr "Indirizzo IP:" msgid "IPL Settings" msgstr "Impostazioni IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL con hash sconosciuto %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "Puntamento IR" @@ -4112,23 +4643,42 @@ msgstr "Puntamento IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Dettagli ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Directory ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Icona" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Generazione Identità" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4155,10 +4705,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi autorizzare l'invio di queste informazioni agli sviluppatori di Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora Cambiamenti di Formato" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4173,6 +4725,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4188,6 +4741,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4246,10 +4800,11 @@ msgstr "" "Il file importato ha estensione .sav\n" "ma non ha un'intestazione corretta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importazione di backup NAND in corso" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "In Game" @@ -4271,6 +4826,8 @@ msgstr "Aumenta Velocità di Emulazione" msgid "Increase IR" msgstr "Aumenta IR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4292,15 +4849,17 @@ msgstr "Inserisci &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserisci SD Card" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "Installa WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "Installa su NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." @@ -4325,6 +4884,7 @@ msgstr "" "Fallito il controllo d'integrità di %s. L'immagine del disco è probabilmente " "corrotta o è stata applicata una patch in modo errato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -4333,11 +4893,11 @@ msgstr "Interfaccia" msgid "Interface Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4346,22 +4906,26 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita (%d) (%li, %li) \n" "Prova a caricare di nuovo lo stato di salvataggio" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "Risoluzione Interna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Risoluzione Interna:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (il più lento)" @@ -4391,7 +4955,7 @@ msgstr "Host non valido" msgid "Invalid index" msgstr "Indice non valido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "File di registrazione non valido" @@ -4418,18 +4982,20 @@ msgstr "Valore non valido." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valore non valido: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italiano" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iterativo" @@ -4442,24 +5008,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (sperimentale)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Visualizzatore Blocco JIT" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Giappone" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Finestra sempre in cima" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4471,6 +5044,7 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" @@ -4484,15 +5058,18 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Kicka Giocatore" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Corea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4527,6 +5104,10 @@ msgstr "Ultimo %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "Latenza (ms):" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4536,14 +5117,21 @@ msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Levetta Sinistra" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Levetta sinistra" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4553,7 +5141,7 @@ msgstr "" "Click centrale del mouse per cancellare.\n" "Click destro del mouse per altre opzioni." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4575,6 +5163,7 @@ msgstr "" "stati originariamente pensati. Permette l'utilizzo di traduzioni extra per " "alcuni giochi, ma potrebbe causare problemi nella visualizzazione dei testi." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -4593,9 +5182,16 @@ msgstr "" "Tieni presente che comporterà anche un aumento o una diminuzione deile " "tonalità del suono a meno che l'audio stretching sia attivo." +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Carica" @@ -4607,7 +5203,8 @@ msgstr "(&B) Carica Mappa Invalida..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "(&O) Carica Altra Mappa..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carica Texture Personalizzate" @@ -4615,6 +5212,10 @@ msgstr "Carica Texture Personalizzate" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carica Main Menu GameCube" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "Avvia il Main Menu NTSC-J del GameCube dalla cartella JAP." @@ -4628,6 +5229,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "Avvia il Main Menu PAL del GameCube dalla cartella EUR." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Carica Stato di Gioco" @@ -4711,15 +5313,24 @@ msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Carica Stato dallo Slot Selezionato" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Carica Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Carica Salvataggio Wii" @@ -4727,6 +5338,10 @@ msgstr "Carica Salvataggio Wii" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4748,6 +5363,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "Carica mappa invalida" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4758,32 +5374,29 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carica dallo slot selezionato" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "Carica ultimo stato di gioco" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "Carica mappa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "Carica stato di gioco" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Caricate %d funzioni valide, ignorate %d funzioni non valide." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4794,14 +5407,17 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Scrivi log del tempo di rendering su file" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Tipi di Log" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4815,24 +5431,35 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Registrazione Eventi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Checksum MD5" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Checksum MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "Controllo MD5..." @@ -4854,19 +5481,25 @@ msgstr "" "combinando insieme due file preesistenti. Il primo file in input ha priorità " "maggiore." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Produttore" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Produttore:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Produttore:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4914,7 +5547,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memory Card Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4969,7 +5602,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Write chiamata su indirizzo di destinazione non valido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4991,7 +5624,8 @@ msgstr "Microfono" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -5004,6 +5638,7 @@ msgstr "Impostazioni Varie" msgid "Modifier" msgstr "Mezza Incl." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -5020,24 +5655,31 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Ombre Monoscopiche" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Carattere a spaziatura fissa" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Controlli di Movimento e IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motore" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." @@ -5046,6 +5688,8 @@ msgstr "" "dettagliata." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "Filmato" @@ -5072,6 +5716,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -5085,7 +5730,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" @@ -5094,10 +5740,15 @@ msgstr "Nativo (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "File GCI nativi(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5112,6 +5763,7 @@ msgstr "Nuova Ricerca" msgid "New Texture" msgstr "Nuova Texture" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Generata Nuova Identità" @@ -5125,10 +5777,16 @@ msgstr "Pagina Successiva" msgid "Next Scan" msgstr "Ricerca Successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Nickname:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "Nessuna Corrispondenza" @@ -5146,6 +5804,10 @@ msgstr "Nessun output audio" msgid "No description available" msgstr "Non è disponibile una descrizione" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Nessun file caricato" @@ -5162,17 +5824,20 @@ msgstr "Nessun gioco è in esecuzione." msgid "No recorded file" msgstr "Nessun file registrato" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Non è stato possibile trovare il file undo.dtm, l'annullamento del " "caricamento dello stato verrà interrotto per evitare la desincronizzazione " "del filmato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -5180,7 +5845,7 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Not Equal" msgstr "Diverso" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5190,14 +5855,10 @@ msgstr "Non Impostato" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Esadecimale Non Valido" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Non tutti i giocatori hanno il gioco. Vuoi davvero continuare?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Non collegato" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5213,10 +5874,15 @@ msgstr "Non collegato" msgid "Not implemented" msgstr "Non implementato" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Note: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5236,6 +5902,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "Numero di Codici:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5251,7 +5918,7 @@ msgstr "Orientamento Nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Levetta Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5264,7 +5931,8 @@ msgstr "Oggetto %zu" msgid "Object Range" msgstr "Intervallo Oggetto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -5272,10 +5940,7 @@ msgstr "Off" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione Online" @@ -5298,16 +5963,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Apri &percorso file" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Apri cartella dei &salvataggi" @@ -5337,8 +6004,14 @@ msgstr "" "Apre il file di configurazione (in sola lettura) predefinito per questo " "gioco in un editor di testo separato." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -5362,27 +6035,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Altro" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Gestione Altri Stati di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "Altro gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "Altri tasti rapidi" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Output" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Informazioni in sovraimpressione" @@ -5399,6 +6075,10 @@ msgstr "&Riproduci Registrazione Input..." msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "Dimensione PPC" @@ -5412,6 +6092,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Pad" @@ -5424,6 +6105,7 @@ msgstr "Analisi dell'Errore" msgid "Partition %zu" msgstr "Partizione %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Usa Adattatore Bluetooth Ponte" @@ -5432,10 +6114,13 @@ msgstr "Usa Adattatore Bluetooth Ponte" msgid "Patches" msgstr "Patch" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5451,9 +6136,10 @@ msgstr "Pausa Dopo" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa al termine del filmato" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Pausa in secondo piano" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." @@ -5461,7 +6147,8 @@ msgstr "" "Mette l'emulatore in pausa quando la finestra di emulazione non è più la " "finestra principale." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione Per-Pixel" @@ -5469,6 +6156,7 @@ msgstr "Illuminazione Per-Pixel" msgid "Perfect" msgstr "Perfetto" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Avviare Aggiornamento di Sistema Online" @@ -5500,10 +6188,13 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Costanti Pixel Shader" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5522,11 +6213,11 @@ msgstr "Giocabile" msgid "Playback Options" msgstr "Opzioni di Riproduzione" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." @@ -5534,13 +6225,18 @@ msgstr "Per favore confermare..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "Porta:" @@ -5548,30 +6244,33 @@ msgstr "Porta:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configura Shader di Post Processing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effetto di Post-Processing:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precarica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" -msgstr "" +msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -msgstr "" +msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" -msgstr "" +msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5596,7 +6295,8 @@ msgstr "Anteprima: %s" msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profilo" @@ -5624,11 +6324,11 @@ msgstr "Posiziona le rom del Main Menu in User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Ferma Netplay" @@ -5648,6 +6348,7 @@ msgstr "R-Analogico" msgid "Radius" msgstr "Radius" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Intensità" @@ -5670,6 +6371,9 @@ msgid "" "games themselves, except for games that aren't in the database. The names in " "the database are often more consistently formatted, especially for Wii games." msgstr "" +"Ricava i nomi dei giochi da un database interno anziché dai giochi stessi, " +"ad eccezione dei giochi che non si trovano nel database. I nomi nel database " +"sono spesso più leggibili, specialmente per quanto riguarda i giochi Wii." #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. @@ -5683,14 +6387,17 @@ msgstr "Sola lettura" msgid "Read-only mode" msgstr "Modalità in Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Reale" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Reale" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Reale" @@ -5707,6 +6414,10 @@ msgstr "" "Riconosce le funzioni standard da Sys\\totaldb.dsy e utilizza dei generici " "zz_ per rinominare le altre funzioni." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5714,7 +6425,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Registra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Registra input" @@ -5739,6 +6450,7 @@ msgstr "Rosso Sinistro" msgid "Red Right" msgstr "Rosso Destro" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5759,8 +6471,10 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Nessuno." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -5786,6 +6500,7 @@ msgstr "Registri" msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5801,6 +6516,7 @@ msgstr "Rimuove i nomi da tutte le funzioni e le variabili" msgid "Rename symbol:" msgstr "Rinomina simbolo:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5811,26 +6527,31 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizza nella Finestra Principale" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Impostazioni Traversal" @@ -5838,6 +6559,7 @@ msgstr "Reset Impostazioni Traversal" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Resetta Wii Remote abbinati" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Resetta tutti gli abbinamenti salvati con i Wii Remote" @@ -5850,14 +6572,19 @@ msgstr "Riavvio Necessario" msgid "Results" msgstr "Risultati" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Riprova" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revisione:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5872,17 +6599,25 @@ msgid "Right" msgstr "Destra" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Levetta Destra" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Levetta destra" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "ID Stanza:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5898,8 +6633,9 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Vibrazione" @@ -5911,15 +6647,20 @@ msgstr "Avvia" msgid "Run &To Here" msgstr "(T) Esegui Fino al Cursore" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Russia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "Percorso SD Card:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SD card" @@ -5929,18 +6670,22 @@ msgstr "SD card" msgid "START" msgstr "START" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&va Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Sicura" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -5962,6 +6707,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "Salva Prospettive" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Salva Stato di Gioco" @@ -6005,10 +6751,23 @@ msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Salva Stato nello Slot Selezionato" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Salva Stato di Gioco..." @@ -6017,10 +6776,12 @@ msgstr "Salva Stato di Gioco..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -6030,7 +6791,7 @@ msgstr "Salva come..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Salva file combinato in output come" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO compressa" @@ -6038,7 +6799,7 @@ msgstr "Salva GCM/ISO compressa" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Salva la prospettiva attualmente attiva" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO decompressa" @@ -6050,10 +6811,6 @@ msgstr "Salva file mappa come" msgid "Save signature as" msgstr "Salva signature come" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "Salva stato di gioco" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -6085,6 +6842,10 @@ msgstr "" "Salva in un file .map rinominato in base al title ID i nomi delle funzioni " "per ogni indirizzo nella cartella dei tuoi user setting map." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salva nello slot selezionato" @@ -6093,6 +6854,7 @@ msgstr "Salva nello slot selezionato" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Prospettive Salvate" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6103,19 +6865,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB in scala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Ricerca..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "Screenshot" @@ -6151,6 +6915,7 @@ msgstr "Cerca nelle Sottocartelle" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "Cerca Valore Esadecimale:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6164,11 +6929,20 @@ msgstr "Seleziona Colonne" msgid "Select Game" msgstr "Seleziona Gioco" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Seleziona slot %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Seleziona Slot di Stato" @@ -6214,15 +6988,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Scegli un backup BootMII NAND da importare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" @@ -6230,30 +7024,31 @@ msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleziona un file di salvataggio da importare" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "Seleziona stato di gioco" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6273,7 +7068,15 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Auto." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" @@ -6282,6 +7085,7 @@ msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" msgid "Selected font" msgstr "Font selezionato" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6292,6 +7096,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, usa il primo." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6306,6 +7111,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Auto" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6317,7 +7123,18 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Seleziona la modalità di stereoscopia 3D. Se hai l'hardware necessario, la " +"stereoscopia ti permette di avere una migliore sensazione di profondità.\n" +"Fianco-a-Fianco e Sopra-e-Sotto sono utilizzate dalla maggior parte delle TV " +"3D.\n" +"Anaglifo è utilizzato con gli occhialini colorati rosso-blu.\n" +"HDMI 3D è usato in caso il monitor supporti risoluzioni 3D.\n" +"Diminuisce pesantemente la velocità di emulazione e talvolta causa " +"problemi.\n" +"\n" +"Nel dubbio, seleziona Off." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6333,6 +7150,8 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, usa OpenGL." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6353,7 +7172,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -6383,7 +7202,8 @@ msgstr "Imposta PC" msgid "Set Value" msgstr "Imposta Valore" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Imposta come ISO &predefinita" @@ -6422,6 +7242,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Imposta la lingua di sistema del Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6430,20 +7251,35 @@ msgstr "" "Imposta la latenza (in ms). Valori maggiori possono correggere un audio " "gracchiante. Solo per alcuni backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Scuoti" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Tasti Dorsali" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log" @@ -6456,10 +7292,12 @@ msgstr "Mostra &Status Bar" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostra Gioco Corrente nella Barra del Titolo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Mostra Australia" @@ -6472,11 +7310,13 @@ msgstr "Mostra Predefiniti" msgid "Show Drives" msgstr "Mostra Unità a Disco" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostra ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" @@ -6484,14 +7324,17 @@ msgstr "Mostra FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostra Contatore Frame" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Mostra Francia" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostra GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Mostra Germania" @@ -6500,14 +7343,17 @@ msgstr "Mostra Germania" msgid "Show Input Display" msgstr "Mostra Tasti di Input" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Mostra Italia" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Mostra JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Mostra Corea" @@ -6516,26 +7362,37 @@ msgstr "Mostra Corea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostra Contatore Lag" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostra Messaggi NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostra Ping NetPlay" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Mostra Olanda" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" @@ -6547,23 +7404,28 @@ msgstr "Mostra PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostra PC" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostra Piattaforme" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Mostra Regioni" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Mostra Russia" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Mostra Spagna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostra Informazioni" @@ -6571,26 +7433,32 @@ msgstr "Mostra Informazioni" msgid "Show System Clock" msgstr "Mostra Orologio di Sistema" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostra Taiwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Mostra USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Mostra Sconosciuto" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "Mostra WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Mostra Mondo" @@ -6636,6 +7504,7 @@ msgstr "" "Mostra il nome del gioco attualmente in esecuzione nella barra del titolo " "dell'emulatore" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6648,6 +7517,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6658,6 +7528,8 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6668,35 +7540,42 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Fianco-a-Fianco" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "Mantieni posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simula i Bongo DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6714,7 +7593,8 @@ msgstr "Salta" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Salta ripulitura DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB" @@ -6759,7 +7639,13 @@ msgstr "Ingresso A" msgid "Slot B" msgstr "Ingresso B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6771,17 +7657,19 @@ msgstr "" "È utile solamente ai fini di debugging.\n" "Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Spagna" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Panning Altoparlante" @@ -6789,6 +7677,7 @@ msgstr "Panning Altoparlante" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume Altoparlante:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6830,12 +7719,13 @@ msgstr "" "Migliora di molto le prestazioni sulla maggior parte dei PC moderni, ma può " "anche ma può anche provocare occasionali crash o malfunzionamenti." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Controller Standard" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6856,7 +7746,10 @@ msgstr "Avvia Registrazione" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Esegue il gioco anziché pausarlo all'avvio" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Stato" @@ -6865,6 +7758,7 @@ msgstr "Stato" msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" @@ -6938,46 +7832,54 @@ msgstr "Istruzione eseguita con successo!" msgid "Stepping" msgstr "Entrando" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modalità Stereoscopia 3D" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopia" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Levetta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Interrompi Riproduzione Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Interrompi Riproduzione/Registrazione Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Interrompi Registrazione Input" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Salva le copie dell'EFB solo su texture" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6996,7 +7898,8 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Adatta a Finestra" @@ -7006,9 +7909,22 @@ msgid "String" msgstr "Stringa" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Strimpellata" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -7019,18 +7935,34 @@ msgstr "%u salvataggi esportati con successo su %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Il file è stato esportato in %s con successo" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "I file di salvataggio sono stati importati con successo." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverti Occhi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -7044,7 +7976,9 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Ruota/Oscilla" @@ -7058,6 +7992,7 @@ msgstr "Simbolo" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" @@ -7066,6 +8001,7 @@ msgstr "Sincronizza" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizza Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizza e abbina Wii Remote reali" @@ -7091,7 +8027,7 @@ msgstr "Errore di sintassi" msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "Aggiornamento di Sistema" @@ -7112,6 +8048,7 @@ msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Strumenti TAS" @@ -7124,19 +8061,21 @@ msgstr "TLUT Cmd" msgid "Tab Split" msgstr "Dividi Schede" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Semipiano sinistro" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Semipiano destro" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno Screenshot" @@ -7145,6 +8084,7 @@ msgstr "Cattura uno Screenshot" msgid "Take screenshot" msgstr "Cattura uno screenshot" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Prova" @@ -7153,7 +8093,8 @@ msgstr "Prova" msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Texture" @@ -7161,7 +8102,8 @@ msgstr "Cache Texture" msgid "Texture Cmd" msgstr "Texture Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" @@ -7169,6 +8111,7 @@ msgstr "Overlay Formato Texture" msgid "Textures" msgstr "Texture" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7197,7 +8140,7 @@ msgstr "L'indirizzo non è valido" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Il checksum è stato corretto con successo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "La directory scelta è già in lista." @@ -7233,11 +8176,13 @@ msgstr "L'immagine disco \"%s\" è incompleta, mancano dei dati." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "La console Wii emulata è stata aggiornata." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "La console Wii emulata è già aggiornata." @@ -7251,9 +8196,9 @@ msgstr "Il PID inserito non è valido." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Il VID inserito non è valido." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7284,6 +8229,10 @@ msgstr "Il nome non può essere vuoto" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Il nome non può contenere il carattere ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7298,7 +8247,7 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Il salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non valida." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7327,7 +8276,8 @@ msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7343,7 +8293,7 @@ msgstr "Il valore non è valido" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7354,7 +8304,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Soltanto i primi 127 saranno disponibili." -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Non c'è nulla da annullare!" @@ -7382,7 +8332,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Questo dispositivo USB è già stato accettato." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" "Questo file WAD non è stato firmato da Nintendo. Proseguire con " @@ -7399,6 +8349,12 @@ msgid "" msgstr "" "Questo simulatore di action replay non supporta codici automodificanti." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7460,6 +8416,10 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia disabilitato." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7512,11 +8472,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Sensibilità" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Inclina" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7531,6 +8496,7 @@ msgstr "a" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Imposta/rimuovi &Punto di Interruzione" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Attiva/Disattiva &Schermo intero" @@ -7555,6 +8521,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva 3D Sopra-sotto" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Vision" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" @@ -7608,16 +8575,18 @@ msgstr "Attiva/Disattiva schermo intero" msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sopra-e-Sotto" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" @@ -7633,6 +8602,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Grilletti" @@ -7657,6 +8628,7 @@ msgstr "" "Disattiva tutte le funzioni JIT, ma utilizza comunque il core JIT da Jit.cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Mixer" @@ -7674,6 +8646,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7682,6 +8655,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7708,12 +8685,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Impossibile scrivere su file %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" @@ -7722,11 +8705,13 @@ msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Disinstalla dalla NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7735,18 +8720,22 @@ msgstr "" "attualmente installata su NAND senza cancellarne i file di salvataggio. " "Continuare?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" @@ -7773,6 +8762,7 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio sconosciuto con id:%d ricevuto dal giocatore:%d Giocatore " "espulso!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" @@ -7796,18 +8786,24 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Update Screen" msgstr "Aggiorna Schermo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "Aggiornamento annullato" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "Aggiornamento completato" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "Aggiornamento fallito" @@ -7815,11 +8811,12 @@ msgstr "Aggiornamento fallito" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "Aggiorna il software di sistema Wii con l'ultima versione da Nintendo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "Aggiornando" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" @@ -7828,23 +8825,30 @@ msgstr "" "Aggiornamento del titolo %016...\n" "Potrebbe volerci un po'." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantieni posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione verticale" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Impostazioni Report Statistiche d'Uso" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Report statistiche d'uso" @@ -7859,11 +8863,17 @@ msgstr "" "Questo pulsante genera un nuovo identificatore, diverso dal precedente, per " "questo sistema." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" +msgstr "Usa Database Interno per i Nomi dei Giochi" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usa Schermo Intero" @@ -7875,10 +8885,12 @@ msgstr "Usa Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usa Modalità PAL60 (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Avvisi di Errore" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7903,12 +8915,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Usa nome generico zz_ per le funzioni" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Utilità" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7947,10 +8966,12 @@ msgstr "Valore:" msgid "Value: " msgstr "Valore: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Statistiche" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosità" @@ -7967,7 +8988,8 @@ msgstr "Descrizione Vertex" msgid "Vertex Matrices" msgstr "Matrici dei Vertex" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Rounding" @@ -8016,11 +9038,14 @@ msgstr "Visualizza come signed integer" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Visualizza come unsigned integer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -8037,19 +9062,23 @@ msgstr "Abilita/Disabilita il Volume" msgid "Volume Up" msgstr "Alza il Volume" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" "Installazione WAD non riuscita: Impossibile completare l'importazione del " "titolo" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" "Installazione WAD non riuscita: Impossibile importare il contenuto %08x." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" "Installazione WAD non riuscita: Impossibile inizializzare l'importazione del " @@ -8060,6 +9089,7 @@ msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" "Installazione WAD non riuscita: Il file selezionato non è un WAD valido" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -8073,12 +9103,13 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -8094,7 +9125,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vuoi proseguire?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8117,15 +9148,19 @@ msgstr "" "dal nome uguale a quello dei file sulla tua memory card\n" "Continuare?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." msgstr "" +"Attenzione: Hai caricato un salvataggio situato oltre il termine del filmato " +"corrente. (byte %u > %zu) (input %u > %u). Dovresti caricare un'altro " +"salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità " +"sola-lettura off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8136,7 +9171,7 @@ msgstr "" "l'attuale frame nel salvataggio (byte %u < %u) (frame %u < %u). Dovresti " "caricare un altro salvataggio prima di andare oltre." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8148,7 +9183,7 @@ msgstr "" "caricare questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti probabilmente " "riscontrerai una desincronizzazione." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8193,9 +9228,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file non aperto." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8212,7 +9249,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Dispositivi USB Ponte Accettati" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" @@ -8221,10 +9259,16 @@ msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" @@ -8235,24 +9279,26 @@ msgstr "Console Wii" msgid "Wii Menu" msgstr "Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wii Remote Connesso" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii Remote Rumble" @@ -8261,6 +9307,7 @@ msgstr "Wii Remote Rumble" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Impostazioni Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote" @@ -8270,15 +9317,16 @@ msgstr "Wii Remote" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD Wii (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin)" @@ -8298,19 +9346,21 @@ msgstr "Con indirizzo" msgid "Within a range" msgstr "Nel range" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Attività in corso..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Mondo" @@ -8323,25 +9373,28 @@ msgstr "Mondo" msgid "Write only" msgstr "Sola scrittura" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Scrivi dati di salvataggio/SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Scrivi nella Console" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Scrivi su File" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Scrivi in Finestra" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8356,7 +9409,7 @@ msgstr "XFB Cmd" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8382,7 +9435,7 @@ msgstr "" "Consulta la guida all'uso della NAND per ulteriori informazioni: https://" "dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Devi scegliere un gioco!" @@ -8412,7 +9465,7 @@ msgstr "" "Vuoi interrompere ora l'emulazione per correggere il problema?\n" "Se scegli \"No\", l'audio potrebbe essere disturbato." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8422,7 +9475,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8441,10 +9494,6 @@ msgstr "Codice Zero sconosciuto a Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ in attesa ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -8469,6 +9518,17 @@ msgstr "wxExecute ritorna -1 all'avvio dell'applicazione!" msgid "x86 Size" msgstr "Dimensione x86" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 34c848b60f..a6912b127c 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "\n" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(内部IPアドレス)" @@ -45,12 +45,13 @@ msgstr "(内部IPアドレス)" msgid " (too many to display)" msgstr "(該当数が多すぎます)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "タイトル:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! (...で無い)" @@ -74,11 +75,20 @@ msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -99,7 +109,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (標準)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -108,7 +118,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -121,7 +131,7 @@ msgstr "" "ファイルサイズ (0x%) とヘッダに記録されたサイズ (0x%x) が一致しませ" "ん。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -129,7 +139,7 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -140,7 +150,7 @@ msgstr "" "仮想メモリーカードの空きブロックが足りなかったため、このファイルは読み込まれ" "ませんでした。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -153,12 +163,12 @@ msgstr "" "ませんでした。\n" "合計ブロック数: %d; 空きブロック数: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (ディスク %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -252,10 +262,12 @@ msgstr "%zu FIFO バイト" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu メモリ バイト" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "Dolphinについて(&A)" @@ -272,6 +284,7 @@ msgstr "&Add function" msgid "&Address" msgstr "&Address" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "サウンド設定(&A)" @@ -288,6 +301,10 @@ msgstr "DVDバックアップから起動(&B)" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "チートマネージャ(&C)" @@ -300,6 +317,7 @@ msgstr "&Clear JIT Cache" msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Clear Symbols" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "コントローラ設定(&C)" @@ -316,11 +334,11 @@ msgstr "&Create Signature File..." msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "このタイトルの実体を削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "選択したタイトルの実体を全て削除(&D)" @@ -339,10 +357,12 @@ msgstr "&Disable JIT Cache" msgid "&Edit Code..." msgstr "コードを編集...(&E)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "エミュレーション(&E)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" @@ -351,6 +371,7 @@ msgstr "ファイル(&F)" msgid "&Font..." msgstr "&Font..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "Frame Advance(&F)" @@ -359,18 +380,22 @@ msgstr "Frame Advance(&F)" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generate Symbols From" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub リポジトリ(&G)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "グラフィック設定(&G)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" @@ -436,6 +461,11 @@ msgstr "&JIT Paired Off" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "ステートロード(&L)" @@ -460,10 +490,12 @@ msgstr "GCメモリーカードマネージャ(&M)" msgid "&Movie" msgstr "記録(&M)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "開く(&O)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" @@ -472,10 +504,12 @@ msgstr "設定(&O)" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functions" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" @@ -489,7 +523,8 @@ msgstr "&Profile Blocks" msgid "&Profiler" msgstr "&Profiler" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" @@ -525,6 +560,7 @@ msgstr "&Rename Symbols from File..." msgid "&Rename symbol" msgstr "&Rename symbol" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" @@ -545,6 +581,11 @@ msgstr "&Signature Database" msgid "&Sound" msgstr "&Sound" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" @@ -553,6 +594,11 @@ msgstr "停止(&S)" msgid "&Symbols" msgstr "&Symbols" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" @@ -561,6 +607,7 @@ msgstr "ツール(&T)" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" @@ -571,11 +618,13 @@ msgstr "表示(&V)" msgid "&Watch" msgstr "&Watch" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "公式ウェブサイト(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" @@ -591,15 +640,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "オフ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ (...に加えて)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Native (960x792)" @@ -607,11 +659,28 @@ msgstr "1.5x Native (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Native (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Native (1280x1056) for 720p" @@ -621,31 +690,44 @@ msgstr "32 ビット" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "3D深度" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Native (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Native (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Native (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Native (4480x3696)" @@ -653,7 +735,13 @@ msgstr "7x Native (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" @@ -661,7 +749,7 @@ msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "コード名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "<対応する解像度が見つかりません>" @@ -673,11 +761,25 @@ msgstr "なし" msgid "" msgstr "<システムの言語>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "ネットプレイウィンドウは既に開かれています!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -686,7 +788,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "ゲームは現在、起動されていません" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -702,11 +805,12 @@ msgstr "" "サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした。\n" "手動でWiiリモコンを接続する必要があります。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "WiiリモコンとのSyncはWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -736,11 +840,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "アクションリプレイコード" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphinについて" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "精度:" @@ -841,20 +951,18 @@ msgstr "Action Replay: 通常コード 0: 不正なサブタイプ %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "Active" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "タップが接続されています" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "タップは未接続です" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "ビデオカード:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -926,7 +1034,7 @@ msgstr "アドレス" msgid "Address Out of Range" msgstr "Address Out of Range" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" @@ -934,16 +1042,27 @@ msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" msgid "Advance Game Port" msgstr "アドバンスコネクタ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -953,20 +1072,25 @@ msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "ゲームキューブ GCMファイル (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wii ISOファイル (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)" @@ -991,7 +1115,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" @@ -1003,11 +1128,13 @@ msgstr "分析" msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "異方性フィルタリング:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "アンチエイリアス:" @@ -1019,27 +1146,20 @@ msgstr "Append signature to" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Append to &Existing Signature File..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploaderの日付" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" msgstr "" -"Apploader のサイズが間違っています。このファイルは本当にApploaderですか?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Apply Signat&ure File..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1055,30 +1175,43 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Apply signature file" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" このプロファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "これら複数のタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻すことはできません!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "両方のスロットで同じファイルを使用しようとしていませんか?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "コントローラ割り当て設定" @@ -1086,43 +1219,55 @@ msgstr "コントローラ割り当て設定" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "At least one pane must remain open." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "サウンド" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "出力API (Audio Backend)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "タイムストレッチの設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "開発チーム" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (ゲーム解像度の倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (ウィンドウサイズに拡大)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "ウィンドウサイズを自動調整" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1157,7 +1302,7 @@ msgstr "" "crashing.\n" "[This option must be selected before a game is started.]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" @@ -1165,15 +1310,19 @@ msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgid "BP register " msgstr "BP register " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "出力設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "ビデオAPI:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1185,16 +1334,21 @@ msgstr "バックグラウンド操作を許可" msgid "Backward" msgstr "後方" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "バナー" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "バナーの詳細" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" @@ -1203,10 +1357,12 @@ msgstr "バナー表示" msgid "Bar" msgstr "バー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "基本設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" @@ -1215,7 +1371,7 @@ msgstr "基本設定" msgid "Bass" msgstr "バスドラ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "バッテリ残量" @@ -1249,7 +1405,7 @@ msgstr "" "ドされました。\n" "パススルーの機能は使えません。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1262,11 +1418,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Boot to Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "BootMii NAND バックアップファイル (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ボーダレス フルスクリーン" @@ -1280,6 +1437,10 @@ msgstr "下" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "コマンド数: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1313,19 +1474,20 @@ msgstr "ブロードバンドアダプタ" msgid "Broken" msgstr "ダメダメ" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "ゲームリストに追加するフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "出力先を選択" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "バッファサイズ" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "バッファ:" @@ -1339,13 +1501,21 @@ msgstr "ボタン" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "ボタン" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypass XFB" @@ -1360,6 +1530,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "Cスティック" @@ -1368,14 +1539,16 @@ msgstr "Cスティック" msgid "CP register " msgstr "CP register " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPUエミュレーション方式" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "CPU設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1388,10 +1561,12 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (低速)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1411,16 +1586,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Callstack" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPLが見つかりません" @@ -1428,7 +1607,7 @@ msgstr "GC IPLが見つかりません" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Cannot set uninitialized memory." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPLが見つからないため、ゲームを開始できませんでした。" @@ -1448,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" @@ -1460,7 +1639,7 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" msgid "Change Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "次のディスクに変更:%s" @@ -1477,7 +1656,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "変更されたチート内容は次回のゲーム開始時に反映されます" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "チャット欄" @@ -1497,19 +1676,22 @@ msgstr "コードサーチ" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "パーティションの整合性をチェック" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "最新版の入手先:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "チェックしています..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "DVDルートフォルダを選択してください" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "NANDのあるルートフォルダを選択してください" @@ -1517,11 +1699,11 @@ msgstr "NANDのあるルートフォルダを選択してください" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "ディスクチャンネルに表示するタイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "追加したいフォルダを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "ダンプ先のフォルダを選択してください" @@ -1533,18 +1715,10 @@ msgstr "メモリーカードを選択" msgid "Choose a memory card:" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "SDカードを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"apploaderとして使用するファイルを選択:(フォルダからのみ構築されたディスクに" -"適用されます)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "Choose priority input file" @@ -1567,14 +1741,21 @@ msgstr "丸み" msgid "Classic" msgstr "クラシックコントローラ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "クラシックコントローラの設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "全消去" @@ -1604,10 +1785,11 @@ msgstr "コピーして編集...(&E)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "閉じる" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Dolphinの設定(&N)" @@ -1636,20 +1818,37 @@ msgstr "Combine Two Signature Files..." msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "このタイトルを圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "選択したISOファイルを全て圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "圧縮しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1657,10 +1856,20 @@ msgstr "" "Wiiディスクイメージの圧縮はパディングデータを除去するため非可逆圧縮となりま" "す。ゲームデータに変更はありません。続けますか?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "計算" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1682,11 +1891,19 @@ msgstr "計算中..." msgid "Computing: " msgstr "計算中..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1701,22 +1918,37 @@ msgstr "コントロールの設定" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Dolphinの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "ファイルの上書きを確認" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "ホストに接続" @@ -1754,15 +1986,12 @@ msgstr "4PのWiiリモコンを接続" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコンの接続" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "接続中..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" @@ -1770,11 +1999,13 @@ msgstr "接続方式:" msgid "Continue" msgstr "Continue" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "接続状況を常に監視" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "コントロールスティック" @@ -1782,14 +2013,20 @@ msgstr "コントロールスティック" msgid "Controller Ports" msgstr "コントローラ割り当て設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "コントローラの設定を行います" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "コントローラ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1801,6 +2038,7 @@ msgstr "" "距離を設定できます。\n" "値を高くすると効果が強くなり、低くすると目の負担が軽減されます。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1810,7 +2048,8 @@ msgstr "" "仮想カメラ間の距離調整。\n" "値を高くすると効果が強くなり、 低くすると目の負担が軽減されます。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "収束点 (Convergence):" @@ -1822,10 +2061,10 @@ msgstr "収束点 (Convergence):" msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIファイルに変換" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -1846,7 +2085,7 @@ msgstr "Copy &hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Copy code &line" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" @@ -1864,19 +2103,22 @@ msgstr "コア" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1900,7 +2142,7 @@ msgstr "" "た。\n" "これによりDolphinは停止すると思われます。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1911,7 +2153,7 @@ msgstr "" "プディスクではありません。DolphinはオリジナルのGC/Wii のディスクは読み込めな" "い点に注意してください" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "ファイル %s を認識できませんでした" @@ -1921,6 +2163,12 @@ msgstr "ファイル %s を認識できませんでした" msgid "Could not save %s." msgstr "%s をセーブできませんでした" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1953,12 +2201,12 @@ msgstr "Couldn't create peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "拡張子'ini'に対して関連付けられているプログラムが見つかりません!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Couldn't look up central server" @@ -1975,6 +2223,12 @@ msgstr "該当数:" msgid "Count: %lu" msgstr "該当数:%lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "発売国" @@ -1996,6 +2250,7 @@ msgstr "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2018,10 +2273,12 @@ msgstr "制作者: " msgid "Critical" msgstr "致命的なエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "クロッピング" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2032,10 +2289,12 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2045,11 +2304,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "選択中のタイトル" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -2059,18 +2319,24 @@ msgstr "リアルタイムクロック設定" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "十字キー" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "タルコンガ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSPエミュレーション方式" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2080,18 +2346,17 @@ msgstr "DSP HLE emulation (高速)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "DSP LLE Debugger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (低速)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVDルート" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "マットコントローラ" @@ -2112,7 +2377,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2122,13 +2387,15 @@ msgstr "'遊び'の調整" msgid "Debug" msgstr "デバッグ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "デバッグ用" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用" @@ -2136,19 +2403,24 @@ msgstr "デバッグ用" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "選択したファイルを全てISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "復元中..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "収束距離 減少" @@ -2166,11 +2438,17 @@ msgstr "エミュレーション速度 減少" msgid "Decrease IR" msgstr "内部解像度 縮小" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "既定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "デフォルトISO" @@ -2178,11 +2456,16 @@ msgstr "デフォルトISO" msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "削除" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "このセーブデータを削除" @@ -2197,18 +2480,25 @@ msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "深度 比率変更:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "深度 (Depth):" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "説明" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "説明" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "検出" @@ -2217,8 +2507,9 @@ msgstr "検出" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministic dual core: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -2240,7 +2531,7 @@ msgstr "デバイス PID (例:057e)" msgid "Device not found" msgstr "デバイスが見つかりません" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "ダイアル" @@ -2248,7 +2539,7 @@ msgstr "ダイアル" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "5分間操作がない状態が続くと、画面を暗くするようにします" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "直接接続 (Direct)" @@ -2258,11 +2549,13 @@ msgstr "" "ディレクトリのチェックサムに失敗\n" "ディレクトリバックアップのチェックサムにも失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "無効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disable Bounding Box" @@ -2274,10 +2567,13 @@ msgstr "Disable Docking" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "エミュレーション速度 無効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Disable Fog" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2296,6 +2592,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Disable docking of perspective panes to main window" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2308,6 +2605,23 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "Disassembly" @@ -2316,11 +2630,15 @@ msgstr "Disassembly" msgid "Disc" msgstr "ディスク" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "ディスク読み取りエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "表示設定" @@ -2334,25 +2652,40 @@ msgstr "" "メモリーカードへのアクセス、起動時のシステム情報、 JIT cacheの消去などが含ま" "れます" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s グラフィック設定" @@ -2374,7 +2707,7 @@ msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定 - ポート%i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin ホットキー設定" @@ -2405,11 +2738,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2417,7 +2756,19 @@ msgstr "" "ゲームリストは空です。この文章をダブルクリックして GC/Wii の ディスクイメー" "ジ もしくは WAD ファイルのあるフォルダを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2425,12 +2776,12 @@ msgstr "" "リスト中の全てのゲームが設定により非表示になっています。この文章をダブルク" "リックすると表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。" @@ -2438,6 +2789,14 @@ msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました" @@ -2458,6 +2817,7 @@ msgstr "Webからコードを入手 (WiiRD Database)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu個のコードが見つかりました。( 新規追加: %lu個 )" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Drawn Object Range" @@ -2467,6 +2827,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "ドライバが見つかりません" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "ドラムコントローラ" @@ -2486,7 +2847,8 @@ msgstr "Dump" msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプを行う(WAV形式)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFBターゲットをダンプ" @@ -2506,27 +2868,34 @@ msgstr "フレームのダンプを行う(AVI形式)" msgid "Dump MRAM" msgstr "Dump MRAM" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objects" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "ダンプ先" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump TEV Stages" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Texture Fetches" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "テクスチャのダンプを行う" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2538,6 +2907,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2552,12 +2922,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "終了" @@ -2566,6 +2938,10 @@ msgstr "終了" msgid "EFB Cmd" msgstr "EFB Cmd" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2603,7 +2979,8 @@ msgstr "Edit Perspectives" msgid "Edit..." msgstr "編集" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "エフェクト" @@ -2613,18 +2990,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "空き" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2639,6 +3018,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【Virtual】を選択したままにしておいてください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2656,23 +3036,27 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、こちらを選択しておいてください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "エミュレーション速度" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Enable API Validation Layers" @@ -2680,6 +3064,7 @@ msgstr "Enable API Validation Layers" msgid "Enable AR Logging" msgstr "アクションリプレイコードのログを取得する" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "タイムストレッチを有効にする (Audio Stretching)" @@ -2688,6 +3073,7 @@ msgstr "タイムストレッチを有効にする (Audio Stretching)" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU Clock Override を使用する" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "チートコードを有効化" @@ -2700,6 +3086,7 @@ msgstr "Custom RTC を使用する" msgid "Enable Dual Core" msgstr "デュアルコア動作を行う" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "デュアルコア動作を行う (速度向上)" @@ -2712,22 +3099,30 @@ msgstr "Enable FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Enable MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "マルチスレッドを有効" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "プログレッシブ表示を有効化" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効化" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "統計レポートの収集に協力する" @@ -2736,10 +3131,12 @@ msgstr "統計レポートの収集に協力する" msgid "Enable WideScreen" msgstr "ワイドスクリーンを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "ワイヤーフレームを有効化" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2767,6 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "ページ分けして表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2779,6 +3177,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2790,6 +3189,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2818,6 +3218,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2830,10 +3231,12 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "有効にすると音声をエミュレーション速度に合わせて伸長させます" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2870,6 +3273,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "有効にすることでアクションリプレイ/Geckoコードが作用するようになります" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2878,6 +3282,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2897,14 +3302,19 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Didn't Initialize" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "英語" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "画質向上の設定" @@ -2948,16 +3358,19 @@ msgstr "エントリ 1/%d" msgid "Equal" msgstr "に一致する" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "選択した言語の読み込みに失敗しました。<システムの言語>に設定を戻します" @@ -2996,11 +3409,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Dolphinを終了" @@ -3021,7 +3440,8 @@ msgstr "録画ファイルのエクスポート" msgid "Export Save" msgstr "セーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)" @@ -3038,11 +3458,14 @@ msgstr "エクスポートに失敗" msgid "Export save as..." msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "拡張コントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (外部フレームバッファ)" @@ -3108,11 +3531,15 @@ msgstr "接続に失敗!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "接続に失敗!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" @@ -3121,12 +3548,16 @@ msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "コードの取得に失敗しました" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%sへの抽出に失敗" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3134,7 +3565,20 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "接続待ちに失敗。別のネットプレイサーバーが動いていませんか?" @@ -3149,11 +3593,15 @@ msgid "" msgstr "" "MIOSのロードに失敗。WiiモードからGCタイトルを起動させるために必要です。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s" @@ -3176,7 +3624,7 @@ msgstr "" "出力先が書き込み可能なメディアか、また書き込み権限があるかどうかを確認してく" "ださい" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Failed to read %s" @@ -3208,7 +3656,7 @@ msgstr "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Failed to read data from GCI file %s" @@ -3241,7 +3689,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Failed to read unique ID from disc image" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3259,15 +3708,17 @@ msgstr "" "次のファイルの保存に失敗 \"%s\"\n" "保存先のディスクに十分な空き容量があるか確認してください" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Fast Depth Calculation" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3275,7 +3726,7 @@ msgstr "" "致命的なdesyncが発生したため再生を中止します。 (Error in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "ファイル名" @@ -3287,6 +3738,10 @@ msgstr "ファイル情報" msgid "File Name" msgstr "ファイル名" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "ファイルサイズ" @@ -3334,6 +3789,7 @@ msgstr "ファイルの書込に失敗" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "圧縮処理の待機中です..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "構造" @@ -3346,6 +3802,7 @@ msgstr " 'ini' は不明な拡張子です。開くことができません!" msgid "Filter Symbols" msgstr "Filter Symbols" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3379,6 +3836,12 @@ msgstr "前へ" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "ブロック開始位置" @@ -3411,27 +3874,32 @@ msgstr "Fog Cmd" msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "強制的に 16:9 にする" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "強制24bitカラー化" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "強制的に 4:3 にする" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "コンソールを日本向け (NTSC-J) に設定" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "接続待ちポートを次の番号で固定:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Force Texture Filtering" @@ -3446,6 +3914,7 @@ msgstr "" "チェックを外した状態ではDolphinは NTSC-U を使用しますが、日本のタイトルをプレ" "イ時には自動的にこの設定は有効になります" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3466,6 +3935,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3496,7 +3966,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "前方" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "ポート開放を自動で設定 (UPnP)" @@ -3524,7 +3994,8 @@ msgstr "フレーム %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" @@ -3544,7 +4015,8 @@ msgstr "Frame Advance速度 リセット" msgid "Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "フレームダンプにFFV1を使用" @@ -3556,11 +4028,7 @@ msgstr "フレームの情報" msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "Frame advance" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "フレームダンプイメージ '%s' は既に存在しています。上書きしますか?" @@ -3569,15 +4037,18 @@ msgstr "フレームダンプイメージ '%s' は既に存在しています。 msgid "Frames to Record" msgstr "録画フレーム数" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "フリールック" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "フリールック" @@ -3621,6 +4092,7 @@ msgstr "フリールック ズームイン" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "フリールック ズームアウト" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3628,6 +4100,7 @@ msgid "French" msgstr "フランス語" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "フレットボタン" @@ -3636,15 +4109,18 @@ msgstr "フレットボタン" msgid "From" msgstr "開始" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "Full Resolution Frame Dumps" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "全画面" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "フルスクリーン時の解像度:" @@ -3660,6 +4136,7 @@ msgstr "Function callers" msgid "Function calls" msgstr "Function calls" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3676,18 +4153,7 @@ msgstr "GCI ファイル (*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI フォルダ" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"メモリーカードとのリージョンが合致しなかったため、以下のセーブデータは読み込" -"まれませんでした:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" @@ -3718,7 +4184,8 @@ msgstr "" "Video Backendログにエラー内容を送ります。\n" "このエラーによりDolphinは停止すると思われます。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "GPU Texture Decoding" @@ -3726,10 +4193,15 @@ msgstr "GPU Texture Decoding" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "ゲームボーイアドバンスROMファイル (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "ゲームID" @@ -3738,7 +4210,7 @@ msgstr "ゲームID" msgid "Game is already running!" msgstr "すでに起動しています!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3753,28 +4225,52 @@ msgstr "固有設定" msgid "GameConfig" msgstr "ゲーム設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "ゲームキューブ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定 - ポート%i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "ゲームキューブ デバイス設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "ゲームキューブ キーボード設定 - ポート%i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3798,18 +4294,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "一般" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "一般設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3819,12 +4322,14 @@ msgstr "新しい統計IDを作成する" msgid "Geometry data" msgstr "Geometry data" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "ドイツ語" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" @@ -3837,23 +4342,28 @@ msgstr "Go to Next Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Go to the current instruction" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "グラフィックの設定を行います" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "グラフィック設定 切替" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "より大きい" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3884,6 +4394,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "緑 - 右" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "ギターコントローラ" @@ -3891,15 +4402,17 @@ msgstr "ギターコントローラ" msgid "Guitar Configuration" msgstr "ギターコントローラの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "高速化(Hacks)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3935,10 +4448,13 @@ msgstr "Hexadecimal" msgid "Hide" msgstr "隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソルを隠す" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3973,12 +4489,12 @@ msgstr "" "デフォルト以外の値で発生したバグについては\n" "報告しないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "ホストになる" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "ホストコード:" @@ -3990,20 +4506,33 @@ msgstr "" "ホストコードが長すぎます\n" "正しいホストコードがもう一度確認してください" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "ネットプレイを開始(ホスト)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4033,7 +4562,7 @@ msgstr "" "dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ でWiiのネットワーク設定手順を" "確認できます。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "IPアドレス:" @@ -4041,13 +4570,14 @@ msgstr "IPアドレス:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL with unknown hash %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "ポインタ" @@ -4057,23 +4587,42 @@ msgstr "ポインタ" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Wiiリモコンの感度" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "ゲームの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "フォルダ一覧" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "アイコン" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "IDの作成" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4099,10 +4648,12 @@ msgstr "" "\n" "ご協力いただけますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignore Format Changes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4117,6 +4668,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4131,6 +4683,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4188,10 +4741,11 @@ msgstr "" "savファイルをインポートしました\n" "しかしファイルのヘッダが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "ソコソコ" @@ -4213,6 +4767,8 @@ msgstr "エミュレーション速度 増加" msgid "Increase IR" msgstr "内部解像度 拡大" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4234,15 +4790,17 @@ msgstr "Insert &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "NANDへインストール" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "追加しています..." @@ -4267,6 +4825,7 @@ msgstr "" "パーティション %s に問題が見つかりました。 データが破損しているか、正しくパッ" "チが当てられていない可能性があります。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "表示" @@ -4275,11 +4834,11 @@ msgstr "表示" msgid "Interface Settings" msgstr "Dolphinの表示に関する設定" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4288,22 +4847,26 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "もう一度ステートロードを試してみてください" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "内部解像度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解像度の変更:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (非常に低速)" @@ -4333,7 +4896,7 @@ msgstr "このホストコードは無効です" msgid "Invalid index" msgstr "Invalid index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "不正な録画ファイル" @@ -4358,18 +4921,20 @@ msgstr "無効な値です" msgid "Invalid value: %s" msgstr "Invalid value: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "イタリア" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "連続してボタン設定を行う" @@ -4382,24 +4947,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (実験的)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT Block Viewer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (推奨)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "日本" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "最前面に表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4412,6 +4984,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" @@ -4425,15 +4998,18 @@ msgstr "キーボード" msgid "Keys" msgstr "キー" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "選択したプレイヤーをキック" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "韓国" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4468,6 +5044,10 @@ msgstr "%i個前のステートをロード" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4477,14 +5057,21 @@ msgid "Left" msgstr "左" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Lスティック" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Lスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4494,7 +5081,7 @@ msgstr "" "中クリックで消去\n" "右クリックで詳細設定に入ります" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4516,6 +5103,7 @@ msgstr "" "少数のタイトルで特別な言語表示ができるようになりますが、文字表示に問題を起こ" "すことがあります" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "ライセンス" @@ -4531,9 +5119,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "読込" @@ -4545,7 +5140,8 @@ msgstr "Load &Bad Map File..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" @@ -4553,6 +5149,10 @@ msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "ゲームキューブ メインメニューを起動" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "JAPフォルダ内からNTSC-J版メニューを起動します" @@ -4566,6 +5166,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "EURフォルダ内からPAL版メニューを起動します" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "ステートロード" @@ -4649,15 +5250,24 @@ msgstr "ステートロード - スロット 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "選択したスロットから読込" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Wiiのセーブデータを読込む" @@ -4665,6 +5275,10 @@ msgstr "Wiiのセーブデータを読込む" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4684,6 +5298,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "Load bad map file" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4695,32 +5310,29 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "前回のステートをロード" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "Load map file" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "ステートロード" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4731,14 +5343,17 @@ msgstr "ログ" msgid "Log Configuration" msgstr "ログの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "レンダリング時間を記録" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "表示するログ情報" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4752,24 +5367,35 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "ログ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5チェックサム" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5チェックサム" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5チェックサムを比較" @@ -4790,19 +5416,25 @@ msgstr "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "メーカー" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "メーカーID" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "メーカー" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4850,7 +5482,7 @@ msgstr "メモリーカード" msgid "Memory Card Manager" msgstr "GCメモリーカードマネージャ" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4902,7 +5534,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4920,7 +5552,8 @@ msgstr "マイク" msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "その他" @@ -4933,6 +5566,7 @@ msgstr "その他の設定" msgid "Modifier" msgstr "感度変更" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4949,30 +5583,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopic Shadows" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "等幅フォント" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "モーションとポインタ動作" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "モーションプラス" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "モーター" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "設定項目にマウスカーソルを合わせると、ここに説明が表示されます。" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "記録" @@ -5000,6 +5643,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -5013,7 +5657,8 @@ msgstr "名前" msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" @@ -5022,10 +5667,15 @@ msgstr "Native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "ネットプレイはdesyncしました。これを回復する方法はありません。" @@ -5038,6 +5688,7 @@ msgstr "新規検索" msgid "New Texture" msgstr "New Texture" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "新しいIDが作成されました。" @@ -5051,10 +5702,16 @@ msgstr "次のページ" msgid "Next Scan" msgstr "続けて検索" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "ニックネーム:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "No Match" @@ -5072,6 +5729,10 @@ msgstr "出力しない" msgid "No description available" msgstr "説明なし" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "読み込みファイルなし" @@ -5088,16 +5749,19 @@ msgstr "ゲームが起動していません" msgid "No recorded file" msgstr "録画ファイルなし" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm ファイルが見つかりません。desync を防止するためステートロードの取消" "を中止します" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "なし" @@ -5105,7 +5769,7 @@ msgstr "なし" msgid "Not Equal" msgstr "に一致しない" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5115,14 +5779,10 @@ msgstr "未定義" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Not Valid Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "このタイトルを持っていないプレイヤーがいます。続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "未接続" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5138,10 +5798,15 @@ msgstr "未接続" msgid "Not implemented" msgstr "Not implemented" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "補足: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5161,6 +5826,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "行数:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "ヌンチャク" @@ -5176,7 +5842,7 @@ msgstr "ヌンチャク モーションセンサー" msgid "Nunchuk stick" msgstr "ヌンチャク コントローラスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5189,7 +5855,8 @@ msgstr "Object %zu" msgid "Object Range" msgstr "オブジェクトの範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "オフ" @@ -5197,10 +5864,7 @@ msgstr "オフ" msgid "Offset:" msgstr "オフセット値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" @@ -5223,16 +5887,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "開く" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "実体のあるフォルダを開く(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)" @@ -5260,8 +5926,14 @@ msgid "" "text editor." msgstr "テキストエディタでこのタイトルのデフォルト設定を確認できます" +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "設定" @@ -5285,27 +5957,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "モーションセンサー" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "その他" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "その他ステート関係" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "他のタイトル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "その他" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "出力" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Overlay Information" @@ -5322,6 +5997,10 @@ msgstr "録画ファイルを再生(&L)" msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "PPC Size" @@ -5335,6 +6014,7 @@ msgid "Pad" msgstr "パッド" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "パッド" @@ -5347,6 +6027,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "パーティション %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "PC上のBluetoothアダプタでパススルー" @@ -5355,10 +6036,13 @@ msgstr "PC上のBluetoothアダプタでパススルー" msgid "Patches" msgstr "パッチ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "フォルダ" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5374,16 +6058,18 @@ msgstr "Pause After" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "再生終了時に一時停止" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "フォーカスが外れたら一時停止" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "エミュレーションウィンドウからフォーカスが外れた際に一時停止するようにします" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" @@ -5391,6 +6077,7 @@ msgstr "Per-Pixel Lighting" msgid "Perfect" msgstr "カンペキ!" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5419,10 +6106,13 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixel Shader Constants" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "機種" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5441,11 +6131,11 @@ msgstr "サクサク" msgid "Playback Options" msgstr "再生に関する設定" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" @@ -5453,13 +6143,18 @@ msgstr "確認" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Please create a perspective before saving" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "ポート %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "ポート:" @@ -5467,30 +6162,33 @@ msgstr "ポート:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "ポストプロセス シェーダー設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "ポストプロセス:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャの事前読込" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5513,7 +6211,8 @@ msgstr "Preview: %s" msgid "Previous Page" msgstr "前のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" @@ -5541,11 +6240,11 @@ msgstr "User/GC/{region} フォルダに ROM ファイルを置いてくださ msgid "Question" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "終了" @@ -5565,6 +6264,7 @@ msgstr "R (アナログ)" msgid "Radius" msgstr "範囲" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "範囲/強さ" @@ -5600,14 +6300,17 @@ msgstr "Read only" msgid "Read-only mode" msgstr "読み込み専用 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Real" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "実機バランスWii ボードを接続" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "実機Wiiリモコンを接続" @@ -5624,6 +6327,10 @@ msgstr "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5631,7 +6338,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "録画" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "コントローラ操作を記録" @@ -5656,6 +6363,7 @@ msgstr "赤 - 左" msgid "Red Right" msgstr "赤 - 右" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5676,8 +6384,10 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【なし】のままにしておいてください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "再更新" @@ -5703,6 +6413,7 @@ msgstr "Registers" msgid "Relative Input" msgstr "相対的な操作" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5718,6 +6429,7 @@ msgstr "Remove names from all functions and variables." msgid "Rename symbol:" msgstr "Rename symbol:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5728,26 +6440,31 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "初期化" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "中継サーバー設定をリセット" @@ -5755,6 +6472,7 @@ msgstr "中継サーバー設定をリセット" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "ペアリングの初期化" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "全てのペアリングを初期化する" @@ -5767,14 +6485,19 @@ msgstr "再起動が必要" msgid "Results" msgstr "結果表示欄" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "再試行" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "リビジョン" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5789,17 +6512,25 @@ msgid "Right" msgstr "右" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Rスティック" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Rスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "ルームID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5815,8 +6546,9 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "振動" @@ -5828,15 +6560,20 @@ msgstr "Run" msgid "Run &To Here" msgstr "Run &To Here" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "ロシア" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "SDカード" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SDカード" @@ -5846,18 +6583,22 @@ msgstr "SDカード" msgid "START" msgstr "START" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "ステートセーブ(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Safe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -5879,6 +6620,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "Save Perspectives" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "ステートセーブ" @@ -5922,10 +6664,23 @@ msgstr "ステートセーブ - スロット 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "選択したスロットに保存" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "ファイルとして保存" @@ -5934,10 +6689,12 @@ msgstr "ファイルとして保存" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "ステートセーブ/ロード" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5947,7 +6704,7 @@ msgstr "ファイルとして保存" msgid "Save combined output file as" msgstr "Save combined output file as" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" @@ -5955,7 +6712,7 @@ msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Save currently-toggled perspectives" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "復元するタイトルの保存先を選択" @@ -5967,10 +6724,6 @@ msgstr "Save map file as" msgid "Save signature as" msgstr "Save signature as" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "ステートセーブ" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -6001,6 +6754,10 @@ msgstr "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "選択したスロットに保存" @@ -6009,6 +6766,7 @@ msgstr "選択したスロットに保存" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Saved Perspectives" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "ペアリングの初期化はWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" @@ -6019,19 +6777,21 @@ msgstr "" "以下の場所に128MBの仮想SDファイルを作成します\n" "/Wii/sd.raw" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "確認中..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "画面撮影" @@ -6068,6 +6828,7 @@ msgstr "サブフォルダも検索" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "値を検索" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6081,11 +6842,20 @@ msgstr "ゲームリストカラムの表示" msgid "Select Game" msgstr "タイトルを選択" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "スロット %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "スロットの選択" @@ -6131,15 +6901,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" @@ -6147,30 +6937,31 @@ msgstr "追加するWADファイルを選択" msgid "Select a save file to import" msgstr "インポートするセーブファイルを選択" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "ステートスロットの選択" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "ステートセーブの保存先を選択" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6189,7 +6980,15 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" @@ -6198,6 +6997,7 @@ msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" msgid "Selected font" msgstr "選択したフォント" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6208,6 +7008,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、一番上のものを選択してください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6222,6 +7023,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6234,6 +7036,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6248,6 +7051,8 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6267,7 +7072,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "送信" @@ -6294,7 +7099,8 @@ msgstr "Set PC" msgid "Set Value" msgstr "Set Value" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" @@ -6333,6 +7139,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wiiのシステム言語を変更できます" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6341,20 +7148,35 @@ msgstr "" "レイテンシを調整します (単位:ms)。高くすることで音の問題を軽減できます。特定" "のAPIでのみ有効" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "シェイク" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "LRトリガー" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" @@ -6367,10 +7189,12 @@ msgstr "ステータスバー(&S)" msgid "Show &Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "タイトルバーに起動中のゲーム名を表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "オーストラリア" @@ -6383,11 +7207,13 @@ msgstr "デフォルト設定を表示" msgid "Show Drives" msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "FPSを表示" @@ -6395,14 +7221,17 @@ msgstr "FPSを表示" msgid "Show Frame Counter" msgstr "フレームカウンタを表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "フランス" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "ゲームキューブ" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "ドイツ" @@ -6411,14 +7240,17 @@ msgstr "ドイツ" msgid "Show Input Display" msgstr "入力された操作を表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "イタリア" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "日本" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "韓国" @@ -6427,26 +7259,37 @@ msgstr "韓国" msgid "Show Lag Counter" msgstr "ラグカウンタを表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "ネットプレイ:OSD表示" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "ネットプレイ:Ping表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "オランダ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" @@ -6458,23 +7301,28 @@ msgstr "PAL規格" msgid "Show PC" msgstr "Show PC" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "ロシア" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "スペイン" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "統計情報を表示" @@ -6482,26 +7330,32 @@ msgstr "統計情報を表示" msgid "Show System Clock" msgstr "システム時間を表示" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "台湾" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "アメリカ合衆国" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "不明" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/Wiiチャンネル)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "地域なし" @@ -6544,6 +7398,7 @@ msgstr "タイトルを表示" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "起動中のゲームの名称をウィンドウのタイトルバーに表示します" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6556,6 +7411,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6566,6 +7422,8 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6576,35 +7434,42 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-by-Side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "押下時のみ横持ち" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "横持ち 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "タルコンガのシミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "サイズ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6622,7 +7487,8 @@ msgstr "Skip" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Skip DCBZ clearing" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" @@ -6666,7 +7532,13 @@ msgstr "スロットA" msgid "Slot B" msgstr "スロットB" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6677,17 +7549,19 @@ msgstr "" "デバッグ用途としてのみ有用なものです。\n" "それでも使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "スペイン" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "スピーカー パン調整" @@ -6695,6 +7569,7 @@ msgstr "スピーカー パン調整" msgid "Speaker Volume:" msgstr "リモコンスピーカー音量" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6734,12 +7609,13 @@ msgstr "" "有効にすると動作速度が大きく向上しますが、クラッシュやバグの原因になる場合も" "あります" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "標準コントローラ" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "スタート" @@ -6760,7 +7636,10 @@ msgstr "操作の記録を開始" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Start the game directly instead of booting to pause" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "動作率" @@ -6769,6 +7648,7 @@ msgstr "動作率" msgid "Statistics" msgstr "Statistics" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "SPEED FORCE" @@ -6842,46 +7722,54 @@ msgstr "Step successful!" msgid "Stepping" msgstr "Stepping" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "表示方式" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "立体視" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "スティック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Store EFB Copies to Texture Only" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6900,7 +7788,8 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "ウィンドウに合わせる" @@ -6910,9 +7799,22 @@ msgid "String" msgstr "String" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "ストラム" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6923,18 +7825,34 @@ msgstr "%u 個のセーブデータを %s へエクスポートすることに msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "%s へのエクスポートに成功しました" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "セーブファイルのインポートに成功" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "サポート" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "視点を入れ替える" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6947,7 +7865,9 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "動き" @@ -6961,6 +7881,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbols" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Sync" @@ -6969,6 +7890,7 @@ msgstr "Sync" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "WiiリモコンのSync" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "実機Wiiリモコンとのペアリングを行う" @@ -6994,7 +7916,7 @@ msgstr "構文エラー" msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -7015,6 +7937,7 @@ msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS関係" @@ -7027,19 +7950,21 @@ msgstr "TLUT Cmd" msgid "Tab Split" msgstr "Tab Split" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "左テーブル" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "右テーブル" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "画面撮影" @@ -7048,6 +7973,7 @@ msgstr "画面撮影" msgid "Take screenshot" msgstr "現在の画面を撮影します" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "テスト" @@ -7056,7 +7982,8 @@ msgstr "テスト" msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" @@ -7064,7 +7991,8 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "Texture Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" @@ -7072,6 +8000,7 @@ msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" msgid "Textures" msgstr "Textures" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7098,7 +8027,7 @@ msgstr "無効なアドレスです" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "チェックサムの修正に成功しました" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!" @@ -7132,11 +8061,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -7150,9 +8081,9 @@ msgstr "入力されたデバイス PIDは無効です。" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "入力されたデバイス VIDは無効です。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7184,6 +8115,10 @@ msgstr "空の名前は使用できません" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "',' を含む名前は使用できません" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7197,7 +8132,7 @@ msgstr "復号化しましたが、このコードにはひとつも行が含ま msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "コピーしようとしているセーブデータのサイズが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7227,7 +8162,8 @@ msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7241,7 +8177,7 @@ msgstr "無効な値です" msgid "Theme:" msgstr "テーマ:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7252,7 +8188,7 @@ msgstr "" "%s\n" "127個より多く保存することは出来ません" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "取り消すものがありません!" @@ -7277,7 +8213,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "このデバイスは既に登録済みです。" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" "このWADファイルは任天堂のライセンスを受けていません。続けてもよろしいですか?" @@ -7294,6 +8230,12 @@ msgstr "" "このアクションリプレイシミュレータは、アクションリプレイそのものを変更する" "コードはサポートしていません。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7355,6 +8297,10 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7403,11 +8349,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "しきい値" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "傾き" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7422,6 +8373,7 @@ msgstr "終了" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Toggle &Breakpoint" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "全画面表示 切り替え(&F)" @@ -7446,6 +8398,7 @@ msgstr "立体視 Top-bottom 切替" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "立体視 3D Vision 切替" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全てのログ情報を選択/解除" @@ -7499,16 +8452,18 @@ msgstr "フルスクリーン表示 切替" msgid "Top" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top-and-Bottom" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "中継サーバー (Traversal)" @@ -7523,6 +8478,8 @@ msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "トリガー" @@ -7545,6 +8502,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "ターンテーブル" @@ -7562,6 +8520,7 @@ msgstr "形式" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "アメリカ合衆国" @@ -7570,6 +8529,10 @@ msgstr "アメリカ合衆国" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7592,12 +8555,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードを取消" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" @@ -7606,29 +8575,35 @@ msgstr "直前のステートセーブの取消" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "NANDからアンインストール" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" "セーブデータを残してNAND内からこのタイトルを削除します。よろしいですか?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -7653,6 +8628,7 @@ msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "制限なし" @@ -7676,18 +8652,24 @@ msgstr "再取得" msgid "Update Screen" msgstr "Update Screen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7695,34 +8677,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "押下時のみ直立状態" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "直立状態 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "統計レポートの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "統計レポートの収集について" @@ -7736,11 +8726,17 @@ msgstr "" "ます。このボタンを押すことで、このPC用の新しいIDを発行し、以前の情報との関連" "をなくすことができます" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "フルスクリーンで表示" @@ -7752,10 +8748,12 @@ msgstr "16進" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 (EuRGB60) モードを使用" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラを使用" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7779,12 +8777,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Use generic zz_ names for functions." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "ユーティリティ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同期 (V-Sync)" @@ -7820,10 +8825,12 @@ msgstr "値:" msgid "Value: " msgstr "値:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Various Statistics" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "出力するログのレベル設定" @@ -7840,7 +8847,8 @@ msgstr "Vertex Description" msgid "Vertex Matrices" msgstr "Vertex Matrices" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Rounding" @@ -7889,11 +8897,14 @@ msgstr "View as signed integer" msgid "View as unsigned integer" msgstr "View as unsigned integer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -7910,16 +8921,20 @@ msgstr "無音 切替" msgid "Volume Up" msgstr "音量を上げる" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "WAD installation failed: Could not finalise title import." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "WAD installation failed: Could not import content %08x." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "WAD installation failed: Could not initialise title import." @@ -7927,6 +8942,7 @@ msgstr "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7940,12 +8956,13 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -7960,7 +8977,7 @@ msgstr "" "%s\n" "続けますか?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7978,7 +8995,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7986,7 +9003,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7994,7 +9011,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8002,7 +9019,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8032,9 +9049,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "ワーミー" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8051,7 +9070,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "常にパススルーを行うUSBデバイスリスト" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" @@ -8060,10 +9080,16 @@ msgid "Width" msgstr "範囲(横)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii コンソール" @@ -8074,24 +9100,26 @@ msgstr "Wii コンソール" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NANDルート" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiiリモコン" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiiリモコン %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wiiリモコンの振動を有効化" @@ -8100,6 +9128,7 @@ msgstr "Wiiリモコンの振動を有効化" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiiリモコンの設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコン" @@ -8109,15 +9138,16 @@ msgstr "Wiiリモコン" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップの設定 - ポート%i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "WiiとWiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii セーブファイル (*.bin)" @@ -8137,19 +9167,21 @@ msgstr "With an address" msgid "Within a range" msgstr "Within a range" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "動作中..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "地域なし" @@ -8162,25 +9194,28 @@ msgstr "地域なし" msgid "Write only" msgstr "Write only" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "メモリーカード/SDへの書込を許可" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "コンソールに出力" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "ファイルに出力" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "ウィンドウに出力" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8195,7 +9230,7 @@ msgstr "XFB Cmd" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8217,7 +9252,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "ゲームが選ばれていません!" @@ -8247,7 +9282,7 @@ msgstr "" "この問題を修正するために動作を停止しますか?\n" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8257,7 +9292,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8276,10 +9311,6 @@ msgstr "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 入力を待機... ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "自動 (auto)" @@ -8304,6 +9335,17 @@ msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" msgid "x86 Size" msgstr "x86 Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| (...もしくは)" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 47b44abc56..7f1acd678e 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니" "다.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr " (내부 IP)" @@ -43,12 +43,13 @@ msgstr " (내부 IP)" msgid " (too many to display)" msgstr " (표시하기에는 너무 김)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "게임 :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -70,11 +71,20 @@ msgstr "\"%s\" 가 실패해 취소되었습니다. 이미지 파일이 손상 msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 는 이미 압축되어 있습니다! 더 이상 압축할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아닙니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -95,7 +105,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (보통 속도)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -108,7 +118,7 @@ msgstr "" "%s\n" "와 같은 내부 파일 명을 가지고 있기 때문입니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -120,7 +130,7 @@ msgstr "" "는 부적합한 GCI 이기 때문에 로드되지 않았습니다.\n" "파일 크기 (0x%) 가 헤더 (0x%x)에 기록된 크기와 일치하지 않습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -131,7 +141,7 @@ msgstr "" "는 부적합한 GCI 이기 때문에 로드되지 않았습니다.\n" "블록수가 %u 라고 주장했습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -141,7 +151,7 @@ msgstr "" "%s\n" "는 가상 메모리 카드에 충분한 빈 블록이 없기 때문에 로드되지 않았습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -153,12 +163,12 @@ msgstr "" "는 메모리 카드에 남은 블록이 10%% 이하여서 로드되지 않았습니다.\n" "총 블록: %d; 빈 블록: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (디스크 %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -252,10 +262,12 @@ msgstr "%zu FIFO 바이트" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu 메모리 바이트" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "돌핀 정보(&A)" @@ -272,6 +284,7 @@ msgstr "함수 추가 (&A)" msgid "&Address" msgstr "주소 (&A)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "오디오 설정(&A)" @@ -288,6 +301,10 @@ msgstr "DVD 백업에서 부트(&B)" msgid "&Breakpoints" msgstr "중단점 (&B)" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "치트 매니저(&C)" @@ -300,6 +317,7 @@ msgstr "JIT 캐시 청소 (&C)" msgid "&Clear Symbols" msgstr "부호 지우기 (& C)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "컨트롤러 설정(&C)" @@ -316,11 +334,11 @@ msgstr "서명 파일 생성 (&C)" msgid "&Debug" msgstr "디버그 (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "파일 삭제...(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO를 삭제...(&D)" @@ -339,10 +357,12 @@ msgstr "JIT 캐시 비활성 (&D)" msgid "&Edit Code..." msgstr "코드 수정... (&E)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "에뮬레이션(&E)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" @@ -351,6 +371,7 @@ msgstr "파일(&F)" msgid "&Font..." msgstr "폰트 (&F)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "프레임 진행(&F)" @@ -359,18 +380,22 @@ msgstr "프레임 진행(&F)" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "부호 생성 (&G)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 저장소(&G)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "그래픽 설정(&G)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" @@ -436,6 +461,11 @@ msgstr "JIT 짝짓기 끄기 (&J)" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기 (&J)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "상태 로드(&L)" @@ -460,10 +490,12 @@ msgstr "메모리 카드 매니저 (GC)(&M)" msgid "&Movie" msgstr "무비(&M)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "열기...(&O)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" @@ -472,10 +504,12 @@ msgstr "옵션(&O)" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "HLE 함수 패치 (&P)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" @@ -489,7 +523,8 @@ msgstr "블록 프로파일 (&P)" msgid "&Profiler" msgstr "프로파일러 (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" @@ -525,6 +560,7 @@ msgstr "파일로부터 부호들 이름 바꾸기... (&R)" msgid "&Rename symbol" msgstr "부호 이름 바꾸기 (&R)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" @@ -545,6 +581,11 @@ msgstr "서명 데이터베이스 (&S)" msgid "&Sound" msgstr "사운드(&S)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "중지(&S)" @@ -553,6 +594,11 @@ msgstr "중지(&S)" msgid "&Symbols" msgstr "부호 (&S)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" @@ -561,6 +607,7 @@ msgstr "도구(&T)" msgid "&Video" msgstr "비디오(&V)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" @@ -571,11 +618,13 @@ msgstr "보기(&V)" msgid "&Watch" msgstr "관찰(&W)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "웹사이트(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" @@ -591,15 +640,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ 돌핀 팀. \"게임큐브\" 와 \"Wii\" 는 닌텐도의 상표입니다. 돌핀" "은 닌텐도와 아무런 관련이 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(꺼짐)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 원본 (960x792)" @@ -607,11 +659,28 @@ msgstr "1.5x 원본 (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-비트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 원본 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x 원본 (1280x1056) 720p용" @@ -621,31 +690,44 @@ msgstr "32-비트" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "3D 깊이" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x 원본 (1920x1584) 1080p용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x 원본 (2560x2112) 1440p용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x 원본 (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x 원본 (3840x3168) 4K용" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x 원본 (4480x3696)" @@ -653,7 +735,13 @@ msgstr "7x 원본 (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-비트" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x 원본 (5120x4224) 5K용" @@ -661,7 +749,7 @@ msgstr "8x 원본 (5120x4224) 5K용" msgid "" msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "<발견된 해상도가 없음>" @@ -673,11 +761,25 @@ msgstr "<없음>" msgid "" msgstr "<시스템 언어>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "넷플레이 창이 이미 열려있습니다!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." @@ -686,7 +788,8 @@ msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." msgid "A game is not currently running." msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -702,11 +805,12 @@ msgstr "" "지원되는 블루투스 장치를 찾을 수 없습니다,\n" "수동으로 Wii 리모트를 연결해야 합니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Wii 게임이 구동 중일 때만 동기화가 발동될 수 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -735,11 +839,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR 코드" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "돌핀에 대해" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "정확성:" @@ -839,20 +949,18 @@ msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 0: 올바르지 않은 하위 분류 msgid "Active" msgstr "액티브" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "어댑터가 감지되었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "어댑터가 감지되지 않았습니다" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "어댑터:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -924,7 +1032,7 @@ msgstr "주소" msgid "Address Out of Range" msgstr "범위를 벗어난 주소" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤의 압력을 조정하세요." @@ -932,16 +1040,27 @@ msgstr "버튼 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤의 압력을 조정 msgid "Advance Game Port" msgstr "고급 게임 포트" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "고급" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -951,20 +1070,25 @@ msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 저장 상태 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "모든 Wii ISO 파일 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일 (gcz)" @@ -989,7 +1113,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "삽입된 디스크가 예상되었지만 찾지 못했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "입체" @@ -1001,11 +1126,13 @@ msgstr "분석" msgid "Angle" msgstr "각도" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "비등방성 필터링:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티-앨리어싱:" @@ -1017,26 +1144,20 @@ msgstr "서명 덧붙이기" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "존재하는 서명 파일에 덧붙이기... (&E)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "앱로더 날짜:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "앱로더의 크기가 잘못되었습니다... 정말로 앱로더가 맞습니까?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "앱로더가 파일으로 부터 로드할 수 없음" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "앱로더:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "서명 파일 적용하기... (&u)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1052,29 +1173,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "서명 파일 적용" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 를 정말로 지우고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "이 파일들을 정말로 삭제하시겠습니까? 영원히 사라지게 됩니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "이 파일을 정말로 삭제하시겠습니까? 영원히 사라지게 됩니다!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "두 슬롯에 같은 파일을 사용하시겠습니까?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "컨트롤러 포트 할당" @@ -1082,43 +1216,55 @@ msgstr "컨트롤러 포트 할당" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "적어도 하나의 창이 열려 있어야 합니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "오디오" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "오디오 백엔드:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "오디오 늘림 설정" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "제작자" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "자동 (640x528의 배수)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "자동 (창 크기)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "창 크기 자동 조정" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1152,7 +1298,7 @@ msgstr "" "도 있습니다.\n" "[이 옵션은 게임이 시작되기 전에 선택되야 합니다.]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT가 올바르지 않습니다. 돌핀이 종료됩니다." @@ -1160,15 +1306,19 @@ msgstr "BAT가 올바르지 않습니다. 돌핀이 종료됩니다." msgid "BP register " msgstr "BP 레지스터" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "백엔드 설정" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1180,16 +1330,21 @@ msgstr "백그라운드 입력" msgid "Backward" msgstr "뒤로" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "배너" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "배너 세부사항" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "배너:" @@ -1198,10 +1353,12 @@ msgstr "배너:" msgid "Bar" msgstr "바" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "기본" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "기본 설정" @@ -1210,7 +1367,7 @@ msgstr "기본 설정" msgid "Bass" msgstr "베이스" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "배터리" @@ -1243,7 +1400,7 @@ msgstr "" "블루투스 패스쓰루 모드가 켜졌습니다, 하지만 돌핀이 libusb 없이 빌드되었습니" "다. 패스쓰루 모드를 사용할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1255,11 +1412,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "틀 없는 전체화면" @@ -1273,6 +1431,10 @@ msgstr "아래" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "연결된 컨트롤: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1306,19 +1468,20 @@ msgstr "광대역 어댑터" msgid "Broken" msgstr "작동하지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 찾아보기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "출력 디렉토리 찾아보기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "버퍼 크기:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "버퍼:" @@ -1332,13 +1495,21 @@ msgstr "버튼" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "버튼" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "XFB 우회" @@ -1351,6 +1522,7 @@ msgstr "" "DCBZ 명령에 의해 데이터 캐쉬 청소를 우회합니다. 보통 이 옵션을 꺼둡니다." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C 스틱" @@ -1359,14 +1531,16 @@ msgstr "C 스틱" msgid "CP register " msgstr "CP 레지스터" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPU 에뮬레이터 엔진" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "CPU 옵션" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1379,10 +1553,12 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "캐시된 인터프리터 (더 느림)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1402,16 +1578,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "콜스텍" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 대신 사용하세요." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다." @@ -1419,7 +1599,7 @@ msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다." msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "비초기화된 메모리를 설정할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다." @@ -1439,7 +1619,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "중앙" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "디스크 변경(&D)" @@ -1451,7 +1631,7 @@ msgstr "디스크 변경...(&D)" msgid "Change Disc" msgstr "디스크 변경" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "%s 로 디스크를 변경합니다." @@ -1468,7 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "치트 변경은 게임을 재시작해야만 효과가 반영될 것입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "대화" @@ -1488,19 +1668,22 @@ msgstr "치트 찾기" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "파티션 무결성 체크" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "업데이트 확인: " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "파티션 무결성 체크중..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "DVD 루트 디렉토리 선택:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "NAND 루트 디렉토리 선택:" @@ -1508,11 +1691,11 @@ msgstr "NAND 루트 디렉토리 선택:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "기본 ISO 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 선택하기" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "덤프 디렉토리 선택:" @@ -1524,17 +1707,10 @@ msgstr "열 파일 선택하기" msgid "Choose a memory card:" msgstr "메모리 카드 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "SD 카드 파일 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"앱로더로 사용할 파일을 선택: (디렉토리들로만 구성된 디스크에게만 적용됨)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "우선 입력 파일 선택" @@ -1557,14 +1733,21 @@ msgstr "서클 스틱" msgid "Classic" msgstr "클래식" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "클래식 컨트롤러 환경설정" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "지움" @@ -1594,10 +1777,11 @@ msgstr "복제하고 코드 수정... (&E)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "닫기" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "환경설정(&n)" @@ -1626,20 +1810,37 @@ msgstr "두 서명 파일을 합치기..." msgid "Comment" msgstr "주석" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO를 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO 압축하기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1648,10 +1849,20 @@ msgstr "" "수 없게 변경할 것입니다. 당신의 디스크 이미지는 여전히 작동할 것입니다. 계속" "할까요?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "계산" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1673,11 +1884,19 @@ msgstr "계산중..." msgid "Computing: " msgstr "계산: " +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr " 환경설정" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1692,22 +1911,37 @@ msgstr "컨트롤 설정" msgid "Configure Dolphin" msgstr "돌핀 환경설정" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "환경설정..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "파일 덮어쓰기 확인" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "멈출 때 확인" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "연결" @@ -1745,15 +1979,12 @@ msgstr "Wii 리모트 4 연결" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "연결 중..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" @@ -1761,11 +1992,13 @@ msgstr "연결 종류:" msgid "Continue" msgstr "계속" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "지속적인 스캐닝" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "컨트롤 스틱" @@ -1773,14 +2006,20 @@ msgstr "컨트롤 스틱" msgid "Controller Ports" msgstr "컨트롤러 포트" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "컨트롤러 설정" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "컨트롤러" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1793,6 +2032,7 @@ msgstr "" "높은 수치는 더 강한 화면-밖 효과를 만듭니다 반면 낮은 수치는 좀 더 편안합니" "다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1802,7 +2042,8 @@ msgstr "" "가상 카메라들 사이의 분리된 거리를 컨트롤합니다.\n" "높은 수치는 더 강한 깊이의 느낌을 만듭니다 반면 낮은 수치는 더 편합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "수렴:" @@ -1814,10 +2055,10 @@ msgstr "수렴: " msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI 로 변환" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "복사" @@ -1838,7 +2079,7 @@ msgstr "헥스 복사 (&h)" msgid "Copy code &line" msgstr "코드 줄 복사 (&l)" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "복사에 실패했습니다." @@ -1856,7 +2097,8 @@ msgstr "코어" msgid "Cost" msgstr "비용" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." @@ -1864,7 +2106,8 @@ msgstr "" "닌텐도로부터 업데이트 파일을 다운로드할 수 없었습니다. 인터넷 연결을 확인하시" "고 다시 시도하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." @@ -1872,7 +2115,8 @@ msgstr "" "닌텐도로부터 업데이트 정보를 다운로드할 수 없었습니다. 인터넷 연결을 확인하시" "고 다시 시도하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1897,7 +2141,7 @@ msgstr "" "NAND 에 없어서 %016 타이틀을 시작할 수 없었습니다. \n" "에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1908,7 +2152,7 @@ msgstr "" "닙니다. 돌핀은 오리지널 게임큐브와 Wii 디스크로 직접 게임을 플레이할 수 없다" "는 것을 알아두세요." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "%s 파일을 인식할 수 없습니다." @@ -1918,6 +2162,12 @@ msgstr "%s 파일을 인식할 수 없습니다." msgid "Could not save %s." msgstr "%s 를 저장할 수 없습니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1949,12 +2199,12 @@ msgstr "피어를 생성할 수 없습니다." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "확장자 'ini'에 대한 열기 명령을 발견할 수 없습니다!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "블루투스 패스쓰루: %s 를 위한 libusb 를 초기화 할 수 없었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "중앙 서버를 찾을 수 없습니다" @@ -1971,6 +2221,12 @@ msgstr "카운트:" msgid "Count: %lu" msgstr "카운트: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "국가:" @@ -1992,6 +2248,7 @@ msgstr "" "다른 게임에서 이러한 같은 함수들을 인식하는 데에 쓰일 수 있는 a .dsy 파일을 " "생성합니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2019,10 +2276,12 @@ msgstr "만든이:" msgid "Critical" msgstr "치명적" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "자르기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2033,10 +2292,12 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "현재 지역" @@ -2046,11 +2307,12 @@ msgstr "현재 지역" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector 후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경되었습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "현재 게임" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "사용자 지정" @@ -2060,18 +2322,24 @@ msgstr "사용자 지정 RTC 옵션" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-패드" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK 봉고" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 에뮬레이터 엔진" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2081,18 +2349,17 @@ msgstr "DSP HLE 에뮬레이션 (빠름)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "DSP LLE 디버거" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE 인터프리터 (느림)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE 리컴파일러" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD 루트:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "댄스 매트" @@ -2113,7 +2380,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일들(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2123,13 +2390,15 @@ msgstr "데드 존" msgid "Debug" msgstr "디버그" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "디버그 전용" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" @@ -2137,19 +2406,24 @@ msgstr "디버깅" msgid "Decimal" msgstr "10 진수" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO를 압축 해제 하기..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO를 압축 해제 하기..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축 해제 하기" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "수렴 감소" @@ -2167,11 +2441,17 @@ msgstr "에뮬레이션 속도 감소" msgid "Decrease IR" msgstr "IR 감소" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "기본 ISO:" @@ -2179,11 +2459,16 @@ msgstr "기본 ISO:" msgid "Default font" msgstr "기본 폰트" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "삭제" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "저장 파일 지우기" @@ -2198,18 +2483,25 @@ msgstr "존재하는 파일 '%s' 를 삭제합니까?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "깊이 퍼센트:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "깊이:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "설명" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "설명:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "감지" @@ -2218,8 +2510,9 @@ msgstr "감지" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "결정론적 듀얼 코어:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "장치" @@ -2241,7 +2534,7 @@ msgstr "장치 VID (예, 057e)" msgid "Device not found" msgstr "장치가 없습니다" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "다이얼" @@ -2249,7 +2542,7 @@ msgstr "다이얼" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "활동이 없을 경우 5분후에 화면을 어둡게 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "직접 연결" @@ -2257,11 +2550,13 @@ msgstr "직접 연결" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "디렉토리 체크섬과 디렉토리 백업 체크섬이 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "비활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "바운딩 박스 끄기" @@ -2273,10 +2568,13 @@ msgstr "도킹 끄기" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "에뮬레이션 속도 제한 끄기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "안개 끄기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2295,6 +2593,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "메인 창에 관점 창의 도킹을 끕니다" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2308,6 +2607,23 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "역어셈블리" @@ -2316,11 +2632,15 @@ msgstr "역어셈블리" msgid "Disc" msgstr "디스크" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "디스크 읽기 오류" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "디스플레이" @@ -2334,25 +2654,40 @@ msgstr "" "이 메시지들은 메모리 카드 쓰기, 비디오 백엔드와 CPU 정보, 그리고 JIT 캐시 청" "소를 포함합니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "부호 이름 목록을 청소할까요?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "돌핀 %s 그래픽 환경설정" @@ -2374,7 +2709,7 @@ msgstr "돌핀 에뮬된 Wii 리모트 환경설정 포트 %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "돌핀 단축키" @@ -2405,11 +2740,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "돌핀 부호 리네임 파일 (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2417,7 +2758,19 @@ msgstr "" "돌핀이 어떠한 게임큐브/Wii ISO나 WAD를 찾을 수 없습니다. 게임 디렉토리를 설정" "하려면 여기를 더블클릭하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2425,12 +2778,12 @@ msgstr "" "돌핀은 현재 모든 게임들을 숨기도록 설정되어 있습니다. 모든 게임들을 보려면 여" "기를 더블클릭하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "돌핀이 요청된 액션을 완수할 수 없었습니다." @@ -2438,6 +2791,14 @@ msgstr "돌핀이 요청된 액션을 완수할 수 없었습니다." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "돌핀의 치트 시스템이 현재 꺼졌습니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "디스크 이미지 압축이 완료되었습니다." @@ -2458,6 +2819,7 @@ msgstr "코드(WiiRD 데이터베이스) 다운로드" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu 코드들이 다운로드됨. (%lu 추가됨)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "그려진 객체의 범위" @@ -2467,6 +2829,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "드라이버가 감지되지 않었습니다" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "드럼" @@ -2486,7 +2849,8 @@ msgstr "덤프" msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" @@ -2506,27 +2870,34 @@ msgstr "프레임들 덤프" msgid "Dump MRAM" msgstr "MRAM 덤프" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "오브젝트 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "덤프 경로:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "TEV 스테이지 덤프" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "텍스처 패치 덤프" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "텍스처 덤프" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2537,6 +2908,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2551,12 +2923,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "번들 액션리플레이 코드를 복제" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "종료(&x)" @@ -2565,6 +2939,10 @@ msgstr "종료(&x)" msgid "EFB Cmd" msgstr "EFB 명령" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2602,7 +2980,8 @@ msgstr "관점 편집" msgid "Edit..." msgstr "편집..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "효과" @@ -2613,18 +2992,20 @@ msgid "" msgstr "" "현재의 찾기 설정과 매치되지 않는 스캔 결과로 부터 아이템들을 제거합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "비어있음" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2639,6 +3020,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 대신에 \"가상 XFB 에뮬레이션\"을 체크하세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2655,23 +3037,27 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "에뮬된 Wii 리모트" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "에뮬레이션 속도" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "API 검증 레이어 활성화" @@ -2679,6 +3065,7 @@ msgstr "API 검증 레이어 활성화" msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR 로깅 활성화" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "오디오 늘림 활성" @@ -2687,6 +3074,7 @@ msgstr "오디오 늘림 활성" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU 클럭 오버라이드 활성화" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "치트 활성화" @@ -2699,6 +3087,7 @@ msgstr "사용자 지정 RTC 켜기" msgid "Enable Dual Core" msgstr "듀얼 코어 활성화" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "듀얼 코어 활성화 (속도 상승)" @@ -2711,22 +3100,30 @@ msgstr "FPRF 활성화" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "멀티-쓰레딩 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "프로그레시브 스캔 활성화" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "화면 보호기 활성화" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터 활성화" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "사용 통계 보고 활성화" @@ -2735,10 +3132,12 @@ msgstr "사용 통계 보고 활성화" msgid "Enable WideScreen" msgstr "와이드스크린 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "와이어프레임 활성화" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2765,6 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "페이지 활성화" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2777,6 +3177,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2789,6 +3190,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2817,6 +3219,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2829,10 +3232,12 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "에뮬레이션 스피드와 맞도록 오디오 늘리기를 활성화합니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2869,6 +3274,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "액션 리플레이 와 게코 치트 사용을 켭니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2881,6 +3287,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2900,14 +3307,19 @@ msgstr "끝" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "영어" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "향상" @@ -2951,16 +3363,19 @@ msgstr "목록 1/%d" msgid "Equal" msgstr "같음" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "오류" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "선택된 언어 가져오는 데 오류가 발생했습니다. 기본 시스템 언어로 돌아갑니다." @@ -2999,11 +3414,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "유포리아" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "유럽" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "나가기" @@ -3024,7 +3445,8 @@ msgstr "입력 기록 내보내기..." msgid "Export Save" msgstr "저장 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)" @@ -3041,11 +3463,14 @@ msgstr "내보내기 실패" msgid "Export save as..." msgstr "다른 이름으로 저장을 내보내기..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "확장" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "외부 프레임 버퍼 (XFB)" @@ -3055,11 +3480,11 @@ msgstr "NAND 에서 증명서 추출" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:208 msgid "Extract Entire Disc..." -msgstr "" +msgstr "전체 디스크 압축 풀기..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:210 msgid "Extract Entire Partition..." -msgstr "" +msgstr "전체 파티션 압축 풀기..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:228 msgid "Extract File" @@ -3071,11 +3496,11 @@ msgstr "파일 압축 풀기..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:200 msgid "Extract Files..." -msgstr "" +msgstr "파일 압축 풀기..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:205 msgid "Extract System Data..." -msgstr "" +msgstr "시스템 데이터 압축 풀기..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:384 #, c-format @@ -3111,11 +3536,15 @@ msgstr "연결에 실패했습니다!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "연결에 실패했습니다!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "블투 패스쓰루용 커널 드라이버 제거 실패: %s" @@ -3124,12 +3553,16 @@ msgstr "블투 패스쓰루용 커널 드라이버 제거 실패: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "코드 다운로드에 실패했습니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s 로 압축을 풀지 못했습니다!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3140,7 +3573,20 @@ msgstr "" " %s\n" "가 덮어 쓰여질 것입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "연결에 실패했습니다. 구동중인 다른 넷플레이 서버 인스턴스가 있습니까?" @@ -3154,11 +3600,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "MIOS 로드에 실패했습니다. Wii 모드로 게임큐브 타이틀을 띄우세요." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: %s" @@ -3181,7 +3631,7 @@ msgstr "" "타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세" "요." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다." @@ -3213,7 +3663,7 @@ msgstr "" "블록 할당 테이블을 올바르게 읽을 수 없습니다.\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "GCI 파일 %s 로부터 데이터 읽기에 실패했습니다" @@ -3246,7 +3696,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다." @@ -3264,15 +3715,17 @@ msgstr "" "출력 파일 \"%s\" 를 쓰지 못했습니다.\n" "타겟 드라이브에 충분한 여유 공간이 있는지 확인하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "빠른 깊이 계산" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3280,7 +3733,7 @@ msgstr "" "치명적 비동기. 재생을 중단합니다. (PlayWiimote에서 오류: %u != %u, byte " "%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "파일" @@ -3292,6 +3745,10 @@ msgstr "파일 정보" msgid "File Name" msgstr "파일 이름" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "파일 크기" @@ -3339,6 +3796,7 @@ msgstr "파일을 쓰지 못했습니다." msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "파일이 열렸습니다, 압축할 준비가 되었습니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "파일 시스템" @@ -3351,6 +3809,7 @@ msgstr "'ini' 파일 종류는 알려지지 않았습니다! 파일은 열리지 msgid "Filter Symbols" msgstr "부호들 필터" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3384,6 +3843,12 @@ msgstr "이전 찾기" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "RSO 모듈상에 기반한 함수들 찾기 (실험적)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "첫번째 블록" @@ -3416,27 +3881,32 @@ msgstr "안개 명령" msgid "Follow &branch" msgstr "분기 따라가기 (&b)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "강제 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "강제 24-비트 컬러" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "강제 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "콘솔을 NTSC-J로 강제" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "강제 듣기 포트: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "강제 텍스처 필터링" @@ -3450,6 +3920,7 @@ msgstr "" "체크 해제 해두면, 돌핀 기본은 NTSC-U 이고 일본 게임들을 플레이할 때 자동적으" "로 이 세팅이 활성화됩니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3471,6 +3942,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3501,7 +3973,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "포트 열기 (UPnP)" @@ -3529,7 +4001,8 @@ msgstr "프레임 %u" msgid "Frame %zu" msgstr "프레임 %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "프레임 진행" @@ -3549,7 +4022,8 @@ msgstr "프레임 진행 속도 리셋" msgid "Frame Buffer" msgstr "프레임 버퍼" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "프레임 덤프에 FFV1 사용" @@ -3561,11 +4035,7 @@ msgstr "프레임 정보" msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "프레임 진행" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" @@ -3574,15 +4044,18 @@ msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어 msgid "Frames to Record" msgstr "녹화할 프레임" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "자유로운 보기" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "자유로운 보기" @@ -3626,6 +4099,7 @@ msgstr "자유로운 보기 줌 인" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "자유로운 보기 줌 아웃" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3633,6 +4107,7 @@ msgid "French" msgstr "프랑스어" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "프렛들" @@ -3641,15 +4116,18 @@ msgstr "프렛들" msgid "From" msgstr "From" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "풀 해상도 프레임 덤프" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "전체화면" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "전체화면 해상도:" @@ -3665,6 +4143,7 @@ msgstr "함수 호출자" msgid "Function calls" msgstr "함수 호출" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3681,17 +4160,7 @@ msgstr "GCI 파일(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 폴더" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"GCI 저장 파일이 로드되지 않았습니다 이 메모리 카드와 맞지 않은 지역입니다:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: 부적합한 블록 주소로 호출된 클리어블록" @@ -3722,7 +4191,8 @@ msgstr "" "추가로 에러들은 비디오 백엔드 로그에 보내질 것이며\n" "돌핀은 이제 깨지거나 멈추려 할 것입니다. 즐기세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "GPU 텍스처 디코딩" @@ -3730,10 +4200,15 @@ msgstr "GPU 텍스처 디코딩" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "게임 보이 어드밴스 카트리지 (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "게임 ID" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "게임 ID:" @@ -3742,7 +4217,7 @@ msgstr "게임 ID:" msgid "Game is already running!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3756,28 +4231,52 @@ msgstr "게임-상세 설정" msgid "GameConfig" msgstr "게임 설정" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "게임큐브" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "게임큐브 컨트롤러 환경설정 포트 %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "게임큐브 컨트롤러" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "게임큐브 키보드 환경설정 포트 %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3801,18 +4300,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "일반" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "일반 옵션" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3822,12 +4328,14 @@ msgstr "새로운 통계 식별자 생성" msgid "Geometry data" msgstr "기하학 데이터" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "독일어" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "독일" @@ -3840,23 +4348,28 @@ msgstr "다음 프레임으로 가기" msgid "Go to the current instruction" msgstr "현재 명령으로 가기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "그래픽 설정" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "그래픽 토글" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "보다 큰" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3886,6 +4399,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "초록 오른쪽" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "기타" @@ -3893,15 +4407,17 @@ msgstr "기타" msgid "Guitar Configuration" msgstr "기타 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" -msgstr "" +msgstr "HDMI 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "핵" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3939,10 +4455,13 @@ msgstr "16진수" msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "마우스 커서 숨기기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3971,12 +4490,12 @@ msgstr "" "다. 위험에 대한 책임은 스스로 안고 하세요. 비-기본 클럭으로 일어난 버그를 리" "포트하지 말아주세요." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "호스트 코드:" @@ -3988,20 +4507,33 @@ msgstr "" "호스트 코드 크기가 너무 큽니다.\n" "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "넷플레이로 호스트" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "하이브리드 Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "아이디" @@ -4031,7 +4563,7 @@ msgstr "" "설정상의 설명은 https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ 를 참" "고하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "IP 주소:" @@ -4039,13 +4571,14 @@ msgstr "IP 주소:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 설정" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "알려지지 않은 해쉬 %x 를 가진 IPL" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4055,23 +4588,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 세부사항" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 디렉토리" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "아이콘" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "식별자 생성" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4096,10 +4648,12 @@ msgstr "" "\n" "돌핀이 이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "포맷 변경들을 무시" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4114,6 +4668,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4128,6 +4683,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4184,10 +4740,11 @@ msgstr "" "가져온 파일이 sav 확장자를 지니고 있지만\n" "헤더가 올바르지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND 백업 가져오기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "게임안" @@ -4209,6 +4766,8 @@ msgstr "에뮬레이션 속도 증가" msgid "Increase IR" msgstr "IR 증가" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4230,15 +4789,17 @@ msgstr "nop 삽입 (&n)" msgid "Insert SD Card" msgstr "SD 카드 삽입" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD 설치..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "NAND 에 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." @@ -4263,6 +4824,7 @@ msgstr "" "%s 에 대한 무결성 체크를 실패했습니다. 디스크 이미지가 오염되었거나 잘못 패치" "된 것 같습니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -4271,11 +4833,11 @@ msgstr "인터페이스" msgid "Interface Settings" msgstr "인터페이스 설정" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4284,22 +4846,26 @@ msgstr "" "내부 LZO 오류 - 압축해제 실패했습니다 (%d) (%li, %li) \n" "상태 로딩을 다시 해보세요" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 오류 - lzo_init() 실패했습니다" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "내부 이름:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "내부 해상도" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "내부 해상도:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "인터프리터 (가장 느림)" @@ -4329,7 +4895,7 @@ msgstr "부적합 호스트" msgid "Invalid index" msgstr "부적합 목록" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "부적합 기록 파일" @@ -4354,18 +4920,20 @@ msgstr "부적합한 값." msgid "Invalid value: %s" msgstr "부적합한 값: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "이탈리아" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "반복 입력" @@ -4378,24 +4946,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (실험적)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT 블록 뷰어" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "일본" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "창을 맨위로 유지" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4407,6 +4982,7 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" @@ -4420,15 +4996,18 @@ msgstr "키보드" msgid "Keys" msgstr "키" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "플레이어 차기" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "한국" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4463,6 +5042,10 @@ msgstr "최근 %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "지연 (ms):" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4472,14 +5055,21 @@ msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "왼쪽 스틱" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "왼쪽 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4489,7 +5079,7 @@ msgstr "" "중-클릭 지우기.\n" "우-클릭 더 많은 옵션들." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4511,6 +5101,7 @@ msgstr "" "이것은 소수 게임에서 추가 번역의 사용을 허용할 수 있다, 하지만 역시 글씨 출" "력 이슈로 이어질 수 있다." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "라이슨스" @@ -4529,9 +5120,16 @@ msgstr "" "오디오 늘리기가 활성화되지 않으면 에뮬 속도를 올리거나 낮추기는 오디오 피치" "도 올리거나 낮추게 된다는 것을 알아두세요." +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "로드" @@ -4543,7 +5141,8 @@ msgstr "배드 맵 파일 로드... (&B)" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 로드" @@ -4551,6 +5150,10 @@ msgstr "커스텀 텍스처 로드" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "게임큐브 메인 메뉴 로드" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "JAP 폴더에서 NTSC-J 게임큐브 메인 메뉴를 로드합니다." @@ -4564,6 +5167,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "EUR 폴더에서 PAL 게임큐브 메인 메뉴를 로드합니다." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "상태 로드" @@ -4647,15 +5251,24 @@ msgstr "슬롯 8 상태 로드" msgid "Load State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 로드" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에서 상태를 로드합니다" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "상태 로드..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii 저장 로드" @@ -4663,6 +5276,10 @@ msgstr "Wii 저장 로드" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4681,6 +5298,7 @@ msgstr "이 게임을 위한 함수 이름과 주소를 담고 있는 .map 파 msgid "Load bad map file" msgstr "배드 맵 파일 로드" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4691,32 +5309,29 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "선택된 슬롯에서 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "최근 상태 로드" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "맵 파일 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "상태 로드" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d 훌륭한 함수들이 로드되었습니다, %d 나쁜 함수들이 무시되었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "로컬호스트" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4727,14 +5342,17 @@ msgstr "로그" msgid "Log Configuration" msgstr "로그 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "렌더 타임을 파일에 로그" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "로그 타입" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4747,24 +5365,35 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "로깅" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 체크섬" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 체크섬:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 체크중..." @@ -4785,19 +5414,25 @@ msgstr "" "존재하는 두 파일을 합쳐서, 더 많은 함수들을 인식시켜줄 수 있는 새로운 .dsy 파" "일을 만듭니다. 첫번째 입력 파일이 우선권을 가집니다." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "제작사" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "제작사 ID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "제작사:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4844,7 +5479,7 @@ msgstr "메모리 카드" msgid "Memory Card Manager" msgstr "메모리 카드 매니저" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4896,7 +5531,7 @@ msgstr "메모리카드: 부적합 소스 주소로 호출된 읽기 (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4917,7 +5552,8 @@ msgstr "마이크" msgid "Min" msgstr "최소값" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "기타" @@ -4930,6 +5566,7 @@ msgstr "기타 설정" msgid "Modifier" msgstr "수정자" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4946,30 +5583,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "모노스코픽 그림자" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "단일띄어쓰기 폰트" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "모션 컨트롤과 IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "모션 플러스" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "모터" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "자세한 설명을 보려면 마우스 포인터를 옵션위로 이동하세요." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "무비" @@ -4994,6 +5640,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -5007,7 +5654,8 @@ msgstr "이름:" msgid "Name: " msgstr "이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "원본 (640x528)" @@ -5016,10 +5664,15 @@ msgstr "원본 (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "원본 GCI 파일(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "넷플레이가 갈렸습니다. 이것으로부터 복구할 방법이 없습니다." @@ -5032,6 +5685,7 @@ msgstr "새로운 스캔" msgid "New Texture" msgstr "새로운 텍스처" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "새로운 식별자가 생성되었습니다." @@ -5045,10 +5699,16 @@ msgstr "다음 페이지" msgid "Next Scan" msgstr "다음 스캔" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "별명:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "매치 없음" @@ -5066,6 +5726,10 @@ msgstr "오디오 출력 없음" msgid "No description available" msgstr "적합한 상세 설명 없음" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "로드된 파일이 없음" @@ -5082,15 +5746,18 @@ msgstr "구동중인 게임이 없습니다." msgid "No recorded file" msgstr "녹화된 파일이 없음" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm 이 없습니다, 무비 갈림을 막기위해서 상태로드 되돌리기를 취소합니다" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "없음" @@ -5098,7 +5765,7 @@ msgstr "없음" msgid "Not Equal" msgstr "같지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5108,15 +5775,11 @@ msgstr "설정 안됨" msgid "Not Valid Hex" msgstr "적합한 헥스가 아님" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" "모든 플레이어가 그 게임을 가지고 있지는 않습니다. 정말 시작하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "연결되지 않음" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5132,10 +5795,15 @@ msgstr "연결되지 않음" msgid "Not implemented" msgstr "실행되지 않음" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "참고:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5155,6 +5823,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "코드 번호:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "눈처크" @@ -5170,7 +5839,7 @@ msgstr "눈처크 방향" msgid "Nunchuk stick" msgstr "눈처크 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5183,7 +5852,8 @@ msgstr "오브젝트 %zu" msgid "Object Range" msgstr "오브젝트 범위" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "끄기" @@ -5191,10 +5861,7 @@ msgstr "끄기" msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "온라인 문서(&D)" @@ -5217,16 +5884,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "열기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "담고 있는 폴더 열기(&c)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii 저장 폴더 열기(&s)" @@ -5255,8 +5924,14 @@ msgid "" msgstr "" "외부 텍스트 에디터로 이 게임에 대한 기본 (읽기-전용) 환경설정을 엽니다." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -5280,27 +5955,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "방향" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "다른 것들" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "다른 상태 관리" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "다른 게임" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "다른 상태 핫키" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "출력" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "오버레이 정보" @@ -5317,6 +5995,10 @@ msgstr "입력 기록 플레이...(&l)" msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "PPC 크기" @@ -5330,6 +6012,7 @@ msgid "Pad" msgstr "패드" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "패드" @@ -5342,6 +6025,7 @@ msgstr "분석 에러" msgid "Partition %zu" msgstr "파티션 %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루" @@ -5350,10 +6034,13 @@ msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루" msgid "Patches" msgstr "패치" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "경로" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5369,15 +6056,17 @@ msgstr "후에 정지" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "무비의 끝에서 일시정지" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "초점 잃을 때 일시정지" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "에뮬레이션 창에서 포커스가 없어졌을 때 에뮬레이터를 일시정지합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "픽셀단위 광원" @@ -5385,6 +6074,7 @@ msgstr "픽셀단위 광원" msgid "Perfect" msgstr "완벽한" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "온라인 시스템 업데이트 하기" @@ -5413,10 +6103,13 @@ msgstr "픽셀 쉐이더" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "픽셀 쉐이더 상수" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "플랫폼" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5435,11 +6128,11 @@ msgstr "플레이가능" msgid "Playback Options" msgstr "재생 옵션" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." @@ -5447,13 +6140,18 @@ msgstr "확인해주세요..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "포트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "포트:" @@ -5461,30 +6159,33 @@ msgstr "포트:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "후 처리 쉐이더 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "후-처리 효과:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 프리패치" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" -msgstr "" +msgstr "PlayController 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -msgstr "" +msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" -msgstr "" +msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5509,7 +6210,8 @@ msgstr "미리보기: %s" msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "프로파일" @@ -5537,11 +6239,11 @@ msgstr "메인 메뉴 롬을 User/GC/{region} 에 두세요." msgid "Question" msgstr "질문" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "종료" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "넷플레이 중지" @@ -5561,6 +6263,7 @@ msgstr "R-아날로그" msgid "Radius" msgstr "반지름" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "범위" @@ -5583,6 +6286,9 @@ msgid "" "games themselves, except for games that aren't in the database. The names in " "the database are often more consistently formatted, especially for Wii games." msgstr "" +"게임 자체에서 이름을 읽는 대신 내부 데이터베이스에서 게임 이름을 읽습니다, 데" +"이터베이스에 없는 게임은 제외합니다. 데이터베이스에 있는 이름은 대체로 더 일" +"관된 형식으로 되어있습니다, 특히 Wii 게임들이 그렇습니다." #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. @@ -5596,14 +6302,17 @@ msgstr "읽기 전용" msgid "Read-only mode" msgstr "읽기-전용 모드" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "실제" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "실제 밸런스 보드" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "실제 Wii 리모트" @@ -5620,6 +6329,10 @@ msgstr "" "sys/totaldb.dsy 로부터 표준 함수들을 인식합니다, 그리고 다른 함수들에 대해서" "는 통칭 zz_ 이름을 사용합니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5627,7 +6340,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "녹화" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "입력 녹화" @@ -5652,6 +6365,7 @@ msgstr "빨강 왼쪽" msgid "Red Right" msgstr "빨강 오른쪽" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5671,8 +6385,10 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 없음을 선택하세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" @@ -5698,6 +6414,7 @@ msgstr "레지스터" msgid "Relative Input" msgstr "연관 입력" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5713,6 +6430,7 @@ msgstr "모든 함수와 변수로부터 이름을 제거합니다." msgid "Rename symbol:" msgstr "부호 이름 바꾸기:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5723,26 +6441,31 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 창에 렌더" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "렌더링" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 0x%x 에 씀" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "횡단 설정 리셋" @@ -5750,6 +6473,7 @@ msgstr "횡단 설정 리셋" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Wii 리모트 페어링 재설정" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "저장된 모든 Wii 리모트 페어링 재설정" @@ -5762,14 +6486,19 @@ msgstr "재시작이 요구됩니다" msgid "Results" msgstr "결과" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "재시도" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "개정:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5784,17 +6513,25 @@ msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "오른쪽 스틱" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "오른쪽 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "룸 ID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5807,8 +6544,9 @@ msgstr "" "에서 생기는 그래픽 문제를 해결합니다." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "진동" @@ -5820,15 +6558,20 @@ msgstr "구동" msgid "Run &To Here" msgstr "여기까지 실행 (&T)" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "러시아" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD 카드 경로:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SD 카드" @@ -5838,18 +6581,22 @@ msgstr "SD 카드" msgid "START" msgstr "시작" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "상태 저장(&v) " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "안전" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "저장" @@ -5871,6 +6618,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "관점 저장" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "상태 저장" @@ -5914,10 +6662,23 @@ msgstr "슬롯8 상태 저장" msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에 상태를 저장합니다" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "상태 저장..." @@ -5926,10 +6687,12 @@ msgstr "상태 저장..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "상태 저장과 로드" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5939,7 +6702,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장..." msgid "Save combined output file as" msgstr "합쳐진 출력 파일 다른 이름으로 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" @@ -5947,7 +6710,7 @@ msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "최근-토글된 관점 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장" @@ -5959,10 +6722,6 @@ msgstr "맵 파일 다른 이름으로 저장" msgid "Save signature as" msgstr "서명 다른 이름으로 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "상태 저장" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5993,6 +6752,10 @@ msgstr "" "각 주소에 대한 함수 이름을 유저 설정 맵 폴더에서 .map 파일로 저장합니다, 제" "목 ID 를 따라 이름 지어져 있습니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" @@ -6001,6 +6764,7 @@ msgstr "선택된 슬롯에 저장" msgid "Saved Perspectives" msgstr "저장된 관점" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다." @@ -6009,19 +6773,21 @@ msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "/Wii/sd.raw 에 저장되었습니다 (기본 크기 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "상태저장 무비 %s 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 중..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "스케일된 EFB 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "스캐닝..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "스크린샷" @@ -6057,6 +6823,7 @@ msgstr "하위폴더 찾기" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "헥스 값 찾기:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6070,11 +6837,20 @@ msgstr "세로줄 선택" msgid "Select Game" msgstr "게임 선택" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "슬롯 선택 %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "상태 슬롯 선택" @@ -6120,15 +6896,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "가져올 BootMii NAND 백업을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" @@ -6136,30 +6932,31 @@ msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" msgid "Select a save file to import" msgstr "가져올 저장 파일을 선택" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "떠있는 창들 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "상태 선택" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "로드할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "저장할 상태 선택" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6178,7 +6975,15 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 자동을 선택하세요." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" @@ -6187,6 +6992,7 @@ msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" msgid "Selected font" msgstr "선택된 폰트" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6197,6 +7003,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 처음 것을 사용하세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6211,6 +7018,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 자동을 선택하세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6222,7 +7030,16 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"입체 3D 모드를 선택합니다. 입체 보기는 필요한 하드웨어가 있다면 깊이의 더 좋" +"은 느낌을 줍니다.\n" +"대부분의 3D TV에서는 Side-by-Side 와 Top-and-Bottom이 사용됩니다.\n" +"여색 입체시는 빨강-청록색의 안경이 사용됩니다.\n" +"HDMI 3D는 모니터가 3D 디스플레이 해상도를 지원할 때 사용됩니다.\n" +"심하게 에뮬레이션 스피드를 감소시키고 때로는 이슈를 유발합니다.\n" +"\n" +"잘 모르겠으면, 끄기를 선택하세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6237,6 +7054,8 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, OpenGL을 선택하세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6256,7 +7075,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, OpenGL을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "보내기" @@ -6283,7 +7102,8 @@ msgstr "PC 설정" msgid "Set Value" msgstr "값 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "기본 ISO로 설정(&d)" @@ -6322,6 +7142,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wii 시스템 언어를 설정합니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6330,20 +7151,35 @@ msgstr "" "지연을 (ms 로) 설정합니다. 값이 높을수록 오디오 튐을 줄일지도 모릅니다. 특정 " "백엔드 전용." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "흔들기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "숄더 버튼" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "로그 보기(&L)" @@ -6356,10 +7192,12 @@ msgstr "상태바 표시(&S)" msgid "Show &Toolbar" msgstr "툴바 표시(&T)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "창 제목에 활성 타이틀 보여주기" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "오스트레일리아" @@ -6372,11 +7210,13 @@ msgstr "기본값 보기" msgid "Show Drives" msgstr "드라이브 표시" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" @@ -6384,14 +7224,17 @@ msgstr "FPS 보기" msgid "Show Frame Counter" msgstr "프레임 카운터 보기" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "프랑스" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "게임큐브" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "독일" @@ -6400,14 +7243,17 @@ msgstr "독일" msgid "Show Input Display" msgstr "입력 표시 보기" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "이탈리아" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "JAP (일본 방식)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "한국" @@ -6416,26 +7262,37 @@ msgstr "한국" msgid "Show Lag Counter" msgstr "랙 카운터 보기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "넷플레이 메시지 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "넷플레이 핑 보기" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "네덜란드" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" @@ -6447,23 +7304,28 @@ msgstr "PAL (유럽 방식)" msgid "Show PC" msgstr "PC 보기" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "플랫폼 표시" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "지역 표시" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "러시아" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "스페인" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "통계 보기" @@ -6471,26 +7333,32 @@ msgstr "통계 보기" msgid "Show System Clock" msgstr "시스템 클럭 보기" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "타이완" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "USA (미국 방식)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "알려지지 않음" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "세계" @@ -6533,6 +7401,7 @@ msgstr "저장 타이틀 보기" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "에뮬레이션 창 제목에 활성중인 타이틀 이름을 보여줍니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6544,6 +7413,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6554,6 +7424,8 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6564,35 +7436,42 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "나란히" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "옆방향 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "옆방향 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 옆으로" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "간소화 중국어" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK 봉고 시뮬" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "크기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6610,7 +7489,8 @@ msgstr "스킵" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ 청소 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU로부터 EFB 엑세스 스킵" @@ -6653,7 +7533,13 @@ msgstr "슬롯 A" msgid "Slot B" msgstr "슬롯 B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6665,17 +7551,19 @@ msgstr "" "소프트웨어 렌더링을 활성을 정말 원합니까? 잘 모르겠으면, '아니오'를 선택하세" "요." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "스페인" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "스피커 팬" @@ -6683,6 +7571,7 @@ msgstr "스피커 팬" msgid "Speaker Volume:" msgstr "스피커 볼륨:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6723,12 +7612,13 @@ msgstr "" "현대 PC들에서 주 속도 향상을 줍니다, 하지만 갑작스런 깨짐/결함들을 유발할 수 " "있습니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "표준 컨트롤러" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "시작" @@ -6749,7 +7639,10 @@ msgstr "(입력) 기록 시작" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "부팅하고 멈추는 대신에 게임을 직접 시작합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "상태" @@ -6758,6 +7651,7 @@ msgstr "상태" msgid "Statistics" msgstr "통계" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "운전대" @@ -6831,46 +7725,54 @@ msgstr "스텝 성공!" msgid "Stepping" msgstr "스텝핑" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "입체 3D 모드:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "입체 영상" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "스틱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "입력 재생 중지" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "입력 재생/기록 중지" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "입력 기록 중지" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB 복사를 텍스처에만 담기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6889,7 +7791,8 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "창으로 늘림" @@ -6899,9 +7802,22 @@ msgid "String" msgstr "스트링" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "스트럼" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6912,18 +7828,34 @@ msgstr "성공적으로 내보낸 %u 가 %s 로 저장됩니다" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "성공적으로 파일을 %s로 내보냈음" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "저장 파일들을 성공적으로 가져왔습니다" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "지원" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "눈 교차" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6937,7 +7869,9 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "스윙" @@ -6951,6 +7885,7 @@ msgstr "부호" msgid "Symbols" msgstr "부호들" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "동기화" @@ -6959,6 +7894,7 @@ msgstr "동기화" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트 동기화" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "실제 Wii 리모트를 동기화하고 페어링" @@ -6984,7 +7920,7 @@ msgstr "문법 오류" msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "시스템 업데이트" @@ -7005,6 +7941,7 @@ msgstr "TAS 입력 - Wii 리모트 %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS 도구" @@ -7017,19 +7954,21 @@ msgstr "TLUT 명령" msgid "Tab Split" msgstr "탭 분리" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "테이블 왼쪽" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "테이블 오른쪽" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" @@ -7038,6 +7977,7 @@ msgstr "스크린샷 찍기" msgid "Take screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "테스트" @@ -7046,7 +7986,8 @@ msgstr "테스트" msgid "Texture" msgstr "텍스처" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "텍스처 캐쉬" @@ -7054,7 +7995,8 @@ msgstr "텍스처 캐쉬" msgid "Texture Cmd" msgstr "텍스처 명령" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포맷 오버레이" @@ -7062,6 +8004,7 @@ msgstr "텍스처 포맷 오버레이" msgid "Textures" msgstr "텍스처들" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7088,7 +8031,7 @@ msgstr "주소가 부적합합니다" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "선택된 디렉토리는 이미 목록에 있습니다." @@ -7124,11 +8067,13 @@ msgstr "디스크 이미지 \"%s\" 가 짤렸습니다, 일부 데이터는 잃 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "에뮬된 Wii 콘솔이 업데이트되었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "에뮬된 Wii 콘솔이 이미 최신입니다." @@ -7142,9 +8087,9 @@ msgstr "입력된 PID 가 부적합합니다." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "입력된 VID 가 부적합합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7175,6 +8120,10 @@ msgstr "이름은 비워둘 수 없습니다" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "이름은 ',' 문자를 포함할 수 없습니다" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7188,7 +8137,7 @@ msgstr "해독된 AR 코드 결과가 없습니다." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "당신이 복사하려는 저장은 부적합한 파일 크기입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7217,7 +8166,8 @@ msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈음!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7233,7 +8183,7 @@ msgstr "값이 부적합합니다" msgid "Theme:" msgstr "테마:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7244,7 +8194,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "첫 127 개만 이용가능할 것입니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "되돌릴 것이 없습니다!" @@ -7272,7 +8222,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "이 USB 장치는 이미 화이트리스트되어 있습니다." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" "이 WAD 는 닌텐도에 의해 서명되지 않았습니다. 가져오기를 계속하겠습니까?" @@ -7289,6 +8239,12 @@ msgstr "" "이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않" "습니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7349,6 +8305,10 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 꺼두세요." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7397,11 +8357,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "한계점" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "기울기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7416,6 +8381,7 @@ msgstr "To" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "중단점 토글(&B)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "전체화면 토글(&F)" @@ -7440,6 +8406,7 @@ msgstr "3D 탑-바텀 토글" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D 비전 토글" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "모든 로그 타입 토글" @@ -7493,16 +8460,18 @@ msgstr "전체화면 토글" msgid "Top" msgstr "위" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "위 아래로" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "횡단 서버" @@ -7517,6 +8486,8 @@ msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "트리거" @@ -7539,6 +8510,7 @@ msgstr "" "모든 JIT 함수들을 끕니다, 하지만 여전히 Jit.cpp 로부터 JIT 코어를 사용합니다." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "턴테이블" @@ -7556,6 +8528,7 @@ msgstr "타입" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "알려지지않은_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "미국" @@ -7564,6 +8537,10 @@ msgstr "미국" msgid "USB Gecko" msgstr "USB 게코" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7590,12 +8567,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "%s 파일에 쓸 수 없습니다" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌리기" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 되돌리기" @@ -7604,11 +8587,13 @@ msgstr "상태 저장 되돌리기" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "NAND 에서 언인스톨" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7616,18 +8601,22 @@ msgstr "" "WAD 를 언인스톨하면 NAND 에서 현재 설치된 이 타이틀 버전을 저장 데이터를 지우" "지 않고 제거하게 됩니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "미국" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 오류" @@ -7653,6 +8642,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "알려지지 않은 메시지 id:%d 를 플레이어:%d 로부터 받았습니다 플레이어 강퇴!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "무제한" @@ -7676,18 +8666,24 @@ msgstr "업데이트" msgid "Update Screen" msgstr "화면 업데이트" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "업데이트가 취소되었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "업데이트가 완료되었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "업데이트가 실패했습니다" @@ -7695,11 +8691,12 @@ msgstr "업데이트가 실패했습니다" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "Wii 시스템 소프트웨어를 닌텐도로부터 최신 버전으로 업데이트합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "업데이트하기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" @@ -7708,23 +8705,30 @@ msgstr "" "업데이트중 타이틀 %016...\n" "시간이 잠시 걸릴 수 있습니다." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "똑바로 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "똑바로 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 똑바로" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "사용 통계 보고 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "사용 통계 보고" @@ -7738,11 +8742,17 @@ msgstr "" "자를 사용합니다. 이 버튼은 이전 식별자와 다른 이 기계의 새로운 랜덤 식별자를 " "생성합니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" +msgstr "내장된 데이터 베이스의 게임 이름 사용" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "전체화면 사용" @@ -7754,10 +8764,12 @@ msgstr "16진수 사용" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 모드 (EuRGB60) 사용" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7781,12 +8793,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "함수 이름에 통칭 zz_ 를 사용합니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "유틸리티" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "수직-동기화" @@ -7824,10 +8843,12 @@ msgstr "값:" msgid "Value: " msgstr "값:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "다양한 통계" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "상세설명" @@ -7844,7 +8865,8 @@ msgstr "버텍스 설명" msgid "Vertex Matrices" msgstr "버텍스 행렬들" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "버텍스 반올림" @@ -7893,11 +8915,14 @@ msgstr "부호 정수로 보기" msgid "View as unsigned integer" msgstr "부호 없는 정수로 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "가상" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "볼륨" @@ -7914,16 +8939,20 @@ msgstr "볼륨 음소거 토글" msgid "Volume Up" msgstr "볼륨 증가" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "WAD 설치를 실패했습니다: 타이틀 가져오기를 마무리 할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "WAD 설치를 실패했습니다: 내용 %08x 를 가져올 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "WAD 설치를 실패했습니다: 타이틀 가져오기를 초기화할 수 없습니다." @@ -7931,6 +8960,7 @@ msgstr "WAD 설치를 실패했습니다: 타이틀 가져오기를 초기화할 msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "WAD 설치를 실패했습니다: 선택된 파일은 적합한 WAD 가 아닙니다." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7944,12 +8974,13 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -7964,7 +8995,7 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하고 싶습니까?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7986,15 +9017,18 @@ msgstr "" "그리고 당신의 메모리카드에 파일로 같은 이름을 가집니다\n" "계속합니까?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." msgstr "" +"경고: 현재 무비의 마지막 뒤에 있는 저장을 로드하였습니다. (byte %u > %zu) (입" +"력 %u > %u). 계속하기전에 다른 저장을 로드해야합니다, 그렇지 않으면 읽기-전" +"용 모드가 꺼진 상태로 이것을 로드합니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8004,7 +9038,7 @@ msgstr "" "경고: 저장 (byte %u < %u) (frame %u < %u)에서 현재 프레임 전에 무비가 끝나는 " "저장을 로드했습니다. 계속하기 전에 다른 저장을 로드해야합니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8015,7 +9049,7 @@ msgstr "" "전에 다른 저장을 로드해야 합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇" "지 않으면 아마도 싱크 문제가 생길겁니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8059,9 +9093,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "훼미" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8077,7 +9113,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "화이트리스트된 USB 패스쓰루 장치들" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" @@ -8086,10 +9123,16 @@ msgid "Width" msgstr "너비" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 콘솔" @@ -8100,24 +9143,26 @@ msgstr "Wii 콘솔" msgid "Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 루트:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 리모트" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii 리모트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wii 리모트가 연결되었습니다" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii 리모트 진동" @@ -8126,6 +9171,7 @@ msgstr "Wii 리모트 진동" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 리모트 설정" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트" @@ -8135,15 +9181,16 @@ msgstr "Wii 리모트" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정 포트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 와 Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin)" @@ -8163,19 +9210,21 @@ msgstr "주소를 가지고" msgid "Within a range" msgstr "범위 안에서" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "작동 중..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "세계" @@ -8188,25 +9237,28 @@ msgstr "세계" msgid "Write only" msgstr "쓰기 전용" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "저장/SD 데이터 기록" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "콘솔에 쓰기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "파일에 쓰기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "창에 쓰기" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8221,7 +9273,7 @@ msgstr "XFB 명령" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8246,7 +9298,7 @@ msgstr "" "설정 지시사항에 대해서는 NAND 사용 안내를 참조하세요: https://dolphin-emu." "org/docs/guides/nand-usage-guide/" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "게임을 선택해야 합니다!" @@ -8276,7 +9328,7 @@ msgstr "" "문제를 고치기위해 지금 중단하시겠습니까?\n" "\"아니오\"를 선택하면, 오디오가 왜곡될 지도 모릅니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8286,7 +9338,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8305,10 +9357,6 @@ msgstr "돌핀에 알려지지 않은 Zero 코드: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 대기 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "앱로더 (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "자동" @@ -8333,6 +9381,17 @@ msgstr "애플리케이션 구동상에서 wxExecute가 -1을 반환했습니다 msgid "x86 Size" msgstr "x86 크기" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index 40c8cc2b8b..4e49b59c5f 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik " "anda secara sah.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP dalaman)" @@ -40,12 +40,13 @@ msgstr "(IP dalaman)" msgid " (too many to display)" msgstr "(terlalu banyak untuk dipaparkan)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Permainan :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! TIDAK" @@ -69,11 +70,20 @@ msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" sudahpun dimampat! Tidak dapat mampat ia lagi." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -94,7 +104,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Kelajuan Biasa)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -108,7 +118,7 @@ msgstr "" "yang dimuatkan sebelum ini\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -121,7 +131,7 @@ msgstr "" " Saiz fail (%) tidak memadani saiz yang direkod dalam pengepala (0x" "%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -132,7 +142,7 @@ msgstr "" "tidak dimuatkan kerana ia bukanlah GCI yang sah.\n" "Bilangan blok yang dituntut adalah %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -143,7 +153,7 @@ msgstr "" "tidak dimuatkan kerana tidak mempunyai blok bebas yang mencukupi dalam kad " "ingatan maya" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -156,12 +166,12 @@ msgstr "" "ingatan\n" "Jumlah Blok: %d; Blok Bebas: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Cakera %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali" @@ -254,10 +264,12 @@ msgstr "%zu bait FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bait ingatan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "Perih&al" @@ -274,6 +286,7 @@ msgstr "&Tambah fungsi" msgid "&Address" msgstr "&Alamat" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Tetapan &Audio" @@ -290,6 +303,10 @@ msgstr "&But dari Sandar DVD" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Titik Henti" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Pengurus Menipu" @@ -302,6 +319,7 @@ msgstr "&Kosongkan Cache JIT" msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Kosongkan Simbol" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Tetapan Ka&walan" @@ -318,11 +336,11 @@ msgstr "&Cipta Fail Tandatangan..." msgid "&Debug" msgstr "&Nyahpepijat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "Pa&dam Fail..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Pa&dam ISO terpilih..." @@ -341,10 +359,12 @@ msgstr "&Lumpuhkan Cache JIT" msgid "&Edit Code..." msgstr "&Sunting Kod..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulasi" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Fail" @@ -353,6 +373,7 @@ msgstr "&Fail" msgid "&Font..." msgstr "&Fon..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "B&ingkai Lanjutan" @@ -361,18 +382,22 @@ msgstr "B&ingkai Lanjutan" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Jana Simbol Dari" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositori &GitHub" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Tetapan &Grafik" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Pa&nas" @@ -438,6 +463,11 @@ msgstr "&JIT Berpasangan Mati" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "Daftar Sistem &JIT Mati" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Muat Keadaan" @@ -462,10 +492,12 @@ msgstr "Pengurus Kad &Ingatan (GC)" msgid "&Movie" msgstr "Ce&reka" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "B&uka..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "Pi&lihan" @@ -474,10 +506,12 @@ msgstr "Pi&lihan" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Tampal Fungsi HLE" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Jeda" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Main" @@ -491,7 +525,8 @@ msgstr "Blok &Profil" msgid "&Profiler" msgstr "&Pemprofil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "Si&fat" @@ -527,6 +562,7 @@ msgstr "&Nama Semula Simbol dari Fail..." msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "T&etap Semula" @@ -547,6 +583,11 @@ msgstr "Pangkalan Data &Tandatangan" msgid "&Sound" msgstr "Bun&yi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Henti" @@ -555,6 +596,11 @@ msgstr "&Henti" msgid "&Symbols" msgstr "&Simbol" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "Ala&tan" @@ -563,6 +609,7 @@ msgstr "Ala&tan" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Lihat" @@ -573,11 +620,13 @@ msgstr "&Lihat" msgid "&Watch" msgstr "&Tonton" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Laman Sesawang" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -594,15 +643,18 @@ msgstr "" "dagangan Nintendo. Dolphin tidak berkaitan dengan Nintendo dalam apa jua " "keadaan." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(mati)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natif (960x792)" @@ -610,11 +662,28 @@ msgstr "1.5x Natif (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natif (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natif (1280x1056) untuk 720p" @@ -624,31 +693,44 @@ msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "Kedalaman 3D" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natif (1920x1584) untuk 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natif (2560x2112) untuk 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natif (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natif (3840x3168) untuk 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natif (4480x3696)" @@ -656,7 +738,13 @@ msgstr "7x Natif (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natif (5120x4224) for 5K" @@ -664,7 +752,7 @@ msgstr "8x Natif (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -676,11 +764,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Tetingkap NetPlay sudah dibuka!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." @@ -689,7 +791,8 @@ msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." msgid "A game is not currently running." msgstr "Permainan belum lagi dijalankan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -705,11 +808,12 @@ msgstr "" "Peranti Bluetooth yang disokong tidak ditemui,\n" "oleh itu anda mesti sambungkan Wii Remotes secara manual." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Segerak hanya boleh dipicu bila permainan Wii berjalan." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -740,11 +844,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "Kod AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Perihal Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Ketepatan:" @@ -846,20 +956,18 @@ msgstr "Action Replay: Kod Biasa 0: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)" msgid "Active" msgstr "Aktif" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Penyesuai Dikesan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Penyesuai Tidak Dikesan" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Penyesuai" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -931,7 +1039,7 @@ msgstr "Alamat" msgid "Address Out of Range" msgstr "Alamat Diluar Julat" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Laras tekanan kawalan analog yang diperlukan untuk mengaktifkan butang." @@ -940,16 +1048,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -958,20 +1077,25 @@ msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Semua fail GCM Gamecube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Semua fail ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Semua fail ISO GC/Wii termampat (gcz)" @@ -996,7 +1120,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Sebuah cakera tersisip dijangka tetapi tidak ditemui." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglif" @@ -1008,11 +1133,13 @@ msgstr "Analisis" msgid "Angle" msgstr "Sudut" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Penapisan Anisotrofik:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Alias:" @@ -1024,26 +1151,20 @@ msgstr "Tambah tandatangan kepada" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Tambah ke Fail Tandatangan &Sedia Ada..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Tarikh Pemuatapl:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Sazi pemuatapl salah... adalah ia benar-benar apploader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Pemuatapl tidak boleh dimuatkan dari fail" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Pemuatapl:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Laksana Fail T&andatangan..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1059,29 +1180,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Laksana fail tandatangan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Anda pasti ingin memadam \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini? Ia akan hilang secara kekal!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini? Ia akan hilang secara kekal!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Anda cuba guna fail yang sama dalam kedua-dua slot?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Nisbah Bidang:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Umpuk Port Kawalan" @@ -1089,43 +1223,55 @@ msgstr "Umpuk Port Kawalan" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Sekurang-kurangnya satu anak tetingkap kekal dibuka." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Bahagian Belakang Audio:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Tetapan Peregangan Audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Australia" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Pengarang" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (640x528 berbilang)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Saiz Tetingkap)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Auto Laras Saiz Tetingkap" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1161,7 +1307,7 @@ msgstr "" "Zelda mengalami kerosakan.\n" "[Pilihan ini mesti dipilih sebelum permainan dimulakan.]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT tidak betul. Dolphin akan keluar sekarang" @@ -1169,15 +1315,19 @@ msgstr "BAT tidak betul. Dolphin akan keluar sekarang" msgid "BP register " msgstr "Daftar BP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Tetapan Bahagian Belakang" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Bahagian Belakang:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1189,16 +1339,21 @@ msgstr "Input Latar Belakang" msgid "Backward" msgstr "Undur" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Perincian Sepanduk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Sepanduk:" @@ -1207,10 +1362,12 @@ msgstr "Sepanduk:" msgid "Bar" msgstr "Palang" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Asas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Tetapan Asas" @@ -1219,7 +1376,7 @@ msgstr "Tetapan Asas" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Bateri" @@ -1252,7 +1409,7 @@ msgstr "" "Mod passthrough Bluetooth dibenarkan, tetapi Dolphin dibina tanpa libusb. " "Mod passthrough tidak dapat digunakan." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1264,11 +1421,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan" @@ -1282,6 +1440,10 @@ msgstr "Bawah" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Kawalan Batas: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1315,19 +1477,20 @@ msgstr "Penyesuai Jalur Lebar" msgid "Broken" msgstr "Rosak" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Layar direktori untuk ditambah" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Layar direktori output" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "Saiz Penimbal:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Penimbal:" @@ -1341,13 +1504,21 @@ msgstr "Butang" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Butang" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Lepasi XFB" @@ -1361,6 +1532,7 @@ msgstr "" "pilihan ini dilumpuhkan." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "Batang C" @@ -1369,14 +1541,16 @@ msgstr "Batang C" msgid "CP register " msgstr "Daftar CP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Enjin Emulator CPU" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Pilihan CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1389,10 +1563,12 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Pentafsir bercache (lebih perlahan)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1413,17 +1589,21 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Tindanan Panggilan" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Tidak Dapat Langkah Tunggalkan FIFO. Guna Bingkai Lanjutan sebagai ganti." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1431,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Tidak dapat tetapkan ingatan tidak diawalkan." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1451,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Ubah &Cakera" @@ -1463,7 +1643,7 @@ msgstr "Ubah &Cakera..." msgid "Change Disc" msgstr "Ubah Cakera" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Ubah cakera ke %s" @@ -1480,7 +1660,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Pengubahanan tipu hanya berkesan bila permainan dimulakan semula." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Sembang" @@ -1500,19 +1680,22 @@ msgstr "Gelitar Menipu" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Semak Integriti Sekatan" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Semak kemaskini:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Memeriksa integiriti..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Pilih direktori root DVD:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Pilih direktori root NAND:" @@ -1520,11 +1703,11 @@ msgstr "Pilih direktori root NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Pilih ISO lalai:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Pilih direktori untuk ditambah" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Pilih satu direktori longgok:" @@ -1536,18 +1719,10 @@ msgstr "Pilih satu fail untuk dibuka" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Pilih satu kad ingatan:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Pilih satu fail Kad SD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Pilih fail yang digunakan sebagai pemuatapl: (dilaksana pada cakera yang " -"dibina melalui direktori sahaja)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "Pilih keutamaan fail input" @@ -1570,14 +1745,21 @@ msgstr "Batang Bulat" msgid "Classic" msgstr "Klasik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "Konfigurasi Pengawal Klasik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -1607,10 +1789,11 @@ msgstr "Klon dan &Sunting Kod..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Tutup" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfigurasi" @@ -1639,20 +1822,37 @@ msgstr "Gabungkan Dua Fail Tandatangan..." msgid "Comment" msgstr "Ulasan" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Mampat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Mampat ISO terpilih..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Memampat ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1661,10 +1861,20 @@ msgstr "" "salinan termampat dengan membuang data pemadatan. Imej cakera anda masih " "lagi berfungsi. Teruskan?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Kira" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1686,11 +1896,19 @@ msgstr "Mengira..." msgid "Computing: " msgstr "Mengira:" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Konfig" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1705,22 +1923,37 @@ msgstr "Konfigur Kawalan" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfigur Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Konfigur..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Sahkan Tulis-Ganti Fail" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Sahkan bil Berhenti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Sambung" @@ -1758,15 +1991,12 @@ msgstr "Sambung Wii Remote 4" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Sambung Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Menyambung..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" @@ -1774,11 +2004,13 @@ msgstr "Jenis Sambungan:" msgid "Continue" msgstr "Teruskan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Pengimbasan Berterusan" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Bidak Kawalan" @@ -1786,14 +2018,20 @@ msgstr "Bidak Kawalan" msgid "Controller Ports" msgstr "Port Kawalan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Tetapan kawalan" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Kawalan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1806,6 +2044,7 @@ msgstr "" "Nilai lebih tinggi menghasilkan kesan terkeluar-skrin lebih kuat manakala " "nilai lebih rendah adalah lebih selesa digunakan." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1816,7 +2055,8 @@ msgstr "" "Nilai lebih tinggi menghasilkan rasa kedalaman lebih kuat manakala nilai " "lebih rendah adalah lebih selesa digunakan." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Ketumpuan:" @@ -1828,10 +2068,10 @@ msgstr "Ketumpuan:" msgid "Convert to GCI" msgstr "Tukar ke GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Salin" @@ -1852,7 +2092,7 @@ msgstr "Salin &heks" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Salin gagal" @@ -1870,19 +2110,22 @@ msgstr "Teras" msgid "Cost" msgstr "Kos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1905,7 +2148,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat lancarkan tajuk %016 kerana ia kehilangan NAND.\n" "Perisian teremulasi berkemungkinan menjadi kaku." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1916,7 +2159,7 @@ msgstr "" "GameCube/Wii. Perhatian Dolphin tidak dapat mainkan permainan secara terus " "cakera GameCuba dan Wii yang asal." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1926,6 +2169,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "Tidak dapat simpan %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1958,12 +2207,12 @@ msgstr "Tidak dapat cipta rakan." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Tidak dapat cari perintah buka untuk sambungan 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "Tidak dapat awalkan libusb untuk laluan terus Bluetooth: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Tidak dapat cari pelayan pusat" @@ -1980,6 +2229,12 @@ msgstr "Kiraan:" msgid "Count: %lu" msgstr "Kiraan: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Negara:" @@ -2001,6 +2256,7 @@ msgstr "" "Cipta satu fail .dsy yang dapat digunakan untuk mengenalpasti fungsi yang " "serupa dalam permainan lain." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2029,10 +2285,12 @@ msgstr "Pencipta:" msgid "Critical" msgstr "Kritikal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Kerat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2043,10 +2301,12 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Resap Silang" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2056,11 +2316,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Direktori semasa berubah dari %s ke %s selepas wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Permainan semasa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Suai" @@ -2070,18 +2331,24 @@ msgstr "Pilihan RTC Suai" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "Pad-D" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Enjin Emulator DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2091,18 +2358,17 @@ msgstr "Emulasi DSP HLE (pantas)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "Penyahpepijat LLE DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Pentafsir DSP LLE (perlahan)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Pengompil semula DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Root DVD:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Tikar Menari" @@ -2123,7 +2389,7 @@ msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2133,13 +2399,15 @@ msgstr "Zon Mati" msgid "Debug" msgstr "Nyahpepijat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Nyahpepijat Sahaja" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Menyahpepijat" @@ -2147,19 +2415,24 @@ msgstr "Menyahpepijat" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Nyahmampat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Nyahmampat ISO terpilih..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Menyahmampat ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Kurangkan Ketumpuan" @@ -2177,11 +2450,17 @@ msgstr "Kurangkan Kelajuan Emulasi" msgid "Decrease IR" msgstr "Kurangkan IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Lalai" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Lalai:" @@ -2189,11 +2468,16 @@ msgstr "ISO Lalai:" msgid "Default font" msgstr "Fon lalai" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Padam" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Padam Simpan" @@ -2208,18 +2492,25 @@ msgstr "Padam fail '%s' sedia ada?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Peratus Kedalaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Kedalaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Keterangan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Kesan" @@ -2228,8 +2519,9 @@ msgstr "Kesan" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Teras dwi-berketentuan:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Peranti" @@ -2251,7 +2543,7 @@ msgstr "VID Peranti (iaitu, 057e)" msgid "Device not found" msgstr "Peranti tidak ditemui" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Dail" @@ -2259,7 +2551,7 @@ msgstr "Dail" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Malapkan skrin selepas lima minit ketidakaktifan." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Sambungan Terus" @@ -2268,11 +2560,13 @@ msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" "Hasil tambah semak direktori dan hasil tambah semak sandar direktori gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Dilumpuhkan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Lumpuhkan Kotak Pembatas" @@ -2284,10 +2578,13 @@ msgstr "Lumpuhkan Pelabuhan" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Lumpuhkan Had Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Lumpuhkan Kabus" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2307,6 +2604,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Lumpuhkan pelabuhan anak tetingkap perspektif ke tetingkap utama" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2320,6 +2618,23 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "Penyahhimpun" @@ -2328,11 +2643,15 @@ msgstr "Penyahhimpun" msgid "Disc" msgstr "Cakera" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Ralat Baca Cakera" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Paparan" @@ -2346,25 +2665,40 @@ msgstr "" "Mesej ini termasuk maklumat tulis kad ingatan, bahagian belakang video dan " "CPU, dan juga pengosongan cache JIT." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Konfigurasi Grafik %s Dolphin" @@ -2386,7 +2720,7 @@ msgstr "Port Konfigurasi Wii Remote Teremulasi Dolphin %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Dolphin" @@ -2417,11 +2751,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fail Nama Semula Simbol Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2429,7 +2769,19 @@ msgstr "" "Dolphin tidak dapat cari mana-mana ISO Wii/GameCube atau WAD. Dwi-klik di " "sini untuk tetapkan direktori permainan..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2437,12 +2789,12 @@ msgstr "" "Dolphin buat masa ini ditetapkan untuk sembunyikan semua permainan. Dwi-klik " "di sini untuk tunjuk semua permainan..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin tidak dapat selesaikan tindakan yang dipinta." @@ -2450,6 +2802,14 @@ msgstr "Dolphin tidak dapat selesaikan tindakan yang dipinta." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Sistem tipuan Dolphin buat masa ini dilumpuhkan." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Selesai memampatkan imej cakera." @@ -2470,6 +2830,7 @@ msgstr "Muat Turun Kod (Pangkalan Data WiiRD)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Muat turun kod %lu. (ditambah %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Julat Objek Dilukis" @@ -2479,6 +2840,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Pemacu Tidak Dikesan" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Dram" @@ -2498,7 +2860,8 @@ msgstr "Longgok" msgid "Dump Audio" msgstr "Longgok Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Longgok Sasaran EFB" @@ -2518,27 +2881,34 @@ msgstr "Longgok Bingkai" msgid "Dump MRAM" msgstr "Longgok MRAM" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Longgok Objek" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Laluan Longgok:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Longgok Tahap TEV" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Longgok Dapatan Tekstur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Longgok Tekstur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2549,6 +2919,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2563,12 +2934,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplikasi Kod ActionReplay Bundle" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Bahasa Belanda" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "Ke&luar" @@ -2577,6 +2950,10 @@ msgstr "Ke&luar" msgid "EFB Cmd" msgstr "Cmd EFB" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2615,7 +2992,8 @@ msgstr "Sunting Perspektif" msgid "Edit..." msgstr "Sunting..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Kesan" @@ -2627,18 +3005,20 @@ msgstr "" "Hapuskan item dari hasil imbasan semasa yang tidak sepadan dengan tetapan " "Gelintar semasa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2653,6 +3033,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, tandakan emulasi XFB maya sebagai ganti." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2669,23 +3050,27 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Teremulasi" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Keadaan Emulasi:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Kelajuan emulasi" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Benarkan Lapisan Pengesahan API" @@ -2693,6 +3078,7 @@ msgstr "Benarkan Lapisan Pengesahan API" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Benarkan Pengelogan AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Benarkan Peregangan Audio" @@ -2701,6 +3087,7 @@ msgstr "Benarkan Peregangan Audio" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Benarkan Pembatalan Jam CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Benarkan Menipu" @@ -2713,6 +3100,7 @@ msgstr "Benarkan RTC Suai" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Benarkan Dwi-Teras" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Benarkan Dwi-Teras (lajukan)" @@ -2725,22 +3113,30 @@ msgstr "Benarkan FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Benarkan MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Benarkan Pembenangan-berbilang" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Benarkan Imbas Progresif" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Benarkan Pelaporan Statistik Penggunaan" @@ -2749,10 +3145,12 @@ msgstr "Benarkan Pelaporan Statistik Penggunaan" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Benarkan Skrin Lebar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Benarkan Bingkai Wayar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2779,6 +3177,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Benarkan halaman" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2791,6 +3190,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2803,6 +3203,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2831,6 +3232,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2843,10 +3245,12 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Benarkan peregangan audio untuk dipadankan dengan kelajuan emulasi." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2885,6 +3289,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Benarkan penggunaan tipuan Action Replay dan Gecko." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2897,6 +3302,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2916,14 +3322,19 @@ msgstr "Tamat" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Tidak Diawalkan" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Bahasa Inggeris" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Penambahbaikan" @@ -2967,16 +3378,19 @@ msgstr "Masukan 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Sama" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem." @@ -3014,11 +3428,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Eropah" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -3039,7 +3459,8 @@ msgstr "Eksport Rakaman..." msgid "Export Save" msgstr "Eksport Simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksport simpan Wii (Eksperimental)" @@ -3056,11 +3477,14 @@ msgstr "Eksport gagal" msgid "Export save as..." msgstr "Eksport simpan sebagai..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Sambungan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Luaran (XFB)" @@ -3126,11 +3550,15 @@ msgstr "Gagal Menyambung!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Gagal Menyambung!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Gagal menanggalkan pemacu kernel untuk passthrough BT: %s" @@ -3139,12 +3567,16 @@ msgstr "Gagal menanggalkan pemacu kernel untuk passthrough BT: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Gagal muat turun kod." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Gagal ekstrak ke %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3155,7 +3587,20 @@ msgstr "" "%s\n" "akan ditulis-ganti" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Gagal mendengar. Adakah kejadian pelayan NetPlay lain sedang berjalan?" @@ -3171,11 +3616,15 @@ msgstr "" "Gagal memuatkan MIOS. Ia diperlukan untuk melancarkan tajuk GameCube dari " "mod Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s" @@ -3198,7 +3647,7 @@ msgstr "" "Semak sama ada anda mempunyai keizinan tulis ke folder sasaran dan media " "boleh ditulis." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Gagal membaca %s" @@ -3230,7 +3679,7 @@ msgstr "" "Gagal membaca jadual peruntukan blok dengan betul\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Gagal membaca data dari fail GCI %s" @@ -3263,7 +3712,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND." @@ -3281,15 +3731,17 @@ msgstr "" "Gagal menulis ke fail output \"%s\".\n" "Periksa sama ada anda mempunyai ruang yang mencukupi pada pemacu sasaran." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Pantas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3297,7 +3749,7 @@ msgstr "" "Nyahsegerak mati. Menghenti paksa main balik (Ralat dalam PlayWiimote: %u != " "%u, baitt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Fail" @@ -3309,6 +3761,10 @@ msgstr "Maklumat Fail" msgid "File Name" msgstr "Nama Fail" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Saiz Fail" @@ -3356,6 +3812,7 @@ msgstr "Tulis fail gagal" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fail dibuka, sedia untuk dimampatkan." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Sistem Fail" @@ -3368,6 +3825,7 @@ msgstr "Jenis fail 'ini' tidak diketahui! Tidak akan dibuka!" msgid "Filter Symbols" msgstr "Tapis Simbol" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3402,6 +3860,12 @@ msgstr "Cari Terdahulu" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "Cari fungsi berasaskan modul RSO (eksperimental)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Blok Pertama" @@ -3434,27 +3898,32 @@ msgstr "Cmd Kabus" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Paksa 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Paksa Warna 24-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Paksa 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Paksa Konsol sebagai NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "Paksa Port Dengar:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Paksa Penapisan Tesktur" @@ -3468,6 +3937,7 @@ msgstr "" "Dibiarkan tidak bertanda, lalai dolphin untuk NTSC-U dan benarkan tetapan " "ini secara automatik bila main permainan Jepun." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3490,6 +3960,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3521,7 +3992,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Port maju (UPnP)" @@ -3549,7 +4020,8 @@ msgstr "Bingkai %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bingkai %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Bingkai Lanjutan" @@ -3569,7 +4041,8 @@ msgstr "Bingkai Lanjutan Tetap Semula Kelajuan" msgid "Frame Buffer" msgstr "Penimbal Bingkai" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Longgok Bingkai Guna FFV1" @@ -3581,11 +4054,7 @@ msgstr "Maklumat Bingkai" msgid "Frame Range" msgstr "Julat Bingkai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "Bingkai lanjutan" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imej(s) longgok bingkai '%s' sudah wujud. Tulis-ganti?" @@ -3594,15 +4063,18 @@ msgstr "Imej(s) longgok bingkai '%s' sudah wujud. Tulis-ganti?" msgid "Frames to Record" msgstr "Bingkai untuk Dirakam" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Perancis" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Bebas Lihat" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "Freelook" @@ -3646,6 +4118,7 @@ msgstr "Zum Masuk Freelook" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zum Keluar Freelook" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3653,6 +4126,7 @@ msgid "French" msgstr "Perancis" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3661,15 +4135,18 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Dari" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "Longgok Bingkai Resolusi Penuh" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "SkrPenuh" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolusi Skrin Penuh:" @@ -3685,6 +4162,7 @@ msgstr "Pemanggil fungsi" msgid "Function calls" msgstr "Panggilan fungsi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3701,18 +4179,7 @@ msgstr "Fail GCI(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "Folder GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fail simpan GCI tidak dimuatkan kerana tidak ia adalah wilayah salah untuk " -"kad ingatan maya ini:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock dipanggil dengan alamat blokk tidak sah" @@ -3743,7 +4210,8 @@ msgstr "" "Ralat lain akan dihantar ke log Bahagian Belakang Video dan\n" "Dolphin akan menjadi rosak atau kaku. Entahlah." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "Penyahkodan Tesktur GPU" @@ -3751,10 +4219,15 @@ msgstr "Penyahkodan Tesktur GPU" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartu Game Boy Advance (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "ID Permainan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "ID Permainan:" @@ -3763,7 +4236,7 @@ msgstr "ID Permainan:" msgid "Game is already running!" msgstr "Permainan sudah berjalan!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3779,28 +4252,52 @@ msgstr "Tetapan Khusus-Permainan" msgid "GameConfig" msgstr "KonfigPermainan" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Port Konfigurasi Kawalan GameCube %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kawalan GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Port Konfigurasi Papan Kekunci GameCube %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3824,18 +4321,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Kod Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Am" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Am dan Pilihan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3845,12 +4349,14 @@ msgstr "Jana satu Identiti Statistik Baharu" msgid "Geometry data" msgstr "Data geometri" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Jerman" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Jerman" @@ -3863,23 +4369,28 @@ msgstr "Pergi ke Bingkai Berikutnya" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Pergi ke arahan semasa" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Tetapan grafik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "Togol grafik" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Lebih Besar Dari" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3910,6 +4421,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Hijau Kanan" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" @@ -3917,15 +4429,17 @@ msgstr "Gitar" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Konfigurasi Gitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Godam" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3963,10 +4477,13 @@ msgstr "Heksadesimal" msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Sembunyi Kursor Tetikus" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3996,12 +4513,12 @@ msgstr "" "menyebabkan glic. Buat atas risiko sendiri. Jangan laporkan apa-apa pepijat " "yang muncul dengan kelajuan bukan-lalai." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Hos" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "Kod Hos:" @@ -4013,20 +4530,33 @@ msgstr "" "Saiz kod hos terlalu besar.\n" "Sila semak semula sama ada anda mempunyai kod yang betul" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "Hos dengan Netplay" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Hibrid" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4056,7 +4586,7 @@ msgstr "" "rujuk di https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ untuk arahan " "persediaan perangkaian Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "Alamat IP:" @@ -4064,13 +4594,14 @@ msgstr "Alamat IP:" msgid "IPL Settings" msgstr "Tetapan IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL dengan cincangan %x tidak diketahui" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4080,23 +4611,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kepekaan IR:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Perincian ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Direktori ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Penjanaan identiti" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4123,10 +4673,12 @@ msgstr "" "\n" "Anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat ini kepada pembangun Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Abai Perubahan Format" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4141,6 +4693,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4155,6 +4708,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4213,10 +4767,11 @@ msgstr "" "Fail terimport mempunyai sambungan sav\n" "tetapi tidak mempunyai pengepala yang betul." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Mengimport sandar NAND" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Dalam Permainan" @@ -4238,6 +4793,8 @@ msgstr "Tingkatkan Kelajuan Emulasi" msgid "Increase IR" msgstr "Tingkatkan IR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4259,15 +4816,17 @@ msgstr "Sisip &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Sisip Kad SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "Pasang WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "Pasang ke NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Memasang WAD..." @@ -4292,6 +4851,7 @@ msgstr "" "Semak integriti bagi %s gagal. Imej cakera berkemungkinan rosak atau telah " "ditampal secara salah." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" @@ -4300,11 +4860,11 @@ msgstr "Antaramuka" msgid "Interface Settings" msgstr "Tetapan Antaramuka" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4313,22 +4873,26 @@ msgstr "" "Ralat LZO dalaman - pemampatan gagal (%d) (%li, %li)\n" "Cuba muatkan keadaan sekali lagi" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - lzo_init() gagal" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Nama Dalaman:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "Resolusi Dalaman" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolusi Dalaman:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Pentafsir (paling perlahan)" @@ -4358,7 +4922,7 @@ msgstr "Hos tidak sah" msgid "Invalid index" msgstr "Indeks tidak sah" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fail rakaman tidak sah" @@ -4383,18 +4947,20 @@ msgstr "Nilai tidak sah." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Nilai tidak sah: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Itali" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Itali" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iteratif" @@ -4407,24 +4973,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (eksperimental)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Pelihat Blok JIT" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Pengkompil JIT (disarankan)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Jepun" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Jepun" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Kekalkan Tetingkap berada Diatas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4436,6 +5009,7 @@ msgstr "" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" @@ -4449,15 +5023,18 @@ msgstr "Papan Kekunci" msgid "Keys" msgstr "Kekunci" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Tendang Pemain" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4492,6 +5069,10 @@ msgstr "%i terakhir" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4501,14 +5082,21 @@ msgid "Left" msgstr "Kiri" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Bidak Kiri" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Bidak kiri" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4518,7 +5106,7 @@ msgstr "" "Klik-tengah untuk kosongkan.\n" "Klik-kanan untuk lagi pilihan." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4540,6 +5128,7 @@ msgstr "" "untuknya. Ia membolehkan penggunaan terjemahan tambahan untuk beberapa " "permainan, juga menimbulkan masalah paparan teks." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Lesen" @@ -4558,9 +5147,16 @@ msgstr "" "Perhatian meningkat atau merendahkan kelajuan emulasi juga akan menaikkan " "atau merendahkan pic audio melainkan peregangan audio dibenarkan." +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Muat" @@ -4572,7 +5168,8 @@ msgstr "Muat Fail Peta &Teruk..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Muat Fail Peta &Lain..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Muat Tekstur Suai" @@ -4580,6 +5177,10 @@ msgstr "Muat Tekstur Suai" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4593,6 +5194,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Muat Keadaan" @@ -4676,15 +5278,24 @@ msgstr "Muat Slot Keadaan 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Muat Slot Keadaan 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Muat Keadaan dari Slot Terpilih" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Muat Keadaan..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Muat Simpan Wii" @@ -4692,6 +5303,10 @@ msgstr "Muat Simpan Wii" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Muat Menu Sistem Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4712,6 +5327,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "Muat fail peta teruk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4722,32 +5338,29 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Muat dari slot terpilih" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "Muat keadaan terakhir" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "Muat fail peta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "Muat keadaan" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Memuatkan %d fungsi yang baik, abaikan %d fungsi bermasalah." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4758,14 +5371,17 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Log Konfigurasi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log Masa Terap ke Fail" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Log Jenis" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4778,24 +5394,35 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Output Pengelog" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Mengelog" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Hasil tambah semak MD5" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Hasil Tambah Semak MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "semakan MD5..." @@ -4816,19 +5443,25 @@ msgstr "" "Jadikan fail .dsy baharu yang dapat mengenalpasti lebih banyak fungsi, " "dengan menggabungkan dua fail sedia ada. Fail input pertama diutamakan." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Pembuat:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Pembuat:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Pembuat:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4875,7 +5508,7 @@ msgstr "Kad Ingatan" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Pengurus Kad Ingatan" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4927,7 +5560,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read dipanggil dengan alamat sumber yang tidak sah (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write dipanggil dengan alamat destinasi tidak sah (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4949,7 +5582,8 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Pelbagai" @@ -4962,6 +5596,7 @@ msgstr "Tetapan Pelbagai" msgid "Modifier" msgstr "Pengubahsuai" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4978,24 +5613,31 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Bayang Monoskopik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Fon monspace" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Kawalan Gerakan dan IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." @@ -5004,6 +5646,8 @@ msgstr "" "terperinci." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "Cereka" @@ -5029,6 +5673,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -5042,7 +5687,8 @@ msgstr "Nama:" msgid "Name: " msgstr "Nama:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natif (640x528)" @@ -5051,10 +5697,15 @@ msgstr "Natif (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fail GCI Tabii(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay telah dinyahsegerakkan. Tiada lagi cara untuk memulihkannya." @@ -5067,6 +5718,7 @@ msgstr "Imbas Baharu" msgid "New Texture" msgstr "Tekstur Baharu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Identiti baharu dijanakan." @@ -5080,10 +5732,16 @@ msgstr "Halaman Berikutnya" msgid "Next Scan" msgstr "Imbas Berikutnya" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Gelaran:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "Tiada Padanan" @@ -5101,6 +5759,10 @@ msgstr "Tiada output audio" msgid "No description available" msgstr "Tiada keterangan tersedia" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Tiada fail dimuatkan" @@ -5117,16 +5779,19 @@ msgstr "Tiada permainan berjalan." msgid "No recorded file" msgstr "Tiada fail dirakam" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Tiada undo.dtm ditemui, menghenti paksa buat asal keadaan muat untuk " "menghindari nyahsegerak cereka" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -5134,7 +5799,7 @@ msgstr "Tiada" msgid "Not Equal" msgstr "Tiada Sama" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5144,14 +5809,10 @@ msgstr "Tidak Ditetapkan" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Bukan Heks Yang Sah" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Bukan semua pemain memilik permainan. Anda pasti mahu mulakannya?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Tidak bersambung" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5167,10 +5828,15 @@ msgstr "Tidak bersambung" msgid "Not implemented" msgstr "Belum dilaksanakan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Nota:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5190,6 +5856,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "Nombor Kod:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5205,7 +5872,7 @@ msgstr "Orientasi nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Bidak nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Paparan Nvidia 3D" @@ -5218,7 +5885,8 @@ msgstr "Objek %zu" msgid "Object Range" msgstr "Julat Objek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Mati" @@ -5226,10 +5894,7 @@ msgstr "Mati" msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Mesej Paparan Atas-Skrin" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" @@ -5252,16 +5917,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Buka" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Buka fail &dikandungi" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Buka folder &simpan Wii" @@ -5291,8 +5958,14 @@ msgstr "" "Buka konfigurasi lalai (baca-sahaja) untuk permainan ini di dalam penyunting " "teks luar." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -5316,27 +5989,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Lain-lain Pengurusan Keadaan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "Permainan lain" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "Lain-lain kekunci panas keadaan" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Output" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Maklumat Tindihan Atas" @@ -5353,6 +6029,10 @@ msgstr "Ma&in Rakaman Input..." msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "Saiz PPC" @@ -5366,6 +6046,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Pad" @@ -5378,6 +6059,7 @@ msgstr "Ralat menghurai" msgid "Partition %zu" msgstr "Sekatan %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passthrough penyesuai Bluetooth" @@ -5386,10 +6068,13 @@ msgstr "Passthrough penyesuai Bluetooth" msgid "Patches" msgstr "Tampalan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Laluan" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5405,15 +6090,17 @@ msgstr "Jeda Selepas" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Jeda jika Hilang Fokus" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Jeda emulator jika fokus terkeluar dari tetingkap emulasi." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Pencahayaan Per-Piksel" @@ -5421,6 +6108,7 @@ msgstr "Pencahayaan Per-Piksel" msgid "Perfect" msgstr "Sempurna" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5451,10 +6139,13 @@ msgstr "Pelorek Piksel" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pemalar Pelorek Piksel" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Platform" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5473,11 +6164,11 @@ msgstr "Boleh Dimain" msgid "Playback Options" msgstr "Pilihan Main Balik" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Pemain" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Sila sahkan..." @@ -5485,13 +6176,18 @@ msgstr "Sila sahkan..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Sila cipta satu perspektif sebelum menyimpan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -5499,30 +6195,33 @@ msgstr "Port:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Konfigurasi Pelorek Pasca-Pemprosesan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Kesan Pasca-Pemprosesan:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Dapatkan Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5545,7 +6244,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Halaman Terdahulu" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5573,11 +6273,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Soalan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Tutup Netplay" @@ -5597,6 +6297,7 @@ msgstr "Analog-R" msgid "Radius" msgstr "Jejari" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Julat" @@ -5632,14 +6333,17 @@ msgstr "Baca sahaja" msgid "Read-only mode" msgstr "Mod baca-sahaja" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Sebenar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Papan Imbang Sebenar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sebenar" @@ -5656,6 +6360,10 @@ msgstr "" "Kenalpasti fungsi piawai daripada Sys/totaldb.dsy, dan guna nama zz_ generik " "untuk lain-lain fungsi." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5663,7 +6371,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Rakam" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Rakam input" @@ -5688,6 +6396,7 @@ msgstr "Merah Kiri" msgid "Red Right" msgstr "Merah Kanan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5708,8 +6417,10 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih Tiada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" @@ -5735,6 +6446,7 @@ msgstr "Daftar" msgid "Relative Input" msgstr "Input Relatif" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5750,6 +6462,7 @@ msgstr "Buang nama dari semua fungsi dan pembolehubah." msgid "Rename symbol:" msgstr "Nama semula simbol:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5760,26 +6473,31 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Terap ke Tetingkap Utama" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Penerapan" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal" @@ -5787,6 +6505,7 @@ msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Tetap semula perpasangan Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Tetap semula semua perpasangan Wii Remote tersimpan" @@ -5799,14 +6518,19 @@ msgstr "Mula Semula Diperlukan" msgid "Results" msgstr "Keputusan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Cuba Lagi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revisi:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5821,17 +6545,25 @@ msgid "Right" msgstr "Kanan" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Bidak Kanan" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Bidak kanan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "ID bilik:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5847,8 +6579,9 @@ msgstr "" "Jika tidak pasti, biarkannya tidak bertanda." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5860,15 +6593,20 @@ msgstr "Jalan" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "Laluan Kad SD:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "Kad SD" @@ -5878,18 +6616,22 @@ msgstr "Kad SD" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Keadaan S&impan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Selamat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -5911,6 +6653,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "Simpan Perspektif" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Simpan Keadaan" @@ -5954,10 +6697,23 @@ msgstr "Simpan Slot Keadaan 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Simpan Slot Keadaan 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terpilih" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Simpan Keadaan..." @@ -5966,10 +6722,12 @@ msgstr "Simpan Keadaan..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Simpan dan Muat Keadaan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5979,7 +6737,7 @@ msgstr "Simpan sebagai..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Simpan fail output tergabung sebagai" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Simpan GCM/ISO termampat " @@ -5987,7 +6745,7 @@ msgstr "Simpan GCM/ISO termampat " msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Simpan perspekstif semasa-bertogol" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Simpan GCM/ISO ternyahmampat" @@ -5999,10 +6757,6 @@ msgstr "Simpan fail peta sebagai" msgid "Save signature as" msgstr "Simpan tandatangan sebagai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "Simpan keadaan" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -6033,6 +6787,10 @@ msgstr "" "Simpan nama fungsi bagi setiap alamat ke fail .map dalam folder peta tetapan " "pengguna anda, dinamakan selepas ID tajuk." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Simpan ke slot terpilih" @@ -6041,6 +6799,7 @@ msgstr "Simpan ke slot terpilih" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspektif Tersimpan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6051,19 +6810,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Disimpan ke /Wii/sd.raw (saiz lalai ialah 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Keadaan simpan cakera %s telah rosak, rakaman cereka dihentikan..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "salin EFB Terskala" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Mengimbas..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "CkpSkrin" @@ -6099,6 +6860,7 @@ msgstr "Gelintar Subfolder" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "Gelintar untuk Nilai Heks:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6112,11 +6874,20 @@ msgstr "Pilih Lajur" msgid "Select Game" msgstr "Pilih Permainan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Pilih Slot %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Pilih Slot Keadaan" @@ -6162,15 +6933,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Pilih sandar NAND BootMii untuk diimport" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Pilih fail WAD Wii untuk dipasang" @@ -6178,30 +6969,31 @@ msgstr "Pilih fail WAD Wii untuk dipasang" msgid "Select a save file to import" msgstr "Pilih fail simpan untuk diimport" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Pilih tetingkap terapung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "Pilih keadaan" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Pilih fail untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Pilih keadaan untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Pilih keadaan untuk disimpan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6220,7 +7012,15 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih Auto." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" @@ -6229,6 +7029,7 @@ msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" msgid "Selected font" msgstr "Fon terpilih" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6239,6 +7040,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna yang pertama." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6253,6 +7055,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih auto" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6265,6 +7068,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6280,6 +7084,8 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna OpenGL." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6300,7 +7106,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Hantar" @@ -6329,7 +7135,8 @@ msgstr "Tetapkan PC" msgid "Set Value" msgstr "Tetapkan Nilai" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Tetapkan sebagai ISO &lalai" @@ -6368,6 +7175,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Tetapkan bahasa sistem Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6376,20 +7184,35 @@ msgstr "" "Tetapkan kependaman (dalam ms). Nilai lebih tinggi mungkin mengurangkan " "ketaran audio. Bahagian belakang tertentu sahaja." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Jabat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Butang Bahu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Tunjuk &Log" @@ -6402,10 +7225,12 @@ msgstr "Tunjuk Palang &Status" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Tunjuk Tajuk Aktif dalam Tajuk Tetingkap" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Tunjuk Australia" @@ -6418,11 +7243,13 @@ msgstr "Tunjuk Lalai" msgid "Show Drives" msgstr "Tunjuk Pemacu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Tunjuk ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Tunjuk FPS" @@ -6430,14 +7257,17 @@ msgstr "Tunjuk FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Bingkai" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Tunjuk Perancis" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Tunjuk GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Tunjuk Jerman" @@ -6446,14 +7276,17 @@ msgstr "Tunjuk Jerman" msgid "Show Input Display" msgstr "Tunjuk Paparan Input" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Tunjuk Itali" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Tunjuk JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Tunjuk Korea" @@ -6462,26 +7295,37 @@ msgstr "Tunjuk Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Tunjuk Bahasa:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Tunjuk K&onfigurasi Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Tunjuk Mesej NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Tunjuk Ping NetPlay" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Tunjuk Belanda" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Tunjuk PAL" @@ -6493,23 +7337,28 @@ msgstr "Tunjuk PAL" msgid "Show PC" msgstr "Tunjuk PC" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Tunjuk Platform" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Tunjuk Wilayah" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Tunjuk Rusia" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Tunjuk Sepanyol" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Tunjuk Statistik" @@ -6517,26 +7366,32 @@ msgstr "Tunjuk Statistik" msgid "Show System Clock" msgstr "Tunjuk Jam Sistem" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tunjuk Taiwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Tunjuk USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Tunjuk Tidak Diketahui" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "Tunjuk WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Tunjuk Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Tunjuk Dunia" @@ -6579,6 +7434,7 @@ msgstr "Tunjuk tajuk simpan" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "Tunjuk nama tajuk aktif dalam tajuk tetingkap emulasi." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6591,6 +7447,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti ,biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6601,6 +7458,8 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6611,35 +7470,42 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Sebelah-Menyebelah" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "Tahan Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Togol Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sisi" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Ringkas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulasikan DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Saiz" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6657,7 +7523,8 @@ msgstr "Langkau" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Langkau pengosongan DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Langkau Capaian EFB dari CPU" @@ -6703,7 +7570,13 @@ msgstr "SLot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6715,17 +7588,19 @@ msgstr "" "bahagian belakang lain. Ia hanya berguna untuk tujuan penyahpepijatan.\n" "Anda pasti mahu benarkan penerapan perisian? Jika tidak pasti, pilih 'Tidak'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Sepanyol" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lata Pembesar Suara" @@ -6733,6 +7608,7 @@ msgstr "Lata Pembesar Suara" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Pembesar Suara:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6775,12 +7651,13 @@ msgstr "" "Menyediakan penambahbaikan kelajuan yang besar pada PC modern, tetapi " "kadangkala menyebabkan kerosakan/glic." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Pengawal Piawai" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Mula" @@ -6801,7 +7678,10 @@ msgstr "Mula Rakaman" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Mulakan permainan terus selain dari membut ke arah jeda" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Keadaan" @@ -6810,6 +7690,7 @@ msgstr "Keadaan" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Roda Pacu" @@ -6883,46 +7764,54 @@ msgstr "Langkah berjaya!" msgid "Stepping" msgstr "Melangkah" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mod Stereoskopik 3D:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Bidak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Henti Memainkan Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Henti Memainkan/Merakam Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Henti Merakam Input" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Simpan Salinan EFB ke Tekstur Sahaja" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6941,7 +7830,8 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Regang ke Tetingkap" @@ -6951,9 +7841,22 @@ msgid "String" msgstr "Rentetan" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Strum" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6964,18 +7867,34 @@ msgstr "Berjaya mengeksport simpan %u ke %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Berjaya mengeksport fail ke %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Berjaya mengimport fail simpan" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Sokongan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Silih Mata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6989,7 +7908,9 @@ msgstr "" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Ayun" @@ -7003,6 +7924,7 @@ msgstr "Simbol" msgid "Symbols" msgstr "Simbol" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Segerak" @@ -7011,6 +7933,7 @@ msgstr "Segerak" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Segerak Wii Remotes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Segerak Wii Remotes sebenar dan pasangankannya" @@ -7036,7 +7959,7 @@ msgstr "Ralat sintaks" msgid "System Language:" msgstr "Bahasa Sistem:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -7057,6 +7980,7 @@ msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Alatan TAS" @@ -7069,19 +7993,21 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab Split" msgstr "Pisah Tab" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Jadual Kiri" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Jadual Kanan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ambil Cekupan Skrin" @@ -7090,6 +8016,7 @@ msgstr "Ambil Cekupan Skrin" msgid "Take screenshot" msgstr "Ambil cekupan skrin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Uji" @@ -7098,7 +8025,8 @@ msgstr "Uji" msgid "Texture" msgstr "Tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur Cache" @@ -7106,7 +8034,8 @@ msgstr "Tekstur Cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "Cmd Tesktur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Tindihan Format Tekstur" @@ -7114,6 +8043,7 @@ msgstr "Tindihan Format Tekstur" msgid "Textures" msgstr "Tekstur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7142,7 +8072,7 @@ msgstr "Alamat tidak sah" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Hasil tambah semak berjaya dibaiki." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Direktori dipilih sudah ada dalam senarai." @@ -7178,11 +8108,13 @@ msgstr "Imej cakera \"%s\" dipangkas, beberapa data telah hilang." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -7196,9 +8128,9 @@ msgstr "PID yang dimasukkan tidak sah." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "VID yang dimasukkan tidak sah." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7229,6 +8161,10 @@ msgstr "Nama tidak boleh kosong" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Nama tidak boleh mengandungi aksara ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7242,7 +8178,7 @@ msgstr "Kod AR dinyahsulit yang terhasil tidak mengandungi sebarang baris." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Simpan yang anda cuba salin mempunyai saiz fail tidak sah." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7271,7 +8207,8 @@ msgstr "Pelayan menghantar mesej ralat tidak diketahui!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7285,7 +8222,7 @@ msgstr "Nilai tidak sah" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7296,7 +8233,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Hanya 127 yang pertama akan tersedia" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!" @@ -7324,7 +8261,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Peranti USB sudah berada dalam senarai putih." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -7340,6 +8277,12 @@ msgstr "" "Simulatro action replay ini tidak menyokong kod yang mana Action Replay yang " "sendiri mengubahsuai." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7402,6 +8345,10 @@ msgstr "" "\n" "Jika anda tidak pasti, biarkan ia dilumpuhkan." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7453,11 +8400,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Ambang" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Condong" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7472,6 +8424,7 @@ msgstr "Ke" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Togol &Titik Henti" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Togol &Skrin Penuh" @@ -7496,6 +8449,7 @@ msgstr "Togol 3D Atas-bawah" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Togol Paparan 3D" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Togol Sema Jenis Log" @@ -7549,16 +8503,18 @@ msgstr "Togol skrin penuh" msgid "Top" msgstr "Atas" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Atas-dan-Bawah" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Pelayan Traversal" @@ -7573,6 +8529,8 @@ msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Pemicu" @@ -7595,6 +8553,7 @@ msgstr "" "Matikan semua fungsi JIT, tetapi masih gunakan teras JIT daripada Jit.cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Boleh Dikalih" @@ -7612,6 +8571,7 @@ msgstr "Jenis" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7620,6 +8580,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7646,12 +8610,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Tidak boleh tulis ke fail %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Buat Asal Muat Keadaan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" @@ -7660,11 +8630,13 @@ msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Nyahpasang dari NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7672,18 +8644,22 @@ msgstr "" "Menyahpasang WAD akan membuang versi terpasang semasa bagi tajuk ini dari " "NAND tanpa memadam data simpannya. Mahu teruskan?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati" @@ -7709,6 +8685,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mesej tidak diketahui dengan id: %d diterima dari pemain:%d Menendang pemain!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa had" @@ -7732,18 +8709,24 @@ msgstr "Kemaskini" msgid "Update Screen" msgstr "Kemaskini Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7751,34 +8734,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "Tahan Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "Togol Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote Tegak" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Tetapan Pelaporan Statistik Penggunaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Pelaporan statistik penggunaan" @@ -7792,11 +8783,17 @@ msgstr "" "untuk mengenalpasti pengguna daripada yang lain. Butang ini menjana satu " "pengecam rawak baharu untuk mesin ini yang terasing dengan yang dahulu." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Guna Skrin Penuh" @@ -7808,10 +8805,12 @@ msgstr "Guna Heks" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Guna Mod PAL60 (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Guna Pengendali Panik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7836,12 +8835,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Guna zz_names generik untuk fungsi." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Utiliti" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "Segerak-V" @@ -7879,10 +8885,12 @@ msgstr "Nilai:" msgid "Value: " msgstr "Nilai:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Pelbagai Statistik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Kejelaan" @@ -7899,7 +8907,8 @@ msgstr "Keterangan Vertex" msgid "Vertex Matrices" msgstr "Matrik Vertex" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Pembundaran Puncak" @@ -7948,11 +8957,14 @@ msgstr "Lihat sebagai integer bertanda" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Lihat sebagai integer tidak bertanda" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Maya" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -7969,16 +8981,20 @@ msgstr "Volum Togol Senyap" msgid "Volume Up" msgstr "Volum Naik" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "Pemasangan WAD gagal: Tidak dapat muktamadkan pengimportan tajuk." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "Pemasangan WAD gagal: Tidak dapat mengimport kandungan %08x." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "Pemasangan WAD gagal: Tidak dapat mengawalkan pengimportan tajuk." @@ -7986,6 +9002,7 @@ msgstr "Pemasangan WAD gagal: Tidak dapat mengawalkan pengimportan tajuk." msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "Pemasangan WAD gagal: Fail dipilih bukanlah WAD yang sah." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7999,12 +9016,13 @@ msgstr "" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Amaran" @@ -8019,7 +9037,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda ingin teruskan?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8041,7 +9059,7 @@ msgstr "" "dan yang mempunyai nama yang serupa sebagai fail dalam kad ingatan anda\n" "Teruskan?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -8049,7 +9067,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8060,7 +9078,7 @@ msgstr "" "di dalam simpan. (bait %u < %u) (bingkai %u < %u). Anda seharusnya memuatkan " "simpan lain sebelum diteruskan." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8072,7 +9090,7 @@ msgstr "" "muatkan keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan. Jika tidak anda " "berkemungkinan akan mendapat nyah-segerak." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8117,9 +9135,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fail tidak dibuka." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8136,7 +9156,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Peranti Menerusi USB Senarai Putih" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Skrin Lebar Godam" @@ -8145,10 +9166,16 @@ msgid "Width" msgstr "Lebar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Konsol Wii" @@ -8159,24 +9186,26 @@ msgstr "Konsol Wii" msgid "Wii Menu" msgstr "Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wii Remote Bersambung" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Rumble Wii Remote" @@ -8185,6 +9214,7 @@ msgstr "Rumble Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" @@ -8194,15 +9224,16 @@ msgstr "Wii Remotes" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Port Konfigurasi Penyesuai Pengawal GameCube U Wii %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii dan Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fail simpan Wii (*.bin)" @@ -8222,19 +9253,21 @@ msgstr "Dengan alamat" msgid "Within a range" msgstr "Dalam julat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Lilit Kata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Berfungsi..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Dunia" @@ -8247,25 +9280,28 @@ msgstr "Dunia" msgid "Write only" msgstr "Tulis sahaja" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Tulis simpan/data SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Tulis ke Konsol" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Tulis ke Fail" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Tulis ke Tetingkap" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8280,7 +9316,7 @@ msgstr "Cmd XFB" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8303,7 +9339,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Anda mesti pilih satu permainan!" @@ -8333,7 +9369,7 @@ msgstr "" "Anda hendak hentikan sekarang untuk membaiki masalah?\n" "Jika anda pilih \"Tidak\", audio akan tidak berbutir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8343,7 +9379,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8362,10 +9398,6 @@ msgstr "Kod Zero tidak diketahui pada Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ menunggu ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "pemuatapl (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -8390,6 +9422,17 @@ msgstr "wxExecute kemnalikan -1 pada aplikasi yang berjalan!" msgid "x86 Size" msgstr "Saiz x86" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 1026382d21..2034d9c287 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "\n" "Denne programvaren bør ikke nyttes til å kjøre spill du ikke eier.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr " (intern-IP)" @@ -45,12 +45,13 @@ msgstr " (intern-IP)" msgid " (too many to display)" msgstr "(for mange til å vises)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Spill:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" @@ -75,11 +76,20 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -100,7 +110,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normal hastighet)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -113,7 +123,7 @@ msgstr "" "innlastede lagringsfilen\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "" "ble ikke innlastet forde det er en ugyldig GCI-fil.\n" "Filstørrelsen (0x%) samsvarer ikke med størrelsen i hodet (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -136,7 +146,7 @@ msgstr "" "ble ikke innlastet fordi det er en ugyldig GCI.\n" "Antallet blokker hevdes å være %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -147,7 +157,7 @@ msgstr "" "ble ikke innlastet fordi det ikke er nok frie blokker på det virtuelle " "minnekortet" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -160,12 +170,12 @@ msgstr "" "minnekortet\n" "Blokker Totalt: %d; Frie Blokker: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes" @@ -258,10 +268,12 @@ msgstr "%zu FIFO-byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu minnebyte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& OG" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -276,8 +288,9 @@ msgstr "&Legg til funksjon" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 msgid "&Address" -msgstr "" +msgstr "&Adresse" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lyd-innstillinger" @@ -294,6 +307,10 @@ msgstr "&Start opp fra DVD-sikkerhetskopi" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytepunkter" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Juksekode-behandler" @@ -304,8 +321,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "&Clear Symbols" -msgstr "" +msgstr "&Tøm symboler" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontroller-innstillinger" @@ -316,17 +334,17 @@ msgstr "&Kopier adresse" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "&Create Signature File..." -msgstr "" +msgstr "&Opprett signaturfil…" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:54 msgid "&Debug" -msgstr "" +msgstr "&Feilrett" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Slett fil…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slett merkede ISO-filer…" @@ -343,12 +361,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "&Edit Code..." -msgstr "" +msgstr "&Rediger kode…" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Fil" @@ -357,6 +377,7 @@ msgstr "&Fil" msgid "&Font..." msgstr "&Skrift…" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Bilde for bilde" @@ -365,18 +386,22 @@ msgstr "&Bilde for bilde" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-pakkebrønn" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikkinstllinger" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" @@ -442,6 +467,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "Åpne hurtiglagring" @@ -466,10 +496,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "&Film" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Åpne…" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" @@ -478,10 +510,12 @@ msgstr "&Innstillinger" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Spill" @@ -495,7 +529,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" @@ -529,36 +564,47 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:444 msgid "&Rename symbol" -msgstr "" +msgstr "&Gi symbol nytt navn" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Tilbakestill" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "&Save Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "&Lagre symbolkart" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "&Search for an Instruction" -msgstr "" +msgstr "&Søk etter en instruks" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Signature Database" -msgstr "" +msgstr "&Signaturdatabase" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "S&topp" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:55 msgid "&Symbols" +msgstr "&Symboler" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Verktøy" @@ -567,6 +613,7 @@ msgstr "&Verktøy" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "Vi&s" @@ -577,11 +624,13 @@ msgstr "Vi&s" msgid "&Watch" msgstr "&Se" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Nettside" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -597,15 +646,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015 Dolphin-teamet. \"GameCube\" og \"Wii\" er varemerker av " "Nintendo. Dolphin er på ingen måte affiliert med Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(av)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ LEGG TIL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Opprinnelig størrelse (960x792)" @@ -613,11 +665,28 @@ msgstr "1.5x Opprinnelig størrelse (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Opprinnelig størrelse (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x opprinnelig størrelse (1280x1056) for 720p" @@ -627,31 +696,44 @@ msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "3D-dybde" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x opprinnelig størrelse (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x opprinnelig størrelse (2560x2112) for 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x opprinnelig størrelse (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x opprinnelig størrelse (3840x3168) for 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x opprinnelig størrelse (4480x3696)" @@ -659,7 +741,13 @@ msgstr "7x opprinnelig størrelse (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x opprinnelig størrelse (5120x4224) for 5K" @@ -667,7 +755,7 @@ msgstr "8x opprinnelig størrelse (5120x4224) for 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -679,11 +767,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede åpent!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -692,7 +794,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Det kjøres ingen spill nå." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -704,11 +807,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Synkronisering kan bare utløses når et Wii-spill kjører." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -728,11 +832,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Nøyaktighet:" @@ -834,20 +944,18 @@ msgstr "Action Replay: Normal kode 0: Ugyldig sub-type %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter oppdaget" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Ingen adapter oppdaget" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -917,7 +1025,7 @@ msgstr "Addresse" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." @@ -925,16 +1033,27 @@ msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance-spillport" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -943,20 +1062,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO-filer (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)" @@ -981,7 +1105,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" @@ -993,11 +1118,13 @@ msgstr "Analyser" msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjevning:" @@ -1009,28 +1136,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Programinnlaster-dato:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" msgstr "" -"Applikasjonslasteren er i feil størrelse… er dette virkelig en " -"programinnlaster?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Programinnlasteren klarte ikke å laste fra fil" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Programinnlaster:" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1044,6 +1163,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:401 msgid "Apply signature file" +msgstr "Bruk signaturfil" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 @@ -1051,26 +1174,35 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette disse filene? De vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne filen? Den vil bli borte for alltid!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Prøver du å bruke samme fil i begge kortplasser?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Billedforhold:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Velg kontrollerporter" @@ -1078,43 +1210,55 @@ msgstr "Velg kontrollerporter" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Minst en rute må stå åpen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Lyd-bakende:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Innstillinger for lydstrekking" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Australia" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Utviklere" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisk (Vindusstørrelse):" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1141,7 +1285,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT ugyldig. Dolphin vil nå avslutte." @@ -1149,15 +1293,19 @@ msgstr "BAT ugyldig. Dolphin vil nå avslutte." msgid "BP register " msgstr "BP-register" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Bakende-innstillinger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Bakende:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1169,16 +1317,21 @@ msgstr "Bakgrunnsinndata" msgid "Backward" msgstr "Bakover" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1187,10 +1340,12 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Bjelke" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" @@ -1199,7 +1354,7 @@ msgstr "Grunnleggende Innstillinger" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1230,7 +1385,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1240,11 +1395,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" @@ -1258,6 +1414,10 @@ msgstr "Bunn" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundne kontroller: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1291,19 +1451,20 @@ msgstr "Bredbåndsadapter" msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Se etter en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Se etter lagringssted" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Mellomlager:" @@ -1317,13 +1478,21 @@ msgstr "Knapp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypasser XFB" @@ -1337,6 +1506,7 @@ msgstr "" "denne innstillingen være avskrudd." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C-joystick" @@ -1345,14 +1515,16 @@ msgstr "C-joystick" msgid "CP register " msgstr "CP-register" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPU-emuleringsmotor" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "CPU-alternativer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1365,10 +1537,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Hurtiglagret fortolker (tregere)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1388,16 +1562,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1405,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1425,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Senter" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Endre &disk" @@ -1437,7 +1615,7 @@ msgstr "Endre &disk…" msgid "Change Disc" msgstr "Endre disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Endre disk til %s" @@ -1454,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Sludringsutløp" @@ -1474,19 +1652,22 @@ msgstr "Juksekodesøk" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sjekk partisjonsintegritet" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Se etter oppdateringer:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sjekker gyldighet…" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Velg en DVD-rotmappe" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Velg en NAND-rotmappe" @@ -1494,11 +1675,11 @@ msgstr "Velg en NAND-rotmappe" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Velg en forvalgt ISO-fil:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Velg en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1510,18 +1691,10 @@ msgstr "Velg en fil å åpne" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Velg et minnekort:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Velg fil til å bruke som programinnlaster: (gjelder kun for disker laget fra " -"mapper)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1544,14 +1717,21 @@ msgstr "Sirkel-joystick" msgid "Classic" msgstr "Klassisk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Tøm" @@ -1562,11 +1742,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 msgid "Clear Screen" -msgstr "" +msgstr "Tøm skjerm" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 msgid "Clear Textures" -msgstr "" +msgstr "Tøm teksturer" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 msgid "Clear Vertex Shaders" @@ -1581,10 +1761,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Lukk" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Oppsett" @@ -1613,20 +1794,37 @@ msgstr "Kombiner to signatur-filer…" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimer ISO…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimer valgte ISO-er…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1635,10 +1833,20 @@ msgstr "" "kopien ved å endre padding-data. Din disk-avbildning vil fortsatt fungere. " "Fortsette?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Beregn" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1652,17 +1860,25 @@ msgstr "Beregner MD5-sjekksum" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." -msgstr "" +msgstr "Beregner…" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " -msgstr "" +msgstr "Beregner:" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Oppsett" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1675,24 +1891,39 @@ msgstr "Sett opp kontroller" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:110 msgid "Configure Dolphin" +msgstr "Sett opp Dolphin" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Sett opp…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekreft filoverskriving" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved stans" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Koble til" @@ -1730,15 +1961,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Kobler til…" - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" @@ -1746,11 +1974,13 @@ msgstr "Tilkoblingstype:" msgid "Continue" msgstr "Fortsett" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Sirkel-joystick" @@ -1758,14 +1988,20 @@ msgstr "Sirkel-joystick" msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrollerporter" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "&Kontroller-innstillinger" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Kontrollere" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1778,6 +2014,7 @@ msgstr "" "En høyere verdi lager sterkere ut-av-skjermen effekter, mens en lavere verdi " "er mer komfortabel." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1788,7 +2025,8 @@ msgstr "" "En høyere verdi lager en sterkere følelse av dybe, mens en lavere verdi er " "mer komfortabelt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" @@ -1800,10 +2038,10 @@ msgstr "Konvergens:" msgid "Convert to GCI" msgstr "Konverter til GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -1824,7 +2062,7 @@ msgstr "Kopier &heksadesimal" msgid "Copy code &line" msgstr "Kopiler kode&linje" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" @@ -1840,21 +2078,24 @@ msgstr "Kjerne" #. i18n: Performance cost, not monetary cost #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1873,7 +2114,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1881,7 +2122,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1891,6 +2132,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "Kunnw ikke lagre %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1929,12 +2176,12 @@ msgstr "Kunne ikke lage likemann." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finne åpningskommandoen for utvidelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1951,6 +2198,12 @@ msgstr "Antall:" msgid "Count: %lu" msgstr "Antall: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -1970,6 +2223,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1992,10 +2246,12 @@ msgstr "Skaper:" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Krum" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2006,10 +2262,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfasing" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2019,11 +2277,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -2033,18 +2292,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK-bongotrommer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "CPU-emuleringsmotor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2054,18 +2319,17 @@ msgstr "DSP HLE-emulering (rask)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (treg)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE re-kompilering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD-rot:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansematte" @@ -2076,7 +2340,7 @@ msgstr "Datastørrelse" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:91 msgid "Data Type" -msgstr "" +msgstr "Datatype" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 @@ -2086,7 +2350,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2096,13 +2360,15 @@ msgstr "Dødsone" msgid "Debug" msgstr "Feilretting" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Kun feilretting" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Feilretting" @@ -2110,19 +2376,24 @@ msgstr "Feilretting" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimer ISO…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reduser konvergens" @@ -2140,11 +2411,17 @@ msgstr "Senk emuleringshastighet" msgid "Decrease IR" msgstr "Reduser IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Forvalgt ISO-fil:" @@ -2152,11 +2429,16 @@ msgstr "Forvalgt ISO-fil:" msgid "Default font" msgstr "Forvalgt tekstskrift" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Slett" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Slett lagringsfil" @@ -2171,18 +2453,25 @@ msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dybde-prosent:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Dybde:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Finn automatisk" @@ -2191,8 +2480,9 @@ msgstr "Finn automatisk" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministisk dobbelkjerne:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -2214,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "Enhet ikke funnet" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Ring" @@ -2222,7 +2512,7 @@ msgstr "Ring" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Demp skjermbelysning etter fem minutters inaktivitet." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Direkte tilkobling" @@ -2230,11 +2520,13 @@ msgstr "Direkte tilkobling" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Mappesjekksummen og mappe-sikkerhetskopi-sjekksummen mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Skru av" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Skru av bounding-box-kalkulasjoner" @@ -2246,10 +2538,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Skru av hastighetsbegrensning av emulering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Skru av tåke" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2268,6 +2563,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2281,6 +2577,23 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå merket." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2289,11 +2602,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "Disk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Feil ved lesing av disk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Visning" @@ -2307,25 +2624,40 @@ msgstr "" "Disse meldingene inkluderer minnekortskrivninger, Video-bakende- og CPU-" "informasjon, og JIT-hurtiglagertømninger." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikkoppsett" @@ -2347,7 +2679,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-hurtigtaster" @@ -2367,22 +2699,28 @@ msgstr "Dolphin NetPlay-oppsett" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:169 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin CSV-signaturfil (*.csv)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin-signaturfil (*.dsy)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2390,7 +2728,19 @@ msgstr "" "Dolphin kunne ikke finne noen GameCube/Wii ISO-er eller WAD-filer.\n" "Dobbeltklikk her for å velge spillmappe…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2398,12 +2748,12 @@ msgstr "" "Dolphin er satt til å gjemme alle spill. Dobbeltklikk her for å vise alle " "spill…" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." @@ -2411,6 +2761,14 @@ msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil." @@ -2431,6 +2789,7 @@ msgstr "Last ned juksekoder (WiiRD-database)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Lastet ned %lu koder. (la til %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Opptegnet objektradius" @@ -2440,6 +2799,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Ingen driver funnet" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Trommer" @@ -2459,7 +2819,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB-mål" @@ -2479,27 +2840,34 @@ msgstr "Dumping av bilder" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump objekter" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump TEV-stadier" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump tekstur-innhentinger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump teksturer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2510,6 +2878,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2524,12 +2893,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" @@ -2538,6 +2909,10 @@ msgstr "&Avslutt" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2575,7 +2950,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Endre…" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2585,18 +2961,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eksternt bildemellomlager (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2611,6 +2989,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, benytt virtuell XFB isteden." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2627,23 +3006,27 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringsstatus:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2651,6 +3034,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Aktiver AR-logging" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2659,6 +3043,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Aktiver CPU-klokkeoverskrivning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver juksekoder" @@ -2671,6 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne (for bedre ytelse)" @@ -2683,22 +3069,30 @@ msgstr "Aktiver FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Aktiver MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktiver progressiv skanning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver skjermbeskytter" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høytaler data" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Skru på bruks- og statistikk-rapportering" @@ -2707,10 +3101,12 @@ msgstr "Skru på bruks- og statistikk-rapportering" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktiver vidskjermsvisning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktiver wireframe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2736,6 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Aktiver sider" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2748,6 +3145,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2760,6 +3158,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2782,6 +3181,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2795,10 +3195,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2832,6 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Tillater bruk av Action-Replay og Gecko-koder." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2840,6 +3243,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2859,20 +3263,25 @@ msgstr "Slutt" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enhet ble ikke igangsatt" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 msgid "Enter USB device ID" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ID for USB-enhet" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:537 msgid "Enter a name for the new perspective:" @@ -2880,7 +3289,7 @@ msgstr "Skriv inn et navn for det nye perspektivet:" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:315 msgid "Enter instruction code:" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn instruksjonskode:" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:402 #, c-format @@ -2910,16 +3319,19 @@ msgstr "Entry 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Lik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." @@ -2953,11 +3365,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Europa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -2978,7 +3396,8 @@ msgstr "Eksporter opptak…" msgid "Export Save" msgstr "Eksporter lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" @@ -2995,25 +3414,28 @@ msgstr "Eksportering mislyktes" msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter lagringsfil som…" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Utvidelse" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Eksternt bildebuffer (EFB)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "Extract Certificates from NAND" -msgstr "" +msgstr "Pakk ut sertifikater fra NAND" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:208 msgid "Extract Entire Disc..." -msgstr "" +msgstr "Pakk ut hele disken…" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:210 msgid "Extract Entire Partition..." -msgstr "" +msgstr "Pakk ut hele partisjonen…" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:228 msgid "Extract File" @@ -3025,11 +3447,11 @@ msgstr "Pakk ut fil…" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:200 msgid "Extract Files..." -msgstr "" +msgstr "Pakk ut filer…" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:205 msgid "Extract System Data..." -msgstr "" +msgstr "Pakk ut systemdata…" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:384 #, c-format @@ -3065,11 +3487,15 @@ msgstr "Tilkobling mislyktes!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Tilkobling mislyktes!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3078,12 +3504,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Nedlasting av koder mislyktes." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ekstrahering til %s mislyktes!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3094,7 +3524,20 @@ msgstr "" "%s\n" "vil bli overskrevet" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Kune ikke lytte. Kjører en annen instans av NetPlay-tjeneren?" @@ -3108,11 +3551,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3134,7 +3581,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har skrivetillatelse til målmappen og at mediet kan skrives til." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Mislyktes i å lese %s" @@ -3163,7 +3610,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese blokkallokasjonstabell-sikkerhetskopien på rett vis\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Kunne ikke lese data fra GCI-fil %s" @@ -3196,7 +3643,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3214,15 +3662,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har nok plass på målharddisken." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rask dybdekalkulering" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3230,7 +3680,7 @@ msgstr "" "Fatal desynkronisering. Avbryter avspilling. (Feil i PlayWiimote: %u != %u, " "byte %u)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -3242,6 +3692,10 @@ msgstr "Fil-informasjon" msgid "File Name" msgstr "Filnavn" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -3289,6 +3743,7 @@ msgstr "Skriving av fil mislyktes" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fil åpnet, klar for komprimering." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" @@ -3301,6 +3756,7 @@ msgstr "Filtypen 'ini' er ukjent! kan ikke åpnes!" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3335,6 +3791,12 @@ msgstr "Finn forrige" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Første blokk" @@ -3367,27 +3829,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Tving 24-biters farge" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsoll til NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving teksturfiltrering" @@ -3401,6 +3868,7 @@ msgstr "" "Er dette avslått, benytter Dolphin NTSC-U som forvalg og går automatisk over " "til denne innstillingen når japanske spill startes." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3423,6 +3891,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3445,7 +3914,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Send frem" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Åpne port (UPnP)" @@ -3473,7 +3942,8 @@ msgstr "Bildenummer %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bildenummer %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Bilde-for-bilde modus" @@ -3493,7 +3963,8 @@ msgstr "Bilde-for-bilde tilbakestill hastighet" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3505,11 +3976,7 @@ msgstr "Bildeinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Bildespennvidde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3518,15 +3985,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Fri-sikt" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3570,6 +4040,7 @@ msgstr "Fri-siktsforstørrelse" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri-siktsforminskelse" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3577,6 +4048,7 @@ msgid "French" msgstr "Fransk" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3585,15 +4057,18 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Fullskjermsoppløsning:" @@ -3609,6 +4084,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3625,18 +4101,7 @@ msgstr "GCI-fil(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mappe" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"GCI-lagringsfilen ble ikke lastet fordi den har feil region for dette " -"minnekortet:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMinnekortMappe: ClearBlock ble kalt med ugyldig blokkaddresse" @@ -3668,7 +4133,8 @@ msgstr "" "Videre feil vil bli sent til Video-bakende-loggen og \n" "Dolphin vil nå sannsynligvis krasje eller fryse. Nyt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3676,10 +4142,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-disker (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "Spill-ID" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "Spill-ID:" @@ -3688,7 +4159,7 @@ msgstr "Spill-ID:" msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kjører allerede!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3704,28 +4175,52 @@ msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" msgid "GameConfig" msgstr "Spillkoppsett" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter for Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontrollere" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3749,18 +4244,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Generelt" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3770,12 +4272,14 @@ msgstr "Opprett en ny statistikk-identitet" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Tysk" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" @@ -3786,25 +4290,30 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Go to the current instruction" -msgstr "" +msgstr "Gå til gjeldende instruks" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Innstillinger for grafikk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Større enn" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3835,6 +4344,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Grønn høyre" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" @@ -3842,15 +4352,17 @@ msgstr "Gitar" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Gitar-oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" -msgstr "" +msgstr "HDMI 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3863,7 +4375,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "Hashes match!" -msgstr "" +msgstr "Sjekksummene samsvarer!" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:131 msgid "Header checksum failed" @@ -3880,16 +4392,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 msgid "Hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "Heksadesimal:" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31 msgid "Hide" msgstr "Gjem" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Gjem musepeker" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3918,14 +4433,14 @@ msgstr "" "forårsake feil. Gjør så på egen risiko. Vennligst ikke rapporter feil som " "oppstår når systemklokken er tuklet med." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" -msgstr "" +msgstr "Vertskode:" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:123 msgid "" @@ -3935,20 +4450,33 @@ msgstr "" "Verts-koden er for stor.\n" "Vennligst bekreft at du har korrekt kode" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3972,7 +4500,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "IP-adresse:" @@ -3980,13 +4508,14 @@ msgstr "IP-adresse:" msgid "IPL Settings" msgstr "Innstillinger for IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med unkjent sjekksum %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3996,23 +4525,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-mapper" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Opprettelse av identitet" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4038,10 +4586,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at Dolphins utviklere skal få tilgang til denne informasjonen?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer formatendringer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4056,6 +4606,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4070,6 +4621,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4127,10 +4679,11 @@ msgstr "" "Importert fil har .sav-utvidelse\n" "men har ikke korrekt hode." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "I spillet" @@ -4152,6 +4705,8 @@ msgstr "Øk emuleringshastighet" msgid "Increase IR" msgstr "Øk IR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4173,15 +4728,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Sett inn SD-kort" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." -msgstr "" +msgstr "Installer WAD…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" -msgstr "" +msgstr "Installer til NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerer WAD…" @@ -4206,6 +4763,7 @@ msgstr "" "Gyldighetssjekk for %s feilet. Din spillavbildning er mest sannsynlig " "korrupt, eller har blitt patchet feil." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Kontrollpanel" @@ -4214,11 +4772,11 @@ msgstr "Kontrollpanel" msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for kontrollpanel" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4227,22 +4785,26 @@ msgstr "" "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes (%d) (%li, %li) \n" "Prøv å laste Save State'en igjen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt navn:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Intern oppløsning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern bildeoppløsning:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Fortolker (tregest)" @@ -4253,12 +4815,12 @@ msgstr "Intro" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:156 msgid "Invalid Mixed Code" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig mikset kode" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:239 #, c-format msgid "Invalid address: %s" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig adresse: %s" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." @@ -4272,7 +4834,7 @@ msgstr "Ugyldig vert" msgid "Invalid index" msgstr "Ugyldig indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ugyldig opptaksfil" @@ -4295,20 +4857,22 @@ msgstr "Ugyldig verdi" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig verdi: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Gjentakende inndata" @@ -4321,24 +4885,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (eksperimentell)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT rekompilator (anbefalt)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japan" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Behold vindu øverst" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4350,6 +4921,7 @@ msgstr "" " Hvis usikker, la stå deaktivert." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -4363,15 +4935,18 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Spark spiller" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4391,7 +4966,7 @@ msgstr "Venstre-analog" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etikett" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:138 msgid "Language:" @@ -4404,6 +4979,10 @@ msgstr "Siste %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:49 msgid "Latency (ms):" +msgstr "Forsinkelse (ms):" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 @@ -4415,14 +4994,21 @@ msgid "Left" msgstr "Venstre" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre joystick" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Venstre joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4432,7 +5018,7 @@ msgstr "" "Midtklikk for å tømme.\n" "Høyreklikk for flere alternativer." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4454,6 +5040,7 @@ msgstr "" "Dette kan tillate bruk av ekstra oversettelser for noen få spill, men kan " "også lede til tekstvisningsfeil." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Lisens" @@ -4469,9 +5056,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Last inn" @@ -4483,7 +5077,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" @@ -4491,6 +5086,10 @@ msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4504,6 +5103,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Last inn hurtiglagring" @@ -4587,15 +5187,24 @@ msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Last inn tilstand fra valgt kortplass" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Åpne hurtiglagring…" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4603,6 +5212,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii systemmeny" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4621,6 +5234,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4631,32 +5245,29 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Last fra valgt kortplass" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Lastet inn %d gode funksjoner, ignorerte %d dårlige funksjoner." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Lokalvert" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4667,14 +5278,17 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Logg-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Loggfør opptegningstid til fil" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Loggtyper" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4687,26 +5301,37 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 -msgid "MD5 Checksum" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5-sjekksum" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-sjekksum:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." -msgstr "" +msgstr "MD5-sjekk…" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 @@ -4723,19 +5348,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Skaper" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "Skaper-ID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Skaper:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4771,7 +5402,7 @@ msgstr "Kan senke ytelse i Wii-menyen og noen spill." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Minne" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 @@ -4782,7 +5413,7 @@ msgstr "Minnekort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minnekortbehandler" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4813,7 +5444,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" -msgstr "" +msgstr "Minnekort allerede åpnet" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:97 msgid "Memory card file size does not match the header size" @@ -4834,7 +5465,7 @@ msgstr "Minnekort: Read ble kalt med en ugyldig kildeaddresse (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Minnekort: Write ble kalt med ugyldig destinasjonsaddresse (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4852,7 +5483,8 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -4865,6 +5497,7 @@ msgstr "Diverse Innstillinger" msgid "Modifier" msgstr "Modifiserer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4881,32 +5514,41 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiske skygger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Mono-mellomrom tekst-font" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "Film" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 msgid "" @@ -4922,12 +5564,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "NTSC-J" -msgstr "" +msgstr "NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "NTSC-U" -msgstr "" +msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4941,7 +5584,8 @@ msgstr "Navn:" msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Opprinnelig størrelse (640x528)" @@ -4950,10 +5594,15 @@ msgstr "Opprinnelig størrelse (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Maskinvare-innfødte GCI-filer(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4966,8 +5615,9 @@ msgstr "Nytt søk" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 msgid "New Texture" -msgstr "" +msgstr "Ny tekstur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Ny identietet opprettet." @@ -4981,10 +5631,16 @@ msgstr "Neste side" msgid "Next Scan" msgstr "Neste søk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Brukernavn:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -5002,6 +5658,10 @@ msgstr "Ingen lydutgang" msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil lastet inn" @@ -5012,22 +5672,25 @@ msgstr "Ingen ledige mappeindeks-oppføringer." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "No game is running." -msgstr "" +msgstr "Inget spill kjører" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen opptaksfil" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm funnet, avbryter angring av lasting av savestate for å unngå " "film-desynkronisering" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5035,7 +5698,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "Not Equal" msgstr "Ikke lik" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5045,14 +5708,10 @@ msgstr "Ikke satt" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke tilkoblet" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5068,10 +5727,15 @@ msgstr "Ikke tilkoblet" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notater:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5088,9 +5752,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " -msgstr "" +msgstr "Antall koder:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5106,7 +5771,7 @@ msgstr "Nunchuk-orientering" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D-Vision" @@ -5119,7 +5784,8 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "Objektrekkevidde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -5127,10 +5793,7 @@ msgstr "Av" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Skjerm-meldinger" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "Nettbasert & dokumentasjon" @@ -5151,16 +5814,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åpne &inneholdende mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åpne Wii-&lagringsfil-mappe" @@ -5190,8 +5855,14 @@ msgstr "" "Åpner standard (read-only) oppsett for dette spillet i en ekstern " "tekstbehandler." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -5212,27 +5883,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Annet" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Utdata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Overleggs-informasjon" @@ -5247,21 +5921,26 @@ msgstr "Spi&ll av inndataopptak…" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:225 msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" -msgstr "" +msgstr "PPC-størrelse" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:450 msgid "PPC vs x86" -msgstr "" +msgstr "PPC vs x86" #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 msgid "Pad" msgstr "Kontroll" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Kontrollere" @@ -5272,8 +5951,9 @@ msgstr "Tolkningsfeil" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:162 #, c-format msgid "Partition %zu" -msgstr "" +msgstr "Partisjon %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5282,10 +5962,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patcher" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Mappestier" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5295,21 +5978,23 @@ msgstr "Pause" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:76 msgid "Pause After" -msgstr "" +msgstr "Sett på pause etter" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause på slutten av filmen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Pause ved tapt fokus" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pause emulatoren når programfokus tas vekk fra emulatorvinduet." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Belysning per piksel" @@ -5317,9 +6002,10 @@ msgstr "Belysning per piksel" msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" -msgstr "" +msgstr "Utfør pålogget systemoppdatering" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 msgid "" @@ -5345,10 +6031,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Plattform" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5367,11 +6056,11 @@ msgstr "Spillbar" msgid "Playback Options" msgstr "Avspillingsalterntiver" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekreft…" @@ -5379,44 +6068,52 @@ msgstr "Bekreft…" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Vennligst lag et persektiv før du lagrer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Oppsett av etterbehandlings-skyggelegging" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Postbehandlingseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Forhåndsinnlasting av egendefinerte teksturer" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5439,7 +6136,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5467,11 +6165,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Avslutt NetPlay" @@ -5491,6 +6189,7 @@ msgstr "Høyre-analog" msgid "Radius" msgstr "Radius" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" @@ -5526,14 +6225,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivebeskyttet-modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Ekte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ekte balansebrett" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5548,6 +6250,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5555,7 +6261,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Ta opp inndata" @@ -5580,6 +6286,7 @@ msgstr "Rød venstre" msgid "Red Right" msgstr "Rød høyre" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5598,8 +6305,10 @@ msgstr "" "kantutjevning, i tillegg til å kantutjevne lys, skyggeleggings-effekter og " "teksturer." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -5619,12 +6328,13 @@ msgstr "Region" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 msgid "Registers" -msgstr "" +msgstr "Register" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5638,8 +6348,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:360 msgid "Rename symbol:" -msgstr "" +msgstr "Gi symbol nytt navn:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5650,26 +6361,31 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Spill i hovedvinduet" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Opptegning" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Restart" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tilbakestill traverseringsinnstillinger" @@ -5677,26 +6393,32 @@ msgstr "Tilbakestill traverseringsinnstillinger" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:259 msgid "Restart Required" -msgstr "" +msgstr "Omstart påkrevd" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revisjon:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5711,17 +6433,25 @@ msgid "Right" msgstr "Høyre" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Høyre joystick" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Høyre joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "Rom-ID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5732,8 +6462,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5745,15 +6476,20 @@ msgstr "Kjør" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Russland" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD-kort-sti:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SD-kort" @@ -5761,20 +6497,24 @@ msgstr "SD-kort" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "START" -msgstr "" +msgstr "START" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Lagre &stadie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Sikker" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -5796,6 +6536,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Lagre hurtiglagring" @@ -5839,10 +6580,23 @@ msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Lagre tilstand til valgt kortplass" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Hurtiglagring…" @@ -5851,10 +6605,12 @@ msgstr "Hurtiglagring…" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5862,9 +6618,9 @@ msgstr "Lagre som…" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Save combined output file as" -msgstr "" +msgstr "Lagre kombinert utdatafil som" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" @@ -5872,21 +6628,17 @@ msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:297 msgid "Save map file as" -msgstr "" +msgstr "Lagre kartfil som" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:358 msgid "Save signature as" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Lagre signatur som" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" @@ -5909,6 +6661,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Lagre til valgt kortplass" @@ -5917,6 +6673,7 @@ msgstr "Lagre til valgt kortplass" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5925,19 +6682,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Lagret til /Wii/sd.raw (vanlig størrelse er 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes…" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalert EFB-kopi" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Søker…" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "SkjDump" @@ -5973,6 +6732,7 @@ msgstr "Søk i undermapper" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5984,6 +6744,10 @@ msgstr "Velg kolonner" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Select Game" +msgstr "Velg spill" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 @@ -5991,6 +6755,11 @@ msgstr "" msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Velg kortplass %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Velg kortplass for lagringsstadie" @@ -6036,15 +6805,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 -msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "Velg en BootMii-NAND-sikkerhetskopi å importere" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" @@ -6052,30 +6841,31 @@ msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" msgid "Select a save file to import" msgstr "Velg en lagringsfil å importere" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Velg et lagringsstadie å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Velg et lagringsstadie å lagre" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6094,7 +6884,15 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg Automatisk." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" @@ -6103,6 +6901,7 @@ msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" msgid "Selected font" msgstr "Valgt skrift" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6113,6 +6912,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du er i tvil, benytt den første." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6127,6 +6927,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg auto." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6139,6 +6940,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6153,6 +6955,8 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, bruk OpenGL." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6172,7 +6976,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, bruk OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -6197,16 +7001,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:120 msgid "Set Value" -msgstr "" +msgstr "Sett verdi" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sett som &forvalgt-ISO" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" -msgstr "" +msgstr "Sett som forvalgt minnekort %c" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:446 msgid "Set symbol &end address" @@ -6238,26 +7043,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Sett Wii-systemspråket." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Rist" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Skulderknapper" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &logg" @@ -6270,10 +7091,12 @@ msgstr "Vis &statusbjelke" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &verktøylinje" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australia" @@ -6286,11 +7109,13 @@ msgstr "Vis forvalgte verdier" msgid "Show Drives" msgstr "Vis DVD-stasjoner" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Vis bildefrekvens (FPS)" @@ -6298,14 +7123,17 @@ msgstr "Vis bildefrekvens (FPS)" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis bildeteller" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrike" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" @@ -6314,14 +7142,17 @@ msgstr "Vis Tyskland" msgid "Show Input Display" msgstr "Vis Inndata" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italia" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" @@ -6330,26 +7161,37 @@ msgstr "Vis Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lagteller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Vis språk:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis logg&oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Nederland" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -6359,52 +7201,63 @@ msgstr "Vis PAL" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" -msgstr "" +msgstr "Vis PC" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis plattformer" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Russland" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spania" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show System Clock" -msgstr "" +msgstr "Vis systemklokke" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukjent" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" @@ -6447,6 +7300,7 @@ msgstr "Vis lagringstittel" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6458,6 +7312,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6465,6 +7320,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6475,35 +7332,42 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-ved-side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenklet Kinesisk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler DK-bongotrommer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6513,27 +7377,28 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Hopp over" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hopp over DCBZ-tømming" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Skip Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Hopp over hovedmeny" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Skips the next instruction completely" -msgstr "" +msgstr "Hopper over neste instruks fullt og helt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 msgid "Slider Bar" -msgstr "" +msgstr "Glidebryter" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:274 msgid "" @@ -6563,7 +7428,13 @@ msgstr "Kortplass A" msgid "Slot B" msgstr "Kortplass B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6574,17 +7445,19 @@ msgstr "" "Det er kun nyttig for feilretting.\n" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'nei'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Spania" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Høytaler-lydforskyvelse" @@ -6592,6 +7465,7 @@ msgstr "Høytaler-lydforskyvelse" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6633,19 +7507,20 @@ msgstr "" "Øker ytelsen på datamaskiner med mer enn én kjerne, men kan også føre til " "feil/krasj." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Forvalgt kontroller" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:231 msgid "Start &NetPlay..." -msgstr "" +msgstr "Start &NetPlay…" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:141 msgid "Start Re&cording Input" @@ -6659,15 +7534,19 @@ msgstr "Start opptak" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Hurtiglagring" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistikk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" @@ -6741,46 +7620,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopisk 3D-modus:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Joystick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagre EFB-kopier kun til tekstur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6799,19 +7686,33 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Strekk til Vindu" #. i18n: Data type used in computing #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Streng" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Klimpre" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6822,18 +7723,34 @@ msgstr "Eksportering av %u lagringsfiler til %s vellykket" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Eksportering av fil til %s vellykket" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importering av lagringsfiler vellykket" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Støtte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Bytt øyne" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6847,28 +7764,32 @@ msgstr "" "Hvis usikker, la stå umerket." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Sving" #. i18n: The symbolic name of a code block #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symboler" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synk" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6894,9 +7815,9 @@ msgstr "Syntaksfeil" msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" -msgstr "" +msgstr "Systemoppdatering" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:30 @@ -6915,6 +7836,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6927,19 +7849,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Tabell venstre" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Tabell høyre" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" @@ -6948,15 +7872,17 @@ msgstr "Ta skjermbilde" msgid "Take screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Test" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 msgid "Texture" -msgstr "" +msgstr "Tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-hurtiglager" @@ -6964,14 +7890,16 @@ msgstr "Tekstur-hurtiglager" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat overlegg" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:128 msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Teksturer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6990,7 +7918,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50 #, c-format msgid "The address %s is invalid." -msgstr "" +msgstr "Adressen %s er ugyldig." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" @@ -7000,7 +7928,7 @@ msgstr "Adressen er ugyldig" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Fiksing av sjekksum vellykket" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Valgt mappe finnes allerede i listen." @@ -7036,11 +7964,13 @@ msgstr "Diskavbildningen \"%s\" er forkortet, noe av dataen mangler." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -7054,9 +7984,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7087,6 +8017,10 @@ msgstr "Navnet kan ikke være blankt" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Navnet kan ikke inneholde tegnet ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7100,7 +8034,7 @@ msgstr "Den dekrypterte AR-koden inneholder ingen linjer." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Lagringsfilen du forsøker å kopiere har ugyldig filstørrelse." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7128,7 +8062,8 @@ msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7142,7 +8077,7 @@ msgstr "Verdien er ugyldig" msgid "Theme:" msgstr "Drakt:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7153,7 +8088,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Bare de 127 første vil være tilgjengelige" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det er ingenting å angre!" @@ -7177,7 +8112,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -7193,6 +8128,12 @@ msgstr "" "Denne Action Replay-simulatoren støtter ikke koder som modifiserer selve " "Action Replay." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7243,6 +8184,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7292,11 +8237,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Terskel" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7311,6 +8261,7 @@ msgstr "Til" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7335,6 +8286,7 @@ msgstr "Veksle 3D topp-bunn" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Veksle 3D-Vision" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Bytt alle loggtypene" @@ -7388,16 +8340,18 @@ msgstr "Bytt til/fra fullskjermsvisning" msgid "Top" msgstr "Topp" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-og-nunn" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Traverserings-tjener" @@ -7412,6 +8366,8 @@ msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Triggere" @@ -7431,6 +8387,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Dreieskive" @@ -7448,6 +8405,7 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UKJENT_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7456,6 +8414,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7478,12 +8440,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" @@ -7492,28 +8460,34 @@ msgstr "Angre hurtiglagring" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" @@ -7538,6 +8512,7 @@ msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" @@ -7561,18 +8536,24 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Update Screen" msgstr "Oppdateringsskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "Oppdatering avbrutt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "Oppdatering fullført" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "Oppdatering mislyktes" @@ -7580,34 +8561,42 @@ msgstr "Oppdatering mislyktes" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "Oppdater Wii-systemets programvare til siste versjon fra Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "Oppdaterer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Innstillinger for rapportering av bruksstatistikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Rapportering av brukerstatistikk" @@ -7622,11 +8611,17 @@ msgstr "" "tilfeldig identifikator for denne maskinen som er forskjellig fra den " "tidligere." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Bruk fullskjerm" @@ -7638,10 +8633,12 @@ msgstr "Bruk hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Bruk PAL60-modus (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk panikkadvarslere" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7662,12 +8659,19 @@ msgstr "Bruk kun én dybdebuffer for begge øyne. Trengs for noen få spill." msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Verktøyet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "Vertikal synkronisering" @@ -7703,10 +8707,12 @@ msgstr "Verdi:" msgid "Value: " msgstr "Verdi:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverse statistikk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Ordrikhet" @@ -7723,7 +8729,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7747,36 +8754,39 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:326 msgid "View As:" -msgstr "" +msgstr "Vis som:" #. i18n: Double means double-precision floating point number #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 msgid "View as double" -msgstr "" +msgstr "Vis som dobbel" #. i18n: Float means floating point number #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 msgid "View as float" -msgstr "" +msgstr "Vis som flyttall" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 msgid "View as hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "Vis som heksadesimal" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 msgid "View as signed integer" -msgstr "" +msgstr "Vis som signert heltall" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 msgid "View as unsigned integer" -msgstr "" +msgstr "Vis som usignert heletall" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -7793,23 +8803,28 @@ msgstr "Demp/avdemp lydstyrke" msgid "Volume Up" msgstr "Øk lydstyrke" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 -msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 +msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." +msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Kunne ikke fullføre flisimport." + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." -msgstr "" +msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Kunne ikke importere innhold %08x." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." -msgstr "" +msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Kunne ikke igangsette flisimport." #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:46 msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." -msgstr "" +msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Valgt fil er ikke en gyldig WAD." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7823,12 +8838,13 @@ msgstr "" "Hvis usikker, la stå avslått." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -7843,7 +8859,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7860,8 +8876,12 @@ msgid "" "and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" +"Advarsel: Dette vil overskrive eventuelle lagringsfiler som er i mappen:\n" +"%s\n" +"og har samme navn som en fil på ditt minnekort\n" +"Fortsette?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7869,7 +8889,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7880,7 +8900,7 @@ msgstr "" "nåværende bildet i lagringsfilen (byte %u < %u) (frame %u < %u). Du burde " "laste en annen lagrinsfil før du fortsetter." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7888,7 +8908,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7918,9 +8938,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7933,7 +8955,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Vidskjerms-hack" @@ -7942,10 +8965,16 @@ msgid "Width" msgstr "Bredde" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsoll" @@ -7956,24 +8985,26 @@ msgstr "Wii-konsoll" msgid "Wii Menu" msgstr "Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rot:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7982,6 +9013,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7991,15 +9023,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-lagringsfiler (*:bin)" @@ -8013,25 +9046,27 @@ msgstr "WiiWAD: Kunne ikke lese fra fil" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38 msgid "With an address" -msgstr "" +msgstr "Med en adresse" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40 msgid "Within a range" -msgstr "" +msgstr "Innenfor et område" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Tekstbryting" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Arbeider…" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Verden" @@ -8042,27 +9077,30 @@ msgstr "Verden" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:199 msgid "Write only" -msgstr "" +msgstr "Bare skriv" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv til konsoll" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Skriv til fil" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Skriv til vindu ->" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8077,7 +9115,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8099,7 +9137,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du må velge et spill!" @@ -8129,7 +9167,7 @@ msgstr "" " Vil du stoppe nå for å fikse problemet?\n" " Hvis du velger \"Nei\", kan det hende lyden knaser." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8139,7 +9177,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8158,10 +9196,6 @@ msgstr "Zero-kode ukjent for Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "programinnlaster (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "automatisk" @@ -8184,8 +9218,19 @@ msgstr "wxExecute returnerte -1 på programkjøring!" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 msgid "x86 Size" -msgstr "" +msgstr "x86-størrelse" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 0b6f40ca70..778322f386 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "\n" "Gebruik deze software niet om illegaal verkregen games te spelen\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(interne IP)" @@ -48,12 +48,13 @@ msgstr "(interne IP)" msgid " (too many to display)" msgstr "(te veel om weer te geven)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr " Spel :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NIET" @@ -79,11 +80,20 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd en kan niet verder worden gecomprimeerd." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -104,7 +114,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normale Snelheid)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -117,7 +127,7 @@ msgstr "" "geladen save \n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -130,7 +140,7 @@ msgstr "" " De bestandsgrootte (0x%) komt niet overeen met de geraporteerde " "grootte in de header (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -141,7 +151,7 @@ msgstr "" "is niet geladen omdat het een ongeldige GCI is.\n" " Het aantal gesuggereerde blokken blijkt %u te zijn" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -152,7 +162,7 @@ msgstr "" "is niet geladen omdat er niet genoeg vrije blokken beschikbaar zijn op de " "geheugenkaart" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -165,12 +175,12 @@ msgstr "" "de geheugenkaart\n" "Aantal blokken: %d; Beschikbare blokken: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Schijf %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -266,10 +276,12 @@ msgstr "%zu FIFO bytes" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu geheugen bytes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& EN" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&Over" @@ -286,6 +298,7 @@ msgstr "&Functie toevoegen" msgid "&Address" msgstr "&Adres" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Geluidsinstellingen" @@ -302,6 +315,10 @@ msgstr "&Opstarten vanaf DVD Backup..." msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breekpunten" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheats Manager" @@ -314,6 +331,7 @@ msgstr "&Wis JIT Cache" msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Wis Symbolen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controllerinstellingen" @@ -330,11 +348,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Verwijder Bestand..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Verwijder geselecteerde ISOs..." @@ -353,10 +371,12 @@ msgstr "&Schakel JIT Cache uit" msgid "&Edit Code..." msgstr "&Wijzig Code..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulatie" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Bestand" @@ -365,6 +385,7 @@ msgstr "&Bestand" msgid "&Font..." msgstr "&Lettertype..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Avanceren" @@ -373,18 +394,22 @@ msgstr "&Frame Avanceren" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repository" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafische Instellingen " +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Help" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Sneltoets Instellingen " @@ -450,6 +475,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Laad Staat" @@ -474,10 +504,12 @@ msgstr "&Geheugenkaart Beheer (GC)" msgid "&Movie" msgstr "&Film" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Open..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Opties " @@ -486,10 +518,12 @@ msgstr "&Opties " msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Speel " @@ -503,7 +537,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen " @@ -539,6 +574,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" @@ -559,6 +595,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&Geluid " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -567,6 +608,11 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Symbols" msgstr "&Symbolen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" @@ -575,6 +621,7 @@ msgstr "&Tools" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Bekijk " @@ -585,11 +632,13 @@ msgstr "&Bekijk " msgid "&Watch" msgstr "&Watchvenster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -606,15 +655,18 @@ msgstr "" "handelsmerken van Nintendo. Dolphin is op geen enkele manier verbonden met " "Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(uit) " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natief (960x792)" @@ -622,11 +674,28 @@ msgstr "1.5x Natief (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natief (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natief (1280x1056) voor 720p" @@ -636,31 +705,44 @@ msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "3D diepte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natief (1920x1584) voor 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natief (2560x2112) voor 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natief (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natief (3840x3168) voor 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natief (4480x3696)" @@ -668,7 +750,13 @@ msgstr "7x Natief (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natief (5120x4224) voor 5K" @@ -676,7 +764,7 @@ msgstr "8x Natief (5120x4224) voor 5K" msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr " " @@ -688,11 +776,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Er is al een netPlay venster geopend!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -701,7 +803,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Er is geen spel geladen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -717,13 +820,14 @@ msgstr "" "Er is geen ondersteunde Bluetooth apparaat gevonden.\n" "Koppel je Wii-Afstandsbedieningen handmatig aan het systeem." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Een synchronisatie kan alleen worden geactiveerd wanneer er een Wii " "speldraait." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -755,11 +859,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Over Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Nauwkeurigheid:" @@ -861,20 +971,18 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Onjuist Subtype %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "Actief" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter gevonden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Geen Adapter gevonden" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -944,7 +1052,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Address Out of Range" msgstr "Adres buiten Bereik" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Stel de vereiste analoge control drukgevoeligheid in om de knop te activeren." @@ -953,16 +1061,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Gamepoort" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -972,20 +1091,25 @@ msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Savestaten (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO Bestanden (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)" @@ -1010,7 +1134,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" @@ -1022,11 +1147,13 @@ msgstr "Analyseer" msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropic Filtering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -1038,26 +1165,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Apploader heeft de verkeerde grootte.. is het wel echt een Apploader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Apploader kan het bestand niet laden" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1073,33 +1194,46 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\"? wilt verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Weet u zeker dat u deze bestanden wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " "meer terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " "meer terug te halen!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Probeer je hetzelfde bestand in beide slots te gebruiken?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Beeldverhouding:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Controllerpoorten Toewijzen" @@ -1107,43 +1241,55 @@ msgstr "Controllerpoorten Toewijzen" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Australië" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Veelvoud van 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Venster Grootte)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Venstergrootte Automatisch Aanpassen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1175,7 +1321,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT is fout. Dolphin sluit zich nu af" @@ -1183,15 +1329,19 @@ msgstr "BAT is fout. Dolphin sluit zich nu af" msgid "BP register " msgstr "BP register " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Instellingen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1203,16 +1353,21 @@ msgstr "Achtergrond invoer" msgid "Backward" msgstr "Terug" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Banner Details" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1221,10 +1376,12 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Balk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Basis" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Basisinstellingen" @@ -1233,7 +1390,7 @@ msgstr "Basisinstellingen" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Batterij" @@ -1266,7 +1423,7 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough mode staat aan, maar Dolphin is gecompileerd zonder " "libusb. Passthrough mode kan niet gebruikt worden." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1276,11 +1433,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloos Volledig Scherm" @@ -1294,6 +1452,10 @@ msgstr "Onder" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Gekoppelde controls: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1327,19 +1489,20 @@ msgstr "Breedband Adapter" msgid "Broken" msgstr "Defect" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Selecteer een map om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Selecteer een uitvoer folder" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "Buffer Grootte:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" @@ -1353,13 +1516,21 @@ msgstr "Knop" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Omzeil XFB" @@ -1373,6 +1544,7 @@ msgstr "" "kunt u meestal uitgeschakeld laten. " #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1381,14 +1553,16 @@ msgstr "C Stick" msgid "CP register " msgstr "CP register" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPU Emulatie Engine" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "CPU Opties" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1402,10 +1576,12 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Gecached Interpreter (trager)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1426,16 +1602,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Kan SingleStep niet uitvoeren. Gebruik Frame Avanceren." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1443,7 +1623,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1463,7 +1643,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Middelpunt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Verander &Schijf" @@ -1475,7 +1655,7 @@ msgstr "Verander &Schijf..." msgid "Change Disc" msgstr "Verander Schijf" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Verander de schijf naar %s." @@ -1494,7 +1674,7 @@ msgstr "" "Het aanpassen van cheats zal pas van kracht worden wanneer het spel opnieuw " "wordt opgestart." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1514,19 +1694,22 @@ msgstr "Cheat Zoeken" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Controleer Partitie integriteit" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Controleer op updates:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integriteit controleren..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Selecteer een DVD Station:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Selecteer een NAND basismap:" @@ -1534,11 +1717,11 @@ msgstr "Selecteer een NAND basismap:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Kies een standaard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Selecteer een map om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Selecteer een dump map:" @@ -1550,18 +1733,10 @@ msgstr "Kies een bestand om te openen" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Kies een geheugenkaart:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Selecteer een SD-kaart bestand:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Kies Bestand om als apploader te gebruiken (geldt voor schijven die alleen " -"uit mappen zijn opgebouwd)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1584,14 +1759,21 @@ msgstr "Cirkel Stick" msgid "Classic" msgstr "Klassiek" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "Klassieke Controller Configuratie" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Legen" @@ -1621,10 +1803,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Sluit" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguratie" @@ -1653,20 +1836,37 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Reactie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimeer ISO ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimeer geselecteerde ISO's ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO wordt gecomprimeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1675,10 +1875,20 @@ msgstr "" "comprimeren door opvuldata te verwijderen en is niet meer om te draaien. Uw " "schijfkopie zal hierna nog steeds werken. Doorgaan?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Bereken" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1700,11 +1910,19 @@ msgstr "Berekenen..." msgid "Computing: " msgstr "Berekenen:" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Config" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1719,22 +1937,37 @@ msgstr "Configureer Besturing" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin Configureren" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Configureer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging bij Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Verbind" @@ -1772,15 +2005,12 @@ msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 4" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbinden..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" @@ -1788,11 +2018,13 @@ msgstr "Verbindingstype:" msgid "Continue" msgstr "Verdergaan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Continu scannen" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1800,14 +2032,20 @@ msgstr "Control Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Controllerpoorten" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Controllerinstellingen" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Controllers" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1819,6 +2057,7 @@ msgstr "" "virtuele objecten op de voorgrond van een scherm moeten worden getoond.\n" "Een hogere waarde zorgt voor een sterkere 'uit het scherm' effect." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1828,7 +2067,8 @@ msgstr "" "Regelt de scheidingsafstand tussen de virtuele camera's.\n" "Een hogere waarde zorgt voor een sterkere gevoel van diepte." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Convergentie:" @@ -1840,10 +2080,10 @@ msgstr "Convergentie: " msgid "Convert to GCI" msgstr "Omzetten naar GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" @@ -1864,7 +2104,7 @@ msgstr "Kopieer &hex" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" @@ -1882,19 +2122,22 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1915,7 +2158,7 @@ msgstr "" "Kon %016 niet starten omdat het in de NAND mist.\n" "The geëmuleerde software zal nu waarschijnlijk vast lopen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1926,7 +2169,7 @@ msgstr "" "station gevonden. Dolphin kan geen spellen direct vanaf de originele " "GameCube of Wii schijf afspelen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1936,6 +2179,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "Kan %s niet opslaan." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1969,12 +2218,12 @@ msgstr "Kan peer niet aanmaken." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kan geen open commando vinden voor extensie 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kan de centrale server niet vinden" @@ -1991,6 +2240,12 @@ msgstr "Tel:" msgid "Count: %lu" msgstr "Tel: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -2012,6 +2267,7 @@ msgstr "" "Maak een .dsy bestand die gebruikt kan worden om dezelfde functies in andere " "games te herkenen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2034,10 +2290,12 @@ msgstr "Auteur:" msgid "Critical" msgstr "Kritiek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2049,10 +2307,12 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2062,11 +2322,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Huidige spel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -2076,18 +2337,24 @@ msgstr "Aangepaste RTC Opties" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2097,18 +2364,17 @@ msgstr "DSP HLE emulatie (snel)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "DSP LLE Debugger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (traag)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD Station:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmat" @@ -2129,7 +2395,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2139,13 +2405,15 @@ msgstr "Dode Zone" msgid "Debug" msgstr "Debug" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Alleen debug" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2153,19 +2421,24 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimeer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Verlaag Convergentie" @@ -2183,11 +2456,17 @@ msgstr "Verlaag Emulatiesnelheid" msgid "Decrease IR" msgstr "Verlaag IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Standaard ISO:" @@ -2195,11 +2474,16 @@ msgstr "Standaard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standaardlettertype" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Verwijder Save" @@ -2214,18 +2498,25 @@ msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dieptepercentage:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Diepte:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Detect" @@ -2234,8 +2525,9 @@ msgstr "Detect" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministische dual core:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -2257,7 +2549,7 @@ msgstr "Apparaat VID (bijv., 057e)" msgid "Device not found" msgstr "Apparaat niet gevonden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Draai" @@ -2265,7 +2557,7 @@ msgstr "Draai" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Dimt het scherm na vijf minuten inactiviteit. " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Rechtstreekse Verbinding" @@ -2273,11 +2565,13 @@ msgstr "Rechtstreekse Verbinding" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Map checksum en map backup checksum mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Schakel Bounding Box uit" @@ -2289,10 +2583,13 @@ msgstr "Docking Uitschakelen" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Schakel Emulatie Snelheidslimit uit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Schakel Fog uit" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2311,6 +2608,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2323,6 +2621,23 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "Disassembly" @@ -2331,11 +2646,15 @@ msgstr "Disassembly" msgid "Disc" msgstr "Schijf" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Schijf Leesfout" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Scherm" @@ -2349,25 +2668,40 @@ msgstr "" "Deze berichten betreffen: geheugenkaart activiteiten, grafische " "instellingen, CPU informatie, en JIT cache verversingen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafische Configuratie" @@ -2389,7 +2723,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Sneltoetsen" @@ -2420,11 +2754,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2432,7 +2772,19 @@ msgstr "" "Dolphin kan geen GameCube/Wii ISO's of WADs vinden. Dubbelklik om een " "gamemap in te stellen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2440,12 +2792,12 @@ msgstr "" "Dolphin is momenteel ingesteld om alle spellen te verbergen. Dubbelklik hier " "om alle spellen weer te geven..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kan de verzochte actie niet uitvoeren." @@ -2453,6 +2805,14 @@ msgstr "Dolphin kan de verzochte actie niet uitvoeren." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Comprimeren van schijfkopie voltooid." @@ -2473,6 +2833,7 @@ msgstr "Download Codes (WiiRD Database)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu codes gedownload. (%lu toegevoegd)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Getekend Object Bereik" @@ -2482,6 +2843,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Geen Driver gevonden" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Drums" @@ -2501,7 +2863,8 @@ msgstr "Dump" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" @@ -2521,27 +2884,34 @@ msgstr "Dump Frames" msgid "Dump MRAM" msgstr "Dump MRAM" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objecten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Dump Pad:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dump TEV Stages" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dump Opgehaalde Textures" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Textures" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2552,6 +2922,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2566,12 +2937,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "Sl&uiten" @@ -2580,6 +2953,10 @@ msgstr "Sl&uiten" msgid "EFB Cmd" msgstr "EFB Cmd" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2617,7 +2994,8 @@ msgstr "Bewerk Perspectieven" msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Effect" @@ -2627,18 +3005,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2653,6 +3033,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer virtuele XFB emulatie." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2670,23 +3051,27 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emuleer de Wii's Bluetooth adapter" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emuleer Wii-afstandsbediening" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Emulatie snelheid" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2694,6 +3079,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activeer AR Logging" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2702,6 +3088,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Activeer CPU klok overschrijven" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activeer Cheats" @@ -2714,6 +3101,7 @@ msgstr "Activeer Aangepaste RTC" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activeer Dual Core" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activeer Dual Core (verhoogt de snelheid)" @@ -2726,22 +3114,30 @@ msgstr "Activeer FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Activeer MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Schakel Multi-threading in" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activeer Progressieve Scan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Activeer Gebruiksstatistieken Rapportering" @@ -2750,10 +3146,12 @@ msgstr "Activeer Gebruiksstatistieken Rapportering" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activeer Breedbeeld" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activeer Wireframe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2781,6 +3179,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Activeer pagina's" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2793,6 +3192,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2805,6 +3205,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2827,6 +3228,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2840,10 +3242,12 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2877,6 +3281,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Schakelt het gebruik van Action Replay en Gecko cheats in" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2885,6 +3290,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2904,14 +3310,19 @@ msgstr "Einde" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet niet geïnitialiseerd" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Engels" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Verbeteringen" @@ -2955,16 +3366,19 @@ msgstr "Toegang 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Gelijk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error (Fout)" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fout bij het laden van de geselecteerde taal. Dolphin zal terugvallen op de " @@ -3000,11 +3414,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Europa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Sluit" @@ -3025,7 +3445,8 @@ msgstr "Exporteer Opname..." msgid "Export Save" msgstr "Exporteer Save" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" @@ -3042,11 +3463,14 @@ msgstr "Exporteren mislukt" msgid "Export save as..." msgstr "Exporteer save als..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externe Frame Buffer (XFB)" @@ -3112,11 +3536,15 @@ msgstr "Verbinding Mislukt!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbinding Mislukt!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kan geen toegang krijgen tot de interface voor BT passthrough" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Kan kernel driver voor BT passthrough niet ontkoppelen: %s" @@ -3125,12 +3553,16 @@ msgstr "Kan kernel driver voor BT passthrough niet ontkoppelen: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Het downloaden van de codes is mislukt." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Het uitpakken naar %s is mislukt!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3141,7 +3573,20 @@ msgstr "" "%s\n" "wordt overschreven" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Het luisteren is mislukt. Draait er al een andere instantie van de NetPlay " @@ -3157,11 +3602,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3183,7 +3632,7 @@ msgstr "" "Openen van \"%s\" is mislukt.\n" "Controleer of u schrijf permissies hebt op het doel." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Lezen van %s is mislukt" @@ -3212,7 +3661,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de block allocation table is mislukt\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Het lezen van %s GCI bestand is mislukt" @@ -3245,7 +3694,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3263,15 +3713,17 @@ msgstr "" "Schrijven naar \"%s\" is mislukt.\n" "Controleer of u genoeg ruimte hebt op het doel." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snelle Diepteberekening" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3279,7 +3731,7 @@ msgstr "" "Fatale desync. Terugspelen wordt geannuleerd. (Fout in PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -3291,6 +3743,10 @@ msgstr "Bestandsinfo" msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Bestandsgrootte" @@ -3338,6 +3794,7 @@ msgstr "Bestand schrijven mislukt" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Bestanden geopend, gereed voor compressie." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Bestandssysteem" @@ -3350,6 +3807,7 @@ msgstr "Bestandstype 'ini' is onbekend! Kan niet worden geopend!" msgid "Filter Symbols" msgstr "Filter Symbolen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3384,6 +3842,12 @@ msgstr "Zoek Vorige" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Eerste Blok" @@ -3416,27 +3880,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Forceer 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Forceer 24-bit kleur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Forceer 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forceer Console als NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forceer Texture Filtering" @@ -3450,6 +3919,7 @@ msgstr "" "Als deze optie uitgeschakeld is zal Dolphin automatisch schakelen van NTSC-U " "naar NTSC-J bij het spelen van Japanese spellen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3472,6 +3942,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3501,7 +3972,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Poort forwarden (UPnP)" @@ -3529,7 +4000,8 @@ msgstr "Frame %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Frame %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Voorwaarts" @@ -3549,7 +4021,8 @@ msgstr "Frame Voorwaarts Reset Snelheid" msgid "Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Gebruik FFV1 Voor Frame Dumps" @@ -3561,11 +4034,7 @@ msgstr "Frame Informatie" msgid "Frame Range" msgstr "Framebereik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3574,15 +4043,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Frankrijk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Vrij kijk" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3626,6 +4098,7 @@ msgstr "Vrij kijken Zoom In" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vrij kijken Zoom Uit" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3633,6 +4106,7 @@ msgid "French" msgstr "Frans" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3641,15 +4115,18 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Van" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Volledig scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Volledig scherm resolutie:" @@ -3665,6 +4142,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3681,17 +4159,7 @@ msgstr "GCI Bestand(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Map" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"Het laden van %s is mislukt omdat het de verkeerde regio bevat voor deze " -"geheugenkaart." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock aangeroepen met ongeldige blok adres" @@ -3723,7 +4191,8 @@ msgstr "" "Opkomende foutmeldingen zullen worden gelogd. Dolphin zal nu waarschijnlijk " "vastlopen of crashen." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3731,10 +4200,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "Spel ID" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "Spel ID:" @@ -3743,7 +4217,7 @@ msgstr "Spel ID:" msgid "Game is already running!" msgstr "Het spel draait al!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3757,28 +4231,52 @@ msgstr "Spelspecifieke Instellingen" msgid "GameConfig" msgstr "Spel Config" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "GameCube Controller Configuratie Poort %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Controllers" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube Toetsenbord Configuratie Poort %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3802,18 +4300,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Algemeen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Algemeen en Opties" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3823,12 +4328,14 @@ msgstr "Genereer een nieuwe statistieken identiteit" msgid "Geometry data" msgstr "Geometrie data" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Duits" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" @@ -3841,23 +4348,28 @@ msgstr "Ga naar Volgende Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Ga naar huidige instructie" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafische instellingen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Groter dan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3889,6 +4401,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Groen Rechts" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Gitaar" @@ -3896,15 +4409,17 @@ msgstr "Gitaar" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Gitaar Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3940,10 +4455,13 @@ msgstr "Hexadecimaal" msgid "Hide" msgstr "Verberg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Verberg Muis Cursor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3972,12 +4490,12 @@ msgstr "" "en crashes in spellen. Doe dit op eigen risico. Rapporteer alstublieft geen " "bugs die plaatsvinden als u dit aanpast." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3989,20 +4507,33 @@ msgstr "" "De host code grootte klopt niet.\n" "Controleer of u de juiste code heeft." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "Host met Netplay" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybride Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4026,7 +4557,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4034,13 +4565,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Instellingen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL met onbekende hash %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4050,23 +4582,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Map" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Icoon" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Genereer identiteit" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4093,10 +4644,12 @@ msgstr "" "Geeft u Dolphin toestemming om deze informatie door te geven aan het " "ontwikkelingsteam?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Negeer Formaat Veranderingen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4111,6 +4664,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4125,6 +4679,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4182,10 +4737,11 @@ msgstr "" "Het geïmporteerde bestand heeft sav als extensie\n" "maar bevat niet de juiste header." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "In Game" @@ -4207,6 +4763,8 @@ msgstr "Verhoog Emulatiesnelheid" msgid "Increase IR" msgstr "Verhoog IR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4228,15 +4786,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Steek SD-kaart in" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "Installeer WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." @@ -4261,6 +4821,7 @@ msgstr "" "Integriteitscontrole voor %s mislukt. De schijfkopie is waarschijnlijk " "beschadigd of is onjuist gepatched." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -4269,11 +4830,11 @@ msgstr "Interface" msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Instellingen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4282,22 +4843,26 @@ msgstr "" "Interne LZO fout - decompressie is mislukt (%d) (%li, %li) \n" "Probeer de staat opnieuw te laden" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Interne Naam:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "Interne Resolutie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Resolutie:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (traagst)" @@ -4327,7 +4892,7 @@ msgstr "Ongeldige host" msgid "Invalid index" msgstr "Ongeldige index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Onjuist opnamebestand" @@ -4353,18 +4918,20 @@ msgstr "Ongeldige waarde." msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Italië" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Iteratieve invoer" @@ -4377,24 +4944,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (experimenteel)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japan" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Houdt Venster Bovenop" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4406,6 +4980,7 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" @@ -4419,15 +4994,18 @@ msgstr "Toetsenbord" msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Speler kicken" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4462,6 +5040,10 @@ msgstr "Laatste %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4471,14 +5053,21 @@ msgid "Left" msgstr "Links" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Linker Knuppel" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Linker knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4488,7 +5077,7 @@ msgstr "" "Midden-klik om te wissen.\n" "Klik met de rechtermuisknop voor meer opties." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4510,6 +5099,7 @@ msgstr "" "ondersteund wordt door spellen. Daarmee is het mogelijk om extra vertalingen " "voor spellen te maken, maar het brengt ook tekst problemen met zich mee." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -4525,9 +5115,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Laad" @@ -4539,7 +5136,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Laad Aangepaste Textures" @@ -4547,6 +5145,10 @@ msgstr "Laad Aangepaste Textures" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4560,6 +5162,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Laad staat" @@ -4643,15 +5246,24 @@ msgstr "Laad Staat 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad Staat 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Laad Staat van Geselecteerde Slot" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Laad Staat..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Laad Wii Save" @@ -4659,6 +5271,10 @@ msgstr "Laad Wii Save" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4677,6 +5293,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4687,22 +5304,18 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Laden van geselecteerde slot" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "Laad laatste staat" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "Laad staat" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4710,11 +5323,12 @@ msgstr "" "%d goede functies geladen\n" "%d onjuiste functies genegeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4725,14 +5339,17 @@ msgstr "Logboek" msgid "Log Configuration" msgstr "Logboek configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log Rendertijden Naar Bestand" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Log Types" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4745,24 +5362,35 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Logboek Bijhouden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 Checksum" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 Checksum:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 check..." @@ -4781,19 +5409,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Maker" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "Maker ID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Maker:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4839,7 +5473,7 @@ msgstr "Geheugenkaart" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Geheugenkaart Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4891,7 +5525,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read aangeroepen met onjuiste bronadres (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write aangeroepen met ongeldige bestemmingadres (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4909,7 +5543,8 @@ msgstr "Microfoon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Overig" @@ -4922,6 +5557,7 @@ msgstr "Overige Instellingen" msgid "Modifier" msgstr "Aanpasser" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4938,24 +5574,31 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopische Schaduwen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Niet-proportionele (monospace) lettertype" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." @@ -4964,6 +5607,8 @@ msgstr "" "te geven." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -4986,6 +5631,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4999,7 +5645,8 @@ msgstr "Naam:" msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" @@ -5008,10 +5655,15 @@ msgstr "Native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-bestanden (*. GCI)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5026,6 +5678,7 @@ msgstr "Nieuwe Scan" msgid "New Texture" msgstr "Nieuwe textuur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Nieuwe identiteit gegenereerd." @@ -5039,10 +5692,16 @@ msgstr "Volgende Pagina" msgid "Next Scan" msgstr "Volgende Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Bijnaam:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "Geen Overeenkomst" @@ -5060,6 +5719,10 @@ msgstr "Geen audio output" msgid "No description available" msgstr "Geen omschrijving beschikbaar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Geen bestand geladen" @@ -5076,16 +5739,19 @@ msgstr "Er draait geen spel." msgid "No recorded file" msgstr "Geen opgenomen bestand" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Geen undo.dtm gevonden. Het ongedaan maken van load state wordt afgebroken " "om desynchronisatie te voorkomen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5093,7 +5759,7 @@ msgstr "Geen" msgid "Not Equal" msgstr "Niet gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5103,14 +5769,10 @@ msgstr "Niet ingesteld" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Ongeldige Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Niet alle spelers hebben het spel. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Niet verbonden" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5126,10 +5788,15 @@ msgstr "Niet verbonden" msgid "Not implemented" msgstr "Niet geïmplementeerd" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Opmerkingen:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5149,6 +5816,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "Aantal Codes:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5164,7 +5832,7 @@ msgstr "Nunchuck oriëntatie" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuck stick" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5177,7 +5845,8 @@ msgstr "Object %zu" msgid "Object Range" msgstr "Object Bereik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -5185,10 +5854,7 @@ msgstr "Uit" msgid "Offset:" msgstr "Afstand:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "On-Screen Berichtgevingen" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Documentatie" @@ -5209,16 +5875,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Open" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Open &bevattende map" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Open Wii &save map" @@ -5248,8 +5916,14 @@ msgstr "" "Opent de standaard (alleen lezen) configuratie voor deze spel in een externe " "tekst editor." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -5270,27 +5944,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Overige" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "Ander spel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Uitgang" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Overlay informatie" @@ -5307,6 +5984,10 @@ msgstr "O&pname afspelen..." msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "PPC Grootte" @@ -5320,6 +6001,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5332,6 +6014,7 @@ msgstr "Parseerfout" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passthrough een Bluetooth adapter" @@ -5340,10 +6023,13 @@ msgstr "Passthrough een Bluetooth adapter" msgid "Patches" msgstr "Patches" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5359,15 +6045,17 @@ msgstr "Pauzeer Na" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pauzeer aan het Einde van de Film" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Pauzeer bij Verliezen van Focus" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pauzeer de emulator als de emulatievenster geen focus heeft." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Belichting" @@ -5375,6 +6063,7 @@ msgstr "Per-Pixel Belichting" msgid "Perfect" msgstr "Perfect" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5403,10 +6092,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Platform" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5425,11 +6117,11 @@ msgstr "Speelbaar" msgid "Playback Options" msgstr "Terugspeel Opties" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alstublieft..." @@ -5437,13 +6129,18 @@ msgstr "Bevestig alstublieft..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Poort %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5451,30 +6148,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Post-processing Shader Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Prefetch Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5497,7 +6197,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Vorige Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profiel" @@ -5525,11 +6226,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Stoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Verlaat Netplay" @@ -5549,6 +6250,7 @@ msgstr "R-Analoog" msgid "Radius" msgstr "Radius" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Afstand" @@ -5584,14 +6286,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "Alleen-lezen modus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Echt" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echte Balance Board" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Echte Wii-afstandsbediening" @@ -5606,6 +6311,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5613,7 +6322,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Opnemen" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Invoer opnemen" @@ -5638,6 +6347,7 @@ msgstr "Rood Links" msgid "Red Right" msgstr "Rood Rechts" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5657,8 +6367,10 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Geen\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" @@ -5684,6 +6396,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "Relatieve Input" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5699,6 +6412,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5709,26 +6423,31 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdvenster" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Traversal Instellingen" @@ -5736,6 +6455,7 @@ msgstr "Reset Traversal Instellingen" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Reset Wii-afstandsbediening Koppelingen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Reset alle opgeslagen Wii-afstandsbediening Koppelingen" @@ -5748,14 +6468,19 @@ msgstr "Herstarten Vereist" msgid "Results" msgstr "Resultaten" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revisie:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5770,17 +6495,25 @@ msgid "Right" msgstr "Rechts" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Rechter Stick" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Rechter stick" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "Kamer ID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5791,8 +6524,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Rumble" @@ -5804,15 +6538,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Rusland" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD-kaart Pad:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SD-kaart" @@ -5822,18 +6561,22 @@ msgstr "SD-kaart" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&la Staat Op" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Betrouwbaar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -5855,6 +6598,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "Perspectieven Opslaan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Sla staat op" @@ -5898,10 +6642,23 @@ msgstr "Sla Staat 8 Op" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 op" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Sla Staat Op naar Geselecteerde Slot" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Sla staat op als..." @@ -5910,10 +6667,12 @@ msgstr "Sla staat op als..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5923,7 +6682,7 @@ msgstr "Opslaan als..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" @@ -5931,7 +6690,7 @@ msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sla gedecomprimeerd GCM / ISO op" @@ -5943,10 +6702,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "Sla staat op" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5968,6 +6723,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" @@ -5976,6 +6735,7 @@ msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Opgeslagen Perspectieven" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5986,19 +6746,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Opgeslagen naar /Wii/sd.raw (standaardgrootte is 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save staat film %s is corrupt, het opnemen van de film is gestopt..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Geschaalde EFB Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -6034,6 +6796,7 @@ msgstr "Zoeken in submappen" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "Zoek voor Hex Waarde:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6047,11 +6810,20 @@ msgstr "Selecteer Kolommen" msgid "Select Game" msgstr "Selecteer Spel" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Selecteer Poort %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Selecteer Staat Slot" @@ -6097,15 +6869,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer Staat Slot 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer Opname Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" @@ -6113,30 +6905,31 @@ msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecteer een save file om te importeren" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "Selecteer staat" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecteer de Staat om te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6155,7 +6948,15 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Auto\"." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" @@ -6164,6 +6965,7 @@ msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" msgid "Selected font" msgstr "Geselecteerde lettertype" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6174,6 +6976,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel kies de eerste optie." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6188,6 +6991,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Auto\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6200,6 +7004,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6213,6 +7018,8 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"OpenGL\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6233,7 +7040,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"OpenGL\"." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Verzend" @@ -6261,7 +7068,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "Stel Waarde In" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" @@ -6300,6 +7108,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Stelt de Wii systeemtaal in." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6308,20 +7117,35 @@ msgstr "" "Bepaalt de vertraging (in ms). Hogere waarden kan gekraak verminderen. " "Alleen bij bepaalde backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Schudden" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schouderknoppen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Toon &Log" @@ -6334,10 +7158,12 @@ msgstr "Toon &Statusbalk" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Toon &Toolbar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Toon Australië" @@ -6350,11 +7176,13 @@ msgstr "Toon standaarden" msgid "Show Drives" msgstr "Toon Schijven" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Toon ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" @@ -6362,14 +7190,17 @@ msgstr "Toon FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Toon beeldenteller" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Toon Frankrijk" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Toon GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Toon Duitsland" @@ -6378,14 +7209,17 @@ msgstr "Toon Duitsland" msgid "Show Input Display" msgstr "Toon Invoervenster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Toon Italië" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Toon JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Toon Korea" @@ -6394,26 +7228,37 @@ msgstr "Toon Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Toon Vertragingsteller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Bekijk Log &Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Toon NetPlay Berichten" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Toon NetPlay Ping" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Toon Nederland" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" @@ -6425,23 +7270,28 @@ msgstr "Toon PAL" msgid "Show PC" msgstr "PC weergeven" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Toon Platformen" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Toon Regio" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Toon Rusland" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Toon Spanje" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Toon Statistieken" @@ -6449,26 +7299,32 @@ msgstr "Toon Statistieken" msgid "Show System Clock" msgstr "Toon Systeemklok" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Toon Taiwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Toon VS" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Toon Onbekend" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "Toon WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Toon Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Toon Wereld" @@ -6511,6 +7367,7 @@ msgstr "Toon save titel" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6523,6 +7380,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6533,6 +7391,8 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6543,35 +7403,42 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Naast elkaar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "Zijwaarts Houden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Schakel Zijwaarts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuleer DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Grootte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6587,7 +7454,8 @@ msgstr "Overslaan" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Sla het legen van DCBZ over" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" @@ -6632,7 +7500,13 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6645,17 +7519,19 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Nee\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Spanje" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" @@ -6663,6 +7539,7 @@ msgstr "Speaker Pan" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Speaker Volume:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6704,12 +7581,13 @@ msgstr "" "Leidt tot grote snelheidsverbeteringen op de meeste moderne pc's, maar kan " "ook voor crashes of glitches zorgen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standaard Controller" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6730,7 +7608,10 @@ msgstr "Start Opname" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Staat" @@ -6739,6 +7620,7 @@ msgstr "Staat" msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Stuurwiel" @@ -6812,46 +7694,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoscopische 3D Modus:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopie" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Knuppel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Bewaar EFB kopieën alleen in textures" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6870,7 +7760,8 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Uitrekken naar Venster" @@ -6880,9 +7771,22 @@ msgid "String" msgstr "String" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Strum" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6893,18 +7797,34 @@ msgstr "%u succesvol geëxporteerd naar %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd naar %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Save bestanden succesvol geïmporteerd" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Wissel Ogen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6918,7 +7838,9 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Zwaai" @@ -6932,6 +7854,7 @@ msgstr "Symbool" msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Sync" @@ -6940,6 +7863,7 @@ msgstr "Sync" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sync Wii-afstandsbedieningen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sync echte Wii-afstandsbedieningen en paar ze" @@ -6965,7 +7889,7 @@ msgstr "Syntax error" msgid "System Language:" msgstr "Systeemtaal:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6986,6 +7910,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6998,19 +7923,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Linker Tabel" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Rechter Tabel" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Maak Screenshot" @@ -7019,6 +7946,7 @@ msgstr "Maak Screenshot" msgid "Take screenshot" msgstr "Maak screenshot" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -7027,7 +7955,8 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" @@ -7035,7 +7964,8 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" @@ -7043,6 +7973,7 @@ msgstr "Texture Formaat Overlay" msgid "Textures" msgstr "Texturen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7070,7 +8001,7 @@ msgstr "Het adres is onjuist" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Checksum is successvol gerepareerd." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "De gekozen map is al in de lijst." @@ -7106,11 +8037,13 @@ msgstr "Schijfkopie \"%s\" is afgekapt en mist data." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -7124,9 +8057,9 @@ msgstr "De ingevoerde PID is ongeldig." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "De ingevoerde VID is ongeldig." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7158,6 +8091,10 @@ msgstr "Naam mag niet leeg zijn" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Naam mag niet het teken ',' bevatten" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7172,7 +8109,7 @@ msgstr "De gedecodeerde AR code bevat geen regels." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "De geselecteerde save heeft een ongeldige bestandsgrootte." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7201,7 +8138,8 @@ msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7215,7 +8153,7 @@ msgstr "De waarde is onjuist" msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7226,7 +8164,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Alleen de eerste 127 zijn beschikbaar" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!" @@ -7250,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Dit USB apparaat staat al op de witte lijst." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -7266,6 +8204,12 @@ msgstr "" "Deze action replay simulator ondersteund geen codes die de Action Replay " "zelf aanpassen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7321,6 +8265,10 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg late." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7373,11 +8321,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Kantelen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7392,6 +8345,7 @@ msgstr "Naar" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7416,6 +8370,7 @@ msgstr "Schakel 3D Boven en beneden" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Schakel 3D Vision" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zet Alle Log Types Aan" @@ -7469,16 +8424,18 @@ msgstr "Schakel volledig scherm" msgid "Top" msgstr "Boven" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Boven en Beneden" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" @@ -7493,6 +8450,8 @@ msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Trekkers" @@ -7512,6 +8471,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Platenspeler" @@ -7529,6 +8489,7 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ONBEKEND_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7537,6 +8498,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7559,12 +8524,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Laad Staat ongedaan maken" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Save Staat ongedaan maken" @@ -7573,28 +8544,34 @@ msgstr "Save Staat ongedaan maken" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" @@ -7620,6 +8597,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Onbekend bericht ontvangen met id: %d ontvangen van speler: %d Speler gekickt" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" @@ -7643,18 +8621,24 @@ msgstr "Update" msgid "Update Screen" msgstr "Ververs Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7662,34 +8646,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "Verticaal Houden" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "Schakel Verticaal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Gebruiksstatistieken Rapporteringsinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Gebruiksstatistieken rapportering" @@ -7704,11 +8696,17 @@ msgstr "" "een nieuwe willekeurige identifier voor deze machine en is niet gekoppeld " "aan de vorige." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Gebruik &Volledig Scherm" @@ -7720,10 +8718,12 @@ msgstr "Gebruik Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Gebruik PAL60 Mode (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7746,12 +8746,19 @@ msgstr "Gebruik één dieptebuffer voor beide ogen. Nodig voor een paar spellen. msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Hulpprogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7787,10 +8794,12 @@ msgstr "Waarde:" msgid "Value: " msgstr "Waarde:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverse Statistieken" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Breedsprakigheid" @@ -7807,7 +8816,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7856,11 +8866,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -7877,16 +8890,20 @@ msgstr "Volume Schakel Mute" msgid "Volume Up" msgstr "Volume Omhoog" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij importeren van content%08x." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7894,6 +8911,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7907,12 +8925,13 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -7928,7 +8947,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Weet u zeker dat u door wilt gaan?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7946,7 +8965,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7954,7 +8973,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7965,7 +8984,7 @@ msgstr "" "het huidige beeld in de save (byte %u < %u) (frame %u < %u). U dient een " "andere save te laden voordat u verder gaat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7977,7 +8996,7 @@ msgstr "" "of deze staat laden opnieuw te laden met alleen-lezen modus uitgeschakeld. " "Anders zullen er waarschijnlijk synchronisatieproblemen optreden. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8023,9 +9042,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8042,7 +9063,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" @@ -8051,10 +9073,16 @@ msgid "Width" msgstr "Breedte" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Console " @@ -8065,24 +9093,26 @@ msgstr "Wii Console " msgid "Wii Menu" msgstr "Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND basismap:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii-afstandsbediening %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wii-afstandsbediening Verbonden" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii-Afstandsbediening Trillen" @@ -8091,6 +9121,7 @@ msgstr "Wii-Afstandsbediening Trillen" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-afstandsbediening Instellingen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-afstandsbedieningen" @@ -8100,15 +9131,16 @@ msgstr "Wii-afstandsbedieningen" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)" @@ -8128,19 +9160,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Werken..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Wereld" @@ -8153,25 +9187,28 @@ msgstr "Wereld" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Beschrijf save/SD data" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Schrijf naar Console" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Schrijf naar Bestand" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Schrijf naar Venster" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8186,7 +9223,7 @@ msgstr "XFB Cmd" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8208,7 +9245,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "U moet een spel kiezen!" @@ -8238,7 +9275,7 @@ msgstr "" "Wilt u nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" "Als u \"Nee\" selecteert kan het geluid vervormd klinken." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8248,7 +9285,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8267,10 +9304,6 @@ msgstr "Zero code onbekend voor Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ wachten ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "applader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "automatisch" @@ -8295,6 +9328,17 @@ msgstr "wxExecute gaf -1 terug bij het draaien van de applicatie!" msgid "x86 Size" msgstr "x86 Grootte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| OF" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 00781d59a0..d5e7ac73cb 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "To oprogramowanie nie powinno być używane do grania w tytuły, których nie " "posiadasz.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(wewnętrzne IP)" @@ -49,12 +49,13 @@ msgstr "(wewnętrzne IP)" msgid " (too many to display)" msgstr "(za dużo do wyświetlenia)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Gra :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -78,11 +79,20 @@ msgstr "\"%s\" nie uległ oczyszczeniu. Możliwe, że obraz jest uszkodzony." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" jest już skompresowane! Nie można bardziej tego skompresować." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -103,7 +113,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normalna szybkość)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -116,7 +126,7 @@ msgstr "" "poprzednio wczytany zapis\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -129,7 +139,7 @@ msgstr "" "Rozmiar pliku (0x%) nie odpowiada rozmiarowi wykrytemu w nagłówku (0x" "%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -140,7 +150,7 @@ msgstr "" "nie został załadowany, ponieważ jest to niewłaściwy GCI.\n" "Liczba bloków szacowana była na %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -151,7 +161,7 @@ msgstr "" "nie został załadowany, ponieważ nie ma wystarczającej ilości wolnych bloków " "na wirtualnej karcie pamięci" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -164,12 +174,12 @@ msgstr "" "dostępnych na karcie pamięci\n" "Ilość bloków: %d; Wolne bloki: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Dysk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL znaleziony w %s folderze. Dysk może nie być rozpoznany" @@ -263,10 +273,12 @@ msgstr "%zu bajtów FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bajtów pamięci" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&O programie" @@ -283,6 +295,7 @@ msgstr "&Dodaj funkcję" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ustawienia &audio" @@ -299,6 +312,10 @@ msgstr "&Uruchom z kopii zapasowej DVD" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punkty przerwania" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Menedżer &cheatów" @@ -311,6 +328,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ustawienia &kontrolerów" @@ -327,11 +345,11 @@ msgstr "&Uwórz plik sygnatury..." msgid "&Debug" msgstr "&Debuguj" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Usuń plik..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Usuń wybrane ISO..." @@ -350,10 +368,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "&Edytuj kod..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacja" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Plik" @@ -362,6 +382,7 @@ msgstr "&Plik" msgid "&Font..." msgstr "&Czcionka..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "Wyprzedzanie &klatek" @@ -370,18 +391,22 @@ msgstr "Wyprzedzanie &klatek" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repozytorium GitHub" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ustawienia &graficzne" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "Po&moc" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &skrótów klawiszowych" @@ -447,6 +472,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Wczytaj stan" @@ -471,10 +501,12 @@ msgstr "Menedżer &kart pamięci (GC)" msgid "&Movie" msgstr "&Film" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" @@ -483,10 +515,12 @@ msgstr "&Opcje" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "W&strzymaj" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Graj" @@ -500,7 +534,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" @@ -536,6 +571,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "Z&resetuj" @@ -556,6 +592,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&Dźwięk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Zatrzymaj" @@ -564,6 +605,11 @@ msgstr "&Zatrzymaj" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" @@ -572,6 +618,7 @@ msgstr "&Narzędzia" msgid "&Video" msgstr "&Wideo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Widok" @@ -582,11 +629,13 @@ msgstr "&Widok" msgid "&Watch" msgstr "&Obejrz" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Strona internetowa" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "Wi&ki" @@ -603,15 +652,18 @@ msgstr "" "znakami towarowymi Nintendo. Dolphin nie jest powiązany z Nintendo w " "jakikolwiek sposób." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(wyłączone)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Natywna (960x792)" @@ -619,11 +671,28 @@ msgstr "1.5x Natywna (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bitowy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Natywna (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Natywna (1280x1056) dla 720p" @@ -633,31 +702,44 @@ msgstr "32-bitowy" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "Głębia 3D" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natywna (1920x1584) dla 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Natywna (2560x2112) dla 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Natywna (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Natywna (3840x3168) dla 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Natywna (4480x3696)" @@ -665,7 +747,13 @@ msgstr "7x Natywna (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bitowy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natywna (5120x4224) dla 5K" @@ -673,7 +761,7 @@ msgstr "8x Natywna (5120x4224) dla 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -685,11 +773,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -698,7 +800,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -712,11 +815,12 @@ msgstr "" "Nie udało się odnaleźć obsługiwanego urządzenia Bluetooth, więc musisz " "połączyć Wiiloty ręcznie." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -748,11 +852,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "Kody AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphinie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Dokładność:" @@ -854,20 +964,18 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter wykryty" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adapter nie został wykryty" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -937,7 +1045,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Address Out of Range" msgstr "Adres spoza zakresu" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." @@ -945,16 +1053,27 @@ msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -963,20 +1082,25 @@ msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Wszystkie pliki GCM GameCube'a (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wszystkie obrazy Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)" @@ -1001,7 +1125,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifowy" @@ -1013,11 +1138,13 @@ msgstr "Analizuj" msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antyaliasing:" @@ -1029,26 +1156,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploadera:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1064,31 +1185,44 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te pliki? Zostaną one utracone na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten plik? Zostanie on utracony na zawsze!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Czy próbujesz użyć ten sam plik w obu slotach?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje obrazu:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Przypisz porty kontrolerów" @@ -1096,43 +1230,55 @@ msgstr "Przypisz porty kontrolerów" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Przynajmniej jeden panel musi pozostać otwarty." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Silnik audio:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Australia" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (wielokrotność 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (rozmiar okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Automatycznie dopasuj rozmiar okna" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1159,7 +1305,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Nieprawidłowy BAT. Dolphin teraz zakończy działanie" @@ -1167,15 +1313,19 @@ msgstr "Nieprawidłowy BAT. Dolphin teraz zakończy działanie" msgid "BP register " msgstr "Rejestr BP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Ustawienia silnika" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Silnik:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1187,16 +1337,21 @@ msgstr "Wejście w tle" msgid "Backward" msgstr "W tył" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Baner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Szczegóły banera" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -1205,10 +1360,12 @@ msgstr "Baner:" msgid "Bar" msgstr "Wajcha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" @@ -1217,7 +1374,7 @@ msgstr "Ustawienia podstawowe" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1248,7 +1405,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1258,11 +1415,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pełny ekran bez ramek" @@ -1276,6 +1434,10 @@ msgstr "Dół" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Przypisane przyciski: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1309,19 +1471,20 @@ msgstr "Szerokopasmowy adapter" msgid "Broken" msgstr "Zepsuty" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Szukaj folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Szukaj folderu wyjściowego" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Bufor:" @@ -1335,13 +1498,21 @@ msgstr "Przycisk" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Omiń XFB" @@ -1355,6 +1526,7 @@ msgstr "" "tę opcję wyłączoną." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C Gałka" @@ -1363,14 +1535,16 @@ msgstr "C Gałka" msgid "CP register " msgstr "Rejestr CP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Silnik emulacji CPU" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Opcje CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1383,10 +1557,12 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Buforowany Interpreter (wolniejszy)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1407,16 +1583,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1424,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Nie można ustawić niezainicjalizowanej pamięci." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1444,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Środek" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Zmień &dysk" @@ -1456,7 +1636,7 @@ msgstr "Zmień &dysk..." msgid "Change Disc" msgstr "Zmień dysk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Zmień dysk na %s" @@ -1475,7 +1655,7 @@ msgstr "" "Zmienianie cheatów uzyska efekt dopiero wtedy, gdy gra zostanie ponownie " "uruchomiona." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Rozmówki" @@ -1495,19 +1675,22 @@ msgstr "Szukaj cheatów" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sprawdź integralność partycji" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Sprawdź aktualizacje:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sprawdzanie integralności..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Wybierz folder źródłowy DVD:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Wybierz folder źródłowy NAND:" @@ -1515,11 +1698,11 @@ msgstr "Wybierz folder źródłowy NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Wybierz domyślne ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Wybierz folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1531,18 +1714,10 @@ msgstr "Wybierz plik do otwarcia" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wybierz kartę pamięci:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Wybierz plik używany jako apploader: (dotyczy dysków stworzonych tylko z " -"folderów)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1565,14 +1740,21 @@ msgstr "Okrągła gałka" msgid "Classic" msgstr "Classic" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "Konfiguracja Klasycznego kontrolera" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -1602,10 +1784,11 @@ msgstr "Sklonuj i &edytuj kod..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Zamknij" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguracja" @@ -1634,20 +1817,37 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresowanie ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1656,10 +1856,20 @@ msgstr "" "usunięcie danych dopełniających. Twój obraz dysku nadal będzie działać. " "Kontynuuj?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Oblicz" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1679,11 +1889,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1698,22 +1916,37 @@ msgstr "Konfiguracja sterowania" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfiguruj Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguruj..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potwierdź zastąpienie pliku" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Połącz" @@ -1751,15 +1984,12 @@ msgstr "Połącz Wiilot 4" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Połącz Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Łączę..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" @@ -1767,11 +1997,13 @@ msgstr "Typ połączenia:" msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Skanowanie ciągłe" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Gałka sterująca" @@ -1779,14 +2011,20 @@ msgstr "Gałka sterująca" msgid "Controller Ports" msgstr "Porty kontrolerów" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Ustawienia kontrolerów" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Kontrolery" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1799,6 +2037,7 @@ msgstr "" "Wyższa wartość stwarza silniejsze efekty pozaekranowe, podczas gdy niższa " "wartość jest bardziej komfortowa." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1809,7 +2048,8 @@ msgstr "" "Wyższa wartość stwarza silniejsze poczucie głębi, podczas gdy niższa wartość " "jest bardziej komfortowa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Konwergencja:" @@ -1821,10 +2061,10 @@ msgstr "Konwergencja:" msgid "Convert to GCI" msgstr "Konwertuj do GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" @@ -1845,7 +2085,7 @@ msgstr "Kopiuj &hex" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" @@ -1863,19 +2103,22 @@ msgstr "Rdzeń" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1896,7 +2139,7 @@ msgstr "" "Nie udało się uruchomić tytułu %016, ponieważ brakuje go w NAND.\n" "Emulowane oprogramowanie raczej przestanie teraz reagować." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1904,7 +2147,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1914,6 +2157,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "Nie udało się zapisać %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1947,12 +2196,12 @@ msgstr "Nie można było stworzyć peera." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1969,6 +2218,12 @@ msgstr "Ilość:" msgid "Count: %lu" msgstr "Ilość: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" @@ -1988,6 +2243,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2016,10 +2272,12 @@ msgstr "Producent:" msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Obcięcie" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2030,10 +2288,12 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2043,11 +2303,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Aktualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Własne" @@ -2057,18 +2318,24 @@ msgstr "Opcje własnego RTC" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongosy DK" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2078,18 +2345,17 @@ msgstr "Emulacja DSP HLE (szybka)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "Debugger DSP LLE" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpreter DSP LLE (wolny)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Rekompilator DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Źródło DVD:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Mata do tańczenia" @@ -2110,7 +2376,7 @@ msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2120,13 +2386,15 @@ msgstr "Dead Zone" msgid "Debug" msgstr "Debuguj" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Tylko debugowanie" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" @@ -2134,19 +2402,24 @@ msgstr "Debugowanie" msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Wypakuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Zmniejsz konwergencję" @@ -2164,11 +2437,17 @@ msgstr "Zmniejsz szybkość emulacji" msgid "Decrease IR" msgstr "Zmniejsz rozdzielczość wewnętrzną" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Domyślne ISO:" @@ -2176,11 +2455,16 @@ msgstr "Domyślne ISO:" msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Usuń" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Usuń zapis" @@ -2195,18 +2479,25 @@ msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Wielkość głębi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Głębia:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Opis" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Opis:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Wykryj" @@ -2215,8 +2506,9 @@ msgstr "Wykryj" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministyczna dwurdzeniowość:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -2238,7 +2530,7 @@ msgstr "VID urządzenia (np. 057e)" msgid "Device not found" msgstr "Nie znaleziono urządzenia" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Pokrętło" @@ -2246,7 +2538,7 @@ msgstr "Pokrętło" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Ekran wygasa po 5 minutach braku aktywności." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Bezpośrednie połączenie" @@ -2256,11 +2548,13 @@ msgstr "" "Suma kontrolna folderu oraz suma kontrolna folderu zapasowego tworzą " "niezgodność" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Wyłącz prostokąt ograniczający" @@ -2272,10 +2566,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Wyłącz limit szybkości emulacji" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Wyłącz mgłę" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2294,6 +2591,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Wyłącz przyłączanie paneli perspektywy do głównego okna" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2306,6 +2604,23 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2314,11 +2629,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "Dysk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Błąd odczytu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Ekran" @@ -2332,25 +2651,40 @@ msgstr "" "Komunikaty dotyczą zapisów na kartach pamięci, informacji o silniku " "graficznym i CPU, oraz czyszczeniu pamięci podręcznej JIT." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę nazw symboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Konfiguracja graficzna %s Dolphina" @@ -2372,7 +2706,7 @@ msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota Dolphin Port %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe Dolphina" @@ -2403,11 +2737,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2415,7 +2755,19 @@ msgstr "" "Dolphin nie mógł znaleźć żadnych ISO lub WAD-ów GameCube'a/Wii. Kliknij " "dwukrotnie tutaj, aby ustawić folder gier..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2423,12 +2775,12 @@ msgstr "" "Dolphin jest aktualnie ustawiony, żeby ukrywać wszystkie gry. Kliknij " "dwukrotnie tutaj, aby pokazać wszystkie gry..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nie był w stanie ukończyć żądanej akcji." @@ -2436,6 +2788,14 @@ msgstr "Dolphin nie był w stanie ukończyć żądanej akcji." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "System cheatów Dolphina jest aktualnie wyłączony." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty." @@ -2456,6 +2816,7 @@ msgstr "Pobierz kody (baza danych WiiRD)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Pobrano %lu kodów. (dodano %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Skala wyświetlonego obiektu" @@ -2465,6 +2826,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Sterownik nie został wykryty" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Perkusja" @@ -2484,7 +2846,8 @@ msgstr "Zrzuć" msgid "Dump Audio" msgstr "Zrzucaj audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzucaj docelowy EFB" @@ -2504,27 +2867,34 @@ msgstr "Zrzucaj klatki" msgid "Dump MRAM" msgstr "Zrzuć MRAM" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Zrzucaj obiekty" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Ścieżka zrzutu:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Zrzucaj etapy TEV" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Zrzucaj pobrania tekstur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Zrzucaj tekstury" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2535,6 +2905,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2549,12 +2920,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" @@ -2563,6 +2936,10 @@ msgstr "&Wyjście" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2600,7 +2977,8 @@ msgstr "Edytuj perspektywy" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2610,18 +2988,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Wbudowany bufor klatki (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2637,6 +3017,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, włącz wirtualną emulację XFB." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2653,23 +3034,27 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emuluj adapter Bluetooth Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulowany Wiilot" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Szybkość emulacji" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Włącz weryfikację warstw API" @@ -2677,6 +3062,7 @@ msgstr "Włącz weryfikację warstw API" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Włącz rejestrowanie AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2685,6 +3071,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Włącz zmianę taktowania CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Włącz cheaty" @@ -2697,6 +3084,7 @@ msgstr "Włącz własny RTC" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Włącz 2 rdzenie" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)" @@ -2709,22 +3097,30 @@ msgstr "Włącz FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Włącz MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Włącz skanowanie progresywne" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Włącz raportowanie statystyk użytkowania" @@ -2733,10 +3129,12 @@ msgstr "Włącz raportowanie statystyk użytkowania" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Włącz szeroki ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Włącz przedstawienie szkieletowe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2763,6 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Włącz strony" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2775,6 +3174,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2787,6 +3187,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2815,6 +3216,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2828,10 +3230,12 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2865,6 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Włącza użycie cheatów Action Replay i Gecko." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2877,6 +3282,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2896,14 +3302,19 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nie zainicjował się" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Ulepszenia" @@ -2947,16 +3358,19 @@ msgstr "Wejście 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Równy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Błąd wczytywania wybranego języka. Zmienianie spowrotem na domyślny systemu." @@ -2995,11 +3409,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Europa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" @@ -3020,7 +3440,8 @@ msgstr "Eksportuj nagranie..." msgid "Export Save" msgstr "Eksportuj zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" @@ -3037,11 +3458,14 @@ msgstr "Eksportowanie nieudane" msgid "Export save as..." msgstr "Eksportuj zapis jako..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Zewnętrzny bufor klatki (External Frame Buffer - XFB)" @@ -3107,11 +3531,15 @@ msgstr "Nie udało się połączyć!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Nie udało się połączyć!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3120,12 +3548,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Nie udało się pobrać kodów!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Nie udało się wypakować do %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3136,7 +3568,20 @@ msgstr "" "%s\n" " zostanie zastąpiony" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Nie udało się nasłuchać. Czy jest uruchomione inne wystąpienie NetPlay?" @@ -3151,11 +3596,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3178,7 +3627,7 @@ msgstr "" "Sprawdź, czy masz pozwolenie na zapis docelowego folderu oraz czy nośnik " "jest zapisywalny." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s" @@ -3210,7 +3659,7 @@ msgstr "" "Nie udało się poprawnie odczytać block allocation table\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Nie udało się odczytać danych z pliku GCI %s" @@ -3243,7 +3692,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3261,15 +3711,17 @@ msgstr "" "Nie udało się zapisać pliku wyjściowego \"%s\".\n" "Sprawdź, czy masz wystarczającą ilość miejsca dostępnego na docelowym dysku." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Szybkie obliczanie głębi" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3277,7 +3729,7 @@ msgstr "" "Błąd krytyczny desynchronizacji. Przerwanie odtwarzania. (Błąd w " "PlayWiimote: %u != %u, bajt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -3289,6 +3741,10 @@ msgstr "Informacje o pliku" msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Rozmiar pliku" @@ -3336,6 +3792,7 @@ msgstr "Zapis pliku zawiódł" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Pliki otwarte, gotowe do kompresji." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" @@ -3348,6 +3805,7 @@ msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy się!" msgid "Filter Symbols" msgstr "Filtruj symbole" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3382,6 +3840,12 @@ msgstr "Znajdź poprzednią" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Blok pierwszy" @@ -3414,27 +3878,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Wymuś 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Wymuś 24-bitowy kolor" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Wymuś 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Wymuś konsolę jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Wymuś filtrowanie tekstur" @@ -3448,6 +3917,7 @@ msgstr "" "Jeśli pozostanie odznaczone, Dolphin powróci do NTSC-U i automatycznie " "włączy tę opcję gdy odtwarzane są gry japońskie." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3470,6 +3940,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3500,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "W przód" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Przekieruj port (UPnP)" @@ -3528,7 +3999,8 @@ msgstr "Klatka %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Klatka %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Wyprzedzanie klatek" @@ -3548,7 +4020,8 @@ msgstr "Zresetuj szybkość wyprzedzania klatek" msgid "Frame Buffer" msgstr "Bufor klatki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Zrzuty klatek używają FFV1" @@ -3560,11 +4033,7 @@ msgstr "Informacje o klatce" msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "Wyprzedzanie klatek" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Obraz(y) zrzutów klatek '%s' już istnieje. Zastąpić?" @@ -3573,15 +4042,18 @@ msgstr "Obraz(y) zrzutów klatek '%s' już istnieje. Zastąpić?" msgid "Frames to Record" msgstr "Klatki do nagrania" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Francja" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Swobodne obserwowanie" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "Swobodne obserwowanie" @@ -3625,6 +4097,7 @@ msgstr "Swobodne obserwowanie Przybliż" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Swobodne obserwowanie Oddal" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3632,6 +4105,7 @@ msgid "French" msgstr "Francuski" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Gryfy" @@ -3640,15 +4114,18 @@ msgstr "Gryfy" msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "Zrzuty klatek w pełnej rozdzielczości‭‭‭‭‭" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa:" @@ -3664,6 +4141,7 @@ msgstr "Wywoływacze funkcji" msgid "Function calls" msgstr "Wywoływania funkcji" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3680,18 +4158,7 @@ msgstr "Plik GCI(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "Folder GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"Plik zapisu GCI nie został wczytany, bo jest to nieprawidłowy region dla tej " -"karty pamięci:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock wywołany z niewłaściwym adresem bloku" @@ -3723,7 +4190,8 @@ msgstr "" "Dalsze błędy będą wysłane do logu silnika graficznego, a Dolphin teraz " "raczej ulegnie zawieszeniu lub przestanie reagować. Miłej zabawy." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3731,10 +4199,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartridże GBA (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "ID gry" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "ID gry:" @@ -3743,7 +4216,7 @@ msgstr "ID gry:" msgid "Game is already running!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3757,28 +4230,52 @@ msgstr "Specyficzne ustawienia gry" msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracja gry" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adapter GameCube do Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja kontrolera GameCube Port %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kontrolery GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja klawiatury GameCube Port %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3802,18 +4299,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Główne" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Ogóły i opcje" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3823,12 +4327,14 @@ msgstr "Generuj nową tożsamość" msgid "Geometry data" msgstr "Dane geometrii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Niemiecki" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" @@ -3841,23 +4347,28 @@ msgstr "Idź do następnej klatki" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Idź do obecnej instrukcji" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "Przełączenia grafiki" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Większy niż" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3889,6 +4400,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Zielony prawo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" @@ -3896,15 +4408,17 @@ msgstr "Gitara" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Konfiguracja gitary" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3940,10 +4454,13 @@ msgstr "Heksadecymalne" msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ukryj kursor myszy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3973,12 +4490,12 @@ msgstr "" "błędy. Postępuj tak na własne ryzyko. Proszę nie raportować błędów, które " "występują z niestandardowym zegarem." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Hostuj" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3988,20 +4505,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "Hostuj przez NetPlay" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybrydowy Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4025,7 +4555,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4033,13 +4563,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Ustawienia IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4049,23 +4580,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Szczegóły ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Foldery ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikona" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Generowanie tożsamości" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4093,10 +4643,12 @@ msgstr "" "Czy zezwalasz Dolphinowi na raportowanie tych informacji do deweloperów " "Dolphina?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoruj zmiany formatu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4111,6 +4663,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4125,6 +4678,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4179,10 +4733,11 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "W grze" @@ -4204,6 +4759,8 @@ msgstr "Zwiększ szybkość emulacji" msgid "Increase IR" msgstr "Zwiększ rozdzielczość wewnętrzną" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4225,15 +4782,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Włóż kartę SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "Zainstaluj WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." @@ -4256,6 +4815,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -4264,11 +4824,11 @@ msgstr "Interfejs" msgid "Interface Settings" msgstr "Ustawienia interfejsu" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4277,22 +4837,26 @@ msgstr "" "Wewnętrzny błąd LZO - dekompresja nie powiodła się (%d) (%li, %li) \n" "Wczytaj stan ponownie" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Nazwa wewnętrzna:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "Rozdzielczość wewnętrzna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Rozdzielczość wewnętrzna:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (najwolniejszy)" @@ -4322,7 +4886,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "Niewłaściwy indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Newłaściwy plik nagrania" @@ -4349,18 +4913,20 @@ msgstr "Niewłaściwa wartość." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Włoski" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Włochy" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Wejście iteracyjne" @@ -4373,24 +4939,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (eksperymentalny)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Przeglądarka bloków JIT" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japonia" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Trzymaj okno zawsze na wierzchu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4402,6 +4975,7 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" @@ -4415,15 +4989,18 @@ msgstr "Klawiatura" msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Wyrzuć gracza" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4458,6 +5035,10 @@ msgstr "Ostatni %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4467,14 +5048,21 @@ msgid "Left" msgstr "Lewo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Gałka lewa" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Lewa gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4484,7 +5072,7 @@ msgstr "" "ŚPM usuwa przypisany klawisz.\n" "PPM wyświetla dodatkowe opcje." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4506,6 +5094,7 @@ msgstr "" "zaprojektowane. To pozwala na użycie dodatkowych tłumaczeń dla niewielu " "gier, jednakże może także doprowadzić do problemów z wyświetlaniem tekstu." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licencja" @@ -4521,9 +5110,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" @@ -4535,7 +5131,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Wczytaj własne tekstury" @@ -4543,6 +5140,10 @@ msgstr "Wczytaj własne tekstury" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4556,6 +5157,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Wczytaj stan" @@ -4639,15 +5241,24 @@ msgstr "Wczytaj stan Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Wczytaj stan Slot 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Wczytaj stan z wybranego slotu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Wczytaj stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Wczytaj zapis Wii" @@ -4655,6 +5266,10 @@ msgstr "Wczytaj zapis Wii" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj menu systemowe Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4673,6 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4683,32 +5299,29 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "Wczytaj ostatni stan" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "Wczytaj stan" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4719,14 +5332,17 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracja logu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Loguj czas renderowania do pliku" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Typy logów" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4739,24 +5355,35 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma kontrolna MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4775,19 +5402,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Producent" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID producenta:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Producent:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4834,7 +5467,7 @@ msgstr "Karta pamięci" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Menedżer kart pamięci" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4886,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4904,7 +5537,8 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -4917,6 +5551,7 @@ msgstr "Ustawienia różne" msgid "Modifier" msgstr "Zmiennik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4933,30 +5568,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopowe cienie" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Nieproporcjonalna czcionka" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Kontrole ruchu i IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "Przesuń wskaźnik myszy nad opcję, aby wyświetlić szczegółowy opis." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -4980,6 +5624,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4993,7 +5638,8 @@ msgstr "Nazwa:" msgid "Name: " msgstr "Nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Natywna (640x528)" @@ -5002,10 +5648,15 @@ msgstr "Natywna (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natywne pliki GCI(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay zdesynchronizował się. Nie ma sposobu na powrócenie z tego." @@ -5018,6 +5669,7 @@ msgstr "Nowe skanowanie" msgid "New Texture" msgstr "Nowa tekstura" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Nowa tożsamość została wygenerowana." @@ -5031,10 +5683,16 @@ msgstr "Następna strona" msgid "Next Scan" msgstr "Następne skanowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Pseudonim:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "Brak trafień" @@ -5052,6 +5710,10 @@ msgstr "Brak wyjścia audio" msgid "No description available" msgstr "Brak opisu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Nie wczytano żadnego pliku" @@ -5068,14 +5730,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Brak nagranego pliku" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Żaden" @@ -5083,7 +5748,7 @@ msgstr "Żaden" msgid "Not Equal" msgstr "Nie równe" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5093,14 +5758,10 @@ msgstr "Nieokreślona" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Niewłaściwy hex" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nie wszyscy gracze mają tę grę. Czy na pewno chcesz rozpocząć?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Nie połączono" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5116,10 +5777,15 @@ msgstr "Nie połączono" msgid "Not implemented" msgstr "Niezaimplementowane" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notatki:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5139,6 +5805,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5154,7 +5821,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5167,7 +5834,8 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "Zasięg objektu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" @@ -5175,10 +5843,7 @@ msgstr "Wyłączony" msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Komunikaty na ekranie" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentacja online" @@ -5201,16 +5866,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otwórz &folder zawartości" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" @@ -5240,8 +5907,14 @@ msgstr "" "Otwiera domyślną konfigurację dla tej gry (tylko do odczytu) w zewnętrznym " "edytorze tekstowym." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -5265,27 +5938,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Inne zarządzanie stanami" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "Inne skróty klawiszowe stanów" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Wyjście" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Nakładane informacje" @@ -5302,6 +5978,10 @@ msgstr "&Odtwórz nagranie wejścia..." msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "Rozmiar PPC" @@ -5315,6 +5995,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Pady" @@ -5327,6 +6008,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5335,10 +6017,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Łatki" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5354,16 +6039,18 @@ msgstr "Wstrzymaj po" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Wstrzymaj na końcu filmu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Wstrzymaj przy utracie aktywności" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Wstrzymuje działanie emulatora, gdy okno emulacji przestaje być aktywne." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Oświetlenie na piksel" @@ -5371,6 +6058,7 @@ msgstr "Oświetlenie na piksel" msgid "Perfect" msgstr "Perfekcyjny" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5399,10 +6087,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Platforma" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5421,11 +6112,11 @@ msgstr "Grywalny" msgid "Playback Options" msgstr "Opcje odtwarzania" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Proszę potwierdzić..." @@ -5433,13 +6124,18 @@ msgstr "Proszę potwierdzić..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5447,30 +6143,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efekt przetwarzania końcowego:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Wstępnie pobierz własne tekstury" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5493,7 +6192,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Poprzednia strona" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5521,11 +6221,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Zamknij" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Zakończ NetPlay" @@ -5545,6 +6245,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Zasięg" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Zasięg" @@ -5580,14 +6281,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "Tryb tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Prawdziwy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Prawdziwy Balance Board" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Prawdziwy Wiilot" @@ -5602,6 +6306,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5609,7 +6317,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Nagrywaj klawisze" @@ -5634,6 +6342,7 @@ msgstr "Czerwony lewo" msgid "Red Right" msgstr "Czerwony prawo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5654,8 +6363,10 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Żaden." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -5681,6 +6392,7 @@ msgstr "Rejestry" msgid "Relative Input" msgstr "Wejście relatywne" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5696,6 +6408,7 @@ msgstr "Usuń nazwy ze wszystkich funkcji i zmiennych." msgid "Rename symbol:" msgstr "Zmień nazwę symbolu:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5706,26 +6419,31 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderuj do okna głównego‭" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5733,6 +6451,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Zresetuj sparowania Wiilotów" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Zresetuj wszystkie zapisane sparowania Wiilotów" @@ -5745,14 +6464,19 @@ msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie" msgid "Results" msgstr "Wyniki" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Ponów" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5767,17 +6491,25 @@ msgid "Right" msgstr "Prawo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Gałka prawa" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Prawa gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "ID pokoju:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5788,8 +6520,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Wibracje" @@ -5801,15 +6534,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Rosja" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "Ścieżka karty SD:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "Karta SD" @@ -5819,18 +6557,22 @@ msgstr "Karta SD" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Z&apisz stan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczny" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -5852,6 +6594,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Zapisz stan" @@ -5895,10 +6638,23 @@ msgstr "Zapisz stan Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Zapisz stan do wybranego slotu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Zapisz stan..." @@ -5907,10 +6663,12 @@ msgstr "Zapisz stan..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Zapisz i wczytaj stan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5920,7 +6678,7 @@ msgstr "Zapisz jako..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" @@ -5928,7 +6686,7 @@ msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO" @@ -5940,10 +6698,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "Zapisz sygnaturę jako" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "Zapisz stan" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5965,6 +6719,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Zapisz do wybranego slotu" @@ -5973,6 +6731,7 @@ msgstr "Zapisz do wybranego slotu" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5981,19 +6740,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Zapisywane do /Wii/sd.raw (domyślny rozmiar to 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalowana kopia EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Przeszukuję..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "Zrzut ekranu" @@ -6030,6 +6791,7 @@ msgstr "Przeszukuj podfoldery" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "Znajdź wartość hex:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6043,11 +6805,20 @@ msgstr "Wybierz kolumny" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Wybierz slot %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Wybierz slot stanu" @@ -6093,15 +6864,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot stanu 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" @@ -6109,30 +6900,31 @@ msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" msgid "Select a save file to import" msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "Wybierz stan" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Wybierz stan do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Wybierz stan do zapisu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6151,7 +6943,15 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Auto." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje" @@ -6160,6 +6960,7 @@ msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje" msgid "Selected font" msgstr "Wybrana czcionka" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6170,6 +6971,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, użyj pierwszego." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6184,6 +6986,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz auto." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6196,6 +6999,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6211,6 +7015,8 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz OpenGL." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6231,7 +7037,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -6258,7 +7064,8 @@ msgstr "Ustaw PC" msgid "Set Value" msgstr "Ustaw wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" @@ -6297,26 +7104,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ustawia język systemu Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Wstrząs" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Przyciski tylnie" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaż &log" @@ -6329,10 +7152,12 @@ msgstr "Pokaż pasek &stanu" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Pokaż Australię" @@ -6345,11 +7170,13 @@ msgstr "Pokaż domyślne" msgid "Show Drives" msgstr "Pokaż napędy" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Pokaż ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Pokazuj kl./s" @@ -6357,14 +7184,17 @@ msgstr "Pokazuj kl./s" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Pokaż licznik klatek" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Pokaż Francję" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaż GameCube'a" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Pokaż Niemcy" @@ -6373,14 +7203,17 @@ msgstr "Pokaż Niemcy" msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaż wejścia ekranu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaż Włochy" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaż Japonię" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaż Koreę" @@ -6389,26 +7222,37 @@ msgstr "Pokaż Koreę" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Pokaż licznik lagów" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż &konfigurację logu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Pokazuj wiadomości NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Pokazuj ping NetPlay" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Pokaż Holandię" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" @@ -6420,23 +7264,28 @@ msgstr "Pokaż PAL" msgid "Show PC" msgstr "Pokaż PC" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaż platformy" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Pokaż Rosję" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Pokaż Hiszpanię" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Pokazuj statystyki" @@ -6444,26 +7293,32 @@ msgstr "Pokazuj statystyki" msgid "Show System Clock" msgstr "Pokaż zegar systemowy" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaż Tajwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Pokaż USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Pokaż nieznane" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "Pokaż WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Pokaż świat" @@ -6506,6 +7361,7 @@ msgstr "Pokaż tytuł zapisu" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6518,6 +7374,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6528,6 +7385,8 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6538,35 +7397,42 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Obok siebie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany poziomo" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Symuluj Bongosy DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6582,7 +7448,8 @@ msgstr "Pomiń" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pomiń oczyszczanie DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pomiń dostęp EFB z CPU" @@ -6626,7 +7493,13 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6639,17 +7512,19 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz włączyć renderowanie programowe? W razie wątpliwości, " "wybierz 'Nie'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6657,6 +7532,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Poziom głośnika:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6698,12 +7574,13 @@ msgstr "" "Dostarcza znaczną poprawę szybkości na większości współczesnych komputerów " "PC, choć może powodować sporadyczne zawieszenia/błędy." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardowy kontroler" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6724,7 +7601,10 @@ msgstr "Rozpocznij nagrywanie" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Stan" @@ -6733,6 +7613,7 @@ msgstr "Stan" msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kierownica" @@ -6806,46 +7687,54 @@ msgstr "Krok wykonany!" msgid "Stepping" msgstr "Kroki" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tryb 3D stereoskopii:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopia" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Gałka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Przechowuj kopie EFB tylko do tekstury" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6864,7 +7753,8 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Rozciągnij do okna" @@ -6874,9 +7764,22 @@ msgid "String" msgstr "Łańcuch" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Struny" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6887,18 +7790,34 @@ msgstr "Pomyślnie wyeksportowano %u zapisów do %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Pomyślnie wyeksportowano plik do %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importowanie zapisów zakończone powodzeniem" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Zamień oczy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6912,7 +7831,9 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Zamach" @@ -6926,6 +7847,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6934,6 +7856,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Zsynchronizuj Wiiloty" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Zsynchronizuj prawdziwe Wiiloty i je sparuj" @@ -6959,7 +7882,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6980,6 +7903,7 @@ msgstr "Wejście TAS - Wiilot %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Narzędzia TAS" @@ -6992,19 +7916,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Talerz lewo" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Talerz prawo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" @@ -7013,6 +7939,7 @@ msgstr "Zrób zrzut ekranu" msgid "Take screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Testuj" @@ -7021,7 +7948,8 @@ msgstr "Testuj" msgid "Texture" msgstr "Tekstura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Bufor tekstur" @@ -7029,7 +7957,8 @@ msgstr "Bufor tekstur" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Nakładka formatu tekstur" @@ -7037,6 +7966,7 @@ msgstr "Nakładka formatu tekstur" msgid "Textures" msgstr "Tekstury" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7065,7 +7995,7 @@ msgstr "Ten adres jest niewłaściwy" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Suma kontrolna została pomyślnie naprawiona." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" @@ -7097,11 +8027,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Dysk, który miał być włożony nie mógł zostać odnaleziony." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -7115,9 +8047,9 @@ msgstr "Wprowadzony PID jest nieprawidłowy." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Wprowadzony VID jest nieprawidłowy." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7148,6 +8080,10 @@ msgstr "Nazwa nie może zostać pusta" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7161,7 +8097,7 @@ msgstr "Wynikowy odszyfrowany kod AR nie zawiera żadnych linii." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7189,7 +8125,8 @@ msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7203,7 +8140,7 @@ msgstr "Ta wartość jest niewłaściwa" msgid "Theme:" msgstr "Motyw:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7211,7 +8148,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -7235,7 +8172,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "To urządzenie USB jest już na białej liście." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -7251,6 +8188,12 @@ msgstr "" "Ten symulator action replay nie obsługuje kodów, które modyfikują Action " "Replay sam w sobie." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7305,6 +8248,10 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli masz wątpliwości, pozostaw wyłączone." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7348,11 +8295,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Próg nacisku" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Przechylenie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7367,6 +8319,7 @@ msgstr "Do" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Przełącz &punkt przerwania" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7391,6 +8344,7 @@ msgstr "Przełącz 3D Góra-dół" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Przełącz 3D Vision" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Przełącz wszystkie typy logów" @@ -7444,16 +8398,18 @@ msgstr "Przełącz pełny ekran" msgid "Top" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Góra-i-dół" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Serwer przejściowy" @@ -7468,6 +8424,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Spusty" @@ -7488,6 +8446,7 @@ msgstr "" "Wyłącz wszystkie funkcje JIT-u, ale wciąż używaj rdzenia JIT-u z Jit.cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "DJ Gramofon" @@ -7505,6 +8464,7 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Nieznany_%X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7513,6 +8473,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7535,12 +8499,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" @@ -7549,28 +8519,34 @@ msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" @@ -7595,6 +8571,7 @@ msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Nieograniczona szybkość" @@ -7618,18 +8595,24 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7637,34 +8620,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany pionowo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Ustawienia raportowania statystyk użytkowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Raportowanie statystyk użytkowania" @@ -7678,11 +8669,17 @@ msgstr "" "rozróżnić użytkowników. Ten przycisk generuje dla tego komputera nowy, " "przypadkowy identyfikator, który nie jest związany z poprzednim." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Użyj pełnego ekranu" @@ -7694,10 +8691,12 @@ msgstr "Użyj HEX" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Użyj trybu PAL60 (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Użyj Panic Handlers" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7720,12 +8719,19 @@ msgstr "Użyj jednego buforu głębi dla obu oczu. Wymagane dla niektórych gier msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "Synchronizacja pionowa" @@ -7761,10 +8767,12 @@ msgstr "Wartość:" msgid "Value: " msgstr "Wartość:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Różne statystyki" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Szczegółowość" @@ -7781,7 +8789,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7830,11 +8839,14 @@ msgstr "Wyświetl jako liczba całkowita ze znakiem" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Wyświetl jako liczba całkowita bez znaku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Poziom" @@ -7851,16 +8863,20 @@ msgstr "Przełącz całkowite wyciszenie" msgid "Volume Up" msgstr "Zwiększ głośność" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7868,6 +8884,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7881,12 +8898,13 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -7901,7 +8919,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kontynuować?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7921,7 +8939,7 @@ msgstr "" "i mają tę samą nazwę co plik na twojej karcie pamięci\n" "Kontynuować?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7929,7 +8947,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7937,7 +8955,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7945,7 +8963,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7975,9 +8993,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7994,7 +9014,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hak szerokiego ekranu" @@ -8003,10 +9024,16 @@ msgid "Width" msgstr "Szerokość" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Konsola Wii" @@ -8017,24 +9044,26 @@ msgstr "Konsola Wii" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Źródło Wii NAND:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiilot" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiilot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wiilot połączony" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -8043,6 +9072,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiloty" @@ -8052,15 +9082,16 @@ msgstr "Wiiloty" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja adaptera kontrolerów GameCube dla Wii U Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii i Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Pliki zapisów Wii (*.bin)" @@ -8080,19 +9111,21 @@ msgstr "Z adresem" msgid "Within a range" msgstr "Z zakresu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Pracuję..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Świat" @@ -8105,25 +9138,28 @@ msgstr "Świat" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Zapisz dane zapisu/SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Zapisz do konsoli" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Zapisz do pliku" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Wpisz do okna" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8138,7 +9174,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8160,7 +9196,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Musisz wybrać grę!" @@ -8191,7 +9227,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz zatrzymać i naprawić problrm?\n" "Jeśli wybierzesz \"Nie\", audio będzie zniekształcone." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8201,7 +9237,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8220,10 +9256,6 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ czekam ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "automatyczna" @@ -8248,6 +9280,17 @@ msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" msgid "x86 Size" msgstr "Rozmiar x86" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 84b1068178..0e16da2a00 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -36,12 +36,13 @@ msgstr "" msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Jogo: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" @@ -63,11 +64,20 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -88,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -97,7 +107,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -106,7 +116,7 @@ msgid "" "%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -114,7 +124,7 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -122,7 +132,7 @@ msgid "" "memory card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -131,12 +141,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -221,10 +231,12 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& E" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "" @@ -241,6 +253,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -257,6 +270,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" @@ -269,6 +286,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -285,11 +303,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionados..." @@ -308,10 +326,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" @@ -320,6 +340,7 @@ msgstr "&Ficheiro" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Quadro" @@ -328,18 +349,22 @@ msgstr "&Avançar Quadro" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Definições Gráficas" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" @@ -405,6 +430,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" @@ -429,10 +459,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Opções" @@ -441,10 +473,12 @@ msgstr "&Opções" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Começar" @@ -458,7 +492,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" @@ -494,6 +529,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" @@ -514,6 +550,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&Som" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" @@ -522,6 +563,11 @@ msgstr "&Parar" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" @@ -530,6 +576,7 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Ver" @@ -540,11 +587,13 @@ msgstr "&Ver" msgid "&Watch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -558,15 +607,18 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -574,11 +626,28 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -588,31 +657,44 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -620,7 +702,13 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -628,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -640,11 +728,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -653,7 +755,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -665,11 +768,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -689,11 +793,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" @@ -792,20 +902,18 @@ msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -875,7 +983,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajustar a pressão de controlo analógico necessária para activar os botões." @@ -884,16 +992,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -902,20 +1021,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os ficheiros Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os ficheiros GC/Wii ISO comprimidos (gcz)" @@ -934,7 +1058,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -946,11 +1071,13 @@ msgstr "Analisar" msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro Anisotrópico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Serrilhamento" @@ -962,26 +1089,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Apploader é do tamanho errado...é mesmo uma apploader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -997,29 +1118,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de ecrã:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -1027,43 +1161,55 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Áudio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Áudio Backend :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Multiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensão da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1090,7 +1236,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1098,15 +1244,19 @@ msgstr "" msgid "BP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Definições Backend" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1118,16 +1268,21 @@ msgstr "Introdução em segundo plano" msgid "Backward" msgstr "Retroceder" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1136,10 +1291,12 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Básico" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Definições Básicas" @@ -1148,7 +1305,7 @@ msgstr "Definições Básicas" msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1179,7 +1336,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1189,11 +1346,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1207,6 +1365,10 @@ msgstr "Inferior" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlos agregados: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1240,19 +1402,20 @@ msgstr "" msgid "Broken" msgstr "Inactivo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procurar por uma pasta para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procurar por pasta de destino" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" @@ -1266,13 +1429,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Botões" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "" @@ -1284,6 +1455,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1292,14 +1464,16 @@ msgstr "C Stick" msgid "CP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Motor de emulador de CPU" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1308,10 +1482,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1326,16 +1502,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1343,7 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1360,7 +1540,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1372,7 +1552,7 @@ msgstr "Mudar &Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1389,7 +1569,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Conversa" @@ -1409,19 +1589,22 @@ msgstr "Procura de Cheats" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "A verificar integridade..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Escolha uma pasta de raiz do DVD:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Escolha uma pasta de raiz NAND:" @@ -1429,11 +1612,11 @@ msgstr "Escolha uma pasta de raiz NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escolha um ISO padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escolha uma pasta para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1445,18 +1628,10 @@ msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escolha um cartão de memória:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Escolha o ficheiro a usar como apploader: (aplica-se a apenas a discos " -"construídos através de pastas)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1479,14 +1654,21 @@ msgstr "Stick circular" msgid "Classic" msgstr "Clássico" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1516,10 +1698,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Fechar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1548,29 +1731,56 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "A comprimir ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1590,11 +1800,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Configurar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1609,22 +1827,37 @@ msgstr "Configuração de Controlos" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar Substituição de Ficheiro" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1662,15 +1895,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "A conectar..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1678,11 +1908,13 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1690,14 +1922,20 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1706,6 +1944,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1713,7 +1952,8 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1725,10 +1965,10 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1749,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" @@ -1767,19 +2007,22 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1798,7 +2041,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1806,7 +2049,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1816,6 +2059,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1841,12 +2090,12 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1863,6 +2112,12 @@ msgstr "Contador:" msgid "Count: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "País" @@ -1882,6 +2137,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1904,10 +2160,12 @@ msgstr "Criador:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Recortar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1915,10 +2173,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1928,11 +2188,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1942,18 +2203,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de Emulador DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -1963,18 +2230,17 @@ msgstr "Emulação de DSP HLE (rápido)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretador DSP LLE (lento)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador de DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Raiz de DVD:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1995,7 +2261,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2005,13 +2271,15 @@ msgstr "Zona morta" msgid "Debug" msgstr "Depuração" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -2019,19 +2287,24 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "A descomprimir ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" @@ -2049,11 +2322,17 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" @@ -2061,11 +2340,16 @@ msgstr "ISO Padrão:" msgid "Default font" msgstr "Tipo de letra Padrão" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Apagar" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Apagar Jogo Guardado" @@ -2080,18 +2364,25 @@ msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Descrição" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2100,8 +2391,9 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2123,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Marcação" @@ -2131,7 +2423,7 @@ msgstr "Marcação" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2139,11 +2431,13 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2155,10 +2449,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar Nevoeiro" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2177,6 +2474,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2185,6 +2483,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2193,11 +2508,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "Disco" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de leitura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Visualização" @@ -2208,25 +2527,40 @@ msgid "" "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Configurações Gráficas" @@ -2248,7 +2582,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2279,28 +2613,46 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" @@ -2308,6 +2660,14 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2328,6 +2688,7 @@ msgstr "Download de Códigos (Base de dados WiiRD)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Descarregados %lu códigos. (adicionados %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" @@ -2337,6 +2698,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Tambores" @@ -2356,7 +2718,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" @@ -2376,27 +2739,34 @@ msgstr "Depositar Quadros" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Depositar Texturas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2404,6 +2774,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2415,12 +2786,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "S&air" @@ -2429,6 +2802,10 @@ msgstr "S&air" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2463,7 +2840,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Efeito" @@ -2473,18 +2851,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2499,6 +2879,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, active a opção emulação virtual XFB como alternativa." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2515,23 +2896,27 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2539,6 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activar Execução de relatórios AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2547,6 +2933,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Cheats" @@ -2559,6 +2946,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar Dual Core" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)" @@ -2571,22 +2959,30 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar Progressive Scan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2595,10 +2991,12 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activar Wireframe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2618,6 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Activar Páginas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2631,6 +3030,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2643,6 +3043,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2663,6 +3064,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2675,10 +3077,12 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2708,6 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2716,6 +3121,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2735,14 +3141,19 @@ msgstr "Fim" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" @@ -2786,16 +3197,19 @@ msgstr "Entrada 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Igual" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão " @@ -2829,11 +3243,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -2854,7 +3274,8 @@ msgstr "Exportar Gravação..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar Jogo Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" @@ -2871,11 +3292,14 @@ msgstr "A exportação falhou" msgid "Export save as..." msgstr "Exportar guardar como..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2941,11 +3365,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "A Conexão Falhou!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2954,12 +3382,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao descarregar códigos" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -2967,7 +3399,20 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2981,11 +3426,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3005,7 +3454,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -3035,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler a tabela de blocos atribuídos\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" @@ -3068,7 +3517,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3084,21 +3534,23 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "" @@ -3110,6 +3562,10 @@ msgstr "Informação de Ficheiro" msgid "File Name" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3155,6 +3611,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" @@ -3167,6 +3624,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro 'ini' é desconhecido! Não será aberto!" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3195,6 +3653,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" @@ -3227,27 +3691,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Definir a consola como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Textura" @@ -3258,6 +3727,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3271,6 +3741,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3293,7 +3764,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Frente" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3321,7 +3792,8 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" @@ -3341,7 +3813,8 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3353,11 +3826,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3366,15 +3835,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Vista Livre" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3418,6 +3890,7 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3425,6 +3898,7 @@ msgid "French" msgstr "Francês" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Trastes" @@ -3433,15 +3907,18 @@ msgstr "Trastes" msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3457,6 +3934,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3473,15 +3951,7 @@ msgstr "Ficheiro GCI(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3503,7 +3973,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3511,10 +3982,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -3523,7 +3999,7 @@ msgstr "ID do Jogo:" msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3537,28 +4013,52 @@ msgstr "Definições específicas por jogo" msgid "GameConfig" msgstr "Configuração de Jogo" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3582,18 +4082,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Geral" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3603,12 +4110,14 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Alemão" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3621,23 +4130,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Definições Gráficas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Maior Que" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3662,6 +4176,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Verde Direita" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -3669,15 +4184,17 @@ msgstr "Guitarra" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3713,10 +4230,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder o cursor do rato" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3735,12 +4255,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3750,20 +4270,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "" @@ -3787,7 +4320,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3795,13 +4328,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Definições IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IV" @@ -3811,23 +4345,42 @@ msgstr "IV" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Pastas ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ícone" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" +msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3842,10 +4395,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -3855,6 +4410,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -3864,6 +4420,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -3909,10 +4466,11 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" @@ -3934,6 +4492,8 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -3955,15 +4515,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." @@ -3986,6 +4548,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Iinterface" @@ -3994,11 +4557,11 @@ msgstr "Iinterface" msgid "Interface Settings" msgstr "Definições de interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4007,22 +4570,26 @@ msgstr "" "Erro interno de LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado novamente" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4052,7 +4619,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ficheiro de Gravação inválido" @@ -4077,18 +4644,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italiano" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4101,24 +4670,31 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4127,6 +4703,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4140,15 +4717,18 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4183,6 +4763,10 @@ msgstr "" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4192,14 +4776,21 @@ msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Esquerdo" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4209,7 +4800,7 @@ msgstr "" "Clique botão do meio para limpar.\n" "Clique botão direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4228,6 +4819,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" @@ -4243,9 +4835,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -4257,7 +4856,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" @@ -4265,6 +4865,10 @@ msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4278,6 +4882,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "" @@ -4361,15 +4966,24 @@ msgstr "Carregar Estado Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4377,6 +4991,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4395,6 +5013,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4402,32 +5021,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4438,14 +5054,17 @@ msgstr "Relatório" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de Relatório" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4454,24 +5073,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Relatório em execução" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4490,19 +5120,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do autor:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4543,7 +5179,7 @@ msgstr "Cartão de memória" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4595,7 +5231,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4613,7 +5249,8 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Diversos" @@ -4626,6 +5263,7 @@ msgstr "Configurações Diversas" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4642,30 +5280,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Tipo de letra monoespaçada" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4688,6 +5335,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4701,7 +5349,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4710,10 +5359,15 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ficheiros GCI nativos(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4726,6 +5380,7 @@ msgstr "Nova procura" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4739,10 +5394,16 @@ msgstr "Próxima Página" msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Procura" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4760,6 +5421,10 @@ msgstr "Sem saída de áudio" msgid "No description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum ficheiro carregado" @@ -4776,14 +5441,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum ficheiro de gravação" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -4791,7 +5459,7 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Not Equal" msgstr "Não igual" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -4801,14 +5469,10 @@ msgstr "Não definido" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Não conectado" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -4824,10 +5488,15 @@ msgstr "Não conectado" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -4847,6 +5516,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -4862,7 +5532,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4875,7 +5545,8 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "Alcance de Objecto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -4883,10 +5554,7 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" @@ -4907,16 +5575,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " @@ -4944,8 +5614,14 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -4966,27 +5642,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Outro" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Destino" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -5003,6 +5682,10 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -5016,6 +5699,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Comando" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Comandos" @@ -5028,6 +5712,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5036,10 +5721,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patches" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5055,15 +5743,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" +msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" @@ -5071,6 +5761,7 @@ msgstr "Iluminação por Pixel" msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5099,10 +5790,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5121,11 +5815,11 @@ msgstr "Jogável" msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Reprodução" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." @@ -5133,13 +5827,18 @@ msgstr "Por favor confirme..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor crie uma perspectiva antes de guardar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5147,30 +5846,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5193,7 +5895,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -5221,11 +5924,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Questão" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5245,6 +5948,7 @@ msgstr "R-Analógico" msgid "Radius" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Alcance" @@ -5280,14 +5984,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "Modo só de leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Real" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5302,6 +6009,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5309,7 +6020,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5334,6 +6045,7 @@ msgstr "Vermelho Esquerda" msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direita" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5346,8 +6058,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -5373,6 +6087,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5388,6 +6103,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5398,26 +6114,31 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar para a Janela Principal" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5425,6 +6146,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5437,14 +6159,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5459,17 +6186,25 @@ msgid "Right" msgstr "Direita" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Direito" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5480,8 +6215,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" @@ -5493,15 +6229,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5511,18 +6252,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Seguro" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5544,6 +6289,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "" @@ -5587,10 +6333,23 @@ msgstr "Guardar Estado Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Guardar Estado..." @@ -5599,10 +6358,12 @@ msgstr "Guardar Estado..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5612,7 +6373,7 @@ msgstr "Guardar como..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" @@ -5620,7 +6381,7 @@ msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Jogo guardado descomprimido GCM/ISO" @@ -5632,10 +6393,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5657,6 +6414,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5665,6 +6426,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5673,19 +6435,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia EFB Escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Em Analise..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -5721,6 +6485,7 @@ msgstr "Procurar em Sub-Pastas" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5734,11 +6499,20 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5784,15 +6558,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" @@ -5800,30 +6594,31 @@ msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccione o estado para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccione o estado para gravar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -5835,7 +6630,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" @@ -5844,6 +6647,7 @@ msgstr "" msgid "Selected font" msgstr "Tipo de letra seleccionado" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -5851,6 +6655,7 @@ msgid "" "If unsure, use the first one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -5860,6 +6665,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -5872,6 +6678,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5881,6 +6688,8 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5893,7 +6702,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -5920,7 +6729,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" @@ -5956,26 +6766,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Abanar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botões Shoulder" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" @@ -5988,10 +6814,12 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6004,11 +6832,13 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Unidades" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -6016,14 +6846,17 @@ msgstr "Mostrar FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6032,14 +6865,17 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar visualização de Entradas" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japão" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coreia" @@ -6048,26 +6884,37 @@ msgstr "Mostrar Coreia" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" @@ -6079,23 +6926,28 @@ msgstr "Mostrar Pal" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" @@ -6103,26 +6955,32 @@ msgstr "Mostrar Estatísticas" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6162,6 +7020,7 @@ msgstr "Mostrar o título de jogo guardado" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6174,6 +7033,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6181,6 +7041,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6188,35 +7050,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Dimensão" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6232,7 +7101,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" @@ -6271,7 +7141,13 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6284,17 +7160,19 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer activar a renderização por software? Em caso de " "dúvida, seleccione 'Não'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6302,6 +7180,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Altifalante:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6330,12 +7209,13 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Comando padrão" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Começar" @@ -6356,7 +7236,10 @@ msgstr "Começar Gravação" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -6365,6 +7248,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6438,46 +7322,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6489,7 +7381,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar à janela" @@ -6499,9 +7392,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Strum" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6512,18 +7418,34 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Ficheiros extraídos com sucesso para %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Sucesso na importação de ficheiros de jogo guardado" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6533,7 +7455,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Balanço" @@ -6547,6 +7471,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6555,6 +7480,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6578,7 +7504,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6599,6 +7525,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6611,19 +7538,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Table Esquerda" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Table Direita" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" @@ -6632,6 +7561,7 @@ msgstr "Tirar Screenshot" msgid "Take screenshot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -6640,7 +7570,8 @@ msgstr "Teste" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Textura" @@ -6648,7 +7579,8 @@ msgstr "Cache de Textura" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" @@ -6656,6 +7588,7 @@ msgstr "Formato da textura" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6678,7 +7611,7 @@ msgstr "O caminho é inválido" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" @@ -6710,11 +7643,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -6728,9 +7663,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6763,6 +7698,10 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6776,7 +7715,7 @@ msgstr "O resultado do código AR desencriptado não contém quaisquer linhas." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6805,7 +7744,8 @@ msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -6819,7 +7759,7 @@ msgstr "O valor é inválido" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -6827,7 +7767,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -6851,7 +7791,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -6867,6 +7807,12 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -6908,6 +7854,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -6948,11 +7898,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Limite" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -6967,6 +7922,7 @@ msgstr "Para" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -6991,6 +7947,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" @@ -7044,16 +8001,18 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "" @@ -7068,6 +8027,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" @@ -7087,6 +8048,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Rotação" @@ -7104,6 +8066,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -7112,6 +8075,10 @@ msgstr "EUA" msgid "USB Gecko" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7132,12 +8099,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7146,28 +8119,34 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" @@ -7194,6 +8173,7 @@ msgstr "" "Mensagem desconhecida com a id:%d recebida pelo jogador:%d Excluindo o " "jogador!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7217,18 +8197,24 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7236,34 +8222,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -7274,11 +8268,17 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" @@ -7290,10 +8290,12 @@ msgstr "Usar Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7311,12 +8313,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7352,10 +8361,12 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value: " msgstr "Valor: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" @@ -7372,7 +8383,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7421,11 +8433,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -7442,16 +8457,20 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7459,6 +8478,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7473,12 +8493,13 @@ msgstr "" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -7494,7 +8515,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7510,7 +8531,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7518,7 +8539,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7526,7 +8547,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7534,7 +8555,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7564,9 +8585,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7579,7 +8602,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" @@ -7588,10 +8612,16 @@ msgid "Width" msgstr "Largura" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -7602,24 +8632,26 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz de NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7628,6 +8660,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7637,15 +8670,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7665,19 +8699,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "A trabalhar..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "" @@ -7690,25 +8726,28 @@ msgstr "" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Escrever para Consola" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Escrever para Ficheiro" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Escrever para a Janela" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" @@ -7723,7 +8762,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "" @@ -7745,7 +8784,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7772,7 +8811,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7782,7 +8821,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "" @@ -7801,10 +8840,6 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ em espera ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" @@ -7829,6 +8864,17 @@ msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| OU" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index a09358cb4d..64951a0178 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Este software não deve ser utilizado para jogar jogos que você não possui " "legalmente.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interno)" @@ -54,12 +54,13 @@ msgstr "(IP interno)" msgid " (too many to display)" msgstr "(muitos para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr " Jogo: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -83,11 +84,20 @@ msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" já está comprimido! Não é possível comprimir novamente." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -108,7 +118,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Velocidade Normal)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -121,7 +131,7 @@ msgstr "" "anteriormente\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -134,7 +144,7 @@ msgstr "" "O tamanho do arquivo (0x%) não corresponde ao tamanho salvo no " "cabeçalho (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -145,7 +155,7 @@ msgstr "" "não foi carregado porque é um arquivo GCI inválido.\n" "O número de blocos deveria ser %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -156,7 +166,7 @@ msgstr "" "não foi carregado porque não há blocos livres suficientes no Memory Card " "virtual" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -169,12 +179,12 @@ msgstr "" "virtual\n" "Total de Blocos: %d; Blocos Livres: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disco %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido" @@ -269,10 +279,12 @@ msgstr "%zu bytes FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu bytes de memória" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&Sobre" @@ -289,6 +301,7 @@ msgstr "&Adicionar função" msgid "&Address" msgstr "&Endereço" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Configurações de &Som" @@ -305,6 +318,10 @@ msgstr "Iniciar de um &Disco de Backup" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gerenciador de &Cheats" @@ -317,6 +334,7 @@ msgstr "Limpar &Cache JIT" msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Limpar Símbolos" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Configurações de &Controles" @@ -333,11 +351,11 @@ msgstr "&Criar Arquivo de Assinatura" msgid "&Debug" msgstr "&Depurar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Excluir arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Excluir as ISOs selecionadas" @@ -356,10 +374,12 @@ msgstr "&Desativar Cache JIT" msgid "&Edit Code..." msgstr "&Editar Código..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" @@ -368,6 +388,7 @@ msgstr "&Arquivo" msgid "&Font..." msgstr "&Fonte..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "A&vançar Quadro" @@ -376,18 +397,22 @@ msgstr "A&vançar Quadro" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Gerar Símbolos de" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositório no &GitHub" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configurações de &Gráficos" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações das &Teclas de Atalho" @@ -453,6 +478,11 @@ msgstr "&JIT Paired Desligado" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Desligado" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "Carre&gar Estado" @@ -477,10 +507,12 @@ msgstr "Gerenciador de &Memory Cards (GC)" msgid "&Movie" msgstr "&Gravação" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "A&brir..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Opções" @@ -489,10 +521,12 @@ msgstr "&Opções" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Corrigir Funções HLE" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "P&ausar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "Inici&ar" @@ -506,7 +540,8 @@ msgstr "A&valiar Blocos" msgid "&Profiler" msgstr "Gerador de &Perfis" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" @@ -542,6 +577,7 @@ msgstr "&Renomear Símbolos do Arquivo..." msgid "&Rename symbol" msgstr "&Renomear símbolo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" @@ -562,6 +598,11 @@ msgstr "Banco de Dados de A&ssinaturas" msgid "&Sound" msgstr "&Som" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" @@ -570,6 +611,11 @@ msgstr "&Parar" msgid "&Symbols" msgstr "&Símbolos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" @@ -578,6 +624,7 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" @@ -588,11 +635,13 @@ msgstr "&Visualizar" msgid "&Watch" msgstr "A&ssistir" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -608,15 +657,18 @@ msgstr "" "(C) 2003-2015+ Equipe Dolphin. \"GameCube\" e \"Wii\" são marcas registradas " "da Nintendo. Dolphin não é afiliado à Nintendo de nenhuma maneira." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x Nativo (960x792)" @@ -624,11 +676,28 @@ msgstr "1.5x Nativo (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativo (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x Nativo (1280x1056) para 720p" @@ -638,31 +707,44 @@ msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "Profundidade do 3D" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativo (1920x1584) para 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x Nativo (2560x2112) para 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x Nativo (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x Nativo (3840x3168) para 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x Nativo (4480x3696)" @@ -670,7 +752,13 @@ msgstr "7x Nativo (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativo (5120x4224) para 5K" @@ -678,7 +766,7 @@ msgstr "8x Nativo (5120x4224) para 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -690,11 +778,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Uma janela do NetPlay já está aberta!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." @@ -703,7 +805,8 @@ msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." msgid "A game is not currently running." msgstr "Não há nenhum jogo em execução no momento." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -719,13 +822,14 @@ msgstr "" "Um dispositivo Bluetooth suportado não foi encontrado,\n" "sendo assim, você precisa conectar Wii Remotes manualmente." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo de Wii está em " "execução." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -757,11 +861,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" @@ -863,20 +973,18 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Subtipo inválido %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "Ativo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptador Detectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adaptador Não Detectado" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -948,7 +1056,7 @@ msgstr "Endereço" msgid "Address Out of Range" msgstr "Endereço Fora da Faixa" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta a pressão do controle análogico requerida para ativar os botões." @@ -957,16 +1065,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -977,20 +1096,25 @@ msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" "Todos os arquivos GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Imagem de Disco do GameCube (*.gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Estados Salvos (*.sav;*.s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os arquivos ISO de Wii (*.iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os arquivos ISO comprimidos de GC/Wii (*.gcz)" @@ -1015,7 +1139,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Um disco inserido era esperado, mas não foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anáglifo" @@ -1027,11 +1152,13 @@ msgstr "Analisar" msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtragem Anisotrópica:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" @@ -1043,26 +1170,20 @@ msgstr "Anexar assinatura para" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An&exar ao Arquivo de Assinatura Existente..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data do Apploader:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "O Apploader é do tamanho errado... Isso é mesmo um Apploader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Aplicar Arq&uivo de Assinatura..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1078,33 +1199,46 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar arquivo de assinatura" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir estes arquivos? Eles serão apagados " "permanentemente!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir este arquivo? Ele será apagado " "permanentemente!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de Tela:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Definir Porta dos Controles" @@ -1112,43 +1246,55 @@ msgstr "Definir Porta dos Controles" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Pelo menos um painel deve permanecer aberto." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Áudio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Definições de Alongamento de Áudio" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Austrália" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automático (Tamanho da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Ajustar Automaticamente o Tamanho da Janela" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1183,7 +1329,7 @@ msgstr "" "Zelda TP de travar.\n" "[Esta opção deve ser selecionada antes de iniciar o jogo.]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT Incorreto, Dolphin vai fechar agora" @@ -1191,15 +1337,19 @@ msgstr "BAT Incorreto, Dolphin vai fechar agora" msgid "BP register " msgstr "Registrador BP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Configurações do Backend" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1211,16 +1361,21 @@ msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano" msgid "Backward" msgstr "Para trás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes do Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1229,10 +1384,12 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Básico" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" @@ -1241,7 +1398,7 @@ msgstr "Configurações Básicas" msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1274,7 +1431,7 @@ msgstr "" "O modo passthrough do Bluetooth está habilitado, mas o Dolphin foi " "desenvolvido sem o libusb. O modo passthrough não pode ser usado." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1286,11 +1443,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Inicializar para Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "Arquivo de backup BootMII NAND (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" @@ -1304,6 +1462,10 @@ msgstr "Embaixo" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles Associados: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1337,19 +1499,20 @@ msgstr "Adaptador de Banda Larga" msgid "Broken" msgstr "Incompatível" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Adicionar pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Selecionar pasta" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "Tamanho do Buffer:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" @@ -1363,13 +1526,21 @@ msgstr "Botão" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Botões" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Ignorar XFB" @@ -1383,6 +1554,7 @@ msgstr "" "opção desativada." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "Eixo C" @@ -1391,14 +1563,16 @@ msgstr "Eixo C" msgid "CP register " msgstr "Registrador CP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Engine de Emulação da CPU" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Opções da CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1412,10 +1586,12 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpretador com Cache (muito lento)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1436,18 +1612,22 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Pilha de Chamadas" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" "Não foi possível encontrar o Wii Remote pelo identificador de conexão %02x" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Não foi possível executar SingleStep no FIFO. Use Avançar Quadro no lugar." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Não foi possível encontrar o IPL do GC." @@ -1455,7 +1635,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o IPL do GC." msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Não foi possível definir a memória não inicializada." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Não foi possível iniciar o jogo, pois do IPL do GC não foi encontrado." @@ -1474,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Trocar &Disco" @@ -1486,7 +1666,7 @@ msgstr "&Trocar Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Trocar Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Trocar o disco para %s" @@ -1504,7 +1684,7 @@ msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" "Alterar trapaças (cheats) somente surtirá efeito após o jogo ser reiniciado." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1524,19 +1704,22 @@ msgstr "Pesquisa de Cheats" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verificar a Integridade da Partição" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Verificar atualizações:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Verificando a integridade..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Selecionar pasta" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Selecionar pasta" @@ -1544,11 +1727,11 @@ msgstr "Selecionar pasta" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Adicionar pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Selecionar pasta" @@ -1560,16 +1743,10 @@ msgstr "Abrir" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "Abrir" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "Escolha o arquivo de entrada prioritário" @@ -1592,14 +1769,21 @@ msgstr "Eixo Circular" msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "Configuração de Controle Clássico" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1629,10 +1813,11 @@ msgstr "Duplicar e &Editar Código..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Fechar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguração" @@ -1661,20 +1846,37 @@ msgstr "Combinar Dois Arquivos de Assinatura..." msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir as ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimindo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1683,10 +1885,20 @@ msgstr "" "comprimida pois os dados de preenchimento serão removidos. Sua imagem " "comprimida ainda funcionará. Continuar?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Calcular" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1708,11 +1920,19 @@ msgstr "Calculando..." msgid "Computing: " msgstr "Calculando:" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Configurar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1727,22 +1947,37 @@ msgstr "Configurar Controle" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configurar o Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "C&onfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Pergunta" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1780,15 +2015,12 @@ msgstr "Conectar Wii Remote 4" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "Conectar na Internet e executar uma atualização online do sistema?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" @@ -1796,11 +2028,13 @@ msgstr "Tipo de Conexão:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneamento Contínuo" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Eixo de Controle" @@ -1808,14 +2042,20 @@ msgstr "Eixo de Controle" msgid "Controller Ports" msgstr "Portas dos Controles - Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Configurações de controles" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Controles" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1828,6 +2068,7 @@ msgstr "" "Um valor mais alto cria um efeito fora da tela mais forte enquanto um valor " "mais baixo é mais confortável." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1838,7 +2079,8 @@ msgstr "" "Um valor mais alto cria uma sensação de profundidade mais forte enquanto um " "valor mais baixo é mais confortável." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Convergência:" @@ -1850,10 +2092,10 @@ msgstr "Convergência:" msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1874,7 +2116,7 @@ msgstr "Copiar &hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Copiar &linha de código" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Falha ao copiar" @@ -1892,7 +2134,8 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Custo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." @@ -1900,7 +2143,8 @@ msgstr "" "Não foi possível atualizar os arquivos da Nintendo. Por favor, verifique sua " "conexão com a Internet e tente novamente." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." @@ -1908,7 +2152,8 @@ msgstr "" "Não foi possível atualizar as informações da Nintendo. Por favor, verifique " "sua conexão com a Internet e tente novamente." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1934,7 +2179,7 @@ msgstr "" "NAND.\n" "O software emulado provavelmente irá travar agora." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1945,7 +2190,7 @@ msgstr "" "disco de backup do GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii " "não podem ser lidos diretamente pelo Dolphin." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo %s" @@ -1955,6 +2200,12 @@ msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo %s" msgid "Could not save %s." msgstr "Não foi possível salvar %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1988,12 +2239,12 @@ msgstr "Não foi possível criar o peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando de abertura para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "Não foi possível inicializar libusb para passthrogh Bluetooth: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Não foi possível encontrar o servidor central" @@ -2010,6 +2261,12 @@ msgstr "Contagem:" msgid "Count: %lu" msgstr "Contagem: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -2031,6 +2288,7 @@ msgstr "" "Crie um arquivo .dst que pode ser usado para reconhecer essas mesmas funções " "em outros jogos." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2059,10 +2317,12 @@ msgstr "Autor:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Cortar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2073,10 +2333,12 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "Região Atual" @@ -2086,11 +2348,12 @@ msgstr "Região Atual" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Diretório atual foi alterado de %s para %s após wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Jogo atual" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2100,18 +2363,24 @@ msgstr "Opções do RTC Personalizado" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Engine de Emulação do DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2121,18 +2390,17 @@ msgstr "Emulação HLE do DSP (rápido)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "Depurador LLE do DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretador LLE do DSP (lento)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador LLE do DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Raiz do DVD:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Tapete de Dança" @@ -2153,7 +2421,7 @@ msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2163,13 +2431,15 @@ msgstr "Zona Morta" msgid "Debug" msgstr "Debug" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Apenas Depuração" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -2177,19 +2447,24 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir as ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimindo ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Diminuir Convergência" @@ -2207,11 +2482,17 @@ msgstr "Diminuir Velocidade (Emulação)" msgid "Decrease IR" msgstr "Diminuir RI" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO padrão:" @@ -2219,11 +2500,16 @@ msgstr "ISO padrão:" msgid "Default font" msgstr "Fonte padrão" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Excluir" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Excluir jogo salvo" @@ -2238,18 +2524,25 @@ msgstr "Excluir o arquivo existente '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Porcentagem de Profundidade:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Profundidade:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Descrição" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2258,8 +2551,9 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core determinístico:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2281,7 +2575,7 @@ msgstr "VID do Dispositivo (ex.: 057e)" msgid "Device not found" msgstr "Dispositivo não encontrado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2291,7 +2585,7 @@ msgstr "" "Escurece a tela após 5 minutos de inatividade durante a emulação de " "softwares do Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Conexão Direta" @@ -2299,11 +2593,13 @@ msgstr "Conexão Direta" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Falha no checksum do diretório e no checksum do diretório de backup" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desativar Bounding Box" @@ -2315,10 +2611,13 @@ msgstr "Desativar Acoplamento" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desativar Limite de Velocidade (Emulação)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Desativar Névoa" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2337,6 +2636,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Desativar acoplamento dos painéis de perspectiva na janela principal" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2350,6 +2650,23 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "Desmontagem" @@ -2358,11 +2675,15 @@ msgstr "Desmontagem" msgid "Disc" msgstr "Disco" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de Leitura do Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Monitor" @@ -2376,25 +2697,40 @@ msgstr "" "Essas mensagens incluem escritas no Memory Card, informações do backend de " "vídeo e da CPU e limpeza do cache JIT, entre outras." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Deseja limpar a lista dos nomes de símbolos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configurações Gráficas do %s - Dolphin" @@ -2416,7 +2752,7 @@ msgstr "Configurações da Porta %i do Wii Remote Emulado do Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho - Dolphin" @@ -2447,11 +2783,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Arquivo de Renomeação de Símbolos do Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2459,7 +2801,19 @@ msgstr "" "Dolphin não encontrou nenhuma ISO ou WAD de GameCube/Wii. Clique duas vezes " "aqui para definir uma pasta de jogos..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2467,12 +2821,12 @@ msgstr "" "Dolphin está configurado atualmente para ocultar todos os jogos. Clique duas " "vezes aqui para mostrar todos os jogos..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "O Dolphin não conseguiu completar a ação requisitada." @@ -2480,6 +2834,14 @@ msgstr "O Dolphin não conseguiu completar a ação requisitada." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "O sistema de cheats do Dolphin está desativado no momento." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compressão de imagem do disco concluída." @@ -2500,6 +2862,7 @@ msgstr "Baixar Códigos (WiiRD)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu códigos baixados. (%lu adicionados)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Extensão dos Objetos Desenhados" @@ -2509,6 +2872,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Driver Não Detectado" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Bateria" @@ -2528,7 +2892,8 @@ msgstr "Despejo" msgid "Dump Audio" msgstr "Extr&air Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Extrair Alvo EFB" @@ -2548,27 +2913,34 @@ msgstr "Extrair &Quadros" msgid "Dump MRAM" msgstr "Despejar MRAM" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Extrair Objetos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Extração:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Extrair Estágios TEV" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Extrair Fetches de Textura" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Extrair Texturas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2580,6 +2952,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2594,12 +2967,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicar Código do ActionReplay Agrupado" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "S&air" @@ -2608,6 +2983,10 @@ msgstr "S&air" msgid "EFB Cmd" msgstr "Cmd EFB" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2645,7 +3024,8 @@ msgstr "Editar Perspectivas" msgid "Edit..." msgstr "Editar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Efeito" @@ -2657,18 +3037,20 @@ msgstr "" "Elimina itens dos resultados da verificação atual que não correspondem às " "configurações da Pesquisa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulação já está em execução" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2683,6 +3065,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Virtual\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2698,23 +3081,27 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção selecionada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emular adaptador Bluetooth do Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulado" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Velocidade de emulação" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Habilitar Camadas de Validação API" @@ -2722,6 +3109,7 @@ msgstr "Habilitar Camadas de Validação API" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Ativar Log do AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Habilitar Alongamento de Áudio" @@ -2730,6 +3118,7 @@ msgstr "Habilitar Alongamento de Áudio" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Ativar Sobreposição do Clock da CPU" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ativar Cheats" @@ -2742,6 +3131,7 @@ msgstr "Ativar RTC Personalizado" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ativar Dual Core" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ativar Dual Core (aumento na velocidade)" @@ -2754,22 +3144,30 @@ msgstr "Ativar FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Ativar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Habilitar Multithreading" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ativar Varredura Progressiva" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Proteção de Tela" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Ativar Envio de Estatísticas de Uso" @@ -2778,10 +3176,12 @@ msgstr "Ativar Envio de Estatísticas de Uso" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ativar WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ativar Wireframe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2809,6 +3209,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Ativar páginas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2822,6 +3223,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2834,6 +3236,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2862,6 +3265,7 @@ msgstr "" "\n" "Se não tiver certeza, deixe esta opção desmarcada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2874,12 +3278,14 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" "Habilita o alongamento do áudio para corresponder com a velocidade de " "emulação." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2918,6 +3324,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Ativa o uso de códigos Action Replay e Gecko." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2930,6 +3337,7 @@ msgstr "" "\n" "Se não tiver certeza, deixe esta opção desmarcada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2949,14 +3357,19 @@ msgstr "Fim" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Não Inicializou" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" @@ -3000,16 +3413,19 @@ msgstr "Entrada 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Igual" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." @@ -3047,11 +3463,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Europa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "&Sair" @@ -3072,7 +3494,8 @@ msgstr "Exportar Gravação..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo salvo do Wii (experimental)" @@ -3089,11 +3512,14 @@ msgstr "Falha na exportação" msgid "Export save as..." msgstr "Exportar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Acessório" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Frame Buffer Externo (XFB)" @@ -3103,11 +3529,11 @@ msgstr "Extrair Certificados do NAND" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:208 msgid "Extract Entire Disc..." -msgstr "" +msgstr "Extrair Disco Completo..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:210 msgid "Extract Entire Partition..." -msgstr "" +msgstr "Extrair Partição Completa..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:228 msgid "Extract File" @@ -3119,11 +3545,11 @@ msgstr "Extrair Arquivo..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:200 msgid "Extract Files..." -msgstr "" +msgstr "Extrair Arquivos..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:205 msgid "Extract System Data..." -msgstr "" +msgstr "Extrair Dados do Sistema..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:384 #, c-format @@ -3159,11 +3585,15 @@ msgstr "Falha ao se conectar!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Falha ao se conectar!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Falha ao requerer interface para passthrough do Bluetooth" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Falha ao destacar driver do kernel para passthrough do Bluetooth: %s" @@ -3172,12 +3602,16 @@ msgstr "Falha ao destacar driver do kernel para passthrough do Bluetooth: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao baixar os códigos." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3188,7 +3622,20 @@ msgstr "" "%s\n" "será substituído" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Falha no listen. Há outra instância do servidor NetPlay em execução?" @@ -3204,11 +3651,15 @@ msgstr "" "Falha ao carregar MIOS. Ele é necessário para executar títulos do GameCube " "no modo Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Falha ao carregar executável para a memória." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s" @@ -3231,7 +3682,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que você tem permissões para escrever na pasta de destino e " "de que a mídia não é somente leitura. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" @@ -3263,7 +3714,7 @@ msgstr "" "Não foi possível ler a tabela de alocação de blocos corretamente\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Falha ao ler dados do arquivo GCI %s" @@ -3296,7 +3747,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Falha ao remover este título da NAND." @@ -3314,15 +3766,17 @@ msgstr "" "Falha ao escrever no arquivo de saída \"%s\".\n" "Certifique-se de que há espaço livre suficiente na mídia de destino." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3330,7 +3784,7 @@ msgstr "" "Desincronização fatal. Abortando reprodução. (Erro em PlayWiimote: %u != %u, " "byte %u.) %s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -3342,6 +3796,10 @@ msgstr "Informações do Arquivo" msgid "File Name" msgstr "Nome do Arquivo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Tamanho" @@ -3389,6 +3847,7 @@ msgstr "Falha ao gravar no arquivo" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Arquivos abertos, pronto para comprimir." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Arquivos" @@ -3401,6 +3860,7 @@ msgstr "O tipo de arquivo 'ini' é desconhecido! Ele não abrirá!" msgid "Filter Symbols" msgstr "Filtro de Símbolos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3437,6 +3897,12 @@ msgstr "Localizar Anterior" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "Localizar funções baseadas em módulos RSO (experimental)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" @@ -3469,27 +3935,32 @@ msgstr "Cmd Fog" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &ramo" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Forçar Cor de 24 bits" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forçar o Console como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "Forçar a Porta de Escuta:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar a Filtragem de Textura" @@ -3503,6 +3974,7 @@ msgstr "" "Quando essa opção está desligada o Dolphin usa o modo NTSC-U por padrão e " "ativa o modo NTSC-J automaticamente ao iniciar jogos Japoneses." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3525,6 +3997,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3557,7 +4030,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Para frente" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Abrir porta (UPnP)" @@ -3585,7 +4058,8 @@ msgstr "Quadro %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Quadro %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" @@ -3605,7 +4079,8 @@ msgstr "Resetar Velocidade (Avanço de Quadros)" msgid "Frame Buffer" msgstr "Buffer de Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Extrair Quadros em FFV1" @@ -3617,11 +4092,7 @@ msgstr "Informação do Quadro" msgid "Frame Range" msgstr "Intervalo de Quadros" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "Avançar quadro" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imagem(s) de despejo de quadro '%s' já existe. Substituir?" @@ -3630,15 +4101,18 @@ msgstr "Imagem(s) de despejo de quadro '%s' já existe. Substituir?" msgid "Frames to Record" msgstr "Quadros para Gravar" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "França" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Olhar Livre" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "Olhar Livre" @@ -3682,6 +4156,7 @@ msgstr "Zoom In (Olhar Livre)" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out (Olhar Livre)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3689,6 +4164,7 @@ msgid "French" msgstr "Francês" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3697,15 +4173,18 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "Despejo de Quadro de Resolução Completa" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolução de Tela Cheia:" @@ -3721,6 +4200,7 @@ msgstr "Chamadores de função" msgid "Function calls" msgstr "Chamadores de função" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3737,18 +4217,7 @@ msgstr "Arquivo GCI (*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "Pasta GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"Arquivo GCI não foi carregado porque é de uma região diferente do Memory " -"Card atual:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "GCMemcardDirectory: ClearBlock foi chamado com um endereço de bloco inválido" @@ -3780,7 +4249,8 @@ msgstr "" "Erros posteriores serão enviados para o log do backend de vídeo e o Dolphin " "provavelmente vai travar ou congelar agora. Aproveite." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "Decodificação de Texturas da GPU" @@ -3788,10 +4258,15 @@ msgstr "Decodificação de Texturas da GPU" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -3800,7 +4275,7 @@ msgstr "ID do Jogo:" msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está rodando!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3816,28 +4291,52 @@ msgstr "Configurações Específicas do Jogo" msgid "GameConfig" msgstr "Configurações do Jogo" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configurações da Porta %i do Controle de GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controles do GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configurações da Porta %i do Teclado de GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3861,18 +4360,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Geral" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Geral e Opções" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3882,12 +4388,14 @@ msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas " msgid "Geometry data" msgstr "Dados de geometria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Alemão" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" @@ -3900,23 +4408,28 @@ msgstr "Ir para Próximo Frame" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Ir para instrução atual" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Configurações gráficas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "Alternar gráficos" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Maior que" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3948,6 +4461,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Verde Direito" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" @@ -3955,15 +4469,17 @@ msgstr "Guitarra" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Configuração de Guitarra" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" -msgstr "" +msgstr "HDMI 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -4001,10 +4517,13 @@ msgstr "Hexadecimal" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ocultar o Cursor do Mouse" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -4035,12 +4554,12 @@ msgstr "" "por sua conta e risco. Por favor, não reporte bugs que ocorrem ao utilizar " "clocks diferentes do valor padrão." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Hospedar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "Código do Host:" @@ -4052,20 +4571,33 @@ msgstr "" "O código do host é muito grande.\n" "Por favor verifique novamente se o seu código está correto" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "Host com Netplay" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Híbrido" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4095,7 +4627,7 @@ msgstr "" "favor, consulte https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ para " "instruções de como configurar a rede do Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "Endereço IP:" @@ -4103,13 +4635,14 @@ msgstr "Endereço IP:" msgid "IPL Settings" msgstr "Configurações do IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL com hash desconhecida %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4119,23 +4652,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade do IR:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes da ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Diretórios de ISOs" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ícone" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "ID de estatísticas" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4164,10 +4716,12 @@ msgstr "" "Permitir que o Dolphin compartilhe essas informações com a equipe de " "desenvolvimento?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4182,6 +4736,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4196,6 +4751,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4254,10 +4810,11 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão SAV\n" "mas não tem um cabeçalho correto." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importando backup NAND" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Funciona" @@ -4279,6 +4836,8 @@ msgstr "Aumentar Velocidade (Emulação)" msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar RI" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4300,15 +4859,17 @@ msgstr "Inserir &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "Instalar na NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -4333,6 +4894,7 @@ msgstr "" "A verificação de integridade para %s falhou. A imagem do disco provavelmente " "está corrompida ou um patch foi aplicado de maneira incorreta." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -4341,11 +4903,11 @@ msgstr "Interface" msgid "Interface Settings" msgstr "Configurações da Interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - a compressão falhou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4354,22 +4916,26 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado salvo novamente" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "Resolução Interna" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpretador (mais lento)" @@ -4399,7 +4965,7 @@ msgstr "Host inválido" msgid "Invalid index" msgstr "Índice inválido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Arquivo de gravação inválido" @@ -4426,18 +4992,20 @@ msgstr "Valor inválido." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valor inválido: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italiano" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Itália" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada de Dados Interativa" @@ -4450,24 +5018,31 @@ msgstr "JIT ARM64 (experimental)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Visualizador de Bloco JIT" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japão" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Manter Janela no Topo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4479,6 +5054,7 @@ msgstr "" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -4492,15 +5068,18 @@ msgstr "Teclado" msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Remover Jogador" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Coréia" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4535,6 +5114,10 @@ msgstr "Último %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "Latência (ms):" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4544,14 +5127,21 @@ msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Eixo Esquerdo" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Eixo esquerdo" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4561,7 +5151,7 @@ msgstr "" "Clique com o botão do meio para limpar.\n" "Clique com o botão direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4583,6 +5173,7 @@ msgstr "" "foram feitos. Assim é possível usar traduções extras para alguns poucos " "jogos, mas pode causar problemas com texto." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licença" @@ -4602,9 +5193,16 @@ msgstr "" "diminuirá a velocidade de reprodução do áudio, a menos que o alongamento de " "áudio esteja habilitado." +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -4616,7 +5214,8 @@ msgstr "Carregar Arquivo de Mapa Incorreto..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Carregar &Outro Arquivo de Mapa..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" @@ -4624,6 +5223,10 @@ msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carregar Menu Principal do GameCube" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "Carrega o Menu Principal NTSC-J do GameCube a partir da pasta JAP." @@ -4637,6 +5240,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "Carrega o Menu Principal PAL do GameCube a partir da pasta EUR." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Carregar Estado" @@ -4720,15 +5324,24 @@ msgstr "Carregar Estado (Slot 8)" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar Estado (Slot 9)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "&Carregar Estado do Slot Selecionado" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Carregar Save do Wii" @@ -4736,6 +5349,10 @@ msgstr "Carregar Save do Wii" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Wii &System Menu" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4757,6 +5374,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "Carregar arquivo de mapa incorreto..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4767,32 +5385,29 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Carregar do slot selecionado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "Carregar último estado" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "Carregar arquivo de mapa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "Carregar estado" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "%d funções boas carregadas, %d funções ruins ignoradas." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4803,14 +5418,17 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurações" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Registrar Tempo de Renderização" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de Log" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4824,24 +5442,35 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Saída de Dados" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Logging" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Checksum MD5" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Checksum MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "Verificar MD5..." @@ -4862,19 +5491,25 @@ msgstr "" "Cria um novo arquivo .dsy que pode reconhecer mais funções, combinando dois " "arquivos existentes. O primeiro arquivo de entrada possui prioridade." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Fabricante" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do Fabricante:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4921,7 +5556,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gerenciador de Memory Cards - Dolphin" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4975,7 +5610,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read chamado com endereço de origem inválido (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write chamado com endereço de destino inválido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4997,7 +5632,8 @@ msgstr "Microfone" msgid "Min" msgstr "Mín" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Diversas" @@ -5010,6 +5646,7 @@ msgstr "Configurações Diversas" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -5027,24 +5664,31 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Sombras Monoscópicas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Fonte de largura fixa" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Controles de Movimento e IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." @@ -5052,6 +5696,8 @@ msgstr "" "Mova o cursor do mouse sobre uma opção para exibir uma descrição detalhada." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "Filme" @@ -5077,6 +5723,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -5090,7 +5737,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" @@ -5099,10 +5747,15 @@ msgstr "Nativo (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arquivos GCI nativos (*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "O Netplay perdeu a sincronia. Não é possível se recuperar desse erro." @@ -5115,6 +5768,7 @@ msgstr "Nova Pesquisa" msgid "New Texture" msgstr "Nova Textura" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Uma nova ID foi gerada." @@ -5128,10 +5782,16 @@ msgstr "Página seguinte" msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Pesquisa" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Apelido:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "Nenhuma Correspondência" @@ -5149,6 +5809,10 @@ msgstr "Nenhuma saída de áudio" msgid "No description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum arquivo carregado" @@ -5165,16 +5829,19 @@ msgstr "Nenhum jogo não rodando." msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum arquivo gravado" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Arquivo undo.dtm não encontrado, cancelando reversão do carregamento de " "estado para evitar perda de sincronia com a gravação" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -5182,7 +5849,7 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Not Equal" msgstr "Diferente" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5192,14 +5859,10 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Hex Não Válido" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nem todos os jogadores possuem o jogo. Iniciar assim mesmo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Não conectado" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5215,10 +5878,15 @@ msgstr "Não conectado" msgid "Not implemented" msgstr "Não implementado" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5238,6 +5906,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "Número de Códigos:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5253,7 +5922,7 @@ msgstr "Orientação do Nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Eixo do nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" @@ -5266,7 +5935,8 @@ msgstr "Objeto %zu" msgid "Object Range" msgstr "Intervalo de Objetos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -5274,10 +5944,7 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Mensagens de Exibição Na Tela" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentação Online" @@ -5300,16 +5967,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &local do arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir a pasta &dos jogos salvos do Wii" @@ -5339,8 +6008,14 @@ msgstr "" "Abre a configuração padrão (somente leitura) para este jogo em um editor de " "texto externo." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -5365,27 +6040,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Outros" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Gerenciamento de Outro Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "Outro jogo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "Teclas de atalho de outro estado" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Saída de Dados" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Sobrepor Informações" @@ -5402,6 +6080,10 @@ msgstr "&Reproduzir Gravação de Replay..." msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "Tamanho do PPC" @@ -5415,6 +6097,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Controle" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -5427,6 +6110,7 @@ msgstr "Erro de Análise" msgid "Partition %zu" msgstr "Partição %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passar por um adaptador Bluetooth" @@ -5435,10 +6119,13 @@ msgstr "Passar por um adaptador Bluetooth" msgid "Patches" msgstr "Patches" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Locais" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5454,15 +6141,17 @@ msgstr "Pausar Após" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "&Pausar no Fim do Replay" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Pausar ao Perder Foco" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pausa o emulador quando o foco é retirado da janela de emulação." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação Por Pixel" @@ -5470,6 +6159,7 @@ msgstr "Iluminação Por Pixel" msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Executar Atualização Online do Sistema" @@ -5500,10 +6190,13 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Contantes do Pixel Shader" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5522,11 +6215,11 @@ msgstr "Jogável" msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Reprodução" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Pergunta" @@ -5534,13 +6227,18 @@ msgstr "Pergunta" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "Porta:" @@ -5548,30 +6246,33 @@ msgstr "Porta:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Configurações do Shader de Pós-Processamento - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" -msgstr "" +msgstr "Final prematuro do filme em PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -msgstr "" +msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" -msgstr "" +msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5596,7 +6297,8 @@ msgstr "Prévia: %s" msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -5624,11 +6326,11 @@ msgstr "Coloque as roms do Menu Principal em User/GC/{região}." msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Sair do Netplay" @@ -5648,6 +6350,7 @@ msgstr "R (analógico)" msgid "Radius" msgstr "Área" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Sensibilidade" @@ -5670,6 +6373,10 @@ msgid "" "games themselves, except for games that aren't in the database. The names in " "the database are often more consistently formatted, especially for Wii games." msgstr "" +"Lê os nomes de jogos de um banco de dados interno em vez de ler os nomes dos " +"próprios jogos, exceto para jogos que não estão no banco de dados. Os nomes " +"no banco de dados geralmente são formatados de forma consistente, " +"especialmente para jogos do Wii." #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. @@ -5683,14 +6390,17 @@ msgstr "Somente leitura" msgid "Read-only mode" msgstr "Alternar modo somente-leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Real" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Real" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Real" @@ -5707,6 +6417,10 @@ msgstr "" "Reconhece funções padrão a partir de Sys/totaldb.dsy, e usa nomes genéricos " "zz_ para outras funções." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5714,7 +6428,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Gravar entrada de dados" @@ -5739,6 +6453,7 @@ msgstr "Vermelho Esquerdo" msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direito" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5759,8 +6474,10 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Nenhum\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -5786,6 +6503,7 @@ msgstr "Registradores" msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5801,6 +6519,7 @@ msgstr "Remove nomes de todas as funções e variáveis." msgid "Rename symbol:" msgstr "Renomear símbolo:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5811,26 +6530,31 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar na Janela Principal" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Renderização" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Resetar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Redefinir Configurações Traversal" @@ -5838,6 +6562,7 @@ msgstr "Redefinir Configurações Traversal" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Redefinir pareamentos do Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Redefinir todos os pareamentos salvos do Wii Remote" @@ -5850,14 +6575,19 @@ msgstr "Necessário Reiniciar" msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Repetir" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5872,17 +6602,25 @@ msgid "Right" msgstr "Direita" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Eixo Direito" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Eixo direito" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "ID da Sala:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5898,8 +6636,9 @@ msgstr "" "Se não tiver certeza, deixe isto desmarcado." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" @@ -5911,15 +6650,20 @@ msgstr "Executar" msgid "Run &To Here" msgstr "Execu&tar Até Aqui" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Rússia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "Cartão de Memória:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "Cartão de memória" @@ -5929,18 +6673,22 @@ msgstr "Cartão de memória" msgid "START" msgstr "INICIAR" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Salvar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Seguro" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -5962,6 +6710,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "Salvar Perspectivas" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Salvar Estado" @@ -6005,10 +6754,23 @@ msgstr "Salvar Estado (Slot 8)" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvar Estado (Slot 9)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Salvar &Estado no Slot Selecionado" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Salvar &como..." @@ -6017,10 +6779,12 @@ msgstr "Salvar &como..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Salvar e Carregar Estado" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -6030,7 +6794,7 @@ msgstr "Salvar como..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Salvar arquivo de saída combinado como" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvar como" @@ -6038,7 +6802,7 @@ msgstr "Salvar como" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Salvar perspectivas atualmente alternadas" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvar como" @@ -6050,10 +6814,6 @@ msgstr "Salvar arquivo de mapa como" msgid "Save signature as" msgstr "Salvar assinatura como" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "Salvar estado" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -6085,6 +6845,10 @@ msgstr "" "Salve os nomes das funções para cada endereço em um arquivo .map na sua " "pasta de configurações de usuário, com o nome da ID do título." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salvar no slot selecionado" @@ -6093,6 +6857,7 @@ msgstr "Salvar no slot selecionado" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas Salvas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6103,19 +6868,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Salvo em User/Wii/sd.raw (o tamanho padrão é 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O estado salvo da gravação %s está corrompido, parando a gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia em Escala do EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "Screenshot" @@ -6153,6 +6920,7 @@ msgstr "Procurar nas Subpastas" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "Procurar por Valor Hex:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6166,11 +6934,20 @@ msgstr "Selecionar &Colunas" msgid "Select Game" msgstr "Selecionar Jogo" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Selecionar Slot %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "S&elecionar Slot de Estado" @@ -6216,15 +6993,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Selecione um backup BootMII NAND para importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Abrir" @@ -6232,30 +7029,31 @@ msgstr "Abrir" msgid "Select a save file to import" msgstr "Importar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "Selecionar estado" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Salvar como" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6275,7 +7073,15 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Automático\"." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" @@ -6284,6 +7090,7 @@ msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" msgid "Selected font" msgstr "Fonte do sistema" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6294,6 +7101,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione o primeiro da lista." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6308,6 +7116,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Automático\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6319,7 +7128,18 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Seleciona o modo de estereoscopia 3D. A estereoscopia permite uma sensação " +"maior de profundidade se você possui o hardware necessário.\n" +"Lado a Lado e Sobreposto são modos utilizados pela maioria das TVs 3D.\n" +"Anáglifo é usado com óculos 3D Vermelho-Ciano.\n" +"O HDMI 3D é usado quando o seu monitor suporta resoluções de exibição em " +"3D.\n" +"Diminui drasticamente a velocidade de emulação e algumas vezes causa " +"problemas.\n" +"\n" +"Na dúvida, selecione \"Desligado\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6335,6 +7155,8 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"OpenGL\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6354,7 +7176,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"OpenGL\"." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -6383,7 +7205,8 @@ msgstr "Definir PC" msgid "Set Value" msgstr "Definir Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como &ISO padrão" @@ -6422,6 +7245,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Define o idioma do sistema do Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6430,20 +7254,35 @@ msgstr "" "Define a latência (em ms). Valores altos podem reduzir picotamentos no " "áudio. Apenas em certos backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Gatilhos" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" @@ -6456,10 +7295,12 @@ msgstr "Mostrar Barra de &Status" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Exibir Título Ativo no Título da Janela" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "&Austrália" @@ -6472,11 +7313,13 @@ msgstr "Mostrar Padrões" msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar &Unidades Ópticas" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "&ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -6484,14 +7327,17 @@ msgstr "Mostrar FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar Contador de Q&uadros" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "&França" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "&GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "A&lemanha" @@ -6500,14 +7346,17 @@ msgstr "A&lemanha" msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar Entrada de &Dados" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "&Itália" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "&JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "&Coréia" @@ -6516,26 +7365,37 @@ msgstr "&Coréia" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar Contador de &Lag" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Idioma:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar C&onfigurações do Log" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostrar Mensagens do NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar Ping do NetPlay" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "&Holanda" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "&PAL" @@ -6547,23 +7407,28 @@ msgstr "&PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar &Plataformas" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar &Regiões" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "&Rússia" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "&Espanha" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas" @@ -6571,26 +7436,32 @@ msgstr "Exibir Estatísticas" msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar Relógio do Sistema" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "&Taiwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "&USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "&Desconhecido" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "WA&D" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "&Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "&Global" @@ -6634,6 +7505,7 @@ msgstr "Mostrar nome do jogo salvo" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "Mostra o nome do título ativo no título da janela de emulação." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6646,6 +7518,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6656,6 +7529,8 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6666,35 +7541,42 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Lado a Lado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "Segurar na Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Alternar Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sideways" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simular DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Tamanho" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6712,7 +7594,8 @@ msgstr "Pular" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pular limpeza do DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pular Acesso EFB da CPU" @@ -6757,7 +7640,13 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6770,17 +7659,19 @@ msgstr "" "Você realmente quer ativar a renderização por software? Na dúvida, selecione " "'Não'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "E&spanha" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Balanço do Speaker" @@ -6788,6 +7679,7 @@ msgstr "Balanço do Speaker" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Auto-Falante:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6829,12 +7721,13 @@ msgstr "" "computadores modernos, mas podem causar travamentos e problemas em alguns " "casos." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Controle Padrão" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6855,7 +7748,10 @@ msgstr "Iniciar Gravação" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Inicia o game diretamente em vez de dar o boot para pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -6864,6 +7760,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" @@ -6937,46 +7834,54 @@ msgstr "Passo bem sucedido!" msgid "Stepping" msgstr "Passagem" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo de Estereoscopia 3D:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopia" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Eixo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Parar de Reproduzir Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Parar de Reproduzir/Gravar Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Parar de Gravar Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Armazenar Cópias EFB Somente na Textura" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6995,7 +7900,8 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Esticar para a Janela" @@ -7005,9 +7911,22 @@ msgid "String" msgstr "String" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Palheta" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -7018,18 +7937,34 @@ msgstr "%u jogos salvos exportados com sucesso para %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Arquivo exportado com sucesso para %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Arquivos de jogos salvos importados com sucesso" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Inverter Olhos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -7041,7 +7976,9 @@ msgstr "" "lado com a técnica de olhos cruzados." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Balançar" @@ -7055,6 +7992,7 @@ msgstr "Símbolo" msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Sincroizar" @@ -7063,6 +8001,7 @@ msgstr "Sincroizar" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizar Wii Remotes" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizar Wii Remotes reais e pareá-los" @@ -7088,7 +8027,7 @@ msgstr "Erro de sintaxe" msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "Atualização do Sistema" @@ -7109,6 +8048,7 @@ msgstr "Entrada TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Ferramentas TAS" @@ -7121,19 +8061,21 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab Split" msgstr "Dividir Aba" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Mesa Esquerda" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Mesa Direita" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "&Capturar Tela" @@ -7142,6 +8084,7 @@ msgstr "&Capturar Tela" msgid "Take screenshot" msgstr "&Capturar Tela" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -7150,7 +8093,8 @@ msgstr "Testar" msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Texturas" @@ -7158,7 +8102,8 @@ msgstr "Cache de Texturas" msgid "Texture Cmd" msgstr "Cmd Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" @@ -7166,6 +8111,7 @@ msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" msgid "Textures" msgstr "Texturas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7193,7 +8139,7 @@ msgstr "O endereço é inválido" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "O checksum foi corrigido com sucesso." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "A pasta escolhida já está na lista." @@ -7231,11 +8177,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "O console Wii emulado foi atualizado." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "O console Wii emulado está atualizado." @@ -7249,9 +8197,9 @@ msgstr "O PID fornecido é inválido." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "O VID fornecido é inválido." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7282,6 +8230,10 @@ msgstr "O nome não pode ficar vazio" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "O nome não pode conter o caractere ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7297,7 +8249,7 @@ msgstr "" "O jogo salvo que você está tentando copiar tem um tamanho de arquivo " "inválido." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7326,7 +8278,8 @@ msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7342,7 +8295,7 @@ msgstr "O valor é inválido" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7353,7 +8306,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Apenas os primeiros 127 arquivos estarão disponíveis" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nào há nada para desfazer!" @@ -7381,7 +8334,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "O dispositivo USB já está na lista branca." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "Este WAD não foi assinado pela Nintendo. Continuar a importar?" @@ -7397,6 +8350,12 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7460,6 +8419,10 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7513,11 +8476,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Limite" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7532,6 +8500,7 @@ msgstr "Até" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Alternar &Ponto de Interrupção" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Alternar &Tela Cheia" @@ -7556,6 +8525,7 @@ msgstr "Ativar/Desativar 3D Sobreposto" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Ativar/Desativar 3D Vision" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Ativar/Desativar Todos os Tipos de Logs" @@ -7609,16 +8579,18 @@ msgstr "Ligar/Desligar tela cheia" msgid "Top" msgstr "Em cima" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sobreposto" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor Traversal" @@ -7633,6 +8605,8 @@ msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" @@ -7656,6 +8630,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Desativar todas as funções JIT, mas ainda usar o JIT core do Jit.cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" @@ -7673,6 +8648,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7681,6 +8657,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7708,12 +8688,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Não é possível salvar para o arquivo %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "&Desfazer carregamento de estado" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "&Desfazer estado salvo" @@ -7722,11 +8708,13 @@ msgstr "&Desfazer estado salvo" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Desinstalar da NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7734,18 +8722,22 @@ msgstr "" "Desinstalar o WAD irá remover a versão atualmente instalada deste título da " "NAND sem excluir seus dados salvos. Continuar?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" @@ -7771,6 +8763,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensagem desconhecida com ID:%d recebida do Jogador:%d Expulsando jogador!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" @@ -7794,18 +8787,24 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Update Screen" msgstr "Atualizar Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "Atualização cancelada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "Atualização concluída" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "Falha na atualização" @@ -7814,11 +8813,12 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" "Atualiza o software do sistema Wii para a versão mais recente da Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" @@ -7827,23 +8827,30 @@ msgstr "" "Atualizando título %016...\n" "Isto pode demorar um pouco." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "Segurar na Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "Alternar Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote na Vertical" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Configurações do Envio de Estatísticas de Uso" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Envio de estatísticas de uso" @@ -7857,11 +8864,17 @@ msgstr "" "distinguir usuários diferentes. Esse botão gera um novo identificador único " "para essa máquina que seja distinto do identificador anterior." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" +msgstr "Usar Banco de Dados Incorporado de Nomes dos Jogos" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar Tela Cheia" @@ -7873,10 +8886,12 @@ msgstr "Usar Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar Modo PAL60 (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Gerenciadores de Pânico" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7901,12 +8916,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Usa nomes zz_ genéricos para funções." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Utilitário" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7945,10 +8967,12 @@ msgstr "Valor:" msgid "Value: " msgstr "Valor:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Várias Estatísticas" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" @@ -7965,7 +8989,8 @@ msgstr "Descrição do Vertex" msgid "Vertex Matrices" msgstr "Matrizes de Vértice" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Arredondamento de Vértice" @@ -8014,11 +9039,14 @@ msgstr "Exibir como um inteiro assinado" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Exibir como um inteiro não assinado" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -8035,18 +9063,22 @@ msgstr "Alternar Mudo" msgid "Volume Up" msgstr "Diminuir Volume" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" "Falha na instalação do WAD: Não foi possível finalizar a importação do " "título." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "Falha na instalação do WAD: Não foi possível importar o conteúdo %08x." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" "Falha na instalação do WAD: Não foi possível inicializar a importação do " @@ -8056,6 +9088,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "Falha na instalação do WAD: O título selecionado não é um WAD válido." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -8069,12 +9102,13 @@ msgstr "" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -8090,7 +9124,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8113,15 +9147,19 @@ msgstr "" "que tenham o mesmo nome de um arquivo no seu cartão de memória \n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." msgstr "" +"AVISO: Você carregou um estado salvo que está após o fim da gravação atual. " +"(byte %u >%zu) (quadro %u > %u). Você deveria carregar outro estado salvo " +"antes de continuar, ou carregar este estado com o modo somente leitura " +"desligado." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8132,7 +9170,7 @@ msgstr "" "atual no estado (byte %u < %u) (quadro %u < %u). Você deve carregar outro " "estado salvo antes de continuar." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8144,7 +9182,7 @@ msgstr "" "continuar, ou carregar este estado com o modo somente-leitura desativado. " "Caso contrário você provavelmente terá uma dessincronização." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8189,9 +9227,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Distorção" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8208,7 +9248,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Dispositivos Passthrough USB Permitidos" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Widescreen" @@ -8217,10 +9258,16 @@ msgid "Width" msgstr "Largura" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Console do Wii" @@ -8231,24 +9278,26 @@ msgstr "Console do Wii" msgid "Wii Menu" msgstr "Menu do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "NAND do Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wii Remote Conectad" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Rumble do Wii Remote" @@ -8257,6 +9306,7 @@ msgstr "Rumble do Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Configurações do Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" @@ -8267,15 +9317,16 @@ msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" "Configurações da Porta %i do Adaptador de Controle do GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin)" @@ -8295,19 +9346,21 @@ msgstr "Com um endereço" msgid "Within a range" msgstr "Dentro de um intervalo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Quebra automática de linha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Processando..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Global" @@ -8320,25 +9373,28 @@ msgstr "Global" msgid "Write only" msgstr "Somente escrita" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Salvar save/dados SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Gravar no Console" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Gravar no Arquivo" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Gravar na Janela" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8353,7 +9409,7 @@ msgstr "Cmd XFB" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8379,7 +9435,7 @@ msgstr "" "Por favor, consulte o guia de uso do NAND para instruções d e configuração: " "https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Você precisa escolher um jogo!" @@ -8409,7 +9465,7 @@ msgstr "" "Gostaria de parar agora para resolver o problema?\n" "Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8419,7 +9475,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8438,10 +9494,6 @@ msgstr "Código zero desconhecido pelo Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ aguardando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "Apploader (*.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "Automático" @@ -8466,6 +9518,17 @@ msgstr "wxExecute retornou -1 ao executar o aplicativo!" msgid "x86 Size" msgstr "Tamanho x86" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index 10ebd585a7..40f20de0fe 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -36,12 +36,13 @@ msgstr "" msgid " (too many to display)" msgstr "(prea multe pentru afișare)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Joc:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NU" @@ -63,11 +64,20 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -88,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -97,7 +107,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -106,7 +116,7 @@ msgid "" "%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -114,7 +124,7 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -122,7 +132,7 @@ msgid "" "memory card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -131,12 +141,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -221,10 +231,12 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& ȘI" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "" @@ -241,6 +253,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -257,6 +270,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puncte de întrerupere" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" @@ -269,6 +286,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -285,11 +303,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Șterge ISO selectate..." @@ -308,10 +326,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulare" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Fișier" @@ -320,6 +340,7 @@ msgstr "&Fișier" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avans Cadru" @@ -328,18 +349,22 @@ msgstr "&Avans Cadru" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Configurări Grafică" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configurări Tastă Rapidă" @@ -405,6 +430,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "&Status de Încărcare" @@ -429,10 +459,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Deschide..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Opțiuni" @@ -441,10 +473,12 @@ msgstr "&Opțiuni" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pauză" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Redare" @@ -458,7 +492,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietăți" @@ -494,6 +529,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Resetează" @@ -514,6 +550,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&Sunet" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -522,6 +563,11 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Instrumente" @@ -530,6 +576,7 @@ msgstr "&Instrumente" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Vizualizează" @@ -540,11 +587,13 @@ msgstr "&Vizualizează" msgid "&Watch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -558,15 +607,18 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(oprit)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ ADAUGĂ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5X Nativ (960x792)" @@ -574,11 +626,28 @@ msgstr "1.5X Nativ (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x Nativ (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -588,31 +657,44 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -620,7 +702,13 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -628,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -640,11 +728,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -653,7 +755,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Un joc nu rulează momentan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -665,11 +768,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -689,11 +793,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "Coduri AR" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Despre Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Precizie:" @@ -796,20 +906,18 @@ msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal 0: Subtip Invalid %08xx (%s)" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptor:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -879,7 +987,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Reglează presiunea controlului analogic necesară pentru a activa butoanele." @@ -888,16 +996,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurări Avansate" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -906,20 +1025,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Toate Statusurile Salvate (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Toate fișierele Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Toate fișierele comprimate GC/Wii ISO (gcz)" @@ -938,7 +1062,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -950,11 +1075,13 @@ msgstr "Analizează" msgid "Angle" msgstr "Unghi" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrare Anizotropă:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" @@ -966,28 +1093,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" msgstr "" -"Încărcătorul de aplicații are o dimensiune necorespunzătoare ... este într-" -"adevăr un încărcător de aplicații?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Încărcătorul de aplicații nu s-a putut încărca din fișier" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Încărcător de aplicații:" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1003,29 +1122,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ești sigur ca vrei sa ștergi \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Raport Aspect:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -1033,43 +1165,55 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Cel puțin un panou trebuie să rămână deschis." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend Audio:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensiune Ferestră)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1096,7 +1240,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1104,15 +1248,19 @@ msgstr "" msgid "BP register " msgstr "Înregistrare BP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Configurări Backend" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1124,16 +1272,21 @@ msgstr "Intrare Fundal" msgid "Backward" msgstr "Înapoi" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Detalii Banner " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1142,10 +1295,12 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Bară" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Principal" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurări Principale" @@ -1154,7 +1309,7 @@ msgstr "Configurări Principale" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1185,7 +1340,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1195,11 +1350,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1213,6 +1369,10 @@ msgstr "Jos" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controale Legate: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1246,19 +1406,20 @@ msgstr "" msgid "Broken" msgstr "Defect" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Răsfoiește pentru a adăuga un director" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Răsfoiește pentru un director de ieșire" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Tampon:" @@ -1272,13 +1433,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Butoane" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "" @@ -1292,6 +1461,7 @@ msgstr "" "această opțiune dezactivată." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1300,14 +1470,16 @@ msgstr "C Stick" msgid "CP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Motor Emulator CPU" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1316,10 +1488,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1334,16 +1508,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1351,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1368,7 +1546,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1380,7 +1558,7 @@ msgstr "Schimbă &Discul..." msgid "Change Disc" msgstr "Schimbă Discul" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1397,7 +1575,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1417,19 +1595,22 @@ msgstr "Căutare Trișări" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verifică Integritate Partiții" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Se verifică integritatea..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Alege un director rădăcină DVD:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Alege un director rădăcină NAND:" @@ -1437,11 +1618,11 @@ msgstr "Alege un director rădăcină NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Alege un ISO implicit:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Alege un director de adăugat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1453,18 +1634,10 @@ msgstr "Alege un fișier pentru a-l deschide" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Alege un card de memorie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Alege un fișier pentru a-l folosi ca apploader: (se aplică la discurile " -"construite numai din directoare)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1487,14 +1660,21 @@ msgstr "Fixare în Cerc" msgid "Classic" msgstr "Clasic" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Curăță" @@ -1524,10 +1704,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Închide" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1556,29 +1737,56 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Notă" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimare ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimare ISO selectate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Se comprimă ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1598,11 +1806,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Configurare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1617,22 +1833,37 @@ msgstr "Configurare Control" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Configurare..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmă Înlocuirea Fișierului" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmă la Oprire" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Conectare" @@ -1670,15 +1901,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Se conectează..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1686,11 +1914,13 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scanare Continuă" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1698,14 +1928,20 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1714,6 +1950,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1721,7 +1958,8 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1733,10 +1971,10 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertește la GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1757,7 +1995,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Copiere eșuată" @@ -1775,19 +2013,22 @@ msgstr "Nucleu" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1806,7 +2047,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1814,7 +2055,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1824,6 +2065,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1857,12 +2104,12 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nu s-a putut găsi comanda de deschidere pentru extensia 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1879,6 +2126,12 @@ msgstr "Contor:" msgid "Count: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Țara:" @@ -1898,6 +2151,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1920,10 +2174,12 @@ msgstr "Creator:" msgid "Critical" msgstr "Critic" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Decupare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1931,10 +2187,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Estompare Intercalată" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1944,11 +2202,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Director curent s-a modificat, din %s în %s după wxSelectorFișier!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1958,18 +2217,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor Emulator DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -1979,18 +2244,17 @@ msgstr "Emulare DSP HLE (rapid)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretare DSP LLE (lent)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilator DSP LLE " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Rădăcină DVD:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Saltea de Dans" @@ -2011,7 +2275,7 @@ msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2021,13 +2285,15 @@ msgstr "Zonă Moartă" msgid "Debug" msgstr "Depanare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Depanare" @@ -2035,19 +2301,24 @@ msgstr "Depanare" msgid "Decimal" msgstr "Zecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimare ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimare ISO selectate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Se decomprimă ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" @@ -2065,11 +2336,17 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO implicit:" @@ -2077,11 +2354,16 @@ msgstr "ISO implicit:" msgid "Default font" msgstr "Font implicit" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Șterge" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Șterge Salvarea" @@ -2096,18 +2378,25 @@ msgstr "Ștergi fișierul existent '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Descriere" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Detectare" @@ -2116,8 +2405,9 @@ msgstr "Detectare" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" @@ -2139,7 +2429,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Apelare" @@ -2147,7 +2437,7 @@ msgstr "Apelare" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2155,11 +2445,13 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Dezactivare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2171,10 +2463,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Dezactivează Ceața" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2193,6 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2201,6 +2497,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2209,11 +2522,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "Disc" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Eroare de Citire Disc " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Afișare" @@ -2224,25 +2541,40 @@ msgid "" "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodor Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Configurare Grafică" @@ -2264,7 +2596,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2295,28 +2627,46 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nu a putut să finalizeze acțiunea solicitată." @@ -2324,6 +2674,14 @@ msgstr "Dolphin nu a putut să finalizeze acțiunea solicitată." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2344,6 +2702,7 @@ msgstr "Descarcă Coduri (Baza de Date WiiRD)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Descărcate %lu coduri. (adăugate %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" @@ -2353,6 +2712,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Baterii" @@ -2372,7 +2732,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump Destinație EFB" @@ -2392,27 +2753,34 @@ msgstr "Dump Cadre" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Texturi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2420,6 +2788,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2431,12 +2800,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "I&sire" @@ -2445,6 +2816,10 @@ msgstr "I&sire" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2483,7 +2858,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Editare..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Efect" @@ -2493,18 +2869,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Firul Emu rulează deja" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2519,6 +2897,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, bifează în schimb, emularea virtual XFB." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2535,23 +2914,27 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Status Emulare:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2559,6 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activare Înregistrarea AR " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2567,6 +2951,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activare Trucuri" @@ -2579,6 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activare Nucleu Dublu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activare Nucleu Dublu (accelerare)" @@ -2591,22 +2977,30 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "Activare MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activare Scanare Progresivă" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activare Economizor Ecran" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activare Date Vorbitor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2615,10 +3009,12 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activare Ecran Lat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activare Wireframe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2638,6 +3034,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Activare pagini" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2650,6 +3047,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2662,6 +3060,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2682,6 +3081,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2694,10 +3094,12 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2727,6 +3129,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2735,6 +3138,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2754,14 +3158,19 @@ msgstr "Final" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Engleză" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Îmbunătățiri" @@ -2805,16 +3214,19 @@ msgstr "Intrarea 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Egal" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Eroare la încărcarea limbii selectate. Se revine la configurările implicite " @@ -2850,11 +3262,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" @@ -2875,7 +3293,8 @@ msgstr "Export Înregistrare..." msgid "Export Save" msgstr "Export Salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Export salvări Wii (Experimental)" @@ -2892,11 +3311,14 @@ msgstr "Exportul a eșuat." msgid "Export save as..." msgstr "Export salvare ca..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2962,11 +3384,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Conectare eșuată!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2975,12 +3401,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Descărcarea codurilor a eșuat." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "A eșuat extragerea în %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -2988,7 +3418,20 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -3002,11 +3445,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3026,7 +3473,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nu s-a reușit citirea %s" @@ -3055,7 +3502,7 @@ msgstr "" "Nu s-a reușit citirea corectă din tabelul de alocare blocuri\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" @@ -3088,7 +3535,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3104,15 +3552,17 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Rapid" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3120,7 +3570,7 @@ msgstr "" "Desincronizare fatală. Se abandonează redarea. (Eroare de PlayWiimote: %u!= " "%u, byte%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "" @@ -3132,6 +3582,10 @@ msgstr "Info Fişier " msgid "File Name" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3177,6 +3631,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Sistem de fișiere" @@ -3189,6 +3644,7 @@ msgstr "Tipul de fişier 'ini' este necunoscut! Nu se va deschide!" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3217,6 +3673,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primul Bloc" @@ -3249,27 +3711,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Forțare 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Forțare 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forțare Consolă ca și NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forțare Filtrare Textură" @@ -3280,6 +3747,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3293,6 +3761,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3315,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Redirecționare port (UPnP)" @@ -3343,7 +3812,8 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avans Cadru" @@ -3363,7 +3833,8 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3375,11 +3846,7 @@ msgstr "Informații Cadru" msgid "Frame Range" msgstr "Interval Cadru" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3388,15 +3855,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Aspect Liber" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3440,6 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3447,6 +3918,7 @@ msgid "French" msgstr "Franceză" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Tulburări" @@ -3455,15 +3927,18 @@ msgstr "Tulburări" msgid "From" msgstr "De la" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "EcrComplet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3479,6 +3954,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3495,15 +3971,7 @@ msgstr "Fișier GCI(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3525,7 +3993,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3533,10 +4002,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "ID Joc:" @@ -3545,7 +4019,7 @@ msgstr "ID Joc:" msgid "Game is already running!" msgstr "Jocul rulează deja!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3559,28 +4033,52 @@ msgstr "Configurări Specifice-Jocului" msgid "GameConfig" msgstr "ConfigJoc " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3604,18 +4102,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Coduri Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "General" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3625,12 +4130,14 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Germană" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3643,23 +4150,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Configurări Grafică" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Mai mare Decât" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3684,6 +4196,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Verde Dreapta" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Chitară" @@ -3691,15 +4204,17 @@ msgstr "Chitară" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Soluții" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3735,10 +4250,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ascunde Cursorul Mouse-ului" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3757,12 +4275,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Gazdă" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3772,20 +4290,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Taste rapide" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "" @@ -3809,7 +4340,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3817,13 +4348,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "Configurări IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3833,23 +4365,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitate IR:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Detalii ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Directoare ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Pictogramă" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" +msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3864,10 +4415,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoră Modificările de Format" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -3877,6 +4430,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -3886,6 +4440,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -3931,10 +4486,11 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "În Joc" @@ -3956,6 +4512,8 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -3977,15 +4535,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "Introdu Card SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Se instalează WAD..." @@ -4008,6 +4568,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Interfață" @@ -4016,11 +4577,11 @@ msgstr "Interfață" msgid "Interface Settings" msgstr "Configurări Interfață" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4029,22 +4590,26 @@ msgstr "" "Eroare internă LZO - decompresie a eșuat (%d) (%li, %li)\n" "Se reîncearcă încărcarea statusului" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Eroare internă LZO - lzo_init() a eșuat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Rezoluția Internă:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4074,7 +4639,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fișier de înregistrare invalid" @@ -4101,18 +4666,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italiană" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4125,24 +4692,31 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (recomandat)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4154,6 +4728,7 @@ msgstr "" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4167,15 +4742,18 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4210,6 +4788,10 @@ msgstr "Ultima %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4219,14 +4801,21 @@ msgid "Left" msgstr "Stânga" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Stânga" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4236,7 +4825,7 @@ msgstr "" "Clic-Mijloc pentru a șterge.\n" "Clic-Dreapta pentru mai multe opțiuni." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4255,6 +4844,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" @@ -4270,9 +4860,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Încarcă" @@ -4284,7 +4881,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Încarcă Texturi Personalizate" @@ -4292,6 +4890,10 @@ msgstr "Încarcă Texturi Personalizate" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4305,6 +4907,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Încărcă Status" @@ -4388,15 +4991,24 @@ msgstr "Încarcă Status din Slotul 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Încarcă Status din Slotul 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Se încarcă Statusul..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4404,6 +5016,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4422,6 +5038,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4429,32 +5046,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4465,14 +5079,17 @@ msgstr "Jurnal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurare Jurnal" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Tipuri jurnal" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4481,24 +5098,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Jurnale Generate" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Înregistrare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4517,19 +5145,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Marcaj:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Marcaj:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4576,7 +5210,7 @@ msgstr "Card de memorie" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4628,7 +5262,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4646,7 +5280,8 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -4659,6 +5294,7 @@ msgstr "Configurări Diverse" msgid "Modifier" msgstr "Modificator" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4675,30 +5311,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Font Mono-Spațiat" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4722,6 +5367,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4735,7 +5381,8 @@ msgstr "Nume:" msgid "Name: " msgstr "Nume:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4744,10 +5391,15 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fișiere native GCI (*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4760,6 +5412,7 @@ msgstr "Scanare Nouă" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4773,10 +5426,16 @@ msgstr "Pagina următoare" msgid "Next Scan" msgstr "Următoarea Scanare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4794,6 +5453,10 @@ msgstr "Nici-o ieșire audio" msgid "No description available" msgstr "Nu există o descriere disponibilă" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Nici-un fișier încărcat" @@ -4810,14 +5473,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "Nici-un fișier înregistrat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -4825,7 +5491,7 @@ msgstr "Nimic" msgid "Not Equal" msgstr "Diferit" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -4835,14 +5501,10 @@ msgstr "Nestabilit" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Neconectat" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -4858,10 +5520,15 @@ msgstr "Neconectat" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Note:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -4881,6 +5548,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -4896,7 +5564,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4909,7 +5577,8 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "Interval Obiect" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Oprit" @@ -4917,10 +5586,7 @@ msgstr "Oprit" msgid "Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Mesaje Afișate Pe Ecran" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentație Online" @@ -4941,16 +5607,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Deschide &conținutul dosarului" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Deschide dosarul Wii &salvat " @@ -4980,8 +5648,14 @@ msgstr "" "Deschide configurarea implicită (numai citire) pentru acest joc, într-un " "editor de text extern." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -5002,27 +5676,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Altele" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Ieșire" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -5039,6 +5716,10 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -5052,6 +5733,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Paduri" @@ -5064,6 +5746,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5072,10 +5755,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patch-uri" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Căi" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5091,15 +5777,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" +msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminare Per-Pixel" @@ -5107,6 +5795,7 @@ msgstr "Iluminare Per-Pixel" msgid "Perfect" msgstr "Perfect" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5135,10 +5824,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5157,11 +5849,11 @@ msgstr "Se poate juca" msgid "Playback Options" msgstr "Opțiuni de Rulare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Playere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Te rugăm să confirmi..." @@ -5169,13 +5861,18 @@ msgstr "Te rugăm să confirmi..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Te rugăm să creezi o perspectivă înainte de a salva" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5183,30 +5880,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efect Post-Procesare:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5229,7 +5929,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Anterioară" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5257,11 +5958,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Întrebare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Renunță" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5281,6 +5982,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Raza" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Interval" @@ -5316,14 +6018,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "Mod Doar-în-citire" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Real" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Placa de Echilibru Reală" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5338,6 +6043,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5345,7 +6054,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5370,6 +6079,7 @@ msgstr "Roșu Stânga" msgid "Red Right" msgstr "Roșu Dreapta" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5382,8 +6092,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătare" @@ -5409,6 +6121,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5424,6 +6137,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5434,26 +6148,31 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Redare în Fereastra Principală" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Resetare" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5461,6 +6180,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5473,14 +6193,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Rezultate" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revizia:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5495,17 +6220,25 @@ msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Dreapta Stick" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5516,8 +6249,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Vibrație" @@ -5529,15 +6263,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5547,18 +6286,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&vează Status" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Sigur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Salvare" @@ -5580,6 +6323,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Salvează Status" @@ -5623,10 +6367,23 @@ msgstr "Salvează Status din Slotul 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvează Status din Slotul 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Salvează Status..." @@ -5635,10 +6392,12 @@ msgstr "Salvează Status..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5648,7 +6407,7 @@ msgstr "Salvează ca..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvare GCM/ISO comprimat" @@ -5656,7 +6415,7 @@ msgstr "Salvare GCM/ISO comprimat" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvare GCM/ISO decomprimat" @@ -5668,10 +6427,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5693,6 +6448,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5701,6 +6460,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5709,20 +6469,22 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Statusul de salvare film %s este corupt, înregistrarea filmului se oprește..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie EFB Scalată" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Scanez..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -5758,6 +6520,7 @@ msgstr "Căutare Subdosare" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5771,11 +6534,20 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5821,15 +6593,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selectează Fișierul de Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selectează un fişier WAD Wii pentru instalare" @@ -5837,30 +6629,31 @@ msgstr "Selectează un fişier WAD Wii pentru instalare" msgid "Select a save file to import" msgstr "Selectează un fişier salvat, pentru a-l importa" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Selectează ferestre flotante" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Selectează fișierul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Selectează statusul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Selectează statusul de salvat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -5872,7 +6665,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" @@ -5881,6 +6682,7 @@ msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" msgid "Selected font" msgstr "Fontul selectat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -5888,6 +6690,7 @@ msgid "" "If unsure, use the first one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -5897,6 +6700,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -5909,6 +6713,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5918,6 +6723,8 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5930,7 +6737,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Trimite" @@ -5957,7 +6764,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Stabilește ca șablon ISO &implicit" @@ -5993,26 +6801,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Vibrare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Butoane Umăr" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Afișare &Jurnal" @@ -6025,10 +6849,12 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6041,11 +6867,13 @@ msgstr "Afișare Implicite" msgid "Show Drives" msgstr "Afișare Unități Drive" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Afișare FPS" @@ -6053,14 +6881,17 @@ msgstr "Afișare FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Afișare Franța" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Afișare GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6069,14 +6900,17 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "Afișare Ecran Conectat" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Afișare Italia" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Afișare Japonia" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Afișare Coreea" @@ -6085,26 +6919,37 @@ msgstr "Afișare Coreea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Afișare Limbă:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afișare Jurnal &Configurare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Afișare PAL" @@ -6116,23 +6961,28 @@ msgstr "Afișare PAL" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Afișare Platforme" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Afișare Regiuni" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Afișare Statistici" @@ -6140,26 +6990,32 @@ msgstr "Afișare Statistici" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afișare Taiwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Afișare SUA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Afișare Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6199,6 +7055,7 @@ msgstr "Afișare titlul salvat" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6211,6 +7068,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6218,6 +7076,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6225,35 +7085,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6269,7 +7136,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Omitere curățare DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Omite Acces EFB de la CPU" @@ -6308,7 +7176,13 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6321,17 +7195,19 @@ msgstr "" "Dorești într-adevăr să activezi prelucrarea prin software? Dacă nu ești " "sigur, selectează 'Nu'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6339,6 +7215,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Difuzor:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6367,12 +7244,13 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Controler Standard" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6393,7 +7271,10 @@ msgstr "Pornește Înregistrarea" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Status" @@ -6402,6 +7283,7 @@ msgstr "Status" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volan" @@ -6475,46 +7357,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Joystick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6526,7 +7416,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Potrivește la Fereastră" @@ -6536,9 +7427,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Zgârietură" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6549,18 +7453,34 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Fișier exportat cu succes în %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Fișierele salvate au fost importate cu succes" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6570,7 +7490,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Balans" @@ -6584,6 +7506,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6592,6 +7515,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6618,7 +7542,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Limbă Sistem" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6639,6 +7563,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6651,19 +7576,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Plan Stânga" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Plan Dreapta" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Realizează CapturăEcran" @@ -6672,6 +7599,7 @@ msgstr "Realizează CapturăEcran" msgid "Take screenshot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6680,7 +7608,8 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Textură" @@ -6688,7 +7617,8 @@ msgstr "Cache Textură" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Suprapunere Format Textură" @@ -6696,6 +7626,7 @@ msgstr "Suprapunere Format Textură" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6718,7 +7649,7 @@ msgstr "Adresa este invalidă." msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" @@ -6750,11 +7681,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -6768,9 +7701,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6801,6 +7734,10 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6814,7 +7751,7 @@ msgstr "Rezultatul codului AR decriptat nu conține nici o linie." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6843,7 +7780,8 @@ msgstr "Serverul a trimis un mesaj de eroare necunoscut!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -6857,7 +7795,7 @@ msgstr "Valoarea este invalidă" msgid "Theme:" msgstr "Temă:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -6865,7 +7803,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -6889,7 +7827,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -6905,6 +7843,12 @@ msgstr "" "Acest simulator de redare a acțiunii nu acceptă coduri ce modifică înseși " "Redarea Acțiunii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -6946,6 +7890,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -6986,11 +7934,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Prag:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Înclinare:" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7005,6 +7958,7 @@ msgstr "Către" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7029,6 +7983,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Comută Toate Tipurile de jurnal" @@ -7082,16 +8037,18 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "Sus" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "" @@ -7106,6 +8063,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Declanșatori" @@ -7125,6 +8084,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Mixer" @@ -7142,6 +8102,7 @@ msgstr "Tip:" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "%02X_NECUNOSCUT" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "SUA" @@ -7150,6 +8111,10 @@ msgstr "SUA" msgid "USB Gecko" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7172,12 +8137,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Anulare Status Încărcare" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Anulare Status Salvare" @@ -7186,28 +8157,34 @@ msgstr "Anulare Status Salvare" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală" @@ -7234,6 +8211,7 @@ msgstr "" "Mesaj necunoscut cu id-ul:%d a fost primit de la jucătorul:%d Se elimină " "jucătorul!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7257,18 +8235,24 @@ msgstr "Actualizare" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7276,34 +8260,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -7314,11 +8306,17 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizează Ecran Complet" @@ -7330,10 +8328,12 @@ msgstr "Utilizează Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilizează Asistenți de Panică" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7351,12 +8351,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Utilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" @@ -7392,10 +8399,12 @@ msgstr "Valoare:" msgid "Value: " msgstr "Valoare:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Verbozitate" @@ -7412,7 +8421,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7461,11 +8471,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -7482,16 +8495,20 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7499,6 +8516,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7512,12 +8530,13 @@ msgstr "" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Atenție" @@ -7533,7 +8552,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Dorești să continui?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7549,7 +8568,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7557,7 +8576,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7565,7 +8584,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7573,7 +8592,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7603,9 +8622,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fișierul nu este deschis." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7618,7 +8639,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Soluție Ecran Lat" @@ -7627,10 +8649,16 @@ msgid "Width" msgstr "Lățime" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Consolă Wii" @@ -7641,24 +8669,26 @@ msgstr "Consolă Wii" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Rădăcină NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7667,6 +8697,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7676,15 +8707,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7704,19 +8736,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Încadrare Cuvânt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Se lucrează..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "" @@ -7729,25 +8763,28 @@ msgstr "" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Scrie în Consolă" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Scrie în Fișier" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Scrie în Fereastră" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" @@ -7762,7 +8799,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "" @@ -7784,7 +8821,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7815,7 +8852,7 @@ msgstr "" "Dorești să oprești acum pentru a rezolva problema?\n" "Dacă selectezi \"Nu\", semnalul audio ar putea fi distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7825,7 +8862,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "" @@ -7844,10 +8881,6 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ se așteaptă ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" @@ -7872,6 +8905,17 @@ msgstr "wxExecute a returnat -1 la rularea aplicației!" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| SAU" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index a76cf265c7..399605e318 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Это ПО не должно использоваться для воспроизведения игр, которыми вы не " "владеете.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr " (внутренний IP)" @@ -49,12 +49,13 @@ msgstr " (внутренний IP)" msgid " (too many to display)" msgstr " (слишком много)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr " Игра : " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! НЕ" @@ -78,12 +79,21 @@ msgstr "Не удалось сжать \"%s\". Вероятно, образ по msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" уже сжат! Дальнейшее сжатие невозможно." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" является неверным файлом GCM/ISO, или не является образом GC/Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -104,7 +114,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (обычная скорость)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -117,7 +127,7 @@ msgstr "" "загруженное сохранение\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -130,7 +140,7 @@ msgstr "" " Размер файла (0x%) не совпадает с размером, записанным в заголовке " "(0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -141,7 +151,7 @@ msgstr "" "не был загружен, потому что это некорректный GCI.\n" " Заявленное количество блоков: %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -152,7 +162,7 @@ msgstr "" "не был загружен, т.к. на виртуальной карте памяти недостаточно свободных " "блоков" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -165,12 +175,12 @@ msgstr "" "блоков\n" "Всего блоков: %d; свободных блоков: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Диск %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL найдено в папке %s. Диск может быть не опознан" @@ -264,10 +274,12 @@ msgstr "%zu байт FIFO" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu байт памяти" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& И" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&Об эмуляторе" @@ -284,6 +296,7 @@ msgstr "&Добавить функцию" msgid "&Address" msgstr "&адреса" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "Настройки &звука" @@ -300,6 +313,10 @@ msgstr "&Запустить игру с DVD-бэкапа" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Точки останова" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "Менеджер &чит-кодов" @@ -312,6 +329,7 @@ msgstr "&Очистить кэш JIT" msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Очистить символы" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "Настройки &управления" @@ -328,11 +346,11 @@ msgstr "&Создать файл сигнатуры..." msgid "&Debug" msgstr "&Отладка" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Удалить файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." @@ -351,10 +369,12 @@ msgstr "&Отключить кэш JIT" msgid "&Edit Code..." msgstr "&Изменить код..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Эмуляция" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Файл" @@ -363,6 +383,7 @@ msgstr "&Файл" msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "Перемотка &кадров" @@ -371,18 +392,22 @@ msgstr "Перемотка &кадров" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Создать символы из" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Репозиторий на &GitHub" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Настройки &графики" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Горячие &клавиши" @@ -448,6 +473,11 @@ msgstr "Отключить &JIT Paired" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "Отключить &JIT SystemRegisters" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "Быстрая &загрузка" @@ -472,10 +502,12 @@ msgstr "Менеджер &карт памяти (GC)" msgid "&Movie" msgstr "&Запись" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Открыть..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Опции" @@ -484,10 +516,12 @@ msgstr "&Опции" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Патчить HLE-функции" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" @@ -501,7 +535,8 @@ msgstr "&Профилирование блоков" msgid "&Profiler" msgstr "&Профилировщик" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" @@ -537,6 +572,7 @@ msgstr "&Переименовать символы из файла..." msgid "&Rename symbol" msgstr "&Переименовать символ" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Сбросить" @@ -557,6 +593,11 @@ msgstr "базы &сигнатур" msgid "&Sound" msgstr "З&вук" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Остановить" @@ -565,6 +606,11 @@ msgstr "&Остановить" msgid "&Symbols" msgstr "&Символы" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" @@ -573,6 +619,7 @@ msgstr "&Инструменты" msgid "&Video" msgstr "&Видео" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Вид" @@ -583,11 +630,13 @@ msgstr "&Вид" msgid "&Watch" msgstr "&Наблюдение" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Сайт" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Вики" @@ -603,15 +652,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Команда Dolphin. \"GameCube\" и \"Wii\" являются торговыми " "марками Nintendo. Dolphin никоим образом не связан с Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(отключено)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ ДОБАВИТЬ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Родное 1.5x (960x792)" @@ -619,11 +671,28 @@ msgstr "Родное 1.5x (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-бит" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Родное 2.5x (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "Родное 2x (1280x1056) для 720p" @@ -633,31 +702,44 @@ msgstr "32-бита" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "Глубина 3D" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Родное 3x (1920x1584) для 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "Родное 4x (2560x2112) для 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "Родное 5x (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "Родное 6x (3840x3168) для 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "Родное 7x (4480x3696)" @@ -665,7 +747,13 @@ msgstr "Родное 7x (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-бит" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Родное 8x (5120x4224) для 5K" @@ -673,7 +761,7 @@ msgstr "Родное 8x (5120x4224) для 5K" msgid "" msgstr "<Введите название>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "<Разрешений экрана не найдено>" @@ -685,11 +773,25 @@ msgstr "<Ничего>" msgid "" msgstr "<Системный язык>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Диск уже должен быть вставлен." @@ -698,7 +800,8 @@ msgstr "Диск уже должен быть вставлен." msgid "A game is not currently running." msgstr "Игра не запущена." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -714,11 +817,12 @@ msgstr "" "Поддерживаемых устройств Bluetooth не обнаружено.\n" "Необходимо подключить Wii Remote вручную." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Синхронизация возможна только при запущенной игре для Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -747,11 +851,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR-коды" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Информация о Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Точность:" @@ -852,20 +962,18 @@ msgstr "Action Replay: нормальный код 0: неверный подт msgid "Active" msgstr "Активна" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Адаптер обнаружен" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Адаптер не обнаружен" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Адаптер:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -937,7 +1045,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Address Out of Range" msgstr "Адрес вне диапазона" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Настройка аналогового давления, необходимого для активации кнопок." @@ -945,16 +1053,27 @@ msgstr "Настройка аналогового давления, необхо msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -963,20 +1082,25 @@ msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "GCM-файлы GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Файлы образов Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Сжатые образы дисков GC/Wii (gcz)" @@ -1001,7 +1125,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Ожидалась вставка диска, но он не был обнаружен." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Анаглиф" @@ -1013,11 +1138,13 @@ msgstr "Анализ" msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Анизотропная фильтрация:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Сглаживание:" @@ -1029,26 +1156,20 @@ msgstr "Добавить сигнатуру к" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Добавить к &готовому файлу сигнатуры..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Дата загрузчика:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Загрузчик неверного размера... это точно загрузчик?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из файла" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Загрузчик:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Применить файл &сигнатуры..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1064,29 +1185,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Применить файл сигнатуры" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы? Это действие необратимо!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Это действие необратимо!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Вы пытаетесь использовать один и тот же файл в обоих слотах?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Назначить порты контроллеров" @@ -1094,43 +1228,55 @@ msgstr "Назначить порты контроллеров" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Звук" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Звуковой бэкенд:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Настройки растяжения звука" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Австралия" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Авторы" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Автоматически (Кратное 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Автоматически (По размеру окна)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Автонастройка размера окна" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1165,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Zelda TP.\n" "[Эта опция должна быть выбрана перед запуском игры.]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Некорректная BAT. Dolphin завершит работу" @@ -1173,15 +1319,19 @@ msgstr "Некорректная BAT. Dolphin завершит работу" msgid "BP register " msgstr "Регистр в ТО" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Настройки бэкенда" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Бэкенд:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1193,16 +1343,21 @@ msgstr "Ввод в фоне" msgid "Backward" msgstr "Назад" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Логотип" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Данные логотипа" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" @@ -1211,10 +1366,12 @@ msgstr "Логотип:" msgid "Bar" msgstr "Тремоло" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Основные" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" @@ -1223,7 +1380,7 @@ msgstr "Основные настройки" msgid "Bass" msgstr "Басы" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -1256,7 +1413,7 @@ msgstr "" "Включён режим проброса Bluetooth, но Dolphin собран без поддержки libusb. " "Невозможно использовать режим проброса." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1268,11 +1425,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "Файл бэкапа BootMii NAND (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим без рамок" @@ -1286,6 +1444,10 @@ msgstr "снизу" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Привязано: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1319,19 +1481,20 @@ msgstr "Широкополосный адаптер" msgid "Broken" msgstr "Не работает" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Выбор добавляемой папки" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Укажите папку для сохранения" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "Размер буфера:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Буфер:" @@ -1345,13 +1508,21 @@ msgstr "Кнопка" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Обход XFB" @@ -1364,6 +1535,7 @@ msgstr "" "Обход очистки кэша данных DCBZ-инструкцией. Обычно не требует включения." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1372,14 +1544,16 @@ msgstr "C Stick" msgid "CP register " msgstr "CP-регистр" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Движок эмуляции ЦП" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Настройки ЦП" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1393,10 +1567,12 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Кэшированный интерпретатор (медленнее)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1416,17 +1592,21 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Стэк вызова" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору %02x" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Не удалось выполнить SingleStep в FIFO. Воспользуйтесь перемоткой кадров." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Не удалось найти IPL GC." @@ -1434,7 +1614,7 @@ msgstr "Не удалось найти IPL GC." msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Не удалось записать в неинициализированную память." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Не удалось запустить игру, потому что IPL GC не был найден." @@ -1454,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Центр" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Сменить &диск" @@ -1466,7 +1646,7 @@ msgstr "Сменить &диск..." msgid "Change Disc" msgstr "Сменить диск" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Сменить диск на %s" @@ -1483,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Изменения в читах вступят в силу после перезапуска игры." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -1503,19 +1683,22 @@ msgstr "Поиск чит-кодов" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Проверка целостности раздела" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Проверить обновления: " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Проверка целостности..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Выберите корневую папку DVD-диска:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Выберите корневую папку NAND:" @@ -1523,11 +1706,11 @@ msgstr "Выберите корневую папку NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Выберите файл образа по умолчанию:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Выберите папку для добавления в список" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Выберите папку с дампом:" @@ -1539,17 +1722,10 @@ msgstr "Выберите открываемый файл" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Выберите карту памяти:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Выберите файл с SD-картой:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Выберите файл загрузчика: (применимо только для дисков, собранных из папок)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "Выберите приоритетный файл" @@ -1572,14 +1748,21 @@ msgstr "Круглый стик" msgid "Classic" msgstr "Classic" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "Настройка Classic контроллера" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1609,10 +1792,11 @@ msgstr "Скопировать и &изменить код..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Закрыть" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Настройка" @@ -1641,20 +1825,37 @@ msgstr "Объединить два файла сигнатуры..." msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Сжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Сжатие образа" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1662,10 +1863,20 @@ msgstr "" "Сжатие образа диска Wii необратимо изменит сжатую копию, удалив из неё " "пустые данные. Это не повлияет на работоспособность образа. Продолжить?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Вычислить" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1687,11 +1898,19 @@ msgstr "Вычисление..." msgid "Computing: " msgstr "Вычисление: " +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Настройки" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1706,22 +1925,37 @@ msgstr "Настройка управления" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Настройка Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Настроить..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Подтвердить перезапись файла" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Подтверждать остановку" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" @@ -1759,15 +1993,12 @@ msgstr "Подключить Wii Remote 4" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Подключить Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "Подключиться к интернету и выполнить обновление системы?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Подключение..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" @@ -1775,11 +2006,13 @@ msgstr "Тип подключения:" msgid "Continue" msgstr "Продолжить" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Непрерывное сканирование" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1787,14 +2020,20 @@ msgstr "Control Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Порты контроллера" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Настройки управления" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Управление" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1808,6 +2047,7 @@ msgstr "" "Высокие значения создают более сильную видимость \"выпячивания\" обьектов из " "экрана, низкие – более комфортны." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1818,7 +2058,8 @@ msgstr "" "Высокие значения создают более сильное ощущение глубины, низкие – более " "комфортны." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Сведение:" @@ -1830,10 +2071,10 @@ msgstr "Сведение: " msgid "Convert to GCI" msgstr "Конвертировать в GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -1854,7 +2095,7 @@ msgstr "Скопировать &hex-значение" msgid "Copy code &line" msgstr "Скопировать код &строки" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование не удалось" @@ -1872,7 +2113,8 @@ msgstr "Ядро" msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." @@ -1880,7 +2122,8 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить файлы обновлений от Nintendo. Проверьте подключение к " "интернету и повторите попытку." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." @@ -1888,7 +2131,8 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить информацию об обновлениях от Nintendo. Проверьте " "подключение к интернету и повторите попытку." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1913,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить %016, потому что он отсутствует в NAND.\n" "Вероятнее всего, эмулируемое ПО зависнет." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1924,7 +2168,7 @@ msgstr "" "игры GameCube/Wii. Учтите то, что Dolphin не может воспроизводить игры с " "оригинальных дисков GameCube и Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Не удалось распознать файл %s" @@ -1934,6 +2178,12 @@ msgstr "Не удалось распознать файл %s" msgid "Could not save %s." msgstr "Не удалось сохранить %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1967,12 +2217,12 @@ msgstr "Не удалось создать точку подключения." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Не удалось найти команду для открытия файла с разрешением 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "Не удалось инициализировать libusb для проброса Bluetooth: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Не удалось обнаружить центральный сервер" @@ -1989,6 +2239,12 @@ msgstr "Найдено:" msgid "Count: %lu" msgstr "Найдено: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Страна:" @@ -2010,6 +2266,7 @@ msgstr "" "Создать файл .dsy, который можно использовать для опознания этих же функций " "в других играх." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2037,10 +2294,12 @@ msgstr "Создатель: " msgid "Critical" msgstr "Критический" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Обрезка" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2051,10 +2310,12 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "Текущий регион" @@ -2064,11 +2325,12 @@ msgstr "Текущий регион" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Текущая игра" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Своё" @@ -2078,18 +2340,24 @@ msgstr "Свои настройки времени" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "Крестовина" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "Бонго DK" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Движок эмуляции DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2099,18 +2367,17 @@ msgstr "Эмуляция DSP HLE (быстро)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "Отладчик DSP LLE" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Интерпретатор DSP LLE (медленно)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Рекомпилятор DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "Корень DVD-диска:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Танцевальный коврик" @@ -2131,7 +2398,7 @@ msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2141,13 +2408,15 @@ msgstr "Мёртвая зона" msgid "Debug" msgstr "Отладка" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Только для отладки" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" @@ -2155,19 +2424,24 @@ msgstr "Отладка" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Расжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Расжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Расжатие ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Уменьшить сведение" @@ -2185,11 +2459,17 @@ msgstr "Уменьшить скорость эмуляции" msgid "Decrease IR" msgstr "Уменьшить внутреннее разрешение" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Образ по умолчанию:" @@ -2197,11 +2477,16 @@ msgstr "Образ по умолчанию:" msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Удалить" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Удалить сохранение" @@ -2216,18 +2501,25 @@ msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Процент глубины:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Глубина:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Описание" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Описание:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Считать" @@ -2236,8 +2528,9 @@ msgstr "Считать" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Детерминированная двухядерность: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -2259,7 +2552,7 @@ msgstr "VID устройства (напр., 057e)" msgid "Device not found" msgstr "Устройство не найдено" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Вызов" @@ -2267,7 +2560,7 @@ msgstr "Вызов" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Затемняет экран после пяти минут бездействия." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Прямое подключение" @@ -2275,11 +2568,13 @@ msgstr "Прямое подключение" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Контрольные суммы папки и резервной копии папки неверны" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Отключен" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Отключить эмуляцию bounding box" @@ -2291,10 +2586,13 @@ msgstr "Отключить стыковку" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Отключить огр. скорости эмуляции" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Отключить туман" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2313,6 +2611,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Отключить стыковку панелей обозрения в главном окне" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2326,6 +2625,23 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "Дизассемблировать" @@ -2334,11 +2650,15 @@ msgstr "Дизассемблировать" msgid "Disc" msgstr "Диск" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Ошибка чтения диска" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Изображение" @@ -2352,25 +2672,40 @@ msgstr "" "В эти сообщения входят запись на карту памяти, текущий бэкенд видео и " "информация о ЦП, а также очистка JIT-кэша." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Вы хотите очистить список имён символов?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Настройка графики %s" @@ -2392,7 +2727,7 @@ msgstr "Настройка эмулируемого Wii Remote - Порт %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши Dolphin" @@ -2423,11 +2758,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Файл с переименованными символами Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2435,7 +2776,19 @@ msgstr "" "Dolphin не может найти образы GameCube/Wii. Щелкните дважды по этой надписи, " "чтобы указать путь к играм..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2443,12 +2796,12 @@ msgstr "" "Dolphin сейчас настроен на скрытие всех игр. Щелкните дважды по этой " "надписи, чтобы отобразить все игры..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin не смог выполнить запрошенное действие." @@ -2456,6 +2809,14 @@ msgstr "Dolphin не смог выполнить запрошенное дейс msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "На данный момент поддержка читов в Dolphin отключена." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Сжатие образа диска завершено." @@ -2476,6 +2837,7 @@ msgstr "Скачать готовые коды (база WiiRD)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Скачано %lu кодов. (добавлено %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Диапазон выводимых объектов" @@ -2485,6 +2847,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Драйвер не обнаружен" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Барабаны" @@ -2504,7 +2867,8 @@ msgstr "Дампить" msgid "Dump Audio" msgstr "Дампить звук" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Дампить конечный EFB" @@ -2524,27 +2888,34 @@ msgstr "Дампить кадры" msgid "Dump MRAM" msgstr "Дампить MRAM" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Дампить объекты" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Путь к дампам:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Дампить этапы TEV" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Дампить выборки текстур" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Дампить текстуры" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2555,6 +2926,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2569,12 +2941,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Дублировать готовый код ActionReplay" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "&Закрыть" @@ -2583,6 +2957,10 @@ msgstr "&Закрыть" msgid "EFB Cmd" msgstr "Команда EFB" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2620,7 +2998,8 @@ msgstr "Изменить точки обозрения" msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Эффект" @@ -2631,18 +3010,20 @@ msgid "" msgstr "" "Удалить результаты поиска, не соответствующие текущим критериям поиска." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Встроенный буфер кадров (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Процесс эмулятора уже запущен!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2657,6 +3038,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите виртуальную эмуляцию XFB." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2673,23 +3055,27 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Эмулировать Bluetooth-адаптер Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Эмулируемый Wii Remote" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Скорость эмуляции" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Включить слои проверки API" @@ -2697,6 +3083,7 @@ msgstr "Включить слои проверки API" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Включить логирование AR-событий" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Включить растяжение звука" @@ -2705,6 +3092,7 @@ msgstr "Включить растяжение звука" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Включить переопределение частоты ЦП" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить чит-коды" @@ -2717,6 +3105,7 @@ msgstr "Включить переопределение времени" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Включить двухядерный режим" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Включить двухядерный режим (ускорение)" @@ -2729,22 +3118,30 @@ msgstr "Включить FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Включить MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Включить многопоточность" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Включить прогрессивную развёртку" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить скринсейвер" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить данные динамика" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Включить отправку статистики об использовании" @@ -2753,10 +3150,12 @@ msgstr "Включить отправку статистики об исполь msgid "Enable WideScreen" msgstr "Включить широкоэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Включить каркас моделей" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2784,6 +3183,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Включить страницы" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2796,6 +3196,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2808,6 +3209,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2837,6 +3239,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2849,10 +3252,12 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Включает растяжение звука для соответствия скорости эмуляции." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2891,6 +3296,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Разрешает активацию чит-кодов Action Replay и Gecko." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2903,6 +3309,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2922,14 +3329,19 @@ msgstr "Конец" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet не был инициализирован" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Английский" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Улучшения" @@ -2973,16 +3385,19 @@ msgstr "Запись 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Равно" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Ошибка загрузки выбранного языка. Возврат к языку системы по умолчанию." @@ -3021,11 +3436,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Эйфория" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Европа" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Выйти" @@ -3046,7 +3467,8 @@ msgstr "Экспорт записи..." msgid "Export Save" msgstr "Экспортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Экспортировать сохранение Wii (экспериментально)" @@ -3063,11 +3485,14 @@ msgstr "Экспорт не удался" msgid "Export save as..." msgstr "Экспортировать сохранение как..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Расширение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Внешний буфер кадров (XFB)" @@ -3077,11 +3502,11 @@ msgstr "Извлечь сертификаты из NAND" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:208 msgid "Extract Entire Disc..." -msgstr "" +msgstr "Извлечь весь диск..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:210 msgid "Extract Entire Partition..." -msgstr "" +msgstr "Извлечь весь раздел..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:228 msgid "Extract File" @@ -3093,11 +3518,11 @@ msgstr "Извлечь файл..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:200 msgid "Extract Files..." -msgstr "" +msgstr "Извлечь файлы..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:205 msgid "Extract System Data..." -msgstr "" +msgstr "Извлечь системные данные..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:384 #, c-format @@ -3133,11 +3558,15 @@ msgstr "Ошибка подключения!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Ошибка подключения!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Не удалось запросить интерфейс для проброса BT" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Не удалось отсоединить драйвер ядра для проброса BT: %s" @@ -3146,12 +3575,16 @@ msgstr "Не удалось отсоединить драйвер ядра дл msgid "Failed to download codes." msgstr "Не удалось скачать коды." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ошибка извлечения в %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3162,7 +3595,20 @@ msgstr "" "%s\n" " будет перезаписан" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" "Не удалось инициализировать прослушивание порта. Возможно, запущено " @@ -3180,11 +3626,15 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить MIOS. Это необходимо для запуска игр от GameCube из " "режима Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл в память." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Не удалось открыть устройство Bluetooth: %s" @@ -3207,7 +3657,7 @@ msgstr "" "Проверьте, есть ли у вас разрешения на запись в целевую директорию и " "записываемый ли носитель." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Не удалось прочесть %s" @@ -3239,7 +3689,7 @@ msgstr "" "Не удалось корректно прочитать таблицу размещения блоков\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Не удалось прочесть данные из GCI-файла %s" @@ -3272,7 +3722,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с образа диска" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Не удалось удалить этот продукт из NAND." @@ -3290,15 +3741,17 @@ msgstr "" "Не удалось записать выходной файл \"%s\".\n" "Проверьте, достаточно ли у вас свободного места на выбранном диске." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Быстрое" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Быстрое вычисление глубины" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3306,7 +3759,7 @@ msgstr "" "Критическая рассинхронизация. Остановка воспроизведения. (Ошибка в " "PlayWiimote: %u != %u, байт %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -3318,6 +3771,10 @@ msgstr "Информация о файле" msgid "File Name" msgstr "Имя файла" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Размер файла" @@ -3365,6 +3822,7 @@ msgstr "Запись файла не удалась." msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Файлы открыты и готовы к сжатию." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" @@ -3377,6 +3835,7 @@ msgstr "Тип файла 'ini' неизвестен! Его нельзя отк msgid "Filter Symbols" msgstr "Фильтр символов" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3410,6 +3869,12 @@ msgstr "Искать ранее" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "Найти функции, основанные на модулях RSO (экспериментально)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Первый блок" @@ -3442,27 +3907,32 @@ msgstr "Команда тумана" msgid "Follow &branch" msgstr "Перейти к &ветке" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Принудительно 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "Принудительная 24-битная палитра" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Принудительно 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Принудительно установить регион консоли как NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "Принудительно слушать порт:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Принудительная фильтрация текстур" @@ -3477,6 +3947,7 @@ msgstr "" "использовать значение по умолчанию (NTSC-U) и автоматически включит эту " "настройку при игре в японские игры." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3499,6 +3970,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3528,7 +4000,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Пробросить порт (UPnP)" @@ -3556,7 +4028,8 @@ msgstr "Кадр %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Кадр %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Перемотка кадров" @@ -3576,7 +4049,8 @@ msgstr "Перемотка кадров: сбросить скорость" msgid "Frame Buffer" msgstr "Буфер кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Дампить кадры, используя FFV1" @@ -3588,11 +4062,7 @@ msgstr "Информация о кадре" msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадров" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "Перемотка кадров" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже существуют. Перезаписать?" @@ -3601,15 +4071,18 @@ msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже с msgid "Frames to Record" msgstr "Кадры на запись" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Франция" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Свободный обзор" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "Свободный обзор" @@ -3653,6 +4126,7 @@ msgstr "Свободный обзор: приблизить" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Свободный обзор: отдалить" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3660,6 +4134,7 @@ msgid "French" msgstr "Французский" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Лады" @@ -3668,15 +4143,18 @@ msgstr "Лады" msgid "From" msgstr "от" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "Дампы кадров в полном разрешении" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Во весь экран" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Полноэкранное разрешение:" @@ -3692,6 +4170,7 @@ msgstr "Вызывающие функции" msgid "Function calls" msgstr "Вызовы функции" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3708,18 +4187,7 @@ msgstr "Файл GCI(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "Папка GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"Файл сохранения GCI не был загружен, так как его регион не соответствует " -"этой карте памяти:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: вызван ClearBlock некорректного адреса блока" @@ -3751,7 +4219,8 @@ msgstr "" "Последующие ошибки будут записаны в логе бэкенда видео, а\n" "Dolphin, скорее всего, зависнет или упадёт. Наслаждайтесь." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "Декодирование текстур на ГП" @@ -3759,10 +4228,15 @@ msgstr "Декодирование текстур на ГП" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Картриджи от Game Boy Advance (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "ID игры" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "ID игры:" @@ -3771,7 +4245,7 @@ msgstr "ID игры:" msgid "Game is already running!" msgstr "Игра уже запущена!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3787,28 +4261,52 @@ msgstr "Настройки конкретной игры" msgid "GameConfig" msgstr "Настройки игры" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Адаптер GameCube для Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Настройка контроллера GameCube - Порт %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Контроллеры GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Настройка клавиатуры GameCube - Порт %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3832,18 +4330,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Общие" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Общее и настройки" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3853,12 +4358,14 @@ msgstr "Сгенерировать новый ID сбора статистики msgid "Geometry data" msgstr "Данные геометрии" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Немецкий" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Германия" @@ -3871,23 +4378,28 @@ msgstr "К следующему кадру" msgid "Go to the current instruction" msgstr "К текущей инструкции" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Настройки графики" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "Переключатели графики" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Больше, чем" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3919,6 +4431,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Зеленая справа" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Гитара" @@ -3926,15 +4439,17 @@ msgstr "Гитара" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Настройка гитары" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" -msgstr "" +msgstr "HDMI 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Хаки" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3972,10 +4487,13 @@ msgstr "Шестнадцатеричный" msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Скрывать курсор мыши" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -4004,12 +4522,12 @@ msgstr "" "вызвать глюки. Используйте на свой страх и риск. Пожалуйста, не сообщайте об " "ошибках, возникших при использовании нестандартной частоты. " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Создать" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "Код хоста:" @@ -4021,20 +4539,33 @@ msgstr "" "Код хост-сервера слишком длинный.\n" "Пожалуйста, проверьте правильность кода." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "Создать сетевую игру" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Гибридный Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4064,7 +4595,7 @@ msgstr "" "обратитесь к инструкции по настройки сети Wii: https://dolphin-emu.org/docs/" "guides/wii-network-guide/" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "IP-адрес:" @@ -4072,13 +4603,14 @@ msgstr "IP-адрес:" msgid "IPL Settings" msgstr "Настройки IPL" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL с неизвестным хэшем %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "ИК" @@ -4088,23 +4620,42 @@ msgstr "ИК" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность ИК:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Данные образа" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Папки с файлами образов" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Иконка" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Генерация ID" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4130,10 +4681,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы даёте разрешение на отправку данной информации разработчикам Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Игнорировать изменение формата" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4148,6 +4701,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4162,6 +4716,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4220,10 +4775,11 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение sav,\n" "но содержит неверный заголовок." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Импортирование бэкапа NAND" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Почти играбельно" @@ -4245,6 +4801,8 @@ msgstr "Увеличить скорость эмуляции" msgid "Increase IR" msgstr "Увеличить внутреннее разрешение" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4266,15 +4824,17 @@ msgstr "Вставить &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Вставить SD-карту" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "Установить WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "Установить в NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Установка WAD-файла..." @@ -4299,6 +4859,7 @@ msgstr "" "Проверка целостности %s завершилась неудачей. Образ диска, скорее всего, " "поврежден или был некорректно пропатчен." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -4307,11 +4868,11 @@ msgstr "Интерфейс" msgid "Interface Settings" msgstr "Настройки интерфейса" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4320,22 +4881,26 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка LZO - ошибка распаковки (%d) (%li, %li) \n" "Попробуйте загрузить сохранение повторно" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Внутреннее имя:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "Внутреннее разрешение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Внутреннее разрешение:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Интерпретатор (самый медленный)" @@ -4365,7 +4930,7 @@ msgstr "Неверный хост-сервер" msgid "Invalid index" msgstr "Неверный индекс" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Неверный файл записи" @@ -4390,18 +4955,20 @@ msgstr "Неверное значение." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Некорректное значение: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Ввод по порядку" @@ -4414,24 +4981,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (экспериментальный)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Просмотр блоков JIT" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Япония" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Держать окно поверх остальных" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4443,6 +5017,7 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" @@ -4456,15 +5031,18 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Исключить игрока" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Корея" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4499,6 +5077,10 @@ msgstr "Последний %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "Задержка (мс):" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4508,14 +5090,21 @@ msgid "Left" msgstr "Влево" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Левый стик" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Левый стик" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4525,7 +5114,7 @@ msgstr "" "Средний клик - очистить.\n" "Правый клик - дополнительные опции." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4547,6 +5136,7 @@ msgstr "" "Станет возможным использование дополнительных переводов для нескольких игр, " "но может привести к ошибкам отображения текста." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Лицензия" @@ -4565,9 +5155,16 @@ msgstr "" "или понижении скорости эмуляции тональность звука также будет повышена или " "понижена, если не включено растяжение звука." +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Загр." @@ -4579,7 +5176,8 @@ msgstr "Загрузить &плохой файл с картой" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Загрузить &другой файл с картой..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Загружать свои текстуры" @@ -4587,6 +5185,10 @@ msgstr "Загружать свои текстуры" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Загрузить главное меню GameCube" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "Загрузить главное меню GameCube NTSC-J из папки JAP." @@ -4600,6 +5202,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "Загрузить главное меню GameCube PAL из папки EUR." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Загрузить быстрое сохранение" @@ -4683,15 +5286,24 @@ msgstr "Быстрая загрузка 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Быстрая загрузка 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Быстрая загрузка из выбранного слота" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Быстрая загрузка..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Загр. сохранений Wii" @@ -4699,6 +5311,10 @@ msgstr "Загр. сохранений Wii" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4719,6 +5335,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "Загрузить плохой файл с картой" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4729,32 +5346,29 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Загрузить из выбранного слота" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "Загрузить последнее сохранение" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "Загрузить файл с картой" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "Быстрая загрузка" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Загружено %d полезных функций, проигнорировано %d вредных функций." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Локал. хост" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4765,14 +5379,17 @@ msgstr "Лог" msgid "Log Configuration" msgstr "Настройка логирования" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Записывать время рендеринга в файл" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Типы записей" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4785,24 +5402,35 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Вывод логов" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Логирование" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Контрольная сумма MD5" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Контрольная сумма MD5:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "Проверка MD5..." @@ -4823,19 +5451,25 @@ msgstr "" "Создать новый файл .dsy, который может распознать больше функций путём " "объединения двух существующих файлов. Приоритет у первого файла." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Создатель" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "ID создателя:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Создатель:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4882,7 +5516,7 @@ msgstr "Карта памяти" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Менеджер карт памяти" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4934,7 +5568,7 @@ msgstr "MemoryCard: вызвано чтение некорректного уч msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный участок памяти (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4955,7 +5589,8 @@ msgstr "Микрофон" msgid "Min" msgstr "Мин." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Разное" @@ -4968,6 +5603,7 @@ msgstr "Разное" msgid "Modifier" msgstr "Модиф." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4984,30 +5620,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Моноскопические тени" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Моноширный шрифт" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Управление движением и ИК" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Мотор" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "Наведите курсор мыши на опцию, чтобы увидеть подробную информацию." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "Ролик" @@ -5033,6 +5678,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -5046,7 +5692,8 @@ msgstr "Имя:" msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Родное (640x528)" @@ -5055,10 +5702,15 @@ msgstr "Родное (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландский" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5073,6 +5725,7 @@ msgstr "Сканирование" msgid "New Texture" msgstr "Новая текстура" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Новый ID сгенерирован." @@ -5086,10 +5739,16 @@ msgstr "След. страница" msgid "Next Scan" msgstr "Искать далее" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Ник:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "Нет совпадений" @@ -5107,6 +5766,10 @@ msgstr "Нет вывода звука" msgid "No description available" msgstr "Нет описания" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Файл не загружен" @@ -5123,16 +5786,19 @@ msgstr "Игра не запущена." msgid "No recorded file" msgstr "Нет записанного файла" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Не найден undo.dtm, выполнено прерывание отмены загрузки быстрого сохранения " "для предотвращения рассинхронизации ролика" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Отсутствует" @@ -5140,7 +5806,7 @@ msgstr "Отсутствует" msgid "Not Equal" msgstr "Не равно" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5150,14 +5816,10 @@ msgstr "Не установлено" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Некорректное Hex-значение" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Не у всех игроков есть игра. Вы действительно хотите начать?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Не подключено" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5173,10 +5835,15 @@ msgstr "Не подключено" msgid "Not implemented" msgstr "Не реализовано" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Примечания:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5196,6 +5863,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "Количество кодов:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Нунчак" @@ -5211,7 +5879,7 @@ msgstr "Ориентация нунчака" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Стик нунчака" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5224,7 +5892,8 @@ msgstr "Объект %zu" msgid "Object Range" msgstr "Диапазон обьектов" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Выкл" @@ -5232,10 +5901,7 @@ msgstr "Выкл" msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Наэкранные сообщения" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "Онлайн-&документация" @@ -5258,16 +5924,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Операция?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Открыть &папку с образом" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii" @@ -5297,8 +5965,14 @@ msgstr "" "Открывает настройки по умолчанию (только чтение) для этой игры во внешем " "текстовом редакторе." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -5322,27 +5996,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Прочие" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Другое управление сохранениями" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "Другая игра" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "Другие горячие клавиши" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Вывод" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Наэкранная информация" @@ -5359,6 +6036,10 @@ msgstr "&Проиграть записанный ввод" msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "Размер PPC" @@ -5372,6 +6053,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Геймпад" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Мембраны" @@ -5384,6 +6066,7 @@ msgstr "Ошибка разбора" msgid "Partition %zu" msgstr "Раздел %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Пробрасывать Bluetooth-адаптер" @@ -5392,10 +6075,13 @@ msgstr "Пробрасывать Bluetooth-адаптер" msgid "Patches" msgstr "Патчи" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Пути" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5411,15 +6097,17 @@ msgstr "Пауза после" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Пауза в конце ролика" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Пауза при потере фокуса" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Приостановить эмуляцию, если фокус убран с окна эмуляции." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Попискельное освещение" @@ -5427,6 +6115,7 @@ msgstr "Попискельное освещение" msgid "Perfect" msgstr "Идеально" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Обновить систему через интернет" @@ -5457,10 +6146,13 @@ msgstr "Пиксельный шейдер" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Константы пиксельного шейдера" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Платформа" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5479,11 +6171,11 @@ msgstr "Играбельно" msgid "Playback Options" msgstr "Параметры просмотра" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." @@ -5491,13 +6183,18 @@ msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения прежде, чем сохранять" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Порт %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "Порт:" @@ -5505,30 +6202,33 @@ msgstr "Порт:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Конфигурация шейдеров пост-обработки" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Эффекты пост-обработки:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Предзагружать свои текстуры" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" -msgstr "" +msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -msgstr "" +msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" -msgstr "" +msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5553,7 +6253,8 @@ msgstr "Предпросмотр: %s" msgid "Previous Page" msgstr "Пред. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Профиль" @@ -5581,11 +6282,11 @@ msgstr "Файлы главного меню необходимо класть msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Выйти из сетевой игры" @@ -5605,6 +6306,7 @@ msgstr "R-аналог" msgid "Radius" msgstr "Радиус" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -5627,6 +6329,9 @@ msgid "" "games themselves, except for games that aren't in the database. The names in " "the database are often more consistently formatted, especially for Wii games." msgstr "" +"Читать названия из внутренней базы данных вместо самих игр, кроме тех игр, " +"которых нет в базе. Имена в базе данных зачастую заполнены более однородно, " +"особенно для игр Wii." #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. @@ -5640,14 +6345,17 @@ msgstr "Только для чтения" msgid "Read-only mode" msgstr "Режим \"только для чтения\"" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Настоящий" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Настоящая Balance Board" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Настоящий Wii Remote" @@ -5664,6 +6372,10 @@ msgstr "" "Опознавать стандартные функции из Sys/totaldb.dsy и использовать имена zz_ " "для остальных функций." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5671,7 +6383,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Запись" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Запись ввода" @@ -5696,6 +6408,7 @@ msgstr "Красная слева" msgid "Red Right" msgstr "Красная справа" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5716,8 +6429,10 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Отсутствует." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -5743,6 +6458,7 @@ msgstr "Регистры" msgid "Relative Input" msgstr "Относительный ввод" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5758,6 +6474,7 @@ msgstr "Удалить имена из всех функции и перемен msgid "Rename symbol:" msgstr "Переименовать символ:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5768,26 +6485,31 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Рендеринг" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Отчёт: GCIFolder пишет в невыделенный блок 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Сбросить настройки обхода" @@ -5795,6 +6517,7 @@ msgstr "Сбросить настройки обхода" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Сброс сопряжений Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Сбросить все сопряжения Wii Remote" @@ -5807,14 +6530,19 @@ msgstr "Требуется перезапуск" msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Повтор" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Ревизия:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5829,17 +6557,25 @@ msgid "Right" msgstr "Вправо" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Правый стик" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Правый стик" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "ID комнаты:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5855,8 +6591,9 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Вибрация" @@ -5868,15 +6605,20 @@ msgstr "Запуск" msgid "Run &To Here" msgstr "Запуск &до сюда" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Россия" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "Путь к SD-карте:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SD-карта" @@ -5886,18 +6628,22 @@ msgstr "SD-карта" msgid "START" msgstr "START" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Быстрое &сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Безопасное" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Сохр." @@ -5919,6 +6665,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "Сохранить точки обозрения" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Быстрое сохранение" @@ -5962,10 +6709,23 @@ msgstr "Быстрое сохранение 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Быстрое сохранение 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Быстрое сохранение в выбранный слот" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Сохранить игру как..." @@ -5974,10 +6734,12 @@ msgstr "Сохранить игру как..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Сохранить карту символов &как..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5987,7 +6749,7 @@ msgstr "Сохранить как..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Сохранить объединённый файл как" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа" @@ -5995,7 +6757,7 @@ msgstr "Выберите место для сохранения сжатого G msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Сохранить включенные точки обозрения" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа" @@ -6007,10 +6769,6 @@ msgstr "Сохранить файл карты как" msgid "Save signature as" msgstr "Сохранить сигнатуру как" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "Быстрое сохранение" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -6041,6 +6799,10 @@ msgstr "" "Сохранить имена функций и их адреса в файле .map в пользовательской папке с " "картами. Название папки − ID игры." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" @@ -6049,6 +6811,7 @@ msgstr "Сохранить в выбранный слот" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Сохранённые точки обозрения" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6059,19 +6822,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Сохраняется в /Wii/sd.raw (размер по умолчанию: 128 Мб)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Быстрое сохранение ролика %s повреждено, остановка записи ролика..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Увеличенная копия EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Поиск..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "Скриншот" @@ -6108,6 +6873,7 @@ msgstr "Искать в подпапках" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "Искать Hex-значение:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6121,11 +6887,20 @@ msgstr "Выбрать столбцы" msgid "Select Game" msgstr "Выбор игры" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Выбрать слот %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Выбрать слот сохранения" @@ -6171,15 +6946,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Выбрать слот сохранения 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Выберите импортируемый бэкап BootMii NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберите WAD-файл Wii для установки" @@ -6187,30 +6982,31 @@ msgstr "Выберите WAD-файл Wii для установки" msgid "Select a save file to import" msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Выберите плавающие окна" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "Выбор сохранения" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите загружаемый файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6229,7 +7025,15 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Автоматически." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует" @@ -6238,6 +7042,7 @@ msgstr "Выбранный профиль контроллера не сущес msgid "Selected font" msgstr "Выбранный шрифт" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6248,6 +7053,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите первый." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6262,6 +7068,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Автоматически." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6273,7 +7080,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Выбирает режим стереоскопического 3D. Стереоизображение позволит вам лучше " +"ощутить глубину, если хватает мощности оборудования.\n" +"Горизонтальная и вертикальная стереопары используются в большинстве 3D-" +"телевизоров.\n" +"Для анаглифа требуются очки с красным и бирюзовым светофильтрами.\n" +"HDMI 3D используется, когда ваш монитор поддерживает 3D разрешения экрана.\n" +"Сильно уменьшает скорость эмуляции и иногда вызывает проблемы.\n" +"\n" +"Если не уверены – выберите Выкл." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6288,6 +7105,8 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите OpenGL." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6307,7 +7126,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Отправить" @@ -6336,7 +7155,8 @@ msgstr "Изменить СК" msgid "Set Value" msgstr "Присвоить значение" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" @@ -6375,6 +7195,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Устанавливает язык системы для Wii." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6383,20 +7204,35 @@ msgstr "" "Устанавливает задержку (в мс). Более высокие значения могут уменьшить треск " "звука. Только для некоторых бэкендов." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Встряска" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Задние кнопки" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Показать &лог" @@ -6409,10 +7245,12 @@ msgstr "Отображать панель &статуса" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Отображать панель &инструментов" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Показывать название запущенной игры в заголовке окна" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Австралия" @@ -6425,11 +7263,13 @@ msgstr "Показать исходные" msgid "Show Drives" msgstr "Отображать игры на DVD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL-файлы" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" @@ -6437,14 +7277,17 @@ msgstr "Показывать FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Показывать счётчик кадров" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Франция" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Германия" @@ -6453,14 +7296,17 @@ msgstr "Германия" msgid "Show Input Display" msgstr "Показывать ввод экрана" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Италия" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Корея" @@ -6469,26 +7315,37 @@ msgstr "Корея" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Показывать счётчик лагов" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Язык отображения:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Показать &настройки логирования" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Показывать сообщения в сетевой игре" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Показывать пинг в сетевой игре" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Голландия" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "PAL" @@ -6500,23 +7357,28 @@ msgstr "PAL" msgid "Show PC" msgstr "Показать СК" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Отображать игры платформ" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Россия" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Испания" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Показывать статистику" @@ -6524,26 +7386,32 @@ msgstr "Показывать статистику" msgid "Show System Clock" msgstr "Показывать системное время" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Тайвань" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Неизвестный" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "WAD-файлы" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Мир" @@ -6587,6 +7455,7 @@ msgstr "Показать заголовок" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "Показывать название запущенной игры в заголовке окна эмулятора." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6599,6 +7468,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6609,6 +7479,8 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6619,35 +7491,42 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Горизонтальная стереопара" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "Удерживать на боку" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Положить на бок" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote на боку" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощ. китайский" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Симуляция бонго DK" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Размер" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6665,7 +7544,8 @@ msgstr "Пропустить" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Пропустить очистку DCBZ" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Пропустить доступ к EFB из ЦП" @@ -6709,7 +7589,13 @@ msgstr "Слот A" msgid "Slot B" msgstr "Слот B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6721,17 +7607,19 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите включить программный рендеринг? Если не уверены, " "выберите \"Нет\"." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Испания" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Баланс звука" @@ -6739,6 +7627,7 @@ msgstr "Баланс звука" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Громкость динамика:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6779,12 +7668,13 @@ msgstr "" "Даёт большое увеличение производительности на большинстве современных ПК, но " "может вызывать падения и глюки." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Стандартный контроллер" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Старт" @@ -6805,7 +7695,10 @@ msgstr "Начать запись" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Запускать непосредственно игру вместо паузы после загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Состояние" @@ -6814,6 +7707,7 @@ msgstr "Состояние" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Рулевое колесо" @@ -6887,46 +7781,54 @@ msgstr "Шаг выполнен успешно!" msgid "Stepping" msgstr "Шаги" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Стереоскопический 3D-режим:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Стереоизображение" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Стик" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Остановить проигрывание ввода" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Остановить проигр./запись ввода" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Остановить запись ввода" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Хранить копии EFB только в текстуре" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6945,7 +7847,8 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Растянуть по окну" @@ -6955,9 +7858,22 @@ msgid "String" msgstr "Строка" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Бренчание" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6968,18 +7884,34 @@ msgstr "%u сохранений успешно экспортировано в % msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Файл успешно экспортирован в %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Файлы сохранений успешно импортированы" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Поменять ракурсы местами" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6993,7 +7925,9 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Покачивание" @@ -7007,6 +7941,7 @@ msgstr "Символ" msgid "Symbols" msgstr "Символы" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" @@ -7015,6 +7950,7 @@ msgstr "Синхронизация" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Синхронизация Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Синхронизировать и спарить Wii Remote" @@ -7040,7 +7976,7 @@ msgstr "Синтаксическая ошибка" msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "Обновление системы" @@ -7061,6 +7997,7 @@ msgstr "Ввод TAS - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "Управление TAS" @@ -7073,19 +8010,21 @@ msgstr "Команда TLUT" msgid "Tab Split" msgstr "Разделять вкладки" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Левая панель" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Правая панель" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" @@ -7094,6 +8033,7 @@ msgstr "Сделать скриншот" msgid "Take screenshot" msgstr "Сделать скриншот" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Проверить" @@ -7102,7 +8042,8 @@ msgstr "Проверить" msgid "Texture" msgstr "Текстура" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Кэширование текстур" @@ -7110,7 +8051,8 @@ msgstr "Кэширование текстур" msgid "Texture Cmd" msgstr "Текстурная команда" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" @@ -7118,6 +8060,7 @@ msgstr "Наложение форматов текстур" msgid "Textures" msgstr "Текстуры" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7145,7 +8088,7 @@ msgstr "Неверный адрес" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Выбранная папка уже в списке." @@ -7181,11 +8124,13 @@ msgstr "Образ диска \"%s\" неполный, отсутствуют н msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Ожидаемый диск не был найден." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "Эмулируемая консоль Wii обновлена." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "Эмулируемой консоли Wii не требуется обновление." @@ -7199,9 +8144,9 @@ msgstr "Введён неверный PID." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Введён неверный VID." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7232,6 +8177,10 @@ msgstr "Имя не может быть пустым" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Имя не может содержать знак ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7245,7 +8194,7 @@ msgstr "Полученный расшифрованный AR-код не сод msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать, имеет неверный размер." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7273,7 +8222,8 @@ msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение о msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7289,7 +8239,7 @@ msgstr "Неверное значение" msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7300,7 +8250,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Будут доступны только первые 127" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Нет действий для отмены!" @@ -7328,7 +8278,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Это USB-устройства уже в белом списке." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" "Этот WAD не был подписан компанией Nintendo. Продолжить импортирование?" @@ -7345,6 +8295,12 @@ msgstr "" "Симулятор action replay не поддерживает коды, которые меняют сам Action " "Replay." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7404,6 +8360,10 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7455,11 +8415,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Порог" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7474,6 +8439,7 @@ msgstr "до" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Точка &останова" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" @@ -7498,6 +8464,7 @@ msgstr "Вертикальная стереопара (3D)" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Изменить все виды логгирования" @@ -7551,16 +8518,18 @@ msgstr "Вкл./выкл. полноэкранный режим" msgid "Top" msgstr "сверху" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Вертикальная стереопара" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиц. китайский" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Промежуточный сервер" @@ -7575,6 +8544,8 @@ msgstr "Истекло время ожидания подключения обх #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Рычажки" @@ -7596,6 +8567,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Отключить все JIT-функции, но использовать ядро JIT из Jit.cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Вертушка" @@ -7613,6 +8585,7 @@ msgstr "Тип" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "США" @@ -7621,6 +8594,10 @@ msgstr "США" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7647,12 +8624,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Запись в файл %s не удалась" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить быструю загрузку" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Отменить быстрое сохранение" @@ -7661,11 +8644,13 @@ msgstr "Отменить быстрое сохранение" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Удалить из NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7673,18 +8658,22 @@ msgstr "" "Удаление WAD приведет к удалению текущей версии этого продукта из NAND без " "удаления его сохраненных данных. Продолжить?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "США" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD %08x - критическая ошибка" @@ -7709,6 +8698,7 @@ msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Без ограничения" @@ -7732,18 +8722,24 @@ msgstr "Обновить" msgid "Update Screen" msgstr "Обновить экран" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "Обновление отменено" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "Обновление завершено" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "Обновление не удалось" @@ -7751,11 +8747,12 @@ msgstr "Обновление не удалось" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "Обновить системное ПО Wii до последней версии от Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "Идет обновление" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" @@ -7764,23 +8761,30 @@ msgstr "" "Идет обновление %016...\n" "Это может занять некоторое время." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "Удерживать вертикально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "Поставить вертикально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote вертикально" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Настройки отправки статистики об использовании" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Отправка статистики об использовании" @@ -7795,11 +8799,17 @@ msgstr "" "При нажатии данной кнопки будет сгенерирован новый случайный ID для данной " "машины." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" +msgstr "Использовать встроенную базу названий игры" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Использовать полноэкранный режим" @@ -7811,10 +8821,12 @@ msgstr "Использовать Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Режим PAL60 (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7839,12 +8851,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Использовать для функций имена на zz_" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Полезные" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "Вертикальная синхронизация" @@ -7883,10 +8902,12 @@ msgstr "Значение:" msgid "Value: " msgstr "Значение:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Различная статистика" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Уровень анализа" @@ -7903,7 +8924,8 @@ msgstr "Описание вершины" msgid "Vertex Matrices" msgstr "Матрицы вершин" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Округление вершин" @@ -7952,11 +8974,14 @@ msgstr "Показывать как знаковое целое" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Показывать как беззнаковое целое" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Громкость" @@ -7973,16 +8998,20 @@ msgstr "Выключить звук" msgid "Volume Up" msgstr "Увеличить громкость" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "Ошибка установки WAD: не удалось завершить импорт заголовка." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "Ошибка установки WAD: не удалось импортировать содержимое %08x." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "Ошибка установки WAD: не удалось инициализировать импорт заголовка." @@ -7991,6 +9020,7 @@ msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" "Ошибка установки WAD: выбранный файл не является корректным файлом WAD." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -8004,12 +9034,13 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -8024,7 +9055,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Хотите продолжить?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8046,15 +9077,19 @@ msgstr "" "с совпадающими именами будут переписаны\n" "Продолжить?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." msgstr "" +"Предупреждение: вы загрузили сохранение, которое идет после конца текущего " +"ролика. (байт %u > %zu) (ввод %u > %u). Перед продолжением вам следует " +"загрузить другое сохранение или же загрузить текущее состояние с выключенным " +"режимом \"только для чтения\"." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8065,7 +9100,7 @@ msgstr "" "текущим кадром в сохранении (байт %u < %u) (кадр %u < %u). Перед " "продолжением загрузите другое сохранение." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8076,7 +9111,7 @@ msgstr "" "(0x%zX). Перед продолжением загрузите другое сохранение или загрузите это " "состояние с правами на запись. Иначе весьма вероятна рассинхронизация." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8120,9 +9155,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Флойд" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8139,7 +9176,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Белый список пробрасываемых USB-устройств" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Широкоформатный хак" @@ -8148,10 +9186,16 @@ msgid "Width" msgstr "Ширина" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Консоль Wii" @@ -8162,24 +9206,26 @@ msgstr "Консоль Wii" msgid "Wii Menu" msgstr "Меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Корень Wii NAND:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Подключен Wii Remote" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Вибрация Wii Remote" @@ -8188,6 +9234,7 @@ msgstr "Вибрация Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Настройки контроллера Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Контроллеры Wii" @@ -8197,15 +9244,16 @@ msgstr "Контроллеры Wii" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Настройка адаптера контроллера GameCube для Wii U - Порт %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii и Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)" @@ -8225,19 +9273,21 @@ msgstr "С адресом" msgid "Within a range" msgstr "Внутри диапазона" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Подождите..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Мир" @@ -8250,25 +9300,28 @@ msgstr "Мир" msgid "Write only" msgstr "Только для записи" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Запись сохранений/SD" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Выводить в консоль" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Сохранять в файл" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Записать в окно" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8283,7 +9336,7 @@ msgstr "Команда XFB" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8309,7 +9362,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, обратитесь к руководству по использованию NAND за инструкцией по " "установке: https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Выберите игру!" @@ -8340,7 +9393,7 @@ msgstr "" "Вы хотите остановить эмуляцию и исправить проблему?\n" "Если вы выберете \"Нет\", то звук может испортиться." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8350,7 +9403,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8369,10 +9422,6 @@ msgstr "Zero code неизвестен Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ жду ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "загрузчик (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "автоматически" @@ -8397,6 +9446,17 @@ msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!" msgid "x86 Size" msgstr "Размер x86" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| ИЛИ" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 5ca32698d1..808120b4d1 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "" @@ -36,12 +36,13 @@ msgstr "" msgid " (too many to display)" msgstr "&" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Igra" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! NE" @@ -63,11 +64,20 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -88,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -97,7 +107,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -106,7 +116,7 @@ msgid "" "%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -114,7 +124,7 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -122,7 +132,7 @@ msgid "" "memory card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -131,12 +141,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -221,10 +231,12 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& I" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "" @@ -241,6 +253,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -257,6 +270,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" @@ -269,6 +286,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -285,11 +303,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obrisi oznacene ISO fajlove..." @@ -308,10 +326,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Fajl" @@ -320,6 +340,7 @@ msgstr "&Fajl" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "" @@ -328,18 +349,22 @@ msgstr "" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Graficke Opcije" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" @@ -405,6 +430,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "Loaduj Savestate" @@ -429,10 +459,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" @@ -441,10 +473,12 @@ msgstr "&Opcije" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" @@ -458,7 +492,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" @@ -494,6 +529,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" @@ -514,6 +550,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -522,6 +563,11 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Alat" @@ -530,6 +576,7 @@ msgstr "&Alat" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Pogledaj" @@ -540,11 +587,13 @@ msgstr "&Pogledaj" msgid "&Watch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "" @@ -558,15 +607,18 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(iskljucen/o)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -574,11 +626,28 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -588,31 +657,44 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -620,7 +702,13 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -628,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -640,11 +728,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -653,7 +755,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -665,11 +768,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -689,11 +793,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodovi" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin-u" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -779,20 +889,18 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -862,7 +970,7 @@ msgstr "" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -870,16 +978,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -888,20 +1007,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -920,7 +1044,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -932,11 +1057,13 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" @@ -948,26 +1075,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -980,29 +1101,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da zelite da obrisete \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -1010,43 +1144,55 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1070,7 +1216,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1078,15 +1224,19 @@ msgstr "" msgid "BP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1098,16 +1248,21 @@ msgstr "" msgid "Backward" msgstr "U nazad" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Baner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji o Baneru" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -1116,10 +1271,12 @@ msgstr "Baner:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Osnovno/ni/ne" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne opcije" @@ -1128,7 +1285,7 @@ msgstr "Osnovne opcije" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1159,7 +1316,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1169,11 +1326,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" @@ -1187,6 +1345,10 @@ msgstr "Donji deo/dno" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1220,19 +1382,20 @@ msgstr "" msgid "Broken" msgstr "Ostecen/a/nje..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "" @@ -1246,13 +1409,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Tasteri" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "" @@ -1264,6 +1435,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1272,14 +1444,16 @@ msgstr "" msgid "CP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPU Emulacije \"Engine\"" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1288,10 +1462,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1306,16 +1482,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1323,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1340,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centar " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1352,7 +1532,7 @@ msgstr "Promeni &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Promeni Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" @@ -1369,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chat/Caskanje" @@ -1389,19 +1569,22 @@ msgstr "Trazi Chit" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" @@ -1409,11 +1592,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1425,16 +1608,10 @@ msgstr "Biraj fajl da otvoris " msgid "Choose a memory card:" msgstr "Biraj memorisku karticu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1457,14 +1634,21 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "Klasik/a" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Ocisti" @@ -1494,10 +1678,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Zatvori" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1526,29 +1711,56 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj oznaceni ISO fajlovi..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresivanje ISO fajla u toku" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1568,11 +1780,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Podesi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1587,22 +1807,37 @@ msgstr "" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1640,15 +1875,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Povezivanje..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1656,11 +1888,13 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1668,14 +1902,20 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1684,6 +1924,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1691,7 +1932,8 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1703,10 +1945,10 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertuj u GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "" @@ -1727,7 +1969,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " @@ -1745,19 +1987,22 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1776,7 +2021,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1784,7 +2029,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1794,6 +2039,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1819,12 +2070,12 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1841,6 +2092,12 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Zemlja:" @@ -1860,6 +2117,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1882,10 +2140,12 @@ msgstr "Kreator " msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Izseci" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1893,10 +2153,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1906,11 +2168,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1920,18 +2183,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -1941,18 +2210,17 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1973,7 +2241,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -1983,13 +2251,15 @@ msgstr "Mrtva Zona " msgid "Debug" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -1997,19 +2267,24 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" @@ -2027,11 +2302,17 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -2039,11 +2320,16 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Obrisi" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Obrisi save" @@ -2058,18 +2344,25 @@ msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Detekuj" @@ -2078,8 +2371,9 @@ msgstr "Detekuj" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Uredjaj " @@ -2101,7 +2395,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "" @@ -2109,7 +2403,7 @@ msgstr "" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2117,11 +2411,13 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2133,10 +2429,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Onemoguci \"Fog\"" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2150,6 +2449,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2158,6 +2458,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2166,11 +2483,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "Disk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Error tokom ucitavanje diska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "" @@ -2181,25 +2502,40 @@ msgid "" "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Graficka Podesavanja " @@ -2221,7 +2557,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2252,28 +2588,46 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" @@ -2281,6 +2635,14 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2301,6 +2663,7 @@ msgstr "" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" @@ -2310,6 +2673,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "" @@ -2329,7 +2693,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" @@ -2349,27 +2714,34 @@ msgstr "" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2377,6 +2749,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2388,12 +2761,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -2402,6 +2777,10 @@ msgstr "" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2436,7 +2815,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2446,18 +2826,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2467,6 +2849,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2477,23 +2860,27 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2501,6 +2888,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2509,6 +2897,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -2521,6 +2910,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -2533,22 +2923,30 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2557,10 +2955,12 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2580,6 +2980,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2588,6 +2989,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2596,6 +2998,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2616,6 +3019,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2624,10 +3028,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2655,6 +3061,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2663,6 +3070,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2679,14 +3087,19 @@ msgstr "Kraj" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -2730,16 +3143,19 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -2771,11 +3187,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2796,7 +3218,8 @@ msgstr "" msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" @@ -2813,11 +3236,14 @@ msgstr "" msgid "Export save as..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2883,11 +3309,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2896,12 +3326,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -2909,7 +3343,20 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2923,11 +3370,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2947,7 +3398,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2972,7 +3423,7 @@ msgid "" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" @@ -2999,7 +3450,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3015,21 +3467,23 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Brzo " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "" @@ -3041,6 +3495,10 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3084,6 +3542,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "" @@ -3096,6 +3555,7 @@ msgstr "" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3124,6 +3584,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "" @@ -3156,27 +3622,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -3187,6 +3658,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3200,6 +3672,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3222,7 +3695,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3250,7 +3723,8 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "" @@ -3270,7 +3744,8 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3282,11 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3295,15 +3766,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3347,6 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3354,6 +3829,7 @@ msgid "French" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3362,15 +3838,18 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" @@ -3386,6 +3865,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3402,15 +3882,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3432,7 +3904,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3440,10 +3913,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -3452,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3466,28 +3944,52 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3511,18 +4013,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3532,12 +4041,14 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Nemacki " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3550,23 +4061,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3591,6 +4107,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Gitara " @@ -3598,15 +4115,17 @@ msgstr "Gitara " msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3642,10 +4161,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3664,12 +4186,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3679,20 +4201,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "" @@ -3716,7 +4251,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3724,13 +4259,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "" @@ -3740,23 +4276,42 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" +msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3771,10 +4326,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -3784,6 +4341,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -3793,6 +4351,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -3838,10 +4397,11 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "" @@ -3863,6 +4423,8 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -3884,15 +4446,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3915,6 +4479,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "" @@ -3923,33 +4488,37 @@ msgstr "" msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -3979,7 +4548,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -4004,18 +4573,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italianski " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4028,24 +4599,31 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japanski " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4054,6 +4632,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4067,15 +4646,18 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4110,6 +4692,10 @@ msgstr "" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4119,21 +4705,28 @@ msgid "Left" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4150,6 +4743,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" @@ -4165,9 +4759,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Ucitaj " @@ -4179,7 +4780,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" @@ -4187,6 +4789,10 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4200,6 +4806,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "" @@ -4283,15 +4890,24 @@ msgstr "Ucitaj State Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Ucitaj State" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4299,6 +4915,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4317,6 +4937,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4324,32 +4945,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4360,14 +4978,17 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4376,24 +4997,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4412,19 +5044,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4465,7 +5103,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4511,7 +5149,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4529,7 +5167,8 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "" @@ -4542,6 +5181,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4554,30 +5194,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4600,6 +5249,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4613,7 +5263,8 @@ msgstr "" msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4622,10 +5273,15 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4638,6 +5294,7 @@ msgstr "" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4651,10 +5308,16 @@ msgstr "" msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4672,6 +5335,10 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "" @@ -4688,14 +5355,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "" @@ -4703,7 +5373,7 @@ msgstr "" msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -4713,14 +5383,10 @@ msgstr "" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -4736,10 +5402,15 @@ msgstr "" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -4759,6 +5430,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "" @@ -4774,7 +5446,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4787,7 +5459,8 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Izskljucen/o" @@ -4795,10 +5468,7 @@ msgstr "Izskljucen/o" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4819,16 +5489,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Otvori " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" @@ -4856,8 +5528,14 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Opcije " @@ -4878,27 +5556,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4915,6 +5596,10 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -4928,6 +5613,7 @@ msgid "Pad" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "" @@ -4940,6 +5626,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4948,10 +5635,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -4967,15 +5657,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" +msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" @@ -4983,6 +5675,7 @@ msgstr "" msgid "Perfect" msgstr "Perfektno " +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5011,10 +5704,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5033,11 +5729,11 @@ msgstr "" msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -5045,13 +5741,18 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5059,30 +5760,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5105,7 +5809,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5133,11 +5838,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pitanje " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Izadji " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5157,6 +5862,7 @@ msgstr "" msgid "Radius" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "" @@ -5192,14 +5898,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5214,6 +5923,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5221,7 +5934,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5246,6 +5959,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5258,8 +5972,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -5285,6 +6001,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5300,6 +6017,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5307,26 +6025,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5334,6 +6057,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5346,14 +6070,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Rezultati " -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5368,17 +6097,25 @@ msgid "Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5389,8 +6126,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "" @@ -5402,15 +6140,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5420,18 +6163,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Siguran " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Snimaj" @@ -5453,6 +6200,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "" @@ -5496,10 +6244,23 @@ msgstr "Snimaj State Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Snimaj state..." @@ -5508,10 +6269,12 @@ msgstr "Snimaj state..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5521,7 +6284,7 @@ msgstr "Snimaj kao..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" @@ -5529,7 +6292,7 @@ msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" @@ -5541,10 +6304,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5566,6 +6325,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5574,6 +6337,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5582,19 +6346,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Skeniranje..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -5630,6 +6396,7 @@ msgstr "Trazi Subfoldere " msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5643,11 +6410,20 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -5693,15 +6469,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5709,30 +6505,31 @@ msgstr "" msgid "Select a save file to import" msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 -msgid "Select floating windows" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 +msgid "Select floating windows" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Izaberi state za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -5744,7 +6541,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" @@ -5753,6 +6558,7 @@ msgstr "" msgid "Selected font" msgstr "Odabrani font" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -5760,6 +6566,7 @@ msgid "" "If unsure, use the first one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -5769,6 +6576,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -5781,6 +6589,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5790,6 +6599,8 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5802,7 +6613,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Isprati" @@ -5829,7 +6640,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -5865,26 +6677,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "" @@ -5897,10 +6725,12 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -5913,11 +6743,13 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -5925,14 +6757,17 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -5941,14 +6776,17 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "" @@ -5957,26 +6795,37 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -5988,23 +6837,28 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -6012,26 +6866,32 @@ msgstr "" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6071,6 +6931,7 @@ msgstr "" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6079,6 +6940,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6086,6 +6948,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6093,35 +6957,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Velicina" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6137,7 +7008,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" @@ -6176,7 +7048,13 @@ msgstr "" msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6184,17 +7062,19 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6202,6 +7082,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6230,12 +7111,13 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Pokreni " @@ -6256,7 +7138,10 @@ msgstr "Pokreni Snimanje" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "" @@ -6265,6 +7150,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6338,46 +7224,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6389,7 +7283,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -6399,9 +7294,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6412,18 +7320,34 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6433,7 +7357,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "" @@ -6447,6 +7373,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6455,6 +7382,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6478,7 +7406,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6499,6 +7427,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6511,19 +7440,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -6532,6 +7463,7 @@ msgstr "" msgid "Take screenshot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "" @@ -6540,7 +7472,8 @@ msgstr "" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "" @@ -6548,7 +7481,8 @@ msgstr "" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -6556,6 +7490,7 @@ msgstr "" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6578,7 +7513,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" @@ -6610,11 +7545,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -6628,9 +7565,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6657,6 +7594,10 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6670,7 +7611,7 @@ msgstr "" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6697,7 +7638,8 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -6711,7 +7653,7 @@ msgstr "" msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -6719,7 +7661,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -6741,7 +7683,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -6755,6 +7697,12 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -6796,6 +7744,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -6836,11 +7788,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -6855,6 +7812,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -6879,6 +7837,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" @@ -6932,16 +7891,18 @@ msgstr "" msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "" @@ -6956,6 +7917,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -6975,6 +7938,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "" @@ -6992,6 +7956,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "" @@ -7000,6 +7965,10 @@ msgstr "" msgid "USB Gecko" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7020,12 +7989,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -7034,28 +8009,34 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -7080,6 +8061,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7103,18 +8085,24 @@ msgstr "Updejt " msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7122,34 +8110,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -7160,11 +8156,17 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" @@ -7176,10 +8178,12 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7197,12 +8201,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -7238,10 +8249,12 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "" @@ -7258,7 +8271,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7307,11 +8321,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Jacina zvuka " @@ -7328,16 +8345,20 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7345,6 +8366,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7354,12 +8376,13 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje " @@ -7371,7 +8394,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7387,7 +8410,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7395,7 +8418,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7403,7 +8426,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7411,7 +8434,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7441,9 +8464,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7456,7 +8481,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -7465,10 +8491,16 @@ msgid "Width" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -7479,24 +8511,26 @@ msgstr "" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7505,6 +8539,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7514,15 +8549,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7542,19 +8578,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Radi..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "" @@ -7567,25 +8605,28 @@ msgstr "" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" @@ -7600,7 +8641,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "" @@ -7622,7 +8663,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7649,7 +8690,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7657,7 +8698,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "" @@ -7676,10 +8717,6 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ cekanje ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" @@ -7704,6 +8741,17 @@ msgstr "" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| ILI" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 2a076ee0f8..d4dde8bc2c 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Denna mjukvara bör inte användas för att spela spel som du inte äger " "lagligt.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(intern IP)" @@ -46,12 +46,13 @@ msgstr "(intern IP)" msgid " (too many to display)" msgstr "(för många att visa)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Spel: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! INTE" @@ -75,11 +76,20 @@ msgstr "\"%s\" kunde inte rensas på onödig data. Den är antagligen korrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" är redan komprimerad! Den kan inte komprimeras ytterligare." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -100,7 +110,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (normal hastighet)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -113,7 +123,7 @@ msgstr "" "laddade sparningen\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "" "laddades inte eftersom det är en ogiltig GCI.\n" "Filstorleken (0x%) matchar inte storleken som står i headern (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -136,7 +146,7 @@ msgstr "" "laddades inte, eftersom det är en ogiltig GCI-fil.\n" "Antalet block påstods vara %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -147,7 +157,7 @@ msgstr "" "laddades inte eftersom det inte finns tillräckligt med lediga block på det " "virtuella minneskortet" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -159,12 +169,12 @@ msgstr "" "laddades inte eftersom mindre än 10%% block är lediga på minneskortet.\n" "Totalt antal block: %d; Lediga block: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (skiva %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -259,10 +269,12 @@ msgstr "%zu FIFO-byte" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu minnesbyte" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -279,6 +291,7 @@ msgstr "&Lägg till funktion" msgid "&Address" msgstr "&Adress" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ljudinställningar" @@ -295,6 +308,10 @@ msgstr "&Starta från DVD-kopia" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytpunkter" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Fuskhanterare" @@ -307,6 +324,7 @@ msgstr "&Rensa JIT-cache" msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Rensa symboler" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollinställningar" @@ -323,11 +341,11 @@ msgstr "&Skapa signaturfil…" msgid "&Debug" msgstr "&Felsök" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Radera fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Radera valda ISO-avbilder…" @@ -346,10 +364,12 @@ msgstr "&Inaktivera JIT-cache" msgid "&Edit Code..." msgstr "&Redigera kod…" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" @@ -358,6 +378,7 @@ msgstr "&Arkiv" msgid "&Font..." msgstr "&Teckensnitt…" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "Gå fram en &bildruta" @@ -366,18 +387,22 @@ msgstr "Gå fram en &bildruta" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generera symboler från" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Källkoden på &GitHub" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "G&rafikinställningar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kortkommandoinställningar" @@ -443,6 +468,11 @@ msgstr "&JIT Paired av" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters av" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "L&äs in snabbsparning" @@ -467,10 +497,12 @@ msgstr "&Minneskorthanterare (GC)" msgid "&Movie" msgstr "&Inspelning" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Öppna..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "A<ernativ" @@ -479,10 +511,12 @@ msgstr "A<ernativ" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcha HLE-funktioner" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Spela" @@ -496,7 +530,8 @@ msgstr "&Profilera block" msgid "&Profiler" msgstr "&Profilerare" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" @@ -532,6 +567,7 @@ msgstr "&Byt namn på symboler från fil…" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Byt namn på symbol" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Återställ" @@ -552,6 +588,11 @@ msgstr "&Signaturdatabas" msgid "&Sound" msgstr "&Ljud" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "S&toppa" @@ -560,6 +601,11 @@ msgstr "S&toppa" msgid "&Symbols" msgstr "&Symboler" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" @@ -568,6 +614,7 @@ msgstr "&Verktyg" msgid "&Video" msgstr "&Video" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Visa" @@ -578,11 +625,13 @@ msgstr "&Visa" msgid "&Watch" msgstr "&Bevakning" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Webbplats" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -598,15 +647,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin-teamet. \"GameCube\" och \"Wii\" är varumärken som " "tillhör Nintendo. Dolphin är inte associerat med Nintendo på något sätt." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(av)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ PLUS" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x ursprunglig (960x792)" @@ -614,11 +666,28 @@ msgstr "1.5x ursprunglig (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x ursprunglig (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x ursprunglig (1280x1056) för 720p" @@ -628,31 +697,44 @@ msgstr "32 bitar" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "3D-djup" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x ursprunglig (1920x1584) för 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x ursprunglig (2560x2112) för 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x ursprunglig (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x ursprunglig (3840x3168) för 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x ursprunglig (4480x3696)" @@ -660,7 +742,13 @@ msgstr "7x ursprunglig (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8 bitar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x ursprunglig (5120x4224) för 5K" @@ -668,7 +756,7 @@ msgstr "8x ursprunglig (5120x4224) för 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "" @@ -680,11 +768,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Det finns redan ett öppet nätspelsfönster!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." @@ -693,7 +795,8 @@ msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." msgid "A game is not currently running." msgstr "Ett spel körs inte för tillfället." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -710,11 +813,12 @@ msgstr "" "Ingen Bluetooth-enhet som stöds hittades,\n" "så du måste ansluta Wii-fjärrkontroller manuellt." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Det går bara att synka när ett Wii-spel körs." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -745,11 +849,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR-koder" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Precision:" @@ -851,20 +961,18 @@ msgstr "Action Replay: Normalkod 0: Ogiltig undertyp %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "Aktiv" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter upptäcktes" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adapter upptäcktes inte" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -936,7 +1044,7 @@ msgstr "Adress" msgid "Address Out of Range" msgstr "Adress utanför intervall" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Justerar trycket som krävs för att aktivera knappar på analoga kontroller." @@ -945,16 +1053,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -963,20 +1082,25 @@ msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alla ISO-filer för Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alla komprimerade ISO-filer för GC/Wii (gcz)" @@ -1001,7 +1125,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "En inmatad skiva förväntades men hittades inte." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyf" @@ -1013,11 +1138,13 @@ msgstr "Analysera" msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjämning:" @@ -1029,26 +1156,20 @@ msgstr "Lägg till signatur till" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Lägg till i &existerande signaturfil..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader-datum:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Apploader har fel storlek… är det verkligen en apploader?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Det gick inte att läsa in apploader från fil" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Verkställ signat&urfil…" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1064,31 +1185,44 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "Verkställ signaturfil" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Vill du verkligen radera dessa filer? De kommer att försvinna för alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Vill du verkligen radera denna fil? Den kommer att försvinna för alltid!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Försöker du använda samma fil på båda platser?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Bildförhållande:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Tilldela kontrolluttag" @@ -1096,43 +1230,55 @@ msgstr "Tilldela kontrolluttag" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "Åtminstone en panel måste vara öppen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Ljud" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ljudbackend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Ljudsträckningsinställningar" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Australien" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Författare" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (multipel av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (fönsterstorlek)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Autojustera fönsterstorlek" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1167,7 +1313,7 @@ msgstr "" "krascha.\n" "[Detta alternativ måste vara valt före ett spel startas.]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT är inkorrekt. Dolphin kommer nu avslutas" @@ -1175,15 +1321,19 @@ msgstr "BAT är inkorrekt. Dolphin kommer nu avslutas" msgid "BP register " msgstr "BP-register" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Backendinställningar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1195,16 +1345,21 @@ msgstr "Bakgrundsindata" msgid "Backward" msgstr "Tillbaka" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1213,10 +1368,12 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Svajarm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundläggande inställningar" @@ -1225,7 +1382,7 @@ msgstr "Grundläggande inställningar" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1258,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-genomsläppningsläge är påslaget, men Dolphin byggdes utan libusb. " "Genomsläppningsläge kan inte användas." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1270,11 +1427,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "BootMii-NAND-kopia (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantlös helskärm" @@ -1288,6 +1446,10 @@ msgstr "Under" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundna kontroller: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1321,19 +1483,20 @@ msgstr "Bredbandsadapter" msgid "Broken" msgstr "Trasig" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Bläddra efter en filkatalog som ska läggas till" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Bläddra filkatalog för utdata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "Buffertstorlek:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Buffert:" @@ -1347,13 +1510,21 @@ msgstr "Knapp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Knappar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "Hoppa över XFB" @@ -1367,6 +1538,7 @@ msgstr "" "man lämna detta alternativ inaktiverat." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C-spak" @@ -1375,14 +1547,16 @@ msgstr "C-spak" msgid "CP register " msgstr "CP-register" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "Processorns emulatormotor" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "Processoralternativ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1395,10 +1569,12 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpreterare med cache (långsammare)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1419,18 +1595,22 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Anropsstack" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle %02x" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Det går inte att stega igenom FIFO-loggar. Gå fram en bildruta i taget " "istället." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen." @@ -1438,7 +1618,7 @@ msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen." msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Kan inte ange oinitierat minne." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas." @@ -1457,7 +1637,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centrum" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "Byt &skiva" @@ -1469,7 +1649,7 @@ msgstr "Byt s&kiva" msgid "Change Disc" msgstr "Byt skiva" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Bytte skiva till %s" @@ -1486,7 +1666,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Fuskändringar kommer inte börja gälla förrän spelet startas om." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Chatt" @@ -1506,19 +1686,22 @@ msgstr "Sök efter fusk" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Kontrollera partitionintegritet" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Leta efter uppdateringar: " +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrollerar integritet..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "Välj en rotkatalog för DVD:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "Välj en rotkatalog till NAND:" @@ -1526,11 +1709,11 @@ msgstr "Välj en rotkatalog till NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Välj en standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Välj en filkatalog att lägga till" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Välj en katalog att dumpa i:" @@ -1542,18 +1725,10 @@ msgstr "Välj en fil att öppna" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Välj ett minneskort:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Välj en SD-kortsfil:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Välj fil som ska användas som apploader: (gäller endast skivor som är " -"tillverkade från filkataloger)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "Välj prioriterad indatafil" @@ -1576,14 +1751,21 @@ msgstr "Cirkelspak" msgid "Classic" msgstr "Classic" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "Classic Controller-konfiguration" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Rensa" @@ -1613,10 +1795,11 @@ msgstr "Klona och &redigera kod…" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Stäng" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguration" @@ -1645,20 +1828,37 @@ msgstr "Kombinera två signaturfiler…" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerar ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1667,10 +1867,20 @@ msgstr "" "permanent genom att onödig data tas bort. Skivavbildningen kommer fortsätta " "fungera. Vill du fortsätta?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Beräkna" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1692,11 +1902,19 @@ msgstr "Beräknar…" msgid "Computing: " msgstr "Beräknar:" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Konfig." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1711,22 +1929,37 @@ msgstr "Konfigurera kontroll" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfigurera Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurera..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekräfta överskrivning av fil" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekräfta vid stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Anslut" @@ -1764,15 +1997,12 @@ msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "Vill du ansluta till internet och uppdatera Wii-systemmjukvaran?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Ansluter..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" @@ -1780,11 +2010,13 @@ msgstr "Anslutningstyp:" msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrollspak" @@ -1792,14 +2024,20 @@ msgstr "Kontrollspak" msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrolluttag" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Kontrollinställningar" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Kontroller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1812,6 +2050,7 @@ msgstr "" "Ett högre värde skapar starkare utanför-skärmen-effekter, och ett lägre " "värde kan vara mer bekvämt." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1822,7 +2061,8 @@ msgstr "" "Ett högre värde ger ett starkare intryck av djup, och ett lägre värde kan " "kännas bekvämare." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" @@ -1834,10 +2074,10 @@ msgstr "Konvergens: " msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertera till GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -1858,7 +2098,7 @@ msgstr "Kopiera &hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Kopiera kod&rad" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" @@ -1876,7 +2116,8 @@ msgstr "Kärna" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." @@ -1884,7 +2125,8 @@ msgstr "" "Kunde inte ladda ner uppdateringsfiler från Nintendo. Kontrollera " "internetanslutningen och försök igen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." @@ -1892,7 +2134,8 @@ msgstr "" "Kunde inte ladda ner uppdateringsinformation från Nintendo. Kontrollera " "internetanslutningen och försök igen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1918,7 +2161,7 @@ msgstr "" "minnet.\n" "Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1929,7 +2172,7 @@ msgstr "" "ingen GC/Wii-backup. Observera att Dolphin inte kan köra spel direkt från " "GameCube/Wii-originalskivor." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kunde inte känna igen filen %s" @@ -1939,6 +2182,12 @@ msgstr "Kunde inte känna igen filen %s" msgid "Could not save %s." msgstr "Kunde inte spara %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1972,12 +2221,12 @@ msgstr "Kunde inte skapa peer." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunde inte hitta öppningskommandot för filändelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "Kunde inte initialisera libusb för Bluetooth-genomsläppning: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kunde inte slå upp centralserver" @@ -1994,6 +2243,12 @@ msgstr "Antal:" msgid "Count: %lu" msgstr "Antal: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -2015,6 +2270,7 @@ msgstr "" "Skapa en DSY-fil som kan användas för att känna igen samma funktioner i " "andra spel." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2043,10 +2299,12 @@ msgstr "Skapare:" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Beskär" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2057,10 +2315,12 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "Nuvarande region" @@ -2071,11 +2331,12 @@ msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "Den aktuella filkatalogen ändrades från %s till %s efter wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Nuvarande spel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" @@ -2085,18 +2346,24 @@ msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "Styrkors" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Emulatormotor för DSP" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2106,18 +2373,17 @@ msgstr "DSP HLE-emulering (snabb)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "DSP LLE-felsökare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE-interpreterare (långsam)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE-omkompilator" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD-rotkatalog:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmatta" @@ -2138,7 +2404,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2148,13 +2414,15 @@ msgstr "Död zon" msgid "Debug" msgstr "Felsök" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Endast felsökning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" @@ -2162,19 +2430,24 @@ msgstr "Felsökning" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Avkomprimera ISO…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Avkomprimera markerade ISOs…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Avkomprimerar ISO" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Sänk konvergens" @@ -2192,11 +2465,17 @@ msgstr "Minska emuleringshastighet" msgid "Decrease IR" msgstr "Sänk intern upplösning" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" @@ -2204,11 +2483,16 @@ msgstr "Standard-ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standardtypsnitt" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Radera" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Radera sparning" @@ -2223,18 +2507,25 @@ msgstr "Radera den existerande filen '%s'?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Djupandel:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Djup:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Sök" @@ -2243,8 +2534,9 @@ msgstr "Sök" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministiska dubbla kärnor:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -2266,7 +2558,7 @@ msgstr "Enhetens VID (t.ex. 057e)" msgid "Device not found" msgstr "Enhet hittades inte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Ring" @@ -2274,7 +2566,7 @@ msgstr "Ring" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Gör skärmen mörkare efter fem minuters inaktivitet." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Direkt anslutning" @@ -2282,11 +2574,13 @@ msgstr "Direkt anslutning" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Kontrollsummor för katalogen och katalogens säkerhetskopia stämmer ej" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Inaktivera Bounding Box" @@ -2298,10 +2592,13 @@ msgstr "Inaktivera dockning" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Stäng av emuleringshastighetsgräns" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Inaktivera dimma" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2320,6 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Gör så att perspektivpaneler inte kan dockas till huvudfönstret" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2333,6 +2631,23 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "Disassembly" @@ -2341,11 +2656,15 @@ msgstr "Disassembly" msgid "Disc" msgstr "Skiva" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Diskläsningsfel" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Skärm" @@ -2359,25 +2678,40 @@ msgstr "" "Meddelandena inkluderar skrivningar till minneskortet, videobakände, " "processorinformation, samt rensning av JIT-cache." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Grafikkonfiguration för %s - Dolphin" @@ -2399,7 +2733,7 @@ msgstr "Konfiguration för emulerad Wii-fjärrkontroll %i - Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kortkommandon - Dolphin" @@ -2430,11 +2764,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin-symbolnamnbytesfil (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2442,7 +2782,19 @@ msgstr "" "Dolphin kunde inte hitta några ISO/WAD-filer för GameCube/Wii. Dubbelklicka " "här för att ställa in en spelmapp…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2450,12 +2802,12 @@ msgstr "" "Dolphin är inställt på att gömma alla spel. Dubbelklicka här för att visa " "alla spel…" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda åtgärden." @@ -2463,6 +2815,14 @@ msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda åtgärden." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphins fusksystem är avstängt just nu." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Skivavbilden har komprimerats." @@ -2483,6 +2843,7 @@ msgstr "Ladda ned koder (WiiRD-databas)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "Laddade ned %lu koder. (Lade till %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Räckvidd för ritade objekt" @@ -2492,6 +2853,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Drivrutin upptäcktes inte" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Trummor" @@ -2511,7 +2873,8 @@ msgstr "Dumpa" msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpa ljud" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpa EFB-mål" @@ -2531,27 +2894,34 @@ msgstr "Dumpa bildrutor" msgid "Dump MRAM" msgstr "Dumpa MRAM" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Dumpa objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Dump-sökväg:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "Dumpa TEV-stadier" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Dumpa texturhämtningar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Dumpa texturer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2562,6 +2932,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2576,12 +2947,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Skapa kopia av medföljande Action Replay-kod" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "A&vsluta" @@ -2590,6 +2963,10 @@ msgstr "A&vsluta" msgid "EFB Cmd" msgstr "EFB-kommando" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2628,7 +3005,8 @@ msgstr "Redigera perspektiv" msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2638,18 +3016,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "Eliminera resultat som inte matchar de nuvarande sökinställningarna." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emuleringstråd körs redan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2664,6 +3044,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du markera virtuell XFB-emulering istället." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2680,23 +3061,27 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulera Wii-Bluetooth-adapter" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringsstatus:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Emuleringshastighet" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Aktivera API-valideringslager" @@ -2704,6 +3089,7 @@ msgstr "Aktivera API-valideringslager" msgid "Enable AR Logging" msgstr "Aktivera AR-loggning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Aktivera ljudsträckning" @@ -2712,6 +3098,7 @@ msgstr "Aktivera ljudsträckning" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Aktivera hastighetsöverskridning för processorn" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktivera fusk" @@ -2724,6 +3111,7 @@ msgstr "Aktivera egen realtidsklocka" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktivera dubbla kärnor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktivera dubbla kärnor (höjer prestandan)" @@ -2736,22 +3124,30 @@ msgstr "Aktivera FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "Aktivera MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Använd flera trådar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivera Progressive scan" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivera skärmsläckare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Aktivera statistikrapportering" @@ -2760,10 +3156,12 @@ msgstr "Aktivera statistikrapportering" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktivera bredbild" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktivera Wireframe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2791,6 +3189,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Aktivera sidor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2804,6 +3203,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2816,6 +3216,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2844,6 +3245,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2856,10 +3258,12 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Sträcker ut ljudet så att det matchar emulationshastigheten." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2897,6 +3301,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Aktiverar Action Replay- och Gecko-fusk om det finns några." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2909,6 +3314,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2928,14 +3334,19 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet initialiserades inte" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Förbättringar" @@ -2979,16 +3390,19 @@ msgstr "Ingång 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Samma" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till " @@ -3028,11 +3442,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Europa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -3053,7 +3473,8 @@ msgstr "Exportera inspelning..." msgid "Export Save" msgstr "Exportera sparning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentell)" @@ -3070,11 +3491,14 @@ msgstr "Exportering misslyckades" msgid "Export save as..." msgstr "Exportera sparning som..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Tillägg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Extern bildrutebuffert (XFB)" @@ -3084,11 +3508,11 @@ msgstr "Extrahera certifikat från NAND-minne" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:208 msgid "Extract Entire Disc..." -msgstr "" +msgstr "Extrahera hela skivan..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:210 msgid "Extract Entire Partition..." -msgstr "" +msgstr "Extrahera hela partitionen..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:228 msgid "Extract File" @@ -3100,11 +3524,11 @@ msgstr "Extrahera fil..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:200 msgid "Extract Files..." -msgstr "" +msgstr "Extrahera filer..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:205 msgid "Extract System Data..." -msgstr "" +msgstr "Extrahera systemdata..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:384 #, c-format @@ -3140,11 +3564,15 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Misslyckades att ansluta!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kunde inte ta gränssnitt för BT-genomsläpp" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Kunde inte koppla loss kärnans drivrutin för BT-genomsläpp: %s" @@ -3153,12 +3581,16 @@ msgstr "Kunde inte koppla loss kärnans drivrutin för BT-genomsläpp: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Misslyckades att ladda ned koder." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Misslyckades att extrahera till %s!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3169,7 +3601,20 @@ msgstr "" "%s\n" "kommer skrivas över" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Misslyckades att lyssna. Körs nätspelsservern redan?" @@ -3185,11 +3630,15 @@ msgstr "" "Kunde inte ladda MIOS. Det krävs för att starta GameCube-titlar från Wii-" "läget." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Kunde inte öppna Bluetooth-enhet: %s" @@ -3212,7 +3661,7 @@ msgstr "" "Kontrollera att du har tillåtelse att skriva till mappen i fråga och att " "enheten inte är skrivskyddad." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades att läsa %s" @@ -3245,7 +3694,7 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa blockallokeringstabellen korrekt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "Kunde inte läsa data från GCI-filen %s" @@ -3278,7 +3727,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från diskavbilden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kunde inte ta bort denna titel från NAND-minnet." @@ -3296,15 +3746,17 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva till utmatningsfilen \"%s\".\n" "Kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme på målenheten." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snabb djupberäkning" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3312,7 +3764,7 @@ msgstr "" "Allvarlig desynkronisering. Avbryter uppspelning. (Fel i PlayWiimote: %u != " "%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -3324,6 +3776,10 @@ msgstr "Filinformation" msgid "File Name" msgstr "Filnamn" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" @@ -3371,6 +3827,7 @@ msgstr "Misslyckades att skriva till fil" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filerna har öppnats. Redo att komprimera." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" @@ -3383,6 +3840,7 @@ msgstr "Filtypen 'ini' är okänd! Kommer inte att öppnas!" msgid "Filter Symbols" msgstr "Filtrera symboler" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3417,6 +3875,12 @@ msgstr "Hitta föregående" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "Hitta funktioner baserat på RSO-moduler (experimentellt)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Första block" @@ -3449,27 +3913,32 @@ msgstr "Dimmkommando" msgid "Follow &branch" msgstr "Följ &gren" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "Tvinga 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "24-bitars färg" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "Tvinga 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tvinga konsol som NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "Lyssna på port:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tvinga texturfiltrering" @@ -3484,6 +3953,7 @@ msgstr "" "Om detta är omarkerat använder Dolphin NTSC-U som standard och aktiverar den " "här inställningen automatiskt när japanska spel spelas." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3505,6 +3975,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3534,7 +4005,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "Vidaresänd port (UPnP)" @@ -3562,7 +4033,8 @@ msgstr "Bildruta %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Bildruta %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Gå fram en bildruta" @@ -3582,7 +4054,8 @@ msgstr "Gå fram en bildruta - Nollställ hastighet" msgid "Frame Buffer" msgstr "Bildrutebuffert" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Bildrutedumpar använder FFV1" @@ -3594,11 +4067,7 @@ msgstr "Bildruteinfo" msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "Gå fram en bildruta" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Bildrutedumpsbilden '%s' finns redan. Vill du skriva över?" @@ -3607,15 +4076,18 @@ msgstr "Bildrutedumpsbilden '%s' finns redan. Vill du skriva över?" msgid "Frames to Record" msgstr "Bildrutor att spela in" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Fri vy" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "Fri kamera" @@ -3659,6 +4131,7 @@ msgstr "Fri kamera - Zooma in" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri kamera - Zooma ut" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3666,6 +4139,7 @@ msgid "French" msgstr "Franska" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Greppband" @@ -3674,15 +4148,18 @@ msgstr "Greppband" msgid "From" msgstr "Från" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "Full upplösning för bildrutedumpar" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Helskärmsupplösning:" @@ -3698,6 +4175,7 @@ msgstr "Funktionsanropare" msgid "Function calls" msgstr "Funktionsanrop" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3714,18 +4192,7 @@ msgstr "GCI-fil (*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mapp" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"GCI-sparfilen laddades inte, eftersom regionen inte stämmer överens med " -"minneskortets region:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock anropades med ogiltig blockadress" @@ -3757,7 +4224,8 @@ msgstr "" "Fel utöver detta kommer skickas till Video Backend-loggen. Dolphin kommer nu " "antagligen krascha eller frysa." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "GPU-texturdekodning" @@ -3765,10 +4233,15 @@ msgstr "GPU-texturdekodning" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "Spel-ID" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "Spelets ID:" @@ -3777,7 +4250,7 @@ msgstr "Spelets ID:" msgid "Game is already running!" msgstr "Spelet körs redan!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3793,28 +4266,52 @@ msgstr "Spelspecifika inställningar" msgid "GameConfig" msgstr "Spelkonfig." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter för Wii U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration för GameCube-kontroll %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontroller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration för GameCube-tangentbord %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3838,18 +4335,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Allmänt" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Allmänt och alternativ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3859,12 +4363,14 @@ msgstr "Generera en ny statistikidentitet" msgid "Geometry data" msgstr "Geometridata" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Tyska" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" @@ -3877,23 +4383,28 @@ msgstr "Gå till nästa bildruta" msgid "Go to the current instruction" msgstr "Gå till aktuell instruktion" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikinställningar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "Växla grafikalternativ" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Större än" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3925,6 +4436,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Grön höger" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Gitarr" @@ -3932,15 +4444,17 @@ msgstr "Gitarr" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Gitarrkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" -msgstr "" +msgstr "HDMI-3D" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hackningar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3978,10 +4492,13 @@ msgstr "Hexadecimal" msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Göm muspekare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -4011,12 +4528,12 @@ msgstr "" "ändras från standardvärdet (100 %). Använd på egen risk. Skicka inte " "buggrapporter med en klockning som inte är inställd på standard." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "Värdkod:" @@ -4026,20 +4543,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "Värdkoden är för stor. Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "Starta nätspel som värd" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybrid-Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4069,7 +4599,7 @@ msgstr "" "dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ för instruktioner gällande " "konfiguration av Wii-nätverk." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "IP-adress:" @@ -4077,13 +4607,14 @@ msgstr "IP-adress:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-inställningar" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL med okänd kontrollsumma %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -4093,23 +4624,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-känslighet:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-filkataloger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "Identitetsgenerering" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4137,10 +4687,12 @@ msgstr "" "Godkänner du att Dolphin rapporterar den här informationen till Dolphins " "utvecklare?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorera formatändringar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4155,6 +4707,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4170,6 +4723,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4228,10 +4782,11 @@ msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen sav\n" "men har inte ett giltigt huvud." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerar NAND-kopia" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "I spelet" @@ -4253,6 +4808,8 @@ msgstr "Öka emuleringshastighet" msgid "Increase IR" msgstr "Öka intern upplösning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4274,15 +4831,17 @@ msgstr "Sätt in &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "Sätt in SD-kort" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "Installera WAD…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "Installera till NAND-minnet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerar WAD..." @@ -4307,6 +4866,7 @@ msgstr "" "Integritetskontroll för %s misslyckades. Skivan är troligtvis korrupt eller " "har blivit modifierad inkorrekt." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -4315,11 +4875,11 @@ msgstr "Gränssnitt" msgid "Interface Settings" msgstr "Gränssnittsinställningar" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4328,22 +4888,26 @@ msgstr "" "Internt LZO-fel - avkomprimering misslyckades (%d) (%li, %li) \n" "Försök att läsa in snabbsparning igen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt namn:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "Intern upplösning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern upplösning:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreterare (långsammast)" @@ -4373,7 +4937,7 @@ msgstr "Ogiltig värd" msgid "Invalid index" msgstr "Ogiltigt index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ogiltig inspelningsfil" @@ -4398,18 +4962,20 @@ msgstr "Ogiltigt värde." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ogiltigt värde: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italienska" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ inmatning" @@ -4422,24 +4988,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT-blockvisare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japan" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Visa alltid fönster överst" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4451,6 +5024,7 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" @@ -4464,15 +5038,18 @@ msgstr "Tangentbord" msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Sparka ut spelare" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4507,6 +5084,10 @@ msgstr "Senaste %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "Latens (ms):" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4516,14 +5097,21 @@ msgid "Left" msgstr "Vänster" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Vänster spak" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Vänster spak" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4533,7 +5121,7 @@ msgstr "" "Mittenklicka för att rensa.\n" "Högerklicka för fler alternativ." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4555,6 +5143,7 @@ msgstr "" "Detta kan göra det möjligt att använda extra översättningar för några få " "spel, men kan också leda till problem med att visa text." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Licens" @@ -4573,9 +5162,16 @@ msgstr "" "Om emuleringshastigheten höjs eller sänks kommer även ljudets tonhöjd höjas " "eller sänkas om inte ljudsträckning är aktiverat." +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Läs in" @@ -4587,7 +5183,8 @@ msgstr "Ladda &felaktig map-fil..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Ladda &annan map-fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer" @@ -4595,6 +5192,10 @@ msgstr "Läs in anpassade texturer" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Ladda GameCube-huvudmeny" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "Ladda NTSC-J-GameCube-huvudmeny från JAP-mappen." @@ -4608,6 +5209,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "Ladda PAL-GameCube-huvudmeny från EUR-mappen." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Läs in snabbsparning" @@ -4691,15 +5293,24 @@ msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Läs in snabbsparning från vald plats" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Ladda Wii-spardata" @@ -4707,6 +5318,10 @@ msgstr "Ladda Wii-spardata" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Starta Wii-systemmeny" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4727,6 +5342,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "Ladda felaktig map-fil" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4737,32 +5353,29 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Ladda från vald plats" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "Läs in senaste snabbsparning" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "Ladda map-fil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "Läs in snabbsparning" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "Laddade %d giltiga funktioner, ignorerade %d ogiltiga funktioner." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4773,14 +5386,17 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Loggkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Logga renderingstid till fil" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Loggtyper" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4793,24 +5409,35 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutdata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Loggning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-kontrollsumma" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-kontrollsumma:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "Kontrollera MD5..." @@ -4831,19 +5458,25 @@ msgstr "" "Skapa en ny .dsy-fil som kan känna igen fler funktioner, genom att kombinera " "två existerande filer. Den första indatafilen har prioritet." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "Skapare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "Skapar-ID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Skapare:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4890,7 +5523,7 @@ msgstr "Minneskort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minneskorthanterare" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4942,7 +5575,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read anropades med ogiltig källadress (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4964,7 +5597,8 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Övrigt" @@ -4977,6 +5611,7 @@ msgstr "Övriga inställningar" msgid "Modifier" msgstr "Redigerare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4993,24 +5628,31 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiska skuggor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Rörelsekontroller och IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." @@ -5018,6 +5660,8 @@ msgstr "" "Håll muspekaren över ett alternativ för att visa en detaljerad beskrivning." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "Inspelning" @@ -5044,6 +5688,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -5057,7 +5702,8 @@ msgstr "Namn:" msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Ursprunglig (640x528)" @@ -5066,10 +5712,15 @@ msgstr "Ursprunglig (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ursprungliga GCI-filer (*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Nätspelet har desynkroniserats. Det går inte att göra något åt detta." @@ -5082,6 +5733,7 @@ msgstr "Ny sökning" msgid "New Texture" msgstr "Ny textur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "En ny identitet har genererats." @@ -5095,10 +5747,16 @@ msgstr "Nästa sida" msgid "Next Scan" msgstr "Nästa sökning" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Smeknamn:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "Ingen sökträff" @@ -5116,6 +5774,10 @@ msgstr "Ingen ljuduppspelning" msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil lästes in" @@ -5132,16 +5794,19 @@ msgstr "Inget spel körs." msgid "No recorded file" msgstr "Ingen inspelad fil" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm hittades, avbryter ångring av snabbsparningsinläsning för att " "förhindra att inspelningen desynkroniseras" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5149,7 +5814,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "Not Equal" msgstr "Inte samma" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5159,14 +5824,10 @@ msgstr "Inte angiven" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Inte ett giltigt hexadecimalt tal" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Vissa spelare har inte detta spel. Vill du verkligen starta?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Inte ansluten" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5182,10 +5843,15 @@ msgstr "Inte ansluten" msgid "Not implemented" msgstr "Ej implementerad" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Anteckningar:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5205,6 +5871,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "Antal koder:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5220,7 +5887,7 @@ msgstr "Orientering för nunchuk" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk-spak" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5233,7 +5900,8 @@ msgstr "Objekt %zu" msgid "Object Range" msgstr "Räckvidd för objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -5241,10 +5909,7 @@ msgstr "Av" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "Skärmmeddelanden" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online " @@ -5267,16 +5932,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Öppna &sökvägsmappen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Öppnar sparningsmappen för Wii" @@ -5306,8 +5973,14 @@ msgstr "" "Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddad) för detta spel i en extern " "textredigerare." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -5331,27 +6004,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Övrigt" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "Annan snabbsparningshantering" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "Annat spel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "Andra snabbsparningskortkommandon" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Utdata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "Pålagd informationstext" @@ -5368,6 +6044,10 @@ msgstr "Spe&la upp inspelning..." msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "PPC-storlek" @@ -5381,6 +6061,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Kontroll" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Kontroller" @@ -5393,6 +6074,7 @@ msgstr "Tolkningsfel" msgid "Partition %zu" msgstr "Partition %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-adaptergenomsläppning" @@ -5401,10 +6083,13 @@ msgstr "Bluetooth-adaptergenomsläppning" msgid "Patches" msgstr "Patcher" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5420,15 +6105,17 @@ msgstr "Pausa efter" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Pausa när fokus förloras" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pausar emulatorn när emuleringsfönstret förlorar fokus." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Ljus per bildpunkt" @@ -5436,6 +6123,7 @@ msgstr "Ljus per bildpunkt" msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Uppdatera systemmjukvara" @@ -5466,10 +6154,13 @@ msgstr "Pixelshader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixelshaderkonstanter" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Plattform" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5488,11 +6179,11 @@ msgstr "Spelbar" msgid "Playback Options" msgstr "Uppspelningsalternativ" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Var god bekräfta..." @@ -5500,13 +6191,18 @@ msgstr "Var god bekräfta..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Var god skapa ett perspektiv innan du sparar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -5514,30 +6210,33 @@ msgstr "Port:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "Efterbehandlingsshaderkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efterbehandlingseffekt:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" -msgstr "" +msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayController. %u + %zu > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -msgstr "" +msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" -msgstr "" +msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5562,7 +6261,8 @@ msgstr "Förhandsvisning: %s" msgid "Previous Page" msgstr "Föregående sida" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5590,11 +6290,11 @@ msgstr "Lägg huvudmeny-ROM-filer i User/GC/{region}." msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Avsluta nätspel" @@ -5614,6 +6314,7 @@ msgstr "R-analog" msgid "Radius" msgstr "Radie" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Räckvidd" @@ -5636,6 +6337,9 @@ msgid "" "games themselves, except for games that aren't in the database. The names in " "the database are often more consistently formatted, especially for Wii games." msgstr "" +"Läs spelnamn från en intern databas istället för att läsa namn från själva " +"spelen, utom för spel som inte finns i databasen. Namnen i databasen är ofta " +"mer konsistent formaterade, särskilt för Wii-spel. " #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. @@ -5649,14 +6353,17 @@ msgstr "Endast läs" msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Riktig" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Riktig balansbräda" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll" @@ -5673,6 +6380,10 @@ msgstr "" "Läs in funktionsnamn från Sys/totaldb.dsy om de matchar, och använd " "generiska zz_-namn annars." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5680,7 +6391,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "Spela in inmatningar" @@ -5705,6 +6416,7 @@ msgstr "Röd vänster" msgid "Red Right" msgstr "Röd höger" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5724,8 +6436,10 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Ingen." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -5751,6 +6465,7 @@ msgstr "Register" msgid "Relative Input" msgstr "Relativ inmatning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5766,6 +6481,7 @@ msgstr "Ta bort namn från alla funktioner och variabler." msgid "Rename symbol:" msgstr "Byt namn på symbol:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5776,26 +6492,31 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendera till huvudfönstret" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Återställ traverseringsinställningar" @@ -5803,6 +6524,7 @@ msgstr "Återställ traverseringsinställningar" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Nollställ Wii-fjärrkontrollparningar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Nollställ alla sparade Wii-fjärrkontrollparningar" @@ -5815,14 +6537,19 @@ msgstr "Omstart krävs" msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5837,17 +6564,25 @@ msgid "Right" msgstr "Höger" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Höger spak" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Höger spak" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "Rum-ID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5863,8 +6598,9 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" @@ -5876,15 +6612,20 @@ msgstr "Kör" msgid "Run &To Here" msgstr "Kör &hit" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD-kortssökväg:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SD-kort" @@ -5894,18 +6635,22 @@ msgstr "SD-kort" msgid "START" msgstr "START" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "Spa&ra snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Säker" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -5927,6 +6672,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "Spara perspektiv" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Spara snabbsparning" @@ -5970,10 +6716,23 @@ msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Snabbspara på vald plats" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Spara snabbsparning..." @@ -5982,10 +6741,12 @@ msgstr "Spara snabbsparning..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Spara symbol-map so&m..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "Spara och läs in snabbsparning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5995,7 +6756,7 @@ msgstr "Spara som..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Spara kombinerad utdatafil som" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO" @@ -6003,7 +6764,7 @@ msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Spara aktuella perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spara avkomprimerad GCM/ISO" @@ -6015,10 +6776,6 @@ msgstr "Spara map-fil som" msgid "Save signature as" msgstr "Spara signatur som" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "Spara snabbsparning" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -6049,6 +6806,10 @@ msgstr "" "Spara funktionsnamnen för varje adress i en .map-fil i din " "användarinställningsmapmapp, namngiven efter titel-ID." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spara på vald plats" @@ -6057,6 +6818,7 @@ msgstr "Spara på vald plats" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Sparade perspektiv" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6067,19 +6829,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Sparas till /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalad EFB-kopia" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Skannar..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "Skärmdump" @@ -6115,6 +6879,7 @@ msgstr "Sök undermappar" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "Sök efter hex-värde:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6128,11 +6893,20 @@ msgstr "Välj kolumner" msgid "Select Game" msgstr "Välj spel" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Välj plats %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Välj snabbsparningsplats" @@ -6178,15 +6952,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Spara inspelningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Välj en BootMii-NAND-kopia att importera" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" @@ -6194,30 +6988,31 @@ msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" msgid "Select a save file to import" msgstr "Välj en sparningsfil att importera" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Välj flytande fönster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "Välj snabbsparning" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Öppna fil att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Välj snabbsparning att spara" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6236,7 +7031,15 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Auto." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" @@ -6245,6 +7048,7 @@ msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" msgid "Selected font" msgstr "Valt typsnitt" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6255,6 +7059,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja den första." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6269,6 +7074,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja auto." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6280,7 +7086,16 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Väljer stereoskopiskt 3D-läge. Stereoskopi låter dig få bättre djupkänsla om " +"du har den nödvändiga hårdvaran.\n" +"Sida-vid-sida och Topp-och-botten används av de flesta 3D-TV-apparater.\n" +"Anaglyf används för röd-turkos-färgade glasögon.\n" +"HDMI-3D används när din skärm stödjer 3D-visningsupplösningar.\n" +"Sänker emuleringshastigheten kraftigt och kan ibland orsaka fel.\n" +"\n" +"Om du är osäker kan du välja Av." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6296,6 +7111,8 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja OpenGL." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6316,7 +7133,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja OpenGL." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -6343,7 +7160,8 @@ msgstr "Sätt PC" msgid "Set Value" msgstr "Sätt värde" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ange som &standard-ISO" @@ -6381,6 +7199,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ställer in Wii-systemspråk." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6389,20 +7208,35 @@ msgstr "" "Anger latensen (i millisekunder). Högre värden kan minska ljudknaster. " "Endast för vissa backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Skakning" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Axelknappar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "Visa &logg" @@ -6415,10 +7249,12 @@ msgstr "Visa &statusfält" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Visa &verktygsfält" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Visa aktiv titel i fönstertitel" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Visa Australien" @@ -6431,11 +7267,13 @@ msgstr "Visa standardvärden" msgid "Show Drives" msgstr "Visa drivrutiner" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Visa ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "Visa bildfrekvens" @@ -6443,14 +7281,17 @@ msgstr "Visa bildfrekvens" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Visa bildruteräknare" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Visa Frankrike" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "Visa GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Visa Tyskland" @@ -6459,14 +7300,17 @@ msgstr "Visa Tyskland" msgid "Show Input Display" msgstr "Visa indata" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "Visa Italien" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Visa JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Visa Korea" @@ -6475,26 +7319,37 @@ msgstr "Visa Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Visa laggräknare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Visa logg&konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Visa nätspelsmeddelanden" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Visa nätspelsping" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Visa Nederländerna" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" @@ -6506,23 +7361,28 @@ msgstr "Visa PAL" msgid "Show PC" msgstr "Visa PC" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Visa plattformar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Visa regioner" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Visa Ryssland" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "Visa Spanien" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "Visa statistik" @@ -6530,26 +7390,32 @@ msgstr "Visa statistik" msgid "Show System Clock" msgstr "Visa systemklocka" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Visa Taiwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Visa USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Visa okänd" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "Visa WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Visa Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Visa världen" @@ -6593,6 +7459,7 @@ msgstr "Visa sparningstitel" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "Visar den aktiva titelns namn i fönstertiteln." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6605,6 +7472,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6615,6 +7483,8 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6625,35 +7495,42 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "Sida-vid-sida" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "Håll inne för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Tryck för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad kinesiska" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulera DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Storlek" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6671,7 +7548,8 @@ msgstr "Hoppa över" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hoppa över rensning av DCBZ " -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn" @@ -6716,7 +7594,13 @@ msgstr "Plats A" msgid "Slot B" msgstr "Plats B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6729,17 +7613,19 @@ msgstr "" "Vill du verkligen aktivera programvarurendering? Om du är osäker kan du " "välja 'Nej'." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "Spanien" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "Högtalarpanorering" @@ -6747,6 +7633,7 @@ msgstr "Högtalarpanorering" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Högtalarvolym:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6788,12 +7675,13 @@ msgstr "" "Detta förbättrar prestandan mycket på de flesta moderna datorer, men kan " "även leda till krascher/buggar ibland." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroll" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6814,7 +7702,10 @@ msgstr "Starta inspelning" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Starta spelet direkt istället för att ha ett pausat utgångsläge" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Status" @@ -6823,6 +7714,7 @@ msgstr "Status" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" @@ -6896,46 +7788,54 @@ msgstr "Stegning lyckades!" msgid "Stepping" msgstr "Stega" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Läge för stereoskopisk 3D:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Spak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Avbryt uppspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Avbryt uppspelning/inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Avbryt inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagra EFB-kopior endast i texturer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6954,7 +7854,8 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Sträck ut till fönster" @@ -6964,9 +7865,22 @@ msgid "String" msgstr "Sträng" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Slagskena" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6977,18 +7891,34 @@ msgstr "Exporterade %u sparningar till %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Exporterade filen till %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Importerade sparningsfiler" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Support" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "Byt plats på ögon" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -7002,7 +7932,9 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Svängning " @@ -7016,6 +7948,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symboler" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Synka" @@ -7024,6 +7957,7 @@ msgstr "Synka" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Synka Wii-fjärrkontroller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synka riktiga Wii-fjärrkontroller och para dem" @@ -7050,7 +7984,7 @@ msgstr "Syntaxfel" msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "Systemuppdatering" @@ -7071,6 +8005,7 @@ msgstr "TAS-inmatning - Wii-fjärrkontroll %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS-verktyg" @@ -7083,19 +8018,21 @@ msgstr "TLUT-kommando" msgid "Tab Split" msgstr "Flikdelning" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Tabell vänster" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Tabell höger" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" @@ -7104,6 +8041,7 @@ msgstr "Ta en skärmdump" msgid "Take screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -7112,7 +8050,8 @@ msgstr "Test" msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturcache" @@ -7120,7 +8059,8 @@ msgstr "Texturcache" msgid "Texture Cmd" msgstr "Texturkommando" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" @@ -7128,6 +8068,7 @@ msgstr "Överlägg för texturformat" msgid "Textures" msgstr "Texturer" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7155,7 +8096,7 @@ msgstr "Adressen är ogiltig" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Kontrollsumman fixades utan problem." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Den valda mappen finns redan i listan." @@ -7191,11 +8132,13 @@ msgstr "Skivavbilden \"%s\" är avklippt. Viss data saknas." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "Den emulerade Wii-konsolen har uppdaterats." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "Den emulerade Wii-konsolen har redan den nyaste systemmjukvaran." @@ -7209,9 +8152,9 @@ msgstr "Det angivna PID:t är ogiltigt." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Det angivna VID:t är ogiltigt." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7242,6 +8185,10 @@ msgstr "Namnet kan inte vara tomt" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Namnet kan inte innehålla tecknet ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7255,7 +8202,7 @@ msgstr "Den resulterande dekrypterade AR-koden innehåller inga rader." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Sparfilen du försöker kopiera har en ogiltig storlek." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7284,7 +8231,8 @@ msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7300,7 +8248,7 @@ msgstr "Värdet är ogiltigt" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7311,7 +8259,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Bara de första 127 kommer vara tillgängliga." -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det finns inget att ångra!" @@ -7339,7 +8287,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Den här enheten används redan med USB-genomsläppning." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "Denna WAD har inte signerats av Nintendo. Vill du importera den ändå?" @@ -7355,6 +8303,12 @@ msgstr "" "Denna Action Replay-simulator stödjer inte koder som förändrar själva Action " "Replay." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7417,6 +8371,10 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7469,11 +8427,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Lutning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7488,6 +8451,7 @@ msgstr "till" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Växla &brytpunkt" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Helskärm" @@ -7512,6 +8476,7 @@ msgstr "Växla 3D topp-och-botten" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "Växla 3D Vision" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Markera/avmarkera alla loggtyper" @@ -7565,16 +8530,18 @@ msgstr "Växla helskärmsläge" msgid "Top" msgstr "Ovan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-och-botten" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell kinesiska" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Traverseringsserver" @@ -7589,6 +8556,8 @@ msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Avtryckare" @@ -7610,6 +8579,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Stäng av alla JIT-funktioner men använd ändå JIT-kärnan från Jit.cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Skivspelare" @@ -7627,6 +8597,7 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "OKÄND_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7635,6 +8606,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7661,12 +8636,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Kunde inte skriva till filen %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" @@ -7675,11 +8656,13 @@ msgstr "Ångra snabbsparning" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Avinstallera från NAND-minnet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7688,18 +8671,22 @@ msgstr "" "av denna titel tas bort från NAND-minnet utan att dess spardata tas bort. " "Vill du fortsätta?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "USA" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" @@ -7725,6 +8712,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ett okänt meddelande togs emot med ID:%d från spelare:%d Sparkar spelare!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" @@ -7748,18 +8736,24 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Update Screen" msgstr "Uppdatera skärm" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "Uppdateringen avbröts" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "Uppdateringen är klar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "Uppdateringen misslyckades" @@ -7768,11 +8762,12 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" "Uppdatera Wii-systemmjukvaran till den senaste versionen från Nintendo." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" @@ -7781,23 +8776,30 @@ msgstr "" "Uppdaterar titel %016...\n" "Detta kan ta ett tag." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "Håll inne för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "Tryck för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Stående Wii-fjärrkontroll" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Statistikrapporteringsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Statistikrapportering" @@ -7811,11 +8813,17 @@ msgstr "" "att kunna skilja användare åt. Den här knappen genererar ett nytt " "slumpmässigt nummer för den här datorn som inte är associerat med det förra." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" +msgstr "Använd inbyggd databas för spelnamn" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Använd helskärm" @@ -7827,10 +8835,12 @@ msgstr "Använd hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Använd PAL60-läge (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Använd panikhanterare" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7854,12 +8864,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Använd generiska zz-namn för funktioner." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Hjälpprogram" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "V-synk" @@ -7898,10 +8915,12 @@ msgstr "Värde:" msgid "Value: " msgstr "Värde: " +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Diverse statistik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Avlusningsnivå" @@ -7918,7 +8937,8 @@ msgstr "Vertexbeskrivning" msgid "Vertex Matrices" msgstr "Vertexmatriser" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertexavrundning" @@ -7967,11 +8987,14 @@ msgstr "Visa som heltal med tecken" msgid "View as unsigned integer" msgstr "Visa som heltal utan tecken" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -7988,16 +9011,20 @@ msgstr "Volym av/på" msgid "Volume Up" msgstr "Volym upp" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "WAD-installation misslyckades: Kunde inte finalisera titelimport." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "WAD-installation misslyckades: Kunde inte importera innehåll%08x." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "WAD-installation misslyckades: Kunde inte initialisera titelimport." @@ -8005,6 +9032,7 @@ msgstr "WAD-installation misslyckades: Kunde inte initialisera titelimport." msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "WAD-installation misslyckades: Den valda filen är inte en giltig WAD." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -8018,12 +9046,13 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -8039,7 +9068,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8061,15 +9090,19 @@ msgstr "" "och har samma namn som en fil på ditt minneskort\n" "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." msgstr "" +"Varning: Du läste in en sparning som är efter den aktuella inspelningens " +"slut. (byte %u > %zu) (inmatning %u > %u). Du bör läsa in en annan sparning " +"innan du fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge " +"inaktiverat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -8080,7 +9113,7 @@ msgstr "" "bildrutan i sparningensom är efter den aktuella inspelningen (byte %u < %u) " "(bildruta %u < %u). Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -8092,7 +9125,7 @@ msgstr "" "denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en " "desynkronisering." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -8137,9 +9170,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Svajarm" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -8156,7 +9191,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Enheter som används med USB-genomsläppning" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredbildshack" @@ -8165,10 +9201,16 @@ msgid "Width" msgstr "Bredd" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsol" @@ -8179,24 +9221,26 @@ msgstr "Wii-konsol" msgid "Wii Menu" msgstr "Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-rot:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-fjärrkontroll" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii-fjärrkontroll %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wii-fjärrkontroll ansluten" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii-fjärrkontrollvibration" @@ -8205,6 +9249,7 @@ msgstr "Wii-fjärrkontrollvibration" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-fjärrkontroller" @@ -8214,15 +9259,16 @@ msgstr "Wii-fjärrkontroller" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration av GameCube-kontrolladapter för Wii U, plats %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-sparfiler (*.bin)" @@ -8242,19 +9288,21 @@ msgstr "Med en adress" msgid "Within a range" msgstr "Inom ett intervall" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Radbrytning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Arbetar..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Världen" @@ -8267,25 +9315,28 @@ msgstr "Världen" msgid "Write only" msgstr "Endast skriv" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Skriv SD-/spardata" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv till konsol" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Skriv till fil" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Skriv till fönster" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8300,7 +9351,7 @@ msgstr "XFB-kommando" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8325,7 +9376,7 @@ msgstr "" "konsol. Läs NAND-användningsguiden för instruktioner: https://dolphin-emu." "org/docs/guides/nand-usage-guide/" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Du måste välja ett spel!" @@ -8355,7 +9406,7 @@ msgstr "" "Vill du stoppa nu för att fixa problemet?\n" "Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8365,7 +9416,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8384,10 +9435,6 @@ msgstr "Nollkod som är okänd för Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ väntar ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -8412,6 +9459,17 @@ msgstr "wxExecute returnerade -1 i applikationkörningen!" msgid "x86 Size" msgstr "x86-storlek" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index f9cfe367bc..a80391a317 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Bu yazılım yasal olarak sahip olmadığınız oyunları oynamak için " "kullanılmamalıdır.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(dahili IP adresi)" @@ -45,12 +45,13 @@ msgstr "(dahili IP adresi)" msgid " (too many to display)" msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "Oyun :" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! DEĞİL" @@ -74,13 +75,22 @@ msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" hatalı bir GCM/ISO dosyası, ya da herhangi bir GC/Wii ISO kalıbı " "değil." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -101,7 +111,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normal Hız)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -113,7 +123,7 @@ msgstr "" "yüklenemedi çünkü o daha önce yüklenen kayıtla aynı iç dosya adına sahip\n" "%s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "" "yüklenemedi çünkü GCI'si yanlış.\n" "Dosya boyutu (0x%) başlıkta kaydedilen boyutla uyuşmuyor (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -136,7 +146,7 @@ msgstr "" "yüklenemedi çünkü GCI'si yanlış.\n" "Belirtilen blok sayısı %u" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -146,7 +156,7 @@ msgstr "" "%s\n" "yüklenemedi çünkü sanal hafıza kartında yeteri kadar boş blok yok" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -158,12 +168,12 @@ msgstr "" "yüklenemedi çünkü hafıza kartında 10%% den daha az boş blok var\n" "Toplam Blok: %d; Boş Blok: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (Disk %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir." @@ -256,10 +266,12 @@ msgstr "%zu FIFO bayt" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu hafıza bayt" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& VE" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "&Hakkında" @@ -276,6 +288,7 @@ msgstr "&Fonksiyon Ekle" msgid "&Address" msgstr "&Address" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ses Ayarları" @@ -292,6 +305,10 @@ msgstr "&Yedek DVD Diskinden Önyükleme Başlat" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Kesme Noktaları" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Hile Yöneticisi" @@ -304,6 +321,7 @@ msgstr "&JIT Önbelleğini Temizle" msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Sembolleri Temizle" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Denetim Ayarları" @@ -320,11 +338,11 @@ msgstr "&İmzalı Dosya Oluştur..." msgid "&Debug" msgstr "&Hata Ayıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "&Dosyayı Sil..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Seçilen Kalıpları &Sil... " @@ -343,10 +361,12 @@ msgstr "&JIT Önbelleğini Kapat" msgid "&Edit Code..." msgstr "&Kodu Düzenle..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "&Emülasyon" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "&Dosya" @@ -355,6 +375,7 @@ msgstr "&Dosya" msgid "&Font..." msgstr "&Yazı Tipi..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Kare İlerletme" @@ -363,18 +384,22 @@ msgstr "&Kare İlerletme" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Sembolleri Şuradan Getir" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repo'su" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafik Ayarları" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kısayol Ayarları" @@ -440,6 +465,11 @@ msgstr "&JIT Paired Kapalı" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Kapalı" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "Durumu &Yükle" @@ -464,10 +494,12 @@ msgstr "&Hafıza Kartı Yöneticisi (GC)" msgid "&Movie" msgstr "&Film" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "&Aç..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" @@ -476,10 +508,12 @@ msgstr "&Seçenekler" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE Fonksiyonlarını Yamala" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "&Oynat " @@ -493,7 +527,8 @@ msgstr "&Blokların Profilini Çıkar" msgid "&Profiler" msgstr "&Profiler" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" @@ -529,6 +564,7 @@ msgstr "&Dosyadaki Sembolleri Yeniden Adlandır..." msgid "&Rename symbol" msgstr "&Sembolü yeniden adlandır" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Sıfırla" @@ -549,6 +585,11 @@ msgstr "&İmza Veritabanı" msgid "&Sound" msgstr "&Ses" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "&Durdur" @@ -557,6 +598,11 @@ msgstr "&Durdur" msgid "&Symbols" msgstr "&Semboller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" @@ -565,6 +611,7 @@ msgstr "&Araçlar" msgid "&Video" msgstr "&Görüntü" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" @@ -575,11 +622,13 @@ msgstr "&Görünüm" msgid "&Watch" msgstr "&İzle" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -595,15 +644,18 @@ msgstr "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Takımı. \"GameCube\" ve \"Wii\" Nintendo'nun ticari " "markasıdır. Dolphin hiçbir şekilde Nintendo ile bağlı değildir." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(kapalı)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ EKLE" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "Orijinalin 1.5 katı (960x792)" @@ -611,11 +663,28 @@ msgstr "Orijinalin 1.5 katı (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "Orijinalin 2.5 katı (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "Orijinalin 2 katı (1280x1056) - 720p" @@ -625,31 +694,44 @@ msgstr "32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "3D Derinliği" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Orijinalin 3 katı (1920x1584) - 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "Orijinalin 4 katı (2560x2112) - 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "Orijinalin 5 katı (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "Orijinalin 6 katı (3840x3168) - 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "Orjinalin 7 katı (4480x3696)" @@ -657,7 +739,13 @@ msgstr "Orjinalin 7 katı (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Orijinalin 8 katı (5120x4224) - 5K" @@ -665,7 +753,7 @@ msgstr "Orijinalin 8 katı (5120x4224) - 5K" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" @@ -677,11 +765,25 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Zaten bir diskin yerleştirilme işlemi sürüyor." @@ -690,7 +792,8 @@ msgstr "Zaten bir diskin yerleştirilme işlemi sürüyor." msgid "A game is not currently running." msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -706,11 +809,12 @@ msgstr "" "Desteklenen herhangi bir Bluetooth cihazı bulunamadı,\n" "bu nedenle Wii Remote'ı manuel olarak bağlamanız gerekli." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Senkronizasyon, ancak bir Wii oyunu çalışırken yapılabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -742,11 +846,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodları" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphin Hakkında" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "Doğruluk:" @@ -846,20 +956,18 @@ msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "Aktif" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptör Algılandı" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "Adaptör Algılanamadı" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "Ekran Kartı:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -931,7 +1039,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Address Out of Range" msgstr "Adres Aralığı Dışında" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Düğmeleri etkinleştirmek için gerekli olan analog denetim basıncını " @@ -941,16 +1049,27 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -960,20 +1079,25 @@ msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tüm GameCube GCM dosyaları (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tüm Wii kalıpları (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tüm sıkıştırılmış GC/Wii kalıpları (gcz)" @@ -998,7 +1122,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "Bir diskin yerleştirilmesi bekleniyordu ancak disk bulunamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglif" @@ -1010,11 +1135,13 @@ msgstr "Analiz et" msgid "Angle" msgstr "Açı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtreleme:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Keskinleştirme:" @@ -1026,26 +1153,20 @@ msgstr "Şuraya imza ekle" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "İmzayı ekle &Mevcut İmza Dosyasına..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Tarihi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "Apploader:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "İmza Dosya&sını Uygula..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1061,33 +1182,46 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "İmza dosyasını uygula" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Bu dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?\n" "Silindikten sonra bu dosyaları geri döndüremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyayı " "geri döndüremezsiniz!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "En-Boy Oranı:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "Denetleyici Noktalarını Ata" @@ -1095,43 +1229,55 @@ msgstr "Denetleyici Noktalarını Ata" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "Ses" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ses Çözücüsü:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Ses Geciktirme Ayarları" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "Avustralya" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Otomatik (640x528'in katları)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Otomatik (Pencere Boyutu)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "Pencere Boyutunu Oto. Olarak Ayarla" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1158,7 +1304,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT Yanlış. Dolphin kapatılacak" @@ -1166,15 +1312,19 @@ msgstr "BAT Yanlış. Dolphin kapatılacak" msgid "BP register " msgstr "BP kaydı" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "Çözücü Ayarları" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1186,16 +1336,21 @@ msgstr "Arkaplan Girişi" msgid "Backward" msgstr "Geri" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Afiş" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "Afiş Ayrıntıları" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" @@ -1204,10 +1359,12 @@ msgstr "Afiş:" msgid "Bar" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "Temel" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "Temel Ayarlar" @@ -1216,7 +1373,7 @@ msgstr "Temel Ayarlar" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "Batarya" @@ -1249,7 +1406,7 @@ msgstr "" "Bluetooth Geçişi Modu etkin, ancak Dolphin libusb olmadan oluşturuldu. Geçiş " "modu kullanılamaz." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1261,11 +1418,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "BootMii NAND yedek dosyası (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran" @@ -1279,6 +1437,10 @@ msgstr "Alt" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bağlı Denetimler: %lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1312,19 +1474,20 @@ msgstr "Broadband Adaptörü" msgid "Broken" msgstr "Bozuk" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Eklemek için bir konuma gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "Çıkış konumu için gözat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "Arabellek Boyutu:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "Arabellek:" @@ -1338,13 +1501,21 @@ msgstr "Düğme" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "XFB'yi atla" @@ -1359,6 +1530,7 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, devre dışı bırakın." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C Çubuğu" @@ -1367,14 +1539,16 @@ msgstr "C Çubuğu" msgid "CP register " msgstr "CP kaydı" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPU Emülatör Motoru" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "İşlemci Seçenekleri" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1387,10 +1561,12 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Önbellekli Interpreter (yavaş)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1411,17 +1587,21 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "SingleStep, FIFO ile kullanılamaz. Bunun yerine Kare İlerletme'yi kullanın." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPL bulunamadı." @@ -1429,7 +1609,7 @@ msgstr "GC IPL bulunamadı." msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor." @@ -1449,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "&Diski Değiştir" @@ -1461,7 +1641,7 @@ msgstr "&Diski Değiştir" msgid "Change Disc" msgstr "Diski Değiştir" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Diski %s olarak değiştir" @@ -1478,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Değiştirilen hileler oyunu yeniden başlattığınızda etkili olacaktır." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" @@ -1498,19 +1678,22 @@ msgstr "Hile Arama" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "Güncellemeleri denetle:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "Düzgünlük denetleniyor..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "DVD kök dizinini seçin:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "NAND kök dizinini seçin:" @@ -1518,11 +1701,11 @@ msgstr "NAND kök dizinini seçin:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Varsayılan ISO kalıbını seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Eklemek için bir konum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Dökme dizinini seçin:" @@ -1534,18 +1717,10 @@ msgstr "Açmak için bir dosya seçin" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Bir hafıza kartı seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "Bir SD Kart dosyası seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "" -"Apploader olarak bir dosya seçin: (Sadece konumlardan yapılan disklere " -"uygulanır)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1568,14 +1743,21 @@ msgstr "Çember Çubuk" msgid "Classic" msgstr "Klasik" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "Klasik Kontrolcü Yapılandırması" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -1605,10 +1787,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "Kapat" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ya&pılandırma" @@ -1637,20 +1820,37 @@ msgstr "İki İmza Dosyasını Birleştir..." msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kalıbı sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kalıp sıkıştırılıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1659,10 +1859,20 @@ msgstr "" "kopyayı geri dönüştürülemeyecek şekilde değiştirecektir. Disk imajınız " "çalışmaya devam edecektir. Devam edilsin mi?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "Hesapla" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1684,11 +1894,19 @@ msgstr "Hesaplanıyor..." msgid "Computing: " msgstr "Hesaplanıyor:" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1703,22 +1921,37 @@ msgstr "Denetimleri Yapılandır" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin'i Yapılandır" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmayı Onayla" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" @@ -1756,17 +1989,14 @@ msgstr "4. Wii Remote'u Bağla" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wii Remote Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" "Gerçekten internete bağlanıp çevrimiçi sistem güncellemesi yapmak istiyor " "musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "Bağlanıyor..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" @@ -1774,11 +2004,13 @@ msgstr "Bağlantı Tipi:" msgid "Continue" msgstr "Devam Et" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Devamlı Arama" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol Çubuğu" @@ -1786,14 +2018,20 @@ msgstr "Kontrol Çubuğu" msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrolcü Portları" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "Denetim ayarları" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "Denetleyiciler" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1802,6 +2040,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1809,7 +2048,8 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "Yakınsama:" @@ -1821,10 +2061,10 @@ msgstr "Yakınsama:" msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI'ya dönüştür" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -1845,7 +2085,7 @@ msgstr "Kopyala &Hex" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." @@ -1863,7 +2103,8 @@ msgstr "Çekirdek" msgid "Cost" msgstr "Performans Maliyeti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." @@ -1871,7 +2112,8 @@ msgstr "" "Nintendo platformundan güncelleme dosyaları indirilemedi. Lütfen internet " "bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." @@ -1879,7 +2121,8 @@ msgstr "" "Nintendo platformundan güncelleme bilgileri indirilemedi. Lütfen internet " "bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1902,7 +2145,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1913,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Lütfen bilgisayarların çoğunun gerçek GameCube veya Wii disklerini " "okuyamadıklarını unutmayın." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1923,6 +2166,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "%s kaydedilemiyor." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1955,12 +2204,12 @@ msgstr "Peer oluşturulamadı." msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "Libusb için Bluetooth Geçişi Modu başlatılamadı: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1977,6 +2226,12 @@ msgstr "Sayı:" msgid "Count: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" @@ -1998,6 +2253,7 @@ msgstr "" "Diğer oyunların aynı işlevleri tanımak için kullanabilecekleri bir .dsy " "dosyası oluşturun." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2020,10 +2276,12 @@ msgstr "Oluşturan:" msgid "Critical" msgstr "Kritik" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "Kırp" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2034,10 +2292,12 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "Mevcut Bölge" @@ -2047,11 +2307,12 @@ msgstr "Mevcut Bölge" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "Mevcut Oyun" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -2061,18 +2322,24 @@ msgstr "Özel RTC Seçenekleri" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "Yön Tuşları" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos Kontr." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Ses Emülatörü Motoru" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2082,18 +2349,17 @@ msgstr "DSP HLE Emülasyonu (Hızlı)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "DSP LLE Hata Ayıklayıcı" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Yorumlayıcı (Yavaş)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE Yeniden Derleyici" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD Kök Dizini:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" @@ -2114,7 +2380,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2124,13 +2390,15 @@ msgstr "Ölü Bölge" msgid "Debug" msgstr "Hata ayıklama" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "Yalnızca Hata Ayıklama" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" @@ -2138,19 +2406,24 @@ msgstr "Hata ayıklama" msgid "Decimal" msgstr "Onluk taban" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Kalıbı genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Kalıp genişletiliyor..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Yakınsamayı Azalt" @@ -2168,11 +2441,17 @@ msgstr "Emülasyon Hızını Düşür" msgid "Decrease IR" msgstr "IR'yi Azalt" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "Varsayılan ISO:" @@ -2180,11 +2459,16 @@ msgstr "Varsayılan ISO:" msgid "Default font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "Sil" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "Kaydı sil" @@ -2199,18 +2483,25 @@ msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "Derinlik Yüzdesi:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "Derinlik:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "Açıklama" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "Belirle" @@ -2219,8 +2510,9 @@ msgstr "Belirle" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Saptamalı Çift Çekirdek:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "Aygıt" @@ -2242,7 +2534,7 @@ msgstr "Aygıt VID'si (örn. 057e)" msgid "Device not found" msgstr "Aygıt bulunamadı" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Kadran" @@ -2250,7 +2542,7 @@ msgstr "Kadran" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Beş dakika boyunca hareketsiz kalınırsa ekranı karartır." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "Doğrudan Bağlantı" @@ -2258,11 +2550,13 @@ msgstr "Doğrudan Bağlantı" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "Dizin ve yedek dizin sağlaması başarısız oldu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "İptal et" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Sınırlayıcı Kutusunu Devre Dışı Bırak" @@ -2274,10 +2568,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Emülasyon Hızı Limitini Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "Sisi İptal Et" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2296,6 +2593,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2309,6 +2607,23 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz işaretli bırakın." +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "Sök" @@ -2317,11 +2632,15 @@ msgstr "Sök" msgid "Disc" msgstr "Disk" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Disk Okuma Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "Ekran" @@ -2335,25 +2654,40 @@ msgstr "" "Bu mesajlar, hafıza kartına yazılan veriler, video altyapısı, CPU bilgisi ve " "JIT önbellek temizliği gibi işlemleri de içerir." +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Çözücüsü" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafik Yapılandırması" @@ -2375,7 +2709,7 @@ msgstr "Dolphin Taklit Wii Remote Yapılandırması Port %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Kısayol Tuşları" @@ -2406,11 +2740,17 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Sembol Yeniden Adlandırma Dosyası (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." @@ -2418,7 +2758,19 @@ msgstr "" "Dolphin herhangi bir GameCube/Wii ISO kalıbı veya WAD dosyası bulamadı. Oyun " "dizinini ayarlamak için buraya çift tıklayın..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." @@ -2426,12 +2778,12 @@ msgstr "" "Dolphin şu anda oyunları gizlemeye ayarlıdır. Buraya çift tıklatarak tüm " "oyunları görebilirsiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." @@ -2439,6 +2791,14 @@ msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphin'in hile sistemi şu anda devre dışı." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Disk imajı sıkıştırılma işlemi tamamlandı." @@ -2459,6 +2819,7 @@ msgstr "Kodları İndir (WiiRD Veritabanı)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu kod indirildi. (%lu eklendi)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "Çizilen Nesne Aralığı" @@ -2468,6 +2829,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "Sürücü Algılanmadı" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Davullar" @@ -2487,7 +2849,8 @@ msgstr "Döküm" msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB Hedef Dökümü" @@ -2507,27 +2870,34 @@ msgstr "Kareleri Dök" msgid "Dump MRAM" msgstr "MRAM'i Dök" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "Nesneleri Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "Döküm Dizini:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "TEV Aşamalarını Dök" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "Doku Getirilerini Dök" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "Dokuları Dök" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2539,6 +2909,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2553,12 +2924,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "&Çıkış " @@ -2567,6 +2940,10 @@ msgstr "&Çıkış " msgid "EFB Cmd" msgstr "EFB Cmd" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2604,7 +2981,8 @@ msgstr "Perspekfikleri Düzenle" msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2614,18 +2992,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Yerleşik Çerçeve Arabellği (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2640,6 +3020,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, bunun yerine sanal XFB emülasyonunu seçin." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2656,23 +3037,27 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wii'nin Bluetooth adaptörünü taklit et" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Taklit Wii Remote" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emülasyon Durumu:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "Emülasyon hızı" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "API Doğrulama Katmanlarını Etkinleştir" @@ -2680,6 +3065,7 @@ msgstr "API Doğrulama Katmanlarını Etkinleştir" msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR Geçmişine İzin Ver" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Ses Geciktirmeyi Etkinleştir" @@ -2688,6 +3074,7 @@ msgstr "Ses Geciktirmeyi Etkinleştir" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU Saati Geliştirmesini Etkinleştir" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "Hilelere İzin Ver" @@ -2700,6 +3087,7 @@ msgstr "Özel RTC'yi Etkinleştir" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (Hızı Artırır)" @@ -2712,22 +3100,30 @@ msgstr "FPRF'yi Etkinleştir" msgid "Enable MMU" msgstr "MMU'ya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "Çoklu Kullanımı Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör verisine izin ver" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "İstatistik Raporlamayı Etkinleştir" @@ -2736,10 +3132,12 @@ msgstr "İstatistik Raporlamayı Etkinleştir" msgid "Enable WideScreen" msgstr "Geniş Ekrana İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Wireframe modu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2766,6 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "Sayfalara izin ver" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2780,6 +3179,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2792,6 +3192,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2816,6 +3217,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2828,10 +3230,12 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2865,6 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2873,6 +3278,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2892,14 +3298,19 @@ msgstr "Son" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "Geliştirmeler" @@ -2943,16 +3354,19 @@ msgstr "Giriş 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Eşit" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor." @@ -2986,11 +3400,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "Avrupa" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" @@ -3011,7 +3431,8 @@ msgstr "Çekimi Ver..." msgid "Export Save" msgstr "Kaydı Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)" @@ -3028,11 +3449,14 @@ msgstr "Verme başarısız" msgid "Export save as..." msgstr "Kaydı farklı ver..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "Uzantı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Harici Çerçeve Arabelleği (XFB)" @@ -3098,11 +3522,15 @@ msgstr "Bağlantı Başarısız!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Bağlantı başarısız!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "BT geçişi için arayüz talebi başarısız oldu" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "BT geçişi için çekirdek sürücüsü yüklenemedi: %s" @@ -3111,12 +3539,16 @@ msgstr "BT geçişi için çekirdek sürücüsü yüklenemedi: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Kod indirme başarısız." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3127,7 +3559,20 @@ msgstr "" "%s\n" "dosyasının üzerine yazılacak" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Dinleme başarısız oldu. Bir başka NetPlay sunucusu mu çalışıyor?" @@ -3141,11 +3586,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Bluetooth cihazı açılamadı: %s" @@ -3165,7 +3614,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s okunamadı" @@ -3194,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Blok Ayırma Tablosu doğru okunamadı.\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" @@ -3227,7 +3676,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3243,15 +3693,17 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3259,7 +3711,7 @@ msgstr "" "Kritik karışıklık. Oynatma durduruluyor. (PlayWiimote'da hata: %u != %u, " "bayt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -3271,6 +3723,10 @@ msgstr "Dosya Bilgisi" msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "Dosya Boyutu" @@ -3316,6 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Dosyalar açıldı, sıkıştırılmaya hazır." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "Dosya sistemi" @@ -3328,6 +3785,7 @@ msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!" msgid "Filter Symbols" msgstr "Sembolleri Filtrele" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3363,6 +3821,12 @@ msgstr "Öncekini Bul" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "İlk Blok" @@ -3395,27 +3859,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9'a zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "24-bit Renge Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3'e zorla" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla" @@ -3429,6 +3898,7 @@ msgstr "" "İşaretsiz bırakırsanız, Dolphin varsayılan olarak NTSC-U'yu seçecektir ve " "Japon oyunlarını oynarken bu ayarı etkinleştirecektir." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3442,6 +3912,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3464,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "İletme portu (UPnP)" @@ -3492,7 +3963,8 @@ msgstr "Kare %u" msgid "Frame %zu" msgstr "Kare %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Kare İlerletme" @@ -3512,7 +3984,8 @@ msgstr "Kare İlerletme Hızını Sıfırla" msgid "Frame Buffer" msgstr "Kare Arabelleği" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Kare Dökümünde FFV1 Kullan" @@ -3524,11 +3997,7 @@ msgstr "Çerçeve Bilgisi" msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "Kare ilerletme" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3537,15 +4006,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "Kaydedilecek Kareler" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "Fransa" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "Serbest Bakış" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "Serbest Bakış" @@ -3589,6 +4061,7 @@ msgstr "Serbest Bakışı Yakınlaştır" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Serbest Bakışı Uzaklaştır" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3596,6 +4069,7 @@ msgid "French" msgstr "Fransızca" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Perdeler" @@ -3604,15 +4078,18 @@ msgstr "Perdeler" msgid "From" msgstr "Buradan" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Tam Ekran Çözünürlüğü:" @@ -3628,6 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3644,18 +4122,7 @@ msgstr "GCI Dosyası(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Klasörü" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" -"GCI kayıt dosyası bölge kodunun yanlış olması sebebiyle bu hafıza kartında " -"yüklenemedi:\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3677,7 +4144,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "GPU Doku Çözücüsü" @@ -3685,10 +4153,15 @@ msgstr "GPU Doku Çözücüsü" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Kartuşu (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "Oyun ID'si" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "Oyun ID'si:" @@ -3697,7 +4170,7 @@ msgstr "Oyun ID'si:" msgid "Game is already running!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3711,28 +4184,52 @@ msgstr "Oyuna Özel Ayarlar" msgid "GameConfig" msgstr "Oyun Yapılandırması" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "GameCube Kontrolcü Yapılandırması Port %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrolcüleri" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube Klavye Yapılandırması Port %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3756,18 +4253,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "Genel" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "Genel ve Ayarlar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3777,12 +4281,14 @@ msgstr "Yeni bir İstatistik Kimliği Oluşturun" msgid "Geometry data" msgstr "Geometri verisi" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "Almanca" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "Almanya" @@ -3795,23 +4301,28 @@ msgstr "Sonraki Kareye Git" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "Görüntü ayarları" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "Daha Büyük" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3841,6 +4352,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "Yeşil Sağ" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" @@ -3848,15 +4360,17 @@ msgstr "Gitar" msgid "Guitar Configuration" msgstr "Gitar Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "Hileler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3892,10 +4406,13 @@ msgstr "Heksadesimal" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Fare İşaretçisini Gizle" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3917,12 +4434,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "Barındırma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3932,20 +4449,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "Netplay ile Kur" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hibrit Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3975,7 +4505,7 @@ msgstr "" "rehberi için https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ adresini " "ziyaret edin." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "IP Adresi:" @@ -3983,13 +4513,14 @@ msgstr "IP Adresi:" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Ayarları" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "Kızılötesi" @@ -3999,23 +4530,42 @@ msgstr "Kızılötesi" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "Kalıp Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "Kalıp Konumları" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "Simge" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" +msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4030,10 +4580,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Birim Değişimini Yoksay" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4048,6 +4600,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4062,6 +4615,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4111,10 +4665,11 @@ msgstr "" "Alınan dosya sav uzantısına sahip\n" "ama başlığı düzgün değil." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Oyun İçi" @@ -4136,6 +4691,8 @@ msgstr "Emülasyon Hızını Arttır" msgid "Increase IR" msgstr "IR'yi Arttır" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4157,15 +4714,17 @@ msgstr "Yerleştir &nop" msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Kart Ekle" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD Dosyası Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." @@ -4190,6 +4749,7 @@ msgstr "" "Bölüntü %s için düzgünlük denetlemesi başarısız. Disk imajınız zarar görmüş " "veya yanlış düzenlenmiş olabilir." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" @@ -4198,11 +4758,11 @@ msgstr "Arabirim" msgid "Interface Settings" msgstr "Arabirim Ayarları" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4211,22 +4771,26 @@ msgstr "" "İç LZO Hatası - Genişletme başarısız (%d) (%li, %li) \n" "Durumu tekrar yüklemeyi deneyin." -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "İç Çözünürlük" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "İç Çözünürlük:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Yorumlayıcı (çok yavaş)" @@ -4256,7 +4820,7 @@ msgstr "Geçersiz host" msgid "Invalid index" msgstr "Geçersiz indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "Hatalı çekim dosyası" @@ -4281,18 +4845,20 @@ msgstr "Geçersiz değer." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Yanlış değer: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "İtalya" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "Yinelemeli Giriş" @@ -4305,24 +4871,31 @@ msgstr "JIT Arm64 (deneysel)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT Blok Görüntüleyicisi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "Japonya" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Pencereyi Önde Tut" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4334,6 +4907,7 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" @@ -4347,15 +4921,18 @@ msgstr "Klavye" msgid "Keys" msgstr "Tuşlar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "Oyuncuyu At" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "Kore" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4390,6 +4967,10 @@ msgstr "Son %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "Gecikme (ms):" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4399,14 +4980,21 @@ msgid "Left" msgstr "Sol" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "Sol Çubuk" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "Sol çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4416,7 +5004,7 @@ msgstr "" "temizlemek için orta, \n" "daha çok seçenek için sağ tıklatın." -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4435,6 +5023,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "Lisans" @@ -4450,9 +5039,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "Yükle" @@ -4464,7 +5060,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Yükle" @@ -4472,6 +5069,10 @@ msgstr "Özel Dokuları Yükle" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube Ana Menüsü'nü Yükle" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "NTSC-J GameCube Ana Menüsü'nü JAP klasöründen yükle." @@ -4485,6 +5086,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "PAL GameCube Ana Menüsü'nü EUR klasöründen yükle." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "Durumu Yükle" @@ -4568,15 +5170,24 @@ msgstr "8. Durumu Yükle" msgid "Load State Slot 9" msgstr "9. Durumu Yükle" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Durumu Seçili Slot'tan Yükle" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Durumu Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii Kaydını Yükle" @@ -4584,6 +5195,10 @@ msgstr "Wii Kaydını Yükle" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4602,6 +5217,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4609,32 +5225,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "Seçili Slot'tan Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4645,14 +5258,17 @@ msgstr "Geçmiş" msgid "Log Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Render Süresini Dosyaya Yaz" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "Geçmiş Türü" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4661,24 +5277,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "Geçmiş" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 Sağlaması" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 Sağlaması:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 sağlaması..." @@ -4697,19 +5324,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "Yapımcı ID'si:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "Yapımcı:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4756,7 +5389,7 @@ msgstr "Hafıza Kartı" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Hafıza Kartı Yöneticisi" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4808,7 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4826,7 +5459,8 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "En az" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" @@ -4839,6 +5473,7 @@ msgstr "Çeşitli Ayarlar" msgid "Modifier" msgstr "Değiştirici" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4855,24 +5490,31 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopik Gölgeler" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "Boşluklu yazı" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "Hareket Kontrolleri ve IR" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "Motor" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." @@ -4880,6 +5522,8 @@ msgstr "" "Ayrıntılı açıklamalar için, fare imlecini seçeneklerin üzerine götürün." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -4902,6 +5546,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4915,7 +5560,8 @@ msgstr "İsim:" msgid "Name: " msgstr "İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "Orijinal (640x528)" @@ -4924,10 +5570,15 @@ msgstr "Orijinal (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay desenkronize oldu. Bundan kurtulmanın bir yolu yok." @@ -4940,6 +5591,7 @@ msgstr "Yeni Tarama" msgid "New Texture" msgstr "Yeni Doku" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "Yeni kimlik oluşturuldu." @@ -4953,10 +5605,16 @@ msgstr "Sonraki Sayfa" msgid "Next Scan" msgstr "Sonraki Tarama" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Kullanıcı Adı:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "Eşleşme Yok" @@ -4974,6 +5632,10 @@ msgstr "Ses çıkışı yok" msgid "No description available" msgstr "Açıklama yok" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "Dosya yüklenmedi" @@ -4990,14 +5652,17 @@ msgstr "Herhangi bir oyun çalışmıyor." msgid "No recorded file" msgstr "Çekilmiş Dosya Yok" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -5005,7 +5670,7 @@ msgstr "Hiçbiri" msgid "Not Equal" msgstr "Eşit Değil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5015,14 +5680,10 @@ msgstr "Ayarlanmamış" msgid "Not Valid Hex" msgstr "Heks Değeri Geçerli Değil" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "Bağlı değil" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5038,10 +5699,15 @@ msgstr "Bağlı değil" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "Notlar:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5061,6 +5727,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "Kod Sayısı:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5076,7 +5743,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "Nunchuk çubuğu" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "Nvidia 3D Vision" @@ -5089,7 +5756,8 @@ msgstr "Nesne %zu" msgid "Object Range" msgstr "Nesne Aralığı" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "Kapalı" @@ -5097,10 +5765,7 @@ msgstr "Kapalı" msgid "Offset:" msgstr "Uzantı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "OSD Mesajları" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" @@ -5121,16 +5786,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "Dosya &konumunu aç" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç" @@ -5160,8 +5827,14 @@ msgstr "" "Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin " "düzenleyicisinde açar." +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -5182,27 +5855,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "Diğer" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "Çıkış" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -5219,6 +5895,10 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "PPC Boyutu" @@ -5232,6 +5912,7 @@ msgid "Pad" msgstr "Kol" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Kollar" @@ -5244,6 +5925,7 @@ msgstr "Ayrıştırma Hatası" msgid "Partition %zu" msgstr "Bölüm %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5252,10 +5934,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Yamalar" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "Yollar" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5271,15 +5956,17 @@ msgstr "Duraklat" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Filmin Sonunda Duraklat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "Odak Kaybında Duraklat" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Emülatör penceresine odaklanılmadığı zaman emülasyonu duraklatır." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Piksel Aydınlatması" @@ -5287,6 +5974,7 @@ msgstr "Piksel Aydınlatması" msgid "Perfect" msgstr "Mükemmel" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "İnternet Üzerinden Sistem Güncellemesi Yap" @@ -5315,10 +6003,13 @@ msgstr "Piksel Aydınlatması" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Piksel Aydınlatması Konstantları" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "Platform" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5337,11 +6028,11 @@ msgstr "Oynanabilir" msgid "Playback Options" msgstr "Oynatma Seçenekleri" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." @@ -5349,13 +6040,18 @@ msgstr "Lütfen onaylayın..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluşturun" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Bağ. Nok. %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -5363,30 +6059,33 @@ msgstr "Port:" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Efekti:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5411,7 +6110,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5439,11 +6139,11 @@ msgstr "Ana Menü rom dosyalarını Kullanıcı Adı/GC/{bölge} klasörüne at msgid "Question" msgstr "Soru" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "Netplay'den Çık" @@ -5463,6 +6163,7 @@ msgstr "R-Analog" msgid "Radius" msgstr "Etki alanı" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "Aralık" @@ -5498,14 +6199,17 @@ msgstr "Salt okunur" msgid "Read-only mode" msgstr "Salt okunur mod" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "Gerçek" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Gerçek Balance Board" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Gerçek Wii Remote" @@ -5520,6 +6224,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5527,7 +6235,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Çek" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5552,6 +6260,7 @@ msgstr "Kırmızı Sol" msgid "Red Right" msgstr "Kırmızı Sağ" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5564,8 +6273,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -5591,6 +6302,7 @@ msgstr "Kayıtlar" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5606,6 +6318,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5616,26 +6329,31 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "Ana pencerede yorumla" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5643,6 +6361,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Wii Remote eşleştirmeleri sıfırla" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Kaydedilen tüm Wii Remote eşleştirmelerini sıfırla" @@ -5655,14 +6374,19 @@ msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli" msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "Tekrar Dene" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "Revizyon:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5677,17 +6401,25 @@ msgid "Right" msgstr "Sağ" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "Sağ Çubuk" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "Sağ Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "Oda ID'si:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5703,8 +6435,9 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "Gümbürtü" @@ -5716,15 +6449,20 @@ msgstr "Çalıştır" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "Rusya" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD Kart Yolu:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SD Kart" @@ -5734,18 +6472,22 @@ msgstr "SD Kart" msgid "START" msgstr "START TUŞU" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Durumu Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "Güvenli" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -5767,6 +6509,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "Perspektifleri Kaydet" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "Durumu Kaydet" @@ -5810,10 +6553,23 @@ msgstr "8. Duruma Kaydet" msgid "Save State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Durumu Seçili Slot'a Kaydet" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "Durumu Kaydet..." @@ -5822,10 +6578,12 @@ msgstr "Durumu Kaydet..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5835,7 +6593,7 @@ msgstr "Farklı kaydet..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet" @@ -5843,7 +6601,7 @@ msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Genişletilen kalıbı kaydet" @@ -5855,10 +6613,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "Durumu kaydet" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5880,6 +6634,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "Seçili Slot'a Kaydet" @@ -5888,6 +6646,7 @@ msgstr "Seçili Slot'a Kaydet" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Kaydedilmiş Perspektifler" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5898,19 +6657,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "/Wii/sd.raw klasörüne kaydedilir (varsayılan boyutu 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "Taranıyor..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "Ekran Görüntüsü" @@ -5946,6 +6707,7 @@ msgstr "Alt Klasörleri Ara" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "Heks Değerini Ara:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5959,11 +6721,20 @@ msgstr "Sütunları Seç" msgid "Select Game" msgstr "Oyunu Seç" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Slot'u Seç %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "Durum Slot'u Seç" @@ -6009,15 +6780,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9'u Seç" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" @@ -6025,30 +6816,31 @@ msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" msgid "Select a save file to import" msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "Yüklemek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "Kaydetmek için durum seçin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6067,7 +6859,15 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, otomatiği seçin." -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." @@ -6076,6 +6876,7 @@ msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." msgid "Selected font" msgstr "Seçilen yazı tipi" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6086,6 +6887,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, ilkini kullanın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6100,6 +6902,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, otomatik ayarını seçin." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6112,6 +6915,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6128,6 +6932,8 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, OpenGL kullanın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6148,7 +6954,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, OpenGL kullanın." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "Gönder" @@ -6177,7 +6983,8 @@ msgstr "PC'yi Ayarla" msgid "Set Value" msgstr "Değeri Ayarla" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla" @@ -6216,6 +7023,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wii sistem dilini ayarlar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " @@ -6224,20 +7032,35 @@ msgstr "" "Gecikmeyi ayarlar (ms olarak). Yüksek değerler ses hışırtılarını " "azaltabilir. Yalnızca belirli aygıtlar için." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt dosyası oluşturulamıyor" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "Salla" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Omuz Düğmeleri" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "&Geçmişi Göster" @@ -6250,10 +7073,12 @@ msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "Avusturalya'yı Göster" @@ -6266,11 +7091,13 @@ msgstr "Varsayılanları Göster" msgid "Show Drives" msgstr "Aygıtları Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL'u Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "FPS'yi Göster" @@ -6278,14 +7105,17 @@ msgstr "FPS'yi Göster" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Kare Sayacını Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "Fransızları Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube'leri Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "Almanları göster" @@ -6294,14 +7124,17 @@ msgstr "Almanları göster" msgid "Show Input Display" msgstr "Görüntü Girişini Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "İtalyanları Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "Japonları Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "Korelileri Göster" @@ -6310,26 +7143,37 @@ msgstr "Korelileri Göster" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Takılma Sayacını Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "NetPlay Mesajlarını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay Ping'ini Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollanda'yı Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" @@ -6341,23 +7185,28 @@ msgstr "PAL'ları Göster" msgid "Show PC" msgstr "PC'yi Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformları Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "Bölgeleri Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "Rusya'yı Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "İspanya'yı Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" @@ -6365,26 +7214,32 @@ msgstr "İstatistikleri Göster" msgid "Show System Clock" msgstr "Sistem Saatini Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tayvanlıları Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "Amerikanları Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "Bilinmeyenleri Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "WAD'ları Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "Wii'leri Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "Dünyayı Göster" @@ -6427,6 +7282,7 @@ msgstr "Kayıt başlığını göster" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6439,6 +7295,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6446,6 +7303,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6453,35 +7312,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK Bongos'u Taklit Et" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "Boyut" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6499,7 +7365,8 @@ msgstr "Atla" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ temizlemesini atla" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" @@ -6543,7 +7410,13 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6555,17 +7428,19 @@ msgstr "" "Yazılım yorumlamasını açmayı gerçekten istiyor musunuz? Emin değilseniz, " "'Hayır' seçin." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "İspanya" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6573,6 +7448,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6616,12 +7492,13 @@ msgstr "" "varsa hızı büyük oranda arttırır, ama bazı çökme sorunlarına ve hatalara " "neden olabilir." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standart Denetleyici" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Başlat" @@ -6642,7 +7519,10 @@ msgstr "Çekimi Başlat" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "Durum" @@ -6651,6 +7531,7 @@ msgstr "Durum" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Direksiyon" @@ -6724,46 +7605,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopik 3D Modu:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "EFB Kopyalarını Sadece Dokuya Kaydet" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6782,7 +7671,8 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "Pencereye Göre Ayarla" @@ -6792,9 +7682,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Tıngırtı" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6805,18 +7708,34 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "Dosya %s 'ye başarıyla verildi" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "Kayıt dosyaları başarıyla alındı" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "Destek" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6826,7 +7745,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "Hareket" @@ -6840,6 +7761,7 @@ msgstr "Sembol" msgid "Symbols" msgstr "Semboller" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Senkronize Et" @@ -6848,6 +7770,7 @@ msgstr "Senkronize Et" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Wii Remote'larını Senkronize Et" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Gerçek Wii Remote'ları senkronize edin ve onları eşleştirin" @@ -6873,7 +7796,7 @@ msgstr "Sözdizimi hatası" msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "Sistem Güncellemesi" @@ -6894,6 +7817,7 @@ msgstr "TAS Girişi - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS Araçları" @@ -6906,19 +7830,21 @@ msgstr "TLUT Cmd" msgid "Tab Split" msgstr "Sekme Bölme" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Tablo Sol" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Tablo Sağ" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" @@ -6927,6 +7853,7 @@ msgstr "Ekran Görüntüsü Al" msgid "Take screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü al" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "Sınama" @@ -6935,7 +7862,8 @@ msgstr "Sınama" msgid "Texture" msgstr "Doku" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "Doku Önbelleği" @@ -6943,7 +7871,8 @@ msgstr "Doku Önbelleği" msgid "Texture Cmd" msgstr "Doku Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" @@ -6951,6 +7880,7 @@ msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" msgid "Textures" msgstr "Dokular" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6979,7 +7909,7 @@ msgstr "Adres geçersiz" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "Sağlama başarıyla düzeltildi." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Seçilen klasör zaten listede." @@ -7011,11 +7941,13 @@ msgstr "\"%s\" imajının okunmasında bir hata oluştu, bazı veriler eksik." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Takılacak olan disk bulunamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "Sanal Wii konsolu güncellendi." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "Sanal Wii konsolu zaten güncel." @@ -7029,9 +7961,9 @@ msgstr "Girilen PID geçersiz." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Girilen VID geçersiz." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7062,6 +7994,10 @@ msgstr "İsim boş olamaz" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "İsim ',' karakterini içeremez" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7075,7 +8011,7 @@ msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içerm msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Kopyalamaya çalıştığınız kayıdın dosya boyutu yanlış." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7104,7 +8040,8 @@ msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7120,7 +8057,7 @@ msgstr "Değer hatalı" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7131,7 +8068,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Sadece ilk 127'si kullanılabilir olacak" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!" @@ -7159,7 +8096,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Bu USB aygıtı zaten beyaz listeye eklenmiş." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" "Bu WAD dosyası Nintendo tarafından dijital olarak imzalanmamış. Yüklemeye " @@ -7176,6 +8113,12 @@ msgid "" msgstr "" "Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7232,6 +8175,10 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, devre dışı bırakın." +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7273,11 +8220,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "Eşik" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "Eğim" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7292,6 +8244,7 @@ msgstr "Buraya" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "&Kesim Noktasını Göster" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Tam Ekran Moduna Geç" @@ -7316,6 +8269,7 @@ msgstr "3D Üst-Alt Aç/Kapat" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "3D Vision'u Aç/Kapat" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç" @@ -7369,16 +8323,18 @@ msgstr "Tam ekran modunu etkinleştir" msgid "Top" msgstr "Üst" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Üst-ve-Alt" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "Geçiş Sunucusu" @@ -7393,6 +8349,8 @@ msgstr "Geçiş sunucusunun ana bilgisayar bağlantısı zaman aşımına uğrad #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "Tetikler" @@ -7415,6 +8373,7 @@ msgstr "" "çekirdeğini kullanır." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Döner Tabla" @@ -7432,6 +8391,7 @@ msgstr "Tür" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "BİLİNMEYEN_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "AMERİKA" @@ -7440,6 +8400,10 @@ msgstr "AMERİKA" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7462,12 +8426,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "%s dosyası üzerine yazılamıyor" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" @@ -7476,11 +8446,13 @@ msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "NAND'dan kaldır" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7488,18 +8460,22 @@ msgstr "" "Yüklü olan WAD dosyası, herhangi bir kayıt verisi silinmeden NAND'dan " "kaldırılacaktır. Devam edilsin mi?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "ABD" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" @@ -7524,6 +8500,7 @@ msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" @@ -7547,18 +8524,24 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Update Screen" msgstr "Ekranı Güncelle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "Güncelleştirme iptal edildi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "Güncelleştirme tamamlandı" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "Güncelleştirme başarısız oldu." @@ -7566,11 +8549,12 @@ msgstr "Güncelleştirme başarısız oldu." msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "Wii sistem yazılımını Nintendo'nun en yeni sürümüne güncelleyin." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "Güncelleştiriliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" @@ -7579,23 +8563,30 @@ msgstr "" "%016 dosyası güncelleştiriliyor...\n" "Bu biraz zaman alabilir." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "İstatistik Raporlama Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "İstatistik Raporlama Programı" @@ -7610,11 +8601,17 @@ msgstr "" "basmak, bu numaranın değişmesini ve bu makine için yeni bir numara " "oluşturulmasını sağlar." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Kullan" @@ -7626,10 +8623,12 @@ msgstr "HEX Kullan" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 Modunu Kullan (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Önemli Hataları Bildir" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7653,12 +8652,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "İşlevler için genel zz_ adlarını kullanın." +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "Gereçler" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "Dikey Eşitleme" @@ -7694,10 +8700,12 @@ msgstr "Değer:" msgid "Value: " msgstr "Değer:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "Çeşitli İstatistikler" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "Ayrıntı seviyesi" @@ -7714,7 +8722,8 @@ msgstr "Vertex Açıklaması" msgid "Vertex Matrices" msgstr "Vertex Matrisleri" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Yuvarlaması" @@ -7763,11 +8772,14 @@ msgstr "İşaretli tamsayı olarak görüntüle" msgid "View as unsigned integer" msgstr "İşaretsiz tamsayı olarak görüntüle" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "Ses" @@ -7784,17 +8796,21 @@ msgstr "Sesi Kapat/Aç" msgid "Volume Up" msgstr "Sesi Yükselt" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" "WAD kurulumu başarısız oldu: Başlığın içe aktarılma işlemi tamamlanamadı." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "WAD kurulumu başarısız oldu: %08x içeriği içe aktarılamadı." -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" "WAD kurulumu başarısız oldu: Başlığın içe aktarılma işlemi başlatılamadı." @@ -7804,6 +8820,7 @@ msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" "WAD kurulumu başarısız oldu: Seçilen dosya geçerli bir WAD dosyası değil." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7817,12 +8834,13 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -7837,7 +8855,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Devam edilsin mi?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7853,7 +8871,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7861,7 +8879,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7869,7 +8887,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7877,7 +8895,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7907,9 +8925,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Darbe" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7926,7 +8946,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Beyaz Listeye Alınmış USB Geçiş Aygıtları" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" @@ -7935,10 +8956,16 @@ msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Konsolu" @@ -7949,24 +8976,26 @@ msgstr "Wii Konsolu" msgid "Wii Menu" msgstr "Wii Menüsü" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wii Remote Bağlandı" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii Remote Titreşimi" @@ -7975,6 +9004,7 @@ msgstr "Wii Remote Titreşimi" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii Remote Ayarları" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri" @@ -7984,15 +9014,16 @@ msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GameCube Kontrolcüsü Adaptörü Yapılandırması Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii ve Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)" @@ -8012,19 +9043,21 @@ msgstr "Bir adresle" msgid "Within a range" msgstr "Bir dizi dahilinde" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Kaydırma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "Çalışıyor..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "Dünya" @@ -8037,25 +9070,28 @@ msgstr "Dünya" msgid "Write only" msgstr "Sadece yazma" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "Oyun kayıtları/SD verilerini yaz" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Konsola Yaz" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "Dosyaya Yaz" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "Pencereye Yaz" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8070,7 +9106,7 @@ msgstr "XFB Cmd" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8096,7 +9132,7 @@ msgstr "" "Kurulum talimatları için lütfen NAND kullanım kılavuzuna göz atın: https://" "dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "Bir oyun seçmelisiniz!" @@ -8126,7 +9162,7 @@ msgstr "" "Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n" "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8136,7 +9172,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8155,10 +9191,6 @@ msgstr "Dolphin Sıfır kodu bilinmiyor: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ bekleniyor ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "apploader (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "otomatik" @@ -8183,6 +9215,17 @@ msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!" msgid "x86 Size" msgstr "x86 Boyutu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| VEYA" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index a17d1b654c..b59051cad1 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(内部 IP)" @@ -49,12 +49,13 @@ msgstr "(内部 IP)" msgid " (too many to display)" msgstr " (项目太多,无法显示)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr " 游戏:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! 非" @@ -78,11 +79,20 @@ msgstr "清理 %s 失败。镜像可能已损坏。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -103,7 +113,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%%(正常速度)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -116,7 +126,7 @@ msgstr "" "%s\n" "有相同的内部文件名" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -128,7 +138,7 @@ msgstr "" "无法加载,因为不是一个有效的 GCI 文件。 \n" "文件大小 (0x%) 与文件头里所记录的 (0x%x) 不匹配" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -139,7 +149,7 @@ msgstr "" "无法加载,因为不是一个有效的 GCI 文件。 \n" "该文件中的区块数量是 %u。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -149,7 +159,7 @@ msgstr "" "%s \n" "无法加载,因为虚拟存储卡上空闲区块数不足。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -160,12 +170,12 @@ msgstr "" "%s 无法加载,因为存储卡上剩余可用区块数少于10%% \n" "总区块数: %d; 空闲区块数: %d" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (光盘 %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL 位于 %s 目录中,光盘可能无法识别。" @@ -258,10 +268,12 @@ msgstr "%zu FIFO 字节" msgid "%zu memory bytes" msgstr "%zu 内存字节" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& 与" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" @@ -278,6 +290,7 @@ msgstr "添加函数(&A)" msgid "&Address" msgstr "地址(&A)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "音频设置(&A)" @@ -294,6 +307,10 @@ msgstr "从 DVD 备份中启动(&B)" msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "金手指管理器(&C)" @@ -306,6 +323,7 @@ msgstr "清除 JIT 缓存(&C)" msgid "&Clear Symbols" msgstr "清除符号(&C)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器设置(&C)" @@ -322,11 +340,11 @@ msgstr "创建签名文件(&C)..." msgid "&Debug" msgstr "调试(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "删除文件(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "删除所选镜像(&D)..." @@ -345,10 +363,12 @@ msgstr "禁用 JIT 缓存(&D)" msgid "&Edit Code..." msgstr "编辑代码(&E)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "模拟(&E)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" @@ -357,6 +377,7 @@ msgstr "文件(&F)" msgid "&Font..." msgstr "字体(&F)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "逐帧播放(&F)" @@ -365,18 +386,22 @@ msgstr "逐帧播放(&F)" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "生成符号自(&G)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 资源库(&G)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "图形设置(&G)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" @@ -442,6 +467,11 @@ msgstr "关闭 JIT 配对(&J)" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "关闭 JIT 系统寄存器(&J)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "载入状态(&L)" @@ -466,10 +496,12 @@ msgstr "GC 存储卡管理器(&M)" msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "打开(&O)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" @@ -478,10 +510,12 @@ msgstr "选项(&O)" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "修补 HLE 功能函数(&P)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" @@ -495,7 +529,8 @@ msgstr "分析区块(&P)" msgid "&Profiler" msgstr "分析器(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" @@ -531,6 +566,7 @@ msgstr "按文件重命名符号(&R)..." msgid "&Rename symbol" msgstr "重命名符号(&R)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "重置游戏(&R)" @@ -551,6 +587,11 @@ msgstr "签名数据库(&S)" msgid "&Sound" msgstr "声音(&S)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "停止游戏(&S)" @@ -559,6 +600,11 @@ msgstr "停止游戏(&S)" msgid "&Symbols" msgstr "符号(&S)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" @@ -567,6 +613,7 @@ msgstr "工具(&T)" msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" @@ -577,11 +624,13 @@ msgstr "视图(&V)" msgid "&Watch" msgstr "监视(&W)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "网站(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" @@ -597,15 +646,18 @@ msgstr "" "(C) 2003-2015+ Dolphin 团队。“GameCube”和“Wii”是任天堂的商标。Dolphin 与任天" "堂没有任何形式的关联。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(关)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "+ 加" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "1.5x 原生 (960x792)" @@ -613,11 +665,28 @@ msgstr "1.5x 原生 (960x792)" msgid "16-bit" msgstr "16位" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "2.5x 原生 (1600x1320)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "2x 原生 (1280x1056) 适合 720p" @@ -627,31 +696,44 @@ msgstr "32位" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" -msgstr "3D 深度" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x 原生 (1920x1584) 适合 1080p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "4x 原生 (2560x2112) 适合 1440p" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "5x 原生 (3200x2640)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "6x 原生 (3840x3168) 适合 4K" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "7x 原生 (4480x3696)" @@ -659,7 +741,13 @@ msgstr "7x 原生 (4480x3696)" msgid "8-bit" msgstr "8位" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x 原生 (5120x4224) 适合 5K" @@ -667,7 +755,7 @@ msgstr "8x 原生 (5120x4224) 适合 5K" msgid "" msgstr "<在这里插入名称>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "<未找到分辨率>" @@ -679,11 +767,25 @@ msgstr "<无>" msgid "" msgstr "<系统语言>" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "已经打开了一个联机窗口!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "光盘已可插入。" @@ -692,7 +794,8 @@ msgstr "光盘已可插入。" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前没有游戏在运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -708,11 +811,12 @@ msgstr "" "未能找到支持的蓝牙设备。\n" "你需要手动连接 Wii 控制器。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时同步才能触发。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -740,11 +844,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR 代码" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "关于 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "精确度:" @@ -838,20 +948,18 @@ msgstr "Action Replay: 正常代码 0: 无效子类型 %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "激活" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "检测到适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "未检测到适配器" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "适配器:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -923,7 +1031,7 @@ msgstr "地址" msgid "Address Out of Range" msgstr "地址超出范围" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "调整激活按钮所需的模拟控制压力。" @@ -931,16 +1039,27 @@ msgstr "调整激活按钮所需的模拟控制压力。" msgid "Advance Game Port" msgstr "GBA 游戏端口" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "高级" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -949,20 +1068,25 @@ msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii 镜像文件 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)" @@ -987,7 +1111,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "光盘预计已插入但无法找到。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "色差式" @@ -999,11 +1124,13 @@ msgstr "分析" msgid "Angle" msgstr "角度" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向异性过滤:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "抗锯齿:" @@ -1015,26 +1142,20 @@ msgstr "附加签名到" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "附加到现有签名文件(&E)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "应用载入器时间:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "应用程序载入器 (apploader) 大小错误...这真的是一个应用程序载入器?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "应用载入器:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "应用签名文件(&U)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -1050,29 +1171,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "应用签名文件" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "您确定要删除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "你确定要删除这些文件吗?它们将无法恢复!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "你确定要删除此文件吗?它将无法恢复!" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "你是否试图在两个插槽中使用相同的文件?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "宽高比:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "指定控制器端口" @@ -1080,43 +1214,55 @@ msgstr "指定控制器端口" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必须有一个窗口保持打开" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "音频" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "音频后端:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "音频伸缩设置" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自动(640x528 的倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自动(窗口大小)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "自动调整窗口大小" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1148,7 +1294,7 @@ msgstr "" "防止任意非自主性的 JIT 缓存清除,这可以避免塞尔达黄昏公主崩溃。\n" "[该选项必须在游戏开始前已勾选。]" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT 错误,模拟器即将退出" @@ -1156,15 +1302,19 @@ msgstr "BAT 错误,模拟器即将退出" msgid "BP register " msgstr "BP 寄存器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "后端设置" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "后端:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1176,16 +1326,21 @@ msgstr "后台输入" msgid "Backward" msgstr "后" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "标志" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "标志详细信息" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "标志:" @@ -1194,10 +1349,12 @@ msgstr "标志:" msgid "Bar" msgstr "摇把" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "基本" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "基本设置" @@ -1206,7 +1363,7 @@ msgstr "基本设置" msgid "Bass" msgstr "低音" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "电池" @@ -1238,7 +1395,7 @@ msgid "" msgstr "" "蓝牙直通模式已启用,但 Dolphin 构建没有加入 libusb 驱动。无法使用直通模式。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1250,11 +1407,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "无边框全屏" @@ -1268,6 +1426,10 @@ msgstr "底部" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "关联输入数:%lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1301,19 +1463,20 @@ msgstr "宽带适配器" msgid "Broken" msgstr "损坏" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "浏览要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "浏览输出目录" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "缓冲区大小:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "缓冲区:" @@ -1327,13 +1490,21 @@ msgstr "按键" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "按键" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "忽略 XFB" @@ -1345,6 +1516,7 @@ msgid "" msgstr "绕过 DCBZ 指令对数据缓存的清除。通常不会启用此项。" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "C 摇杆" @@ -1353,14 +1525,16 @@ msgstr "C 摇杆" msgid "CP register " msgstr "CP 寄存器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPU 模拟引擎" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "CPU 选项" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1373,10 +1547,12 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "缓存解释器(较慢)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1396,16 +1572,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "调用堆栈" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "找不到 GC IPL。" @@ -1413,7 +1593,7 @@ msgstr "找不到 GC IPL。" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "无法设置未初始化的内存。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "找不到 GC IPL,无法启动游戏。" @@ -1433,7 +1613,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "切换光盘(&D)" @@ -1445,7 +1625,7 @@ msgstr "切换光盘(&D)..." msgid "Change Disc" msgstr "切换光盘" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "切换光盘至 %s" @@ -1462,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "游戏重启后更改的金手指才会生效。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -1482,19 +1662,22 @@ msgstr "金手指搜索" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "检查分区完整性" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "检查更新:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "正在检查完整性..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "选择一个 DVD 根目录:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "选择一个 NAND 根目录:" @@ -1502,11 +1685,11 @@ msgstr "选择一个 NAND 根目录:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "选择一个默认镜像:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "选择一个要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "选择一个转储目录:" @@ -1518,16 +1701,10 @@ msgstr "选择要打开的文件" msgid "Choose a memory card:" msgstr "选择一个存储卡:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "选择一个 SD 卡文件:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "选择要作为应用加载器的文件: (仅适用于由文件夹构成的光盘)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "选择优先输入文件" @@ -1550,14 +1727,21 @@ msgstr "圆形杆" msgid "Classic" msgstr "传统控制器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "传统控制器配置" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -1587,10 +1771,11 @@ msgstr "复制并编辑代码(&E)..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "关闭" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "程序设置(&N)" @@ -1619,20 +1804,37 @@ msgstr "合并两个签名文件..." msgid "Comment" msgstr "注释" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在压缩镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1640,10 +1842,20 @@ msgstr "" "通过移除填充数据来压缩一个 Wii 光盘镜像将不可逆转的改动压缩副本,但你的光盘镜" "像仍然可以运行。继续吗?" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "计算" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1665,11 +1877,19 @@ msgstr "正在计算..." msgid "Computing: " msgstr "正在计算:" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "设置" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1684,22 +1904,37 @@ msgstr "设置面板" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin 配置" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "设置..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "确认文件覆盖" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止游戏时确认" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -1737,15 +1972,12 @@ msgstr "连接 Wii 控制器 4" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "连接 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "是否连接到互联网并执行在线系统更新?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "正在连接..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" @@ -1753,11 +1985,13 @@ msgstr "连接类型:" msgid "Continue" msgstr "继续" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "持续扫描" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "控制摇杆" @@ -1765,14 +1999,20 @@ msgstr "控制摇杆" msgid "Controller Ports" msgstr "控制器端口" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "控制器设置" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "控制器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1784,6 +2024,7 @@ msgstr "" "前方的距离。\n" "数值越高凸出屏幕效果越强,而数值越低观感会越舒适。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1793,7 +2034,8 @@ msgstr "" "控制虚拟摄像机之间的分开距离。\n" "数值越高则深度感会越强,而数值越低观感会越舒适。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "会聚:" @@ -1805,10 +2047,10 @@ msgstr "会聚:" msgid "Convert to GCI" msgstr "转换到 GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "复制" @@ -1829,7 +2071,7 @@ msgstr "复制十六进制(&H)" msgid "Copy code &line" msgstr "复制代码行(&L)" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" @@ -1847,19 +2089,22 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "开销" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "无法从任天堂下载更新文件。请检查你的互联网连接然后重试。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "无法从任天堂下载更新信息。请检查你的互联网连接然后重试。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1882,7 +2127,7 @@ msgstr "" "无法启动游戏 %016 因为 NAND 中没有该软件。\n" "已模拟运行的软件将可能挂起。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1892,7 +2137,7 @@ msgstr "" "无法读取 \"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GameCube/Wii 备份。请注意 Dolphin 不" "能直接从原始的 GameCube 与 Wii 光盘上运行游戏。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "无法识别文件 %s" @@ -1902,6 +2147,12 @@ msgstr "无法识别文件 %s" msgid "Could not save %s." msgstr "不能保存 %s." +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1933,12 +2184,12 @@ msgstr "无法创建对等点。" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到扩展名 'ini' 的打开命令!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "无法为蓝牙直通初始化 libusb: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "无法查找中心服务器" @@ -1955,6 +2206,12 @@ msgstr "数量:" msgid "Count: %lu" msgstr "数量:%lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "国家:" @@ -1974,6 +2231,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "创建一个可用于识别在其他游戏中有相同函数的 .dsy 文件。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -2000,10 +2258,12 @@ msgstr "创建者:" msgid "Critical" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "裁切" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -2014,10 +2274,12 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "混音" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "当前区域" @@ -2027,11 +2289,12 @@ msgstr "当前区域" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "当前游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -2041,18 +2304,24 @@ msgstr "自定义 RTC 选项" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "十字键" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK 小对鼓" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "音频模拟引擎" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -2062,18 +2331,17 @@ msgstr "音频 HLE 模拟(较快)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "音频 LLE 调试器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "音频 LLE 解释(较慢)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "音频 LLE 重编译器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD 根目录:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "跳舞毯" @@ -2094,7 +2362,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -2104,13 +2372,15 @@ msgstr "死区" msgid "Debug" msgstr "调试" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "调试专用" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "调试" @@ -2118,19 +2388,24 @@ msgstr "调试" msgid "Decimal" msgstr "十进制" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "正在解压缩镜像" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "减小会聚" @@ -2148,11 +2423,17 @@ msgstr "减小模拟速度" msgid "Decrease IR" msgstr "减小内部分辨率" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "默认" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "默认镜像:" @@ -2160,11 +2441,16 @@ msgstr "默认镜像:" msgid "Default font" msgstr "默认字体" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "删除" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "删除存档" @@ -2179,18 +2465,25 @@ msgstr "删除已经存在的文件 '%s' 吗?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "深度百分比:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "深度:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "说明" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "说明:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "检测" @@ -2199,8 +2492,9 @@ msgstr "检测" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "确定性双核:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -2222,7 +2516,7 @@ msgstr "设备 VID (例如: 057e)" msgid "Device not found" msgstr "未找到设备" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "拨盘" @@ -2230,7 +2524,7 @@ msgstr "拨盘" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "五分钟非活动状态后变暗屏幕。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "直接连接" @@ -2238,11 +2532,13 @@ msgstr "直接连接" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "目录校检和目录备份校检全部失败" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "禁用边界框" @@ -2254,10 +2550,13 @@ msgstr "禁用对接" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "禁用模拟速度限制" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "禁用雾化" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2276,6 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "禁用布局面板对接到主窗口" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2288,6 +2588,23 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "反汇编" @@ -2296,11 +2613,15 @@ msgstr "反汇编" msgid "Disc" msgstr "光盘" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "光盘读取错误" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "显示" @@ -2313,25 +2634,40 @@ msgstr "" "在模拟屏幕区域显示消息。\n" "这些消息包括存储卡写入,视频后端和 CPU 信息,以及 JIT 缓存清除。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "你是否要清除符号名称列表?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 图形配置" @@ -2353,7 +2689,7 @@ msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置端口 %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin 快捷键" @@ -2384,29 +2720,47 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin 符号重命名文件 (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" "Dolphin 无法找到任何 GameCube/Wii 镜像或 WAD 文件。双击这里设置一个游戏目录……" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "Dolphin 当前设置了隐藏所有游戏。双击这里显示所有游戏……" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin未能完成请求的操作。" @@ -2414,6 +2768,14 @@ msgstr "Dolphin未能完成请求的操作。" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphin 的金手指系统当前已禁用。" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "光盘镜像已压缩完成。" @@ -2434,6 +2796,7 @@ msgstr "下载代码 (WiiRD 数据库)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "已下载 %lu 代码(已添加 %lu)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "已绘制的对象范围" @@ -2443,6 +2806,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "未检测到驱动器" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "架子鼓(吉他英雄)" @@ -2462,7 +2826,8 @@ msgstr "转储" msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" @@ -2482,27 +2847,34 @@ msgstr "转储帧" msgid "Dump MRAM" msgstr "转储主内存" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "转储对象" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "转储路径:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "转储 TEV 场景" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "转储材质接收" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "转储材质" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2514,6 +2886,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2529,12 +2902,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "重复打包 ActionReplay 代码" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "退出模拟(&X)" @@ -2543,6 +2918,10 @@ msgstr "退出模拟(&X)" msgid "EFB Cmd" msgstr "EFB 命令" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2579,7 +2958,8 @@ msgstr "编辑布局" msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "效果" @@ -2589,18 +2969,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "从当前扫描结果中消除不匹配当前搜索设置的条目。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "内置帧缓冲 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "空" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2615,6 +2997,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“虚拟 XFB 模拟”。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2631,23 +3014,27 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "模拟 Wii 控制器" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "模拟状态:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "模拟速度" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "启用 API 验证层" @@ -2655,6 +3042,7 @@ msgstr "启用 API 验证层" msgid "Enable AR Logging" msgstr "启用 AR 记录" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "启用音频伸缩" @@ -2663,6 +3051,7 @@ msgstr "启用音频伸缩" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "启用 CPU 频率覆盖" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "启用金手指" @@ -2675,6 +3064,7 @@ msgstr "启用自定义 RTC" msgid "Enable Dual Core" msgstr "启用双核心" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "启用双核心(加速)" @@ -2687,22 +3077,30 @@ msgstr "启用 FPRF" msgid "Enable MMU" msgstr "启用 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "启用多线程" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "启用逐行扫描" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "允许屏幕保护程序" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "启用使用情况统计报告" @@ -2711,10 +3109,12 @@ msgstr "启用使用情况统计报告" msgid "Enable WideScreen" msgstr "启用宽屏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "启用线框" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2741,6 +3141,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "启用页面" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2753,6 +3154,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2765,6 +3167,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2788,6 +3191,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2800,10 +3204,12 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "对音频进行伸缩以匹配模拟速度" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2838,6 +3244,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "启用 Action Replay 和 Gecko 金手指代码" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2849,6 +3256,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2868,14 +3276,19 @@ msgstr "结束" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet 没有初始化" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "英语" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "增强" @@ -2919,16 +3332,19 @@ msgstr "条目 1/%d" msgid "Equal" msgstr "等于" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" @@ -2966,11 +3382,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "欧洲" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -2991,7 +3413,8 @@ msgstr "导出录制..." msgid "Export Save" msgstr "导出存档" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档(实验性)" @@ -3008,11 +3431,14 @@ msgstr "导出失败" msgid "Export save as..." msgstr "导出存档为..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "扩展" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "外部帧缓冲 (XFB)" @@ -3022,11 +3448,11 @@ msgstr "从 NAND 中提取证书" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:208 msgid "Extract Entire Disc..." -msgstr "" +msgstr "提取整个光盘..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:210 msgid "Extract Entire Partition..." -msgstr "" +msgstr "提取整个分区..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:228 msgid "Extract File" @@ -3038,11 +3464,11 @@ msgstr "提取文件..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:200 msgid "Extract Files..." -msgstr "" +msgstr "提取文件..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:205 msgid "Extract System Data..." -msgstr "" +msgstr "提取系统数据" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:384 #, c-format @@ -3078,11 +3504,15 @@ msgstr "连接失败!" msgid "Failed to Connect!" msgstr "连接失败!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "索取蓝牙直通接口失败" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "分离蓝牙直通内核驱动失败: %s" @@ -3091,12 +3521,16 @@ msgstr "分离蓝牙直通内核驱动失败: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "下载代码失败。" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取到 %s 失败!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3107,7 +3541,20 @@ msgstr "" "%s \n" "将会被覆盖" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "监听失败。是否有另一个联机服务器的实例正在运行?" @@ -3121,11 +3568,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "载入 MIOS 失败,无法以 Wii 模式运行 GameCube 游戏。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "加载可执行文件到内存失败。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "打开蓝牙设备失败: %s" @@ -3147,7 +3598,7 @@ msgstr "" "无法打开输出文件 \"%s\"。\n" "请检查是否有权限写入目标文件夹并且该媒体能够被写入。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "读取 %s 失败" @@ -3179,7 +3630,7 @@ msgstr "" "无法正确读取区块分配表\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "从 GCI 文件 %s 读取数据失败" @@ -3212,7 +3663,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。" @@ -3230,22 +3682,24 @@ msgstr "" "无法写入输出文件“%s”。\n" "请检查目标驱动器是否有足够多的可用空间。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "快速深度计算" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" "致命的不同步。回放中止。(在 PlayWiimote 中发生错误: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "文件" @@ -3257,6 +3711,10 @@ msgstr "文件信息" msgid "File Name" msgstr "文件名" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "文件大小" @@ -3304,6 +3762,7 @@ msgstr "文件写入失败" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "文件已打开,准备压缩。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" @@ -3316,6 +3775,7 @@ msgstr "文件类型 'ini' 未知! 不能打开!" msgid "Filter Symbols" msgstr "过滤符号" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3349,6 +3809,12 @@ msgstr "查找上一个" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "根据 RSO 模块查找函数 (实验性)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "第一个区块" @@ -3381,27 +3847,32 @@ msgstr "雾化命令" msgid "Follow &branch" msgstr "跟随分支(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "强制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "强制 24 位色" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "强制 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "强制使用 NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "强制监听端口:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "强制纹理过滤" @@ -3415,6 +3886,7 @@ msgstr "" "建议不要勾选此项,Dolphin 默认使用 NTSC-U 模式,当运行日版游戏时这个设置会自" "动开启。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3436,6 +3908,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3465,7 +3938,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "前" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "转发端口(UPnP)" @@ -3493,7 +3966,8 @@ msgstr "帧 %u" msgid "Frame %zu" msgstr "帧 %zu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "逐帧播放" @@ -3513,7 +3987,8 @@ msgstr "逐帧播放重置速度" msgid "Frame Buffer" msgstr "帧缓冲" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "使用 FFV1 转储帧" @@ -3525,11 +4000,7 @@ msgstr "帧信息" msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "逐帧播放" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?" @@ -3538,15 +4009,18 @@ msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?" msgid "Frames to Record" msgstr "录制帧数" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "法国" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "自由视点" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "自由视点" @@ -3590,6 +4064,7 @@ msgstr "自由视点拉近" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "自由视点远离" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3597,6 +4072,7 @@ msgid "French" msgstr "法语" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "品键" @@ -3605,15 +4081,18 @@ msgstr "品键" msgid "From" msgstr "从" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "满分辨率帧转储" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全屏分辨率:" @@ -3629,6 +4108,7 @@ msgstr "函数调用者" msgid "Function calls" msgstr "函数调用" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3645,15 +4125,7 @@ msgstr "GCI 文件(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 文件夹" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "未加载 GCI 存档文件,其地区对于存储卡 %s 不正确。" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock 被用于无效的区块地址" @@ -3684,7 +4156,8 @@ msgstr "" "进一步的错误信息将发送到视频后端日志中并且\n" "Dolphin 现在可能崩溃或挂起。请关闭。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "GPU 纹理解码" @@ -3692,10 +4165,15 @@ msgstr "GPU 纹理解码" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "GBA 游戏卡带 (*.gba)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "游戏 ID:" @@ -3704,7 +4182,7 @@ msgstr "游戏 ID:" msgid "Game is already running!" msgstr "游戏已经运行!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3718,28 +4196,52 @@ msgstr "特定游戏设置" msgid "GameConfig" msgstr "游戏配置" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GameCube 适配器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "GameCube 控制器配置端口 %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube 控制器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube 键盘配置端口 %i" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3763,18 +4265,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "常规" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "常规和选项" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3784,12 +4293,14 @@ msgstr "生成一个新的统计标识" msgid "Geometry data" msgstr "几何数据" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "德语" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "德国" @@ -3802,23 +4313,28 @@ msgstr "转到下一帧" msgid "Go to the current instruction" msgstr "转到当前指令" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "图形" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "图形设置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "图形切换" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "大于" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3848,6 +4364,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "绿 右" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "吉他(吉他英雄)" @@ -3855,15 +4372,17 @@ msgstr "吉他(吉他英雄)" msgid "Guitar Configuration" msgstr "吉他配置(吉他英雄)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" -msgstr "" +msgstr "HDMI 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "修正" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3901,10 +4420,13 @@ msgstr "十六进制" msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隐藏鼠标光标" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3931,12 +4453,12 @@ msgstr "" "警告:改动默认值 (100%) 可能会破坏游戏而导致故障。这样做需要您自担风险。\n" "请不要提交非默认时钟频率下出现的错误。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "主机" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "主机代码 :" @@ -3948,20 +4470,33 @@ msgstr "" "主机代码长度太大。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "建主机对战" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "混合 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3989,7 +4524,7 @@ msgstr "" "IOS: 无法读取 SSL 服务所必需的一个文件 (%s)。请参阅 https://dolphin-emu.org/" "docs/guides/wii-network-guide/ 了解如何设置 Wii 联网。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "IP 地址 :" @@ -3997,13 +4532,14 @@ msgstr "IP 地址 :" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 设置" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "IPL 存在未知 Hash %x" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "红外线" @@ -4013,23 +4549,42 @@ msgstr "红外线" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "红外灵敏度:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "镜像详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "镜像目录" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "图标" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" -msgstr "身份标识生成" +msgid "Identity Generation" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4053,10 +4608,12 @@ msgstr "" "\n" "您是否要授权 Dolphin 向开发者报告这些信息?" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "忽略格式变化" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -4071,6 +4628,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -4085,6 +4643,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -4142,10 +4701,11 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 sav 扩展名,\n" "但是它没有正确的文件头。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "正在导入 NAND 备份" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "进游戏" @@ -4167,6 +4727,8 @@ msgstr "增加模拟速度" msgid "Increase IR" msgstr "增加内部分辨率" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -4188,15 +4750,17 @@ msgstr "插入 nop (&N)" msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "安装 WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "安装至 NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安装 WAD..." @@ -4219,6 +4783,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "%s 完整性校验失败。您所转储的文件很可能已损坏或打了错误的补丁。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -4227,11 +4792,11 @@ msgstr "界面" msgid "Interface Settings" msgstr "界面设置" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4240,22 +4805,26 @@ msgstr "" "内部 LZO 错误 - 解压失败 (%d) (%li, %li) \n" "请尝试重新加载状态" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "内部分辨率" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部分辨率:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "解释器(最慢)" @@ -4285,7 +4854,7 @@ msgstr "无效主机" msgid "Invalid index" msgstr "无效索引" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "无效录制文件" @@ -4310,18 +4879,20 @@ msgstr "无效值。" msgid "Invalid value: %s" msgstr "无效值: %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "意大利语" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "意大利" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "连续输入" @@ -4334,24 +4905,31 @@ msgstr "JIT Arm64(实验性)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT 区块查看器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 重编译器(推荐)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "日本" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "窗口置顶" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4363,6 +4941,7 @@ msgstr "" "如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" @@ -4376,15 +4955,18 @@ msgstr "键盘" msgid "Keys" msgstr "按键" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "踢除玩家" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "韩国" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4419,6 +5001,10 @@ msgstr "最近 %i" msgid "Latency (ms):" msgstr "延迟 (毫秒):" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4428,14 +5014,21 @@ msgid "Left" msgstr "左" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "左摇杆" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "左摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4445,7 +5038,7 @@ msgstr "" "中键单击清除。\n" "右键单击得到更多选项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4466,6 +5059,7 @@ msgstr "" "把系统语言设置为不是游戏所针对设计的选项。对一些游戏来说可以使用额外的翻译语" "言,但也可能导致文字显示问题。" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "许可" @@ -4484,9 +5078,16 @@ msgstr "" "请注意增加/减小模拟速度会相应地提升/降低游戏音乐的音高,\n" "除非启用音频伸缩。" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "载入" @@ -4498,7 +5099,8 @@ msgstr "载入损坏映射文件(&B)..." msgid "Load &Other Map File..." msgstr "载入其他映射文件(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "加载自定义纹理" @@ -4506,6 +5108,10 @@ msgstr "加载自定义纹理" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "载入 GameCube 主菜单" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "载入 JAP 文件夹中的 NTSC-J GameCube 主菜单" @@ -4519,6 +5125,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "载入 EUR 文件夹中的 PAL GameCube 主菜单" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "载入状态" @@ -4602,15 +5209,24 @@ msgstr "载入状态 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "从选择的插槽中加载状态" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "载入状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "载入 Wii 存档" @@ -4618,6 +5234,10 @@ msgstr "载入 Wii 存档" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载 Wii 系统菜单" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4636,6 +5256,7 @@ msgstr "载入任意包含此游戏的函数名称及地址的 .map 文件。" msgid "Load bad map file" msgstr "载入损坏映射文件" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4647,32 +5268,29 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "从选择的插槽中加载" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "载入最近状态" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "载入映射文件" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "载入状态" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "加载了 %d 个完好函数,忽略了 %d 个损坏函数。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "本地主机" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4683,14 +5301,17 @@ msgstr "日志" msgid "Log Configuration" msgstr "记录设置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "记录渲染时间到文件" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "记录类型" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4703,24 +5324,35 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "记录输出" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "记录中" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 校验和" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 校验和:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 校验..." @@ -4741,19 +5373,25 @@ msgstr "" "通过合并两个现有文件来创建一个新的可以识别更多函数的 .dsy 文件。以第一个输入" "的文件为优先。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "制作者" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "制作者ID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "制作者:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4800,7 +5438,7 @@ msgstr "存储卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "存储卡管理器" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4852,7 +5490,7 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效源地址 (0x%x) 中读取调用" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 (0x%x) 中写入调用" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4872,7 +5510,8 @@ msgstr "麦克风" msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "其它" @@ -4885,6 +5524,7 @@ msgstr "其它设置" msgid "Modifier" msgstr "修饰键" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4900,30 +5540,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "单视场阴影" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "等宽字体" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "体感控制和红外线" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "动感强化器" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "马达" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "将鼠标指针移至某一选项上以显示详细说明。" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "影片" @@ -4948,6 +5597,7 @@ msgstr "NTSC-J" msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4961,7 +5611,8 @@ msgstr "名称:" msgid "Name: " msgstr "名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "原生 (640x528)" @@ -4970,10 +5621,15 @@ msgstr "原生 (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "内部 GCI 文件(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "联机发生不同步,已无法恢复。" @@ -4986,6 +5642,7 @@ msgstr "新建扫描" msgid "New Texture" msgstr "新材质" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "已生成新的标识。" @@ -4999,10 +5656,16 @@ msgstr "下一页" msgid "Next Scan" msgstr "下一扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "昵称:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "无匹配" @@ -5020,6 +5683,10 @@ msgstr "无音频输出" msgid "No description available" msgstr "没有可用的说明" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "未加载文件" @@ -5036,14 +5703,17 @@ msgstr "没有游戏在运行。" msgid "No recorded file" msgstr "没有已录制文件" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "无" @@ -5051,7 +5721,7 @@ msgstr "无" msgid "Not Equal" msgstr "不等于" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -5061,14 +5731,10 @@ msgstr "未设置" msgid "Not Valid Hex" msgstr "无效的十六进制" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "并不是所有玩家都有该游戏。你真的要开始吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "未连接" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -5084,10 +5750,15 @@ msgstr "未连接" msgid "Not implemented" msgstr "未实现" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "说明:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -5107,6 +5778,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "代码数量: " #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "双节棍控制器" @@ -5122,7 +5794,7 @@ msgstr "双节棍控制器方向" msgid "Nunchuk stick" msgstr "双节棍控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" @@ -5135,7 +5807,8 @@ msgstr "对象 %zu" msgid "Object Range" msgstr "对象范围" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "关" @@ -5143,10 +5816,7 @@ msgstr "关" msgid "Offset:" msgstr "偏移量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "屏幕显示消息" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" @@ -5169,16 +5839,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "Op?" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "打开" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "打开包含文件夹(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)" @@ -5206,8 +5878,14 @@ msgid "" "text editor." msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认(只读)设置。" +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -5231,27 +5909,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "其他" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "其他状态管理" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "其他游戏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "其他状态热键" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "输出" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "屏显信息" @@ -5268,6 +5949,10 @@ msgstr "播放录制(&L)..." msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "PPC 大小" @@ -5281,6 +5966,7 @@ msgid "Pad" msgstr "手柄" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "鼓垫" @@ -5293,6 +5979,7 @@ msgstr "解析错误" msgid "Partition %zu" msgstr "分区 %zu" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "直通蓝牙适配器" @@ -5301,10 +5988,13 @@ msgstr "直通蓝牙适配器" msgid "Patches" msgstr "补丁" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "路径" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5320,15 +6010,17 @@ msgstr "仅运行" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "在影片末尾暂停" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "窗口非活动时暂停" +msgid "Pause on Focus Loss" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "在窗口失去输入焦点时模拟器暂停运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "逐像素光照" @@ -5336,6 +6028,7 @@ msgstr "逐像素光照" msgid "Perfect" msgstr "完美" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "执行在线系统更新" @@ -5364,10 +6057,13 @@ msgstr "像素着色器" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "像素着色器常量" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "平台" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5386,11 +6082,11 @@ msgstr "尚可" msgid "Playback Options" msgstr "回放选项" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." @@ -5398,13 +6094,18 @@ msgstr "请确认..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "存储前请先创建一个布局" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "端口 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "端口 :" @@ -5412,30 +6113,33 @@ msgstr "端口 :" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "后处理着色器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "后处理效果:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "预读取自定义材质" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" -msgstr "" +msgstr "在 PlayController 中提前结束影片。 %u+%zu >%zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" -msgstr "" +msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。 %u+%d> %zu" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" -msgstr "" +msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。 %u> %zu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5460,7 +6164,8 @@ msgstr "预览: %s" msgid "Previous Page" msgstr "上一页" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "预设" @@ -5488,11 +6193,11 @@ msgstr "将主菜单 ROM 放至 User/GC/{地区}." msgid "Question" msgstr "询问" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "退出联机" @@ -5512,6 +6217,7 @@ msgstr "R-模拟" msgid "Radius" msgstr "半径" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "范围" @@ -5534,6 +6240,8 @@ msgid "" "games themselves, except for games that aren't in the database. The names in " "the database are often more consistently formatted, especially for Wii games." msgstr "" +"从内部数据库读取游戏名称,而不是从游戏本身读取名称,但不在数据库中的游戏除" +"外。数据库中的名称格式通常更加一致,特别是对于 Wii 游戏。" #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. @@ -5547,14 +6255,17 @@ msgstr "只读" msgid "Read-only mode" msgstr "只读模式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "真实" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "真实平衡板" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "真实 Wii 控制器" @@ -5569,6 +6280,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "从 Sys\\totaldb.dsy 文件识别标准函数,并为其他函数使用统一 zz_ 名称。" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5576,7 +6291,7 @@ msgstr "从 Sys\\totaldb.dsy 文件识别标准函数,并为其他函数使用 msgid "Record" msgstr "录制" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "录制输入" @@ -5601,6 +6316,7 @@ msgstr "红 左" msgid "Red Right" msgstr "红 右" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5619,8 +6335,10 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,选择“无”。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -5646,6 +6364,7 @@ msgstr "寄存器" msgid "Relative Input" msgstr "相对输入" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5661,6 +6380,7 @@ msgstr "从所有函数和变量中移除名称。" msgid "Rename symbol:" msgstr "重命名符号:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5671,26 +6391,31 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染到主窗口" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "渲染" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "重置穿透设置" @@ -5698,6 +6423,7 @@ msgstr "重置穿透设置" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "重置 Wii 控制器配对" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "重置所有保存的 Wii 控制器配对" @@ -5710,14 +6436,19 @@ msgstr "需要重启" msgid "Results" msgstr "结果" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "重试" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "修订版:" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5732,17 +6463,25 @@ msgid "Right" msgstr "右" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "右摇杆" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "右摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "房间 ID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5757,8 +6496,9 @@ msgstr "" "如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "震动" @@ -5770,15 +6510,20 @@ msgstr "运行" msgid "Run &To Here" msgstr "运行到此处(&T)" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD 卡路径:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "SD 卡" @@ -5788,18 +6533,22 @@ msgstr "SD 卡" msgid "START" msgstr "START" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "保存状态(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "安全" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -5821,6 +6570,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "保存布局" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "保存状态" @@ -5864,10 +6614,23 @@ msgstr "保存状态 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "向选中的插槽存储状态" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "保存状态..." @@ -5876,10 +6639,12 @@ msgstr "保存状态..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "保存符号映射为(&A)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "保存和载入状态" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5889,7 +6654,7 @@ msgstr "另存为..." msgid "Save combined output file as" msgstr "将组合输出文件另存为" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "保存压缩的 GCM/ISO 镜像" @@ -5897,7 +6662,7 @@ msgstr "保存压缩的 GCM/ISO 镜像" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "保存当前已切换的布局" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "保存解压缩的 GCM/ISO 镜像" @@ -5909,10 +6674,6 @@ msgstr "将映射文件另存为" msgid "Save signature as" msgstr "将签名另存为" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "保存状态" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5941,6 +6702,10 @@ msgstr "" "将每个地址的函数名称保存到你的用户设置 map 文件夹中的 .map 文件中,以游戏 ID " "命名。" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "保存至所选插槽" @@ -5949,6 +6714,7 @@ msgstr "保存至所选插槽" msgid "Saved Perspectives" msgstr "已保存布局" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 控制器配对才能重置。" @@ -5957,19 +6723,21 @@ msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 控制器配对才能重置 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "保存至 /Wii/sd.raw(默认大小是 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "缩放 EFB 副本" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "正在扫描..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "截图" @@ -6005,6 +6773,7 @@ msgstr "搜索子目录" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "搜索十六进制值:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -6018,11 +6787,20 @@ msgstr "选择列" msgid "Select Game" msgstr "选择游戏" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "选择插槽 %u - %s" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "选择状态插槽" @@ -6068,15 +6846,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "选择要导入的 BootMii NAND 备份" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" @@ -6084,30 +6882,31 @@ msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" msgid "Select a save file to import" msgstr "选择要导入的存档" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "选择状态" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "选择要载入的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "选择要保存的状态" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -6126,7 +6925,15 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“自动”。" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "所选控制器预设不存在" @@ -6135,6 +6942,7 @@ msgstr "所选控制器预设不存在" msgid "Selected font" msgstr "所选字体" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -6145,6 +6953,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请使用第一个。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -6159,6 +6968,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“自动”。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -6170,7 +6980,15 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"选择立体 3D 显示模式。如果硬件支持,开启此功能可产生更强烈的立体感。\n" +"多数 3D 电视采用左右并排或上下并排模式。\n" +"色差模式配合红青眼镜使用。\n" +"显示器支持 3D 显示分辨率时才可使用 HDMI 3D 模式\n" +"严重降低模拟速度,有时会造成问题。\n" +"\n" +"如果不确定,请选择“关”。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6185,6 +7003,8 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“OpenGL”。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -6204,7 +7024,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“OpenGL”。" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "发送" @@ -6231,7 +7051,8 @@ msgstr "设置 PC" msgid "Set Value" msgstr "设置值" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" @@ -6269,26 +7090,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "设置 Wii 的系统语言。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "设置延迟 (以毫秒计)。较高的值或将减少音频噼啪声。仅适用于某些后端" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "摇晃" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "肩部按钮" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "显示日志(&L)" @@ -6301,10 +7138,12 @@ msgstr "显示状态栏(&S)" msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具栏(&T)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "在标题栏显示当前游戏名" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "显示澳大利亚" @@ -6317,11 +7156,13 @@ msgstr "显示默认值" msgid "Show Drives" msgstr "显示驱动器" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "显示 ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" @@ -6329,14 +7170,17 @@ msgstr "显示 FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "显示帧计数器" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "显示法国" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "显示 GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "显示德国" @@ -6345,14 +7189,17 @@ msgstr "显示德国" msgid "Show Input Display" msgstr "显示输入回显" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "显示意大利" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "显示日本" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "显示韩国" @@ -6361,26 +7208,37 @@ msgstr "显示韩国" msgid "Show Lag Counter" msgstr "显示延迟计数器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "显示联机信息" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "显示联机延迟" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "显示荷兰" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "显示 PAL" @@ -6392,23 +7250,28 @@ msgstr "显示 PAL" msgid "Show PC" msgstr "显示 PC" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "显示平台" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "显示地区" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "显示俄罗斯" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "显示西班牙" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "显示统计数据" @@ -6416,26 +7279,32 @@ msgstr "显示统计数据" msgid "Show System Clock" msgstr "显示系统频率" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "显示台湾" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "显示美国" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "显示未知" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "显示 WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "显示全球" @@ -6477,6 +7346,7 @@ msgstr "显示存档标题" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "在模拟窗口的标题栏中显示正在运行的游戏标题。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6488,6 +7358,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6498,6 +7369,8 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6508,35 +7381,42 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "左右并排" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "保持横置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "切换横置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横置 Wii 控制器" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "模仿 DK 小对鼓" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "大小" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6552,7 +7432,8 @@ msgstr "跳过" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "跳过 DCBZ 清除" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "跳过 CPU 对 EFB 访问" @@ -6597,7 +7478,13 @@ msgstr "插槽 A" msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6608,17 +7495,19 @@ msgstr "" "该渲染器仅适用于调试目的。\n" "您真的想要启用软件渲染吗?如果不确定,请选择“否”。" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "西班牙" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "扬声器声像" @@ -6626,6 +7515,7 @@ msgstr "扬声器声像" msgid "Speaker Volume:" msgstr "扬声器音量:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6665,12 +7555,13 @@ msgstr "" "分离 CPU 与 GPU 线程,以便于在不同的核心中运行。\n" "在多数新型计算机中将带来大幅提速,但可能导致偶发性的崩溃或故障。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "标准控制器" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "开始" @@ -6691,7 +7582,10 @@ msgstr "开始录制" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "直接启动游戏,而不是引导后暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "状态" @@ -6700,6 +7594,7 @@ msgstr "状态" msgid "Statistics" msgstr "统计" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "方向盘" @@ -6773,46 +7668,54 @@ msgstr "单步成功!" msgid "Stepping" msgstr "步进" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "立体 3D 模式:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "立体 3D" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "摇杆" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "停止播放输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "停止播放/录制输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "停止录制输入" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "仅存储 EFB 副本为纹理" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6831,7 +7734,8 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸到窗口大小" @@ -6841,9 +7745,22 @@ msgid "String" msgstr "字符串" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "拨弦" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6854,18 +7771,34 @@ msgstr "成功导出 %u 个存档至 %s" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "成功导出文件到 %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功导入存档文件" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "支持" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "交换双眼" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6879,7 +7812,9 @@ msgstr "" "如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "挥舞" @@ -6893,6 +7828,7 @@ msgstr "符号" msgid "Symbols" msgstr "符号" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "同步" @@ -6901,6 +7837,7 @@ msgstr "同步" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "同步 Wii 控制器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "同步并配对真实 Wii 控制器" @@ -6925,7 +7862,7 @@ msgstr "语法错误" msgid "System Language:" msgstr "系统语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "系统更新" @@ -6946,6 +7883,7 @@ msgstr "TAS 输入 - Wii 控制器 %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS 工具" @@ -6958,19 +7896,21 @@ msgstr "TLUT 命令" msgid "Tab Split" msgstr "标签拆分" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "左唱盘" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "右唱盘" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" @@ -6979,6 +7919,7 @@ msgstr "屏幕截图" msgid "Take screenshot" msgstr "屏幕截图" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "测试" @@ -6987,7 +7928,8 @@ msgstr "测试" msgid "Texture" msgstr "材质" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "纹理缓存" @@ -6995,7 +7937,8 @@ msgstr "纹理缓存" msgid "Texture Cmd" msgstr "材质命令" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "显示纹理格式" @@ -7003,6 +7946,7 @@ msgstr "显示纹理格式" msgid "Textures" msgstr "材质" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -7029,7 +7973,7 @@ msgstr "地址无效" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "校检和成功修复。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "所选目录已经在列表中。" @@ -7065,11 +8009,13 @@ msgstr "光盘镜像 \"%s\" 不完整,缺失某些数据。" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "无法找到已可插入的光盘。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "模拟的 Wii 主机已更新。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "模拟的 Wii 主机已经是最新的。" @@ -7083,9 +8029,9 @@ msgstr "输入的 PID 无效。" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "输入的 VID 无效。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7114,6 +8060,10 @@ msgstr "名称不能为空" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "名称不能包含字符 ','" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -7127,7 +8077,7 @@ msgstr "产生的已解密 AR 代码不包含任何行。" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "您正在试图复制的存档文件大小不合法。" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -7154,7 +8104,8 @@ msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -7168,7 +8119,7 @@ msgstr "这个值无效" msgid "Theme:" msgstr "主题:" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -7178,7 +8129,7 @@ msgstr "" "文件夹 %s 中 GCI 文件过多。\n" "只有前 127 个可用" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "没有需要撤销的操作。" @@ -7205,7 +8156,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "此 USB 设备已列入白名单。" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "该 WAD 没有经过任天堂签名。继续导入?" @@ -7219,6 +8170,12 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -7275,6 +8232,10 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -7321,11 +8282,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "阈值" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "倾斜" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -7340,6 +8306,7 @@ msgstr "至" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "切换断点(&B)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" @@ -7364,6 +8331,7 @@ msgstr "切换上下 3D" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "切换 3D Vision" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全选/反选所有日志类型" @@ -7417,16 +8385,18 @@ msgstr "切换全屏" msgid "Top" msgstr "顶部" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "上下并排" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "穿透服务器" @@ -7441,6 +8411,8 @@ msgstr "穿透服务器与主机连接超时" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "扳机" @@ -7461,6 +8433,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "关闭所有 JIT 函数,但仍然使用 Jit.cpp 中的 JIT 核心" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "打碟机(DJ 英雄)" @@ -7478,6 +8451,7 @@ msgstr "类型" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "美国" @@ -7486,6 +8460,10 @@ msgstr "美国" msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7512,12 +8490,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "无法写入文件 %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" @@ -7526,11 +8510,13 @@ msgstr "撤销保存状态" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "意外的 0x80 调用? 正在中止..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "从 NAND 中卸载" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7538,18 +8524,22 @@ msgstr "" "卸载 WAD 会将该游戏的当前已安装版本从 NAND 中移除,而不会删除其存档。是否继" "续?" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "美国" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" @@ -7574,6 +8564,7 @@ msgstr "收到未知的消息,ID: %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" @@ -7597,18 +8588,24 @@ msgstr "更新" msgid "Update Screen" msgstr "更新屏幕" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "更新已取消" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "更新已完成" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "更新失败" @@ -7616,11 +8613,12 @@ msgstr "更新失败" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "将 Wii 系统软件更新到任天堂的最新版本。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "正在更新" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" @@ -7629,23 +8627,30 @@ msgstr "" "正在更新软件 %016...\n" "这可能需要一段时间。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "保持直握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "切换直握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直握 Wii 控制器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "使用情况统计报告设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "使用情况统计报告" @@ -7658,11 +8663,17 @@ msgstr "" "使用情况统计报告为每台设备随机生成唯一的标识用于区分用户。该按钮可为本设备随" "机生成一个与之前无关的新标识。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" +msgstr "使用内建数据库游戏名称" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "全屏显示" @@ -7674,10 +8685,12 @@ msgstr "使用十六进制" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "使用 PAL60 模式 (EuRGB60)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7700,12 +8713,19 @@ msgstr "双眼使用同一个深度缓冲,部分游戏需要。" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "对函数使用通用的 zz_文件名 格式。 " +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "实用功能" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" @@ -7743,10 +8763,12 @@ msgstr "值:" msgid "Value: " msgstr "值:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "各项统计数据" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "详细" @@ -7763,7 +8785,8 @@ msgstr "顶点说明" msgid "Vertex Matrices" msgstr "顶点矩阵" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "顶点取整" @@ -7812,11 +8835,14 @@ msgstr "以有符号整数查看" msgid "View as unsigned integer" msgstr "以无符号整数查看" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -7833,16 +8859,20 @@ msgstr "静音切换" msgid "Volume Up" msgstr "增大音量" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "WAD 安装失败: 无法完成游戏导入。" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "WAD 安装失败: 无法导入内容 %08x。" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "WAD 安装失败: 无法开始游戏导入。" @@ -7850,6 +8880,7 @@ msgstr "WAD 安装失败: 无法开始游戏导入。" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "WAD 安装失败: 所选文件不是有效的 WAD。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7863,12 +8894,13 @@ msgstr "" "如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -7883,7 +8915,7 @@ msgstr "" "%s\n" "现在继续吗?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7902,15 +8934,17 @@ msgstr "" "%s\n" "要继续吗?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." msgstr "" +"警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节 %u > %zu) (输入 %u > %u) 。您需" +"要读取另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7920,7 +8954,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档影片已结束在存档的当前帧之前(字节%u < %u) (帧%u < %u)。您需" "要读取另一个存档方可继续。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7930,7 +8964,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在 %zu (0x%zX) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可" "继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7972,9 +9006,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "颤音" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7990,7 +9026,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "USB 直通设备白名单" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏修正" @@ -7999,10 +9036,16 @@ msgid "Width" msgstr "宽度" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 控制台" @@ -8013,24 +9056,26 @@ msgstr "Wii 控制台" msgid "Wii Menu" msgstr "Wii 菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 根目录:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 控制器" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii 控制器 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "Wii 控制器已连接" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii 控制器震动" @@ -8039,6 +9084,7 @@ msgstr "Wii 控制器震动" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 控制器设置" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 控制器" @@ -8048,15 +9094,16 @@ msgstr "Wii 控制器" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GameCube 控制适配器配置端口 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 和 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)" @@ -8076,19 +9123,21 @@ msgstr "指定地址" msgid "Within a range" msgstr "指定范围" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "工作中..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "全球" @@ -8101,25 +9150,28 @@ msgstr "全球" msgid "Write only" msgstr "只写" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "写入存档/SD 数据" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "写入到控制台" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "写入到文件" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "写入到窗口" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "X" @@ -8134,7 +9186,7 @@ msgstr "XFB 命令" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -8159,7 +9211,7 @@ msgstr "" "请参考 NAND 使用指南了解设置说明: https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-" "usage-guide/" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "您必须选择一个游戏!" @@ -8189,7 +9241,7 @@ msgstr "" "是否要现在停止以处理这个问题?\n" "如果选择“否”,声音可能会出现混乱。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -8199,7 +9251,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8218,10 +9270,6 @@ msgstr "Dophin 未知的无地址代码: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等待中 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "应用程序载入器 (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "自动" @@ -8246,6 +9294,17 @@ msgstr "wxExecute 在应用运行时返回了 -1! " msgid "x86 Size" msgstr "x86 大小" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| 或" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr "" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 010108b355..2f73512914 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 08:28+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "\n" "不應該使用此軟體來玩非法擁有的遊戲。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:762 msgid " (internal IP)" msgstr "(內部IP)" @@ -45,12 +45,13 @@ msgstr "(內部IP)" msgid " (too many to display)" msgstr " (要顯示的項目太多)" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:119 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:548 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:654 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:537 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:643 msgid " Game : " msgstr "遊戲:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! 非" @@ -72,11 +73,20 @@ msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 已經被壓縮了!無法再次進行。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:82 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:89 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:244 +msgid "%1 %" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:213 +msgid "%1 ms" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" @@ -97,7 +107,7 @@ msgstr "%i%%" msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (普通速度)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -106,7 +116,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -115,7 +125,7 @@ msgid "" "%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -123,7 +133,7 @@ msgid "" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -131,7 +141,7 @@ msgid "" "memory card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -140,12 +150,12 @@ msgid "" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:595 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "%s (光碟 %i)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:239 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -230,10 +240,12 @@ msgstr "" msgid "%zu memory bytes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:521 msgid "&About" msgstr "關於(&A)" @@ -250,6 +262,7 @@ msgstr "" msgid "&Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Audio Settings" msgstr "聲音設定(&A)" @@ -266,6 +279,10 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" @@ -278,6 +295,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器設定(&C)" @@ -294,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1163 msgid "&Delete File..." msgstr "刪除檔案(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1176 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "刪除已選取的 ISO 檔(&D)..." @@ -317,10 +335,12 @@ msgstr "" msgid "&Edit Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Emulation" msgstr "模擬器(&E)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" @@ -329,6 +349,7 @@ msgstr "檔案(&F)" msgid "&Font..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" msgstr "畫格步進(&F)" @@ -337,18 +358,22 @@ msgstr "畫格步進(&F)" msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:519 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Graphics Settings" msgstr "影像設定(&G)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" @@ -414,6 +439,11 @@ msgstr "" msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:54 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "讀取進度(&L)" @@ -438,10 +468,12 @@ msgstr "" msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:80 msgid "&Open..." msgstr "開啟(&O)..." +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:226 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" @@ -450,10 +482,12 @@ msgstr "選項(&O)" msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:550 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" @@ -467,7 +501,8 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1132 msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" @@ -503,6 +538,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "重新啟動(&R)" @@ -523,6 +559,11 @@ msgstr "" msgid "&Sound" msgstr "聲音(&S)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:97 +msgid "&Speed Limit:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" @@ -531,6 +572,11 @@ msgstr "停止(&S)" msgid "&Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:58 +msgid "&Theme:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" @@ -539,6 +585,7 @@ msgstr "工具(&T)" msgid "&Video" msgstr "影像(&V)" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" @@ -549,11 +596,13 @@ msgstr "檢視(&V)" msgid "&Watch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:517 msgid "&Website" msgstr "網站(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1133 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -567,15 +616,18 @@ msgid "" "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1278 msgid "(off)" msgstr "(關閉)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "1.5x Native (960x792)" msgstr "" @@ -583,11 +635,28 @@ msgstr "" msgid "16-bit" msgstr "16位元" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:517 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "2.5x Native (1600x1320)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" @@ -597,31 +666,44 @@ msgstr "32位元" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 -msgid "3D depth" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 +msgid "3D Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:527 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:529 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:530 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" @@ -629,7 +711,13 @@ msgstr "" msgid "8-bit" msgstr "8位元" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:563 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:531 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" @@ -637,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<插入名稱>" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "" msgstr "<無解析度設定>" @@ -649,11 +737,25 @@ msgstr "<無>" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:62 +msgid "" +"

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " +"current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " +"incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " +"missing.

\n" +"

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " +"testers should use it at the present time; normal users are recommended to " +"continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" +"

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " +"reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " +"aware of those.

\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:492 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" @@ -662,7 +764,8 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前沒有執行遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:854 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -674,11 +777,12 @@ msgid "" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -698,11 +802,17 @@ msgstr "" msgid "AR Codes" msgstr "AR 代碼" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "關於 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:723 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Accuracy:" msgstr "" @@ -795,20 +905,18 @@ msgstr "Action Replay:一般代碼 0: 無效的副類型 %08x (%s)" msgid "Active" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 -msgid "Adapter Not Detected" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374 msgid "Adapter:" msgstr "配接器:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" @@ -878,7 +986,7 @@ msgstr "位址" msgid "Address Out of Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" @@ -886,16 +994,27 @@ msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" msgid "Advance Game Port" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Advanced" msgstr "進階" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 +msgid "" +"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" +"All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -904,20 +1023,25 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1485 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1500 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:559 +msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1483 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii ISO 檔案 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有已壓縮的 GC/Wii ISO 檔案 (gcz)" @@ -936,7 +1060,8 @@ msgstr "" msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Anaglyph" msgstr "" @@ -948,11 +1073,13 @@ msgstr "" msgid "Angle" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:564 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向異性過濾:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "邊緣抗鋸齒:" @@ -964,26 +1091,20 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:323 -msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "程式讀取器為錯誤的大小...它是程式讀取器嗎?" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:316 -msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:88 -msgid "Apploader:" -msgstr "程式讀取器:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:272 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" @@ -996,29 +1117,42 @@ msgstr "" msgid "Apply signature file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150 +msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "是否確認刪除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1301 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:349 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:239 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "畫面比例:" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" @@ -1026,43 +1160,55 @@ msgstr "" msgid "At least one pane must remain open." msgstr "必須剩餘至少一個面板。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "聲音" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:73 msgid "Audio Backend:" msgstr "聲音裝置:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:110 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:99 msgid "Australia" msgstr "澳洲" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "Authors" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:379 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (640x528 的倍數)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (視窗尺寸)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 -msgid "Auto Adjust Window Size" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453 +msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -1086,7 +1232,7 @@ msgid "" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:519 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1094,15 +1240,19 @@ msgstr "" msgid "BP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:85 msgid "Backend Settings" msgstr "裝置設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "Backend:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" @@ -1114,16 +1264,21 @@ msgstr "背景輸入" msgid "Backward" msgstr "向後" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "橫幅" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:303 msgid "Banner Details" msgstr "圖示明細" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:279 msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" @@ -1132,10 +1287,12 @@ msgstr "橫幅:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Basic" msgstr "基本" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:107 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" @@ -1144,7 +1301,7 @@ msgstr "基本設定" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 msgid "Battery" msgstr "電池" @@ -1175,7 +1332,7 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:143 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1185,11 +1342,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:935 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "無框全螢幕" @@ -1203,6 +1361,10 @@ msgstr "下方" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "綁定控制器:%lu" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:28 +msgid "Branch: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -1236,19 +1398,20 @@ msgstr "" msgid "Broken" msgstr "破損" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:396 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "瀏覽要新增的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1401 msgid "Browse for output directory" msgstr "瀏覽輸出的資料夾" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 msgid "Buffer:" msgstr "緩衝:" @@ -1262,13 +1425,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "按鈕" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:83 msgid "Bypass XFB" msgstr "" @@ -1280,6 +1451,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1288,14 +1460,16 @@ msgstr "" msgid "CP register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71 -msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "CPU 模擬引擎" +msgid "CPU Emulation Engine" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:77 msgid "CPU Options" msgstr "CPU 選項" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" @@ -1304,10 +1478,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " @@ -1322,16 +1498,20 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1781 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:96 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:367 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1339,7 +1519,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:428 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:365 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1356,7 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1172 msgid "Change &Disc" msgstr "更換光碟(&D)" @@ -1368,7 +1548,7 @@ msgstr "更換光碟(&D)..." msgid "Change Disc" msgstr "更換光碟" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1262 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "更換光碟為 %s" @@ -1385,7 +1565,7 @@ msgstr "" msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:156 msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -1405,19 +1585,22 @@ msgstr "尋找作弊代碼" msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "檢查更新:" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:371 +msgid "" +"Check whether you have the permissions required to delete the file or " +"whether it's still in use." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 msgid "Checking integrity..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49 -msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "選擇一個 DVD 根目錄:" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:57 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "" @@ -1425,11 +1608,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "選擇一個預設 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:152 msgid "Choose a directory to add" msgstr "選擇一個要添加的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:52 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" @@ -1441,16 +1624,10 @@ msgstr "選擇一個要開啟的檔案" msgid "Choose a memory card:" msgstr "選擇一個記憶卡:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:55 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 -msgid "" -"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " -"directories only)" -msgstr "選擇作為程式讀取器的檔案:(僅用於來讀取 光碟的目錄結構)" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" @@ -1473,14 +1650,21 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "Classic" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 +msgid "Classic Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -1510,10 +1694,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:151 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:926 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:957 msgid "Close" msgstr "關閉" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:227 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:171 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1542,29 +1727,56 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "註釋" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1148 +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 +msgid "Compiled: " +msgstr "" + +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/PixelShaderCache.cpp:768 +#: Source/Core/VideoBackends/D3D/VertexShaderCache.cpp:441 +#: Source/Core/VideoBackends/OGL/ProgramShaderCache.cpp:1047 +#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/ShaderCache.cpp:1247 +msgid "Compiling shaders..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Compress ISO..." msgstr "壓縮 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "壓縮選擇的 ISO 檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:257 +msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在壓縮 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1594 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1609 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Compressing..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:250 msgid "Compute" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:183 +msgid "Computing MD5 Checksum" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" @@ -1584,11 +1796,19 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:600 msgid "Config" msgstr "設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:355 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 @@ -1603,22 +1823,37 @@ msgstr "設定控制器" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 +msgid "Configure Output" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "模擬器設定..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1418 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:28 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1458 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1523 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "確認檔案覆蓋" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:171 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "連接" @@ -1656,15 +1891,12 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:476 -msgid "Connecting..." -msgstr "正在連接..." - -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "" @@ -1672,11 +1904,13 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1684,14 +1918,20 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:71 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:287 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " @@ -1700,6 +1940,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" @@ -1707,7 +1948,8 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 msgid "Convergence:" msgstr "" @@ -1719,10 +1961,10 @@ msgstr "" msgid "Convert to GCI" msgstr "轉換為 GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:793 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:800 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:818 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:782 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:789 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 msgid "Copy" msgstr "複製" @@ -1743,7 +1985,7 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1038 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1045 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" @@ -1761,19 +2003,22 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1372 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1378 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." @@ -1792,7 +2037,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:74 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:81 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1800,7 +2045,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:101 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -1810,6 +2055,12 @@ msgstr "" msgid "Could not save %s." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:84 +msgid "" +"Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " +"directory." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" @@ -1835,12 +2086,12 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到副檔名 'ini' 的開啟命令!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:68 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:465 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -1857,6 +2108,12 @@ msgstr "數量:" msgid "Count: %lu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:286 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Country:" msgstr "國別:" @@ -1876,6 +2133,7 @@ msgid "" "other games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:255 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " @@ -1898,10 +2156,12 @@ msgstr "作者:" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:919 msgid "Crop" msgstr "剪裁" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:269 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" @@ -1909,10 +2169,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -1922,11 +2184,12 @@ msgstr "" msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:131 msgid "Current game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:532 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1936,18 +2199,24 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "十字方向鍵" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 模擬引擎" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" @@ -1957,18 +2226,17 @@ msgstr "DSP HLE 模擬器 (快)" msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE 解釋器 (慢)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE 重編譯器 (慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:85 -msgid "DVD Root:" -msgstr "DVD 根:" - +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1989,7 +2257,7 @@ msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" @@ -1999,13 +2267,15 @@ msgstr "非作用區" msgid "Debug" msgstr "除錯" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:117 msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:865 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2013,19 +2283,24 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1146 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解壓 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1201 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解壓選擇的 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1513 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 解壓中" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 +msgid "Decompressing..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" @@ -2043,11 +2318,17 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74 msgid "Default ISO:" msgstr "預設的 ISO:" @@ -2055,11 +2336,16 @@ msgstr "預設的 ISO:" msgid "Default font" msgstr "預設的字型" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "刪除" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:199 +msgid "Delete File..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "刪除存檔" @@ -2074,18 +2360,25 @@ msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?" msgid "Depth Percentage: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:673 msgid "Depth:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1252 msgid "Description" msgstr "描述" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:276 msgid "Description:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "檢測" @@ -2094,8 +2387,9 @@ msgstr "檢測" msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "裝置" @@ -2117,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Device not found" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:55 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "Dial" @@ -2125,7 +2419,7 @@ msgstr "Dial" msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "" @@ -2133,11 +2427,13 @@ msgstr "" msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:794 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:819 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2149,10 +2445,13 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Disable Fog" msgstr "關閉霧化" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:234 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" @@ -2166,6 +2465,7 @@ msgstr "" msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:174 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" @@ -2174,6 +2474,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312 +msgid "" +"Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " +"compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" +"\n" +"Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " +"compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " +"stuttering. Balances performance and smoothness.\n" +"\n" +"Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " +"systems." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" @@ -2182,11 +2499,15 @@ msgstr "" msgid "Disc" msgstr "光碟" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:51 +msgid "Disc Number:" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "光碟讀取錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484 msgid "Display" msgstr "顯示" @@ -2197,25 +2518,40 @@ msgid "" "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 +msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:668 +msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:853 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:41 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:24 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:680 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:93 +msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 影像設定" @@ -2237,7 +2573,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1048 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2268,28 +2604,46 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:493 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:983 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:117 +msgid "" +"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" +"Double-click here to set a games directory..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:288 +msgid "Dolphin failed to complete the requested action." +msgstr "" + +#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" +#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the +#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin +#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:41 +msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:518 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1455 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1543 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" @@ -2297,6 +2651,14 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:53 +msgid "DolphinQt Experimental GUI" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:113 +msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" +msgstr "" + #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2317,6 +2679,7 @@ msgstr "下載代碼 (WiiRD 數據庫)" msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "已下載 %lu 條代碼。 (已添加 %lu 條)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:134 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" @@ -2326,6 +2689,7 @@ msgid "Driver Not Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "Drums" @@ -2345,7 +2709,8 @@ msgstr "" msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:864 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:895 msgid "Dump EFB Target" msgstr "轉儲 EFB 目標" @@ -2365,27 +2730,34 @@ msgstr "轉儲畫格" msgid "Dump MRAM" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80 msgid "Dump Path:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:125 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:127 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:846 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:877 msgid "Dump Textures" msgstr "轉儲紋理" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" @@ -2393,6 +2765,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:253 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" @@ -2404,12 +2777,14 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "E&xit" msgstr "離開(&X)" @@ -2418,6 +2793,10 @@ msgstr "離開(&X)" msgid "EFB Cmd" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:238 +msgid "ELF/DOL" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" @@ -2452,7 +2831,8 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "編輯..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "效果" @@ -2462,18 +2842,20 @@ msgid "" "Search settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:713 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:464 +#: Source/Core/Core/State.cpp:454 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:232 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:231 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" @@ -2483,6 +2865,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" @@ -2493,23 +2876,27 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 +msgid "Emulation Speed" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "模擬狀態:" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 -msgid "Emulation speed" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:829 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:860 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" @@ -2517,6 +2904,7 @@ msgstr "" msgid "Enable AR Logging" msgstr "開啟 AR 日誌" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" @@ -2525,6 +2913,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "開啟作弊" @@ -2537,6 +2926,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "開啟雙核心" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "開啟雙核心 (加速)" @@ -2549,22 +2939,30 @@ msgstr "" msgid "Enable MMU" msgstr "開啟 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:924 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "開啟逐行掃瞄" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +msgid "Enable Rumble" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2573,10 +2971,12 @@ msgstr "" msgid "Enable WideScreen" msgstr "開啟寬螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Enable Wireframe" msgstr "開啟線框" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:153 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -2596,6 +2996,7 @@ msgstr "" msgid "Enable pages" msgstr "開啟分頁瀏覽" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" @@ -2604,6 +3005,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:134 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " @@ -2612,6 +3014,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:60 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " @@ -2632,6 +3035,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" @@ -2640,10 +3044,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:308 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " @@ -2671,6 +3077,7 @@ msgstr "" msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " @@ -2679,6 +3086,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" @@ -2695,14 +3103,19 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:609 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:640 msgid "Enhancements" msgstr "增強" @@ -2746,16 +3159,19 @@ msgstr "項目 1/%d" msgid "Equal" msgstr "等於" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:315 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:310 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:309 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" @@ -2787,11 +3203,17 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Europe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2812,7 +3234,8 @@ msgstr "匯出錄像..." msgid "Export Save" msgstr "匯出存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1119 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1141 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" @@ -2829,11 +3252,14 @@ msgstr "匯出失敗" msgid "Export save as..." msgstr "匯出存檔為..." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "擴充" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:791 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" @@ -2899,11 +3325,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "連接失敗!" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:586 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:579 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:370 +msgid "Failed to delete the selected file." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -2912,12 +3342,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "下載代碼失敗。" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:217 +msgid "Failed to export save files!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取至 %s 失敗!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -2925,7 +3359,20 @@ msgid "" " will be overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:454 +msgid "Failed to init core" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 +msgid "Failed to install this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:83 +msgid "Failed to launch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:32 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" @@ -2939,11 +3386,15 @@ msgid "" "mode." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:385 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:321 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:652 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -2963,7 +3414,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2992,7 +3443,7 @@ msgstr "" "讀取正確的塊分配表失敗\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:668 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" @@ -3025,7 +3476,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" @@ -3041,21 +3493,23 @@ msgid "" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:816 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1294 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:466 msgid "File" msgstr "檔案" @@ -3067,6 +3521,10 @@ msgstr "檔案資訊" msgid "File Name" msgstr "檔案名稱" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:45 +msgid "File Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Size" msgstr "檔案大小" @@ -3114,6 +3572,7 @@ msgstr "檔案寫入失敗" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "檔案已開啟, 準備壓縮。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:438 msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" @@ -3126,6 +3585,7 @@ msgstr "檔案類型 'ini' 未知! 無法開啟!" msgid "Filter Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " @@ -3154,6 +3614,12 @@ msgstr "" msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:58 +msgid "" +"Finishing the update...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "首數據區塊" @@ -3186,27 +3652,32 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 16:9" msgstr "強制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Force 4:3" msgstr "強制 4:3" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" @@ -3217,6 +3688,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:145 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" @@ -3230,6 +3702,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:300 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " @@ -3252,7 +3725,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "向前" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" @@ -3280,7 +3753,8 @@ msgstr "" msgid "Frame %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "畫格步進" @@ -3300,7 +3774,8 @@ msgstr "" msgid "Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:870 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:901 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3312,11 +3787,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 -msgid "Frame advance" -msgstr "" - -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:932 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:946 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3325,15 +3796,18 @@ msgstr "" msgid "Frames to Record" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:103 msgid "France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:867 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:898 msgid "Free Look" msgstr "自由視點" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" @@ -3377,6 +3851,7 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 @@ -3384,6 +3859,7 @@ msgid "French" msgstr "French" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3392,15 +3868,18 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:890 msgid "Full Resolution Frame Dumps" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全螢幕解析度:" @@ -3416,6 +3895,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3432,15 +3912,7 @@ msgstr "GCI 檔案(*.gci)" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 資料夾" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory " -"card:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:350 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3462,7 +3934,8 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" @@ -3470,10 +3943,15 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 +msgid "Game Folders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:225 msgid "Game ID:" msgstr "遊戲 ID :" @@ -3482,7 +3960,7 @@ msgstr "遊戲 ID :" msgid "Game is already running!" msgstr "遊戲正在執行!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:418 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3496,28 +3974,52 @@ msgstr "遊戲規格設定" msgid "GameConfig" msgstr "遊戲設定" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:278 +msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 +msgid "GameCube Controller" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 +msgid "GameCube Controller at Port %1" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 +msgid "GameCube Keyboard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266 +msgid "GameCube Keyboard at Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -3541,18 +4043,25 @@ msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:335 msgid "General" msgstr "一般" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -3562,12 +4071,14 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "German" msgstr "German" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:107 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3580,23 +4091,28 @@ msgstr "" msgid "Go to the current instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "影像" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 +msgid "Graphics Toggles" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "影像設定" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -msgid "Graphics toggles" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "大於" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:244 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:162 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " @@ -3621,6 +4137,7 @@ msgid "Green Right" msgstr "綠 右" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" @@ -3628,15 +4145,17 @@ msgstr "Guitar" msgid "Guitar Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "HDMI 3D" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:708 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:744 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:775 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" @@ -3672,10 +4191,13 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:462 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隱藏滑鼠游標" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -3694,12 +4216,12 @@ msgid "" "with a non-default clock. " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:173 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "主機" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -3709,20 +4231,33 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1190 msgid "Host with Netplay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:301 +msgid "Hotkey Settings" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:323 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:467 msgid "ID" msgstr "" @@ -3746,7 +4281,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -3754,13 +4289,14 @@ msgstr "" msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:271 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:232 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "IR" @@ -3770,23 +4306,42 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 靈敏度:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:260 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 明細" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:67 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 資料夾" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:54 +msgid "ISO Size:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "圖示" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 -msgid "Identity generation" +msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:106 +msgid "" +"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " +"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " +"system.\n" +"\n" +"No private data is ever collected. This data helps us understand how people " +"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " +"identify rare configurations that are causing bugs, performance and " +"stability issues.\n" +"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:211 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3801,10 +4356,12 @@ msgid "" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:720 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" @@ -3814,6 +4371,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" @@ -3823,6 +4381,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:181 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " @@ -3868,10 +4427,11 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "遊戲中" @@ -3893,6 +4453,8 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" @@ -3914,15 +4476,17 @@ msgstr "" msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." @@ -3945,6 +4509,7 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -3953,11 +4518,11 @@ msgstr "界面" msgid "Interface Settings" msgstr "界面設定" -#: Source/Core/Core/State.cpp:379 +#: Source/Core/Core/State.cpp:373 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" -#: Source/Core/Core/State.cpp:515 +#: Source/Core/Core/State.cpp:505 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3966,22 +4531,26 @@ msgstr "" "內部 LZO 錯誤 - 解壓縮失敗 (%d) (%li, %li) \n" "請重試讀取" -#: Source/Core/Core/State.cpp:650 +#: Source/Core/Core/State.cpp:634 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:224 msgid "Internal Name:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:534 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解析度:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4011,7 +4580,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:944 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 msgid "Invalid recording file" msgstr "無效的錄像檔" @@ -4036,18 +4605,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Italian" msgstr "Italian" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:105 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4060,24 +4631,31 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Japan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" @@ -4086,6 +4664,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4099,15 +4678,18 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:226 msgid "Kick Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Korea" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:82 msgid "Korean" @@ -4142,6 +4724,10 @@ msgstr "" msgid "Latency (ms):" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:69 +msgid "Latency:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -4151,14 +4737,21 @@ msgid "Left" msgstr "左" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 msgid "Left Stick" msgstr "左 搖桿" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 +msgid "Left Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:986 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4168,7 +4761,7 @@ msgstr "" "中鍵清除。\n" "右鍵取得更多選項。" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:991 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -4187,6 +4780,7 @@ msgid "" "lead to text display issues." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" msgstr "" @@ -4202,9 +4796,16 @@ msgid "" "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a list +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:261 +msgid "List" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "讀取" @@ -4216,7 +4817,8 @@ msgstr "" msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:880 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" @@ -4224,6 +4826,10 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 +msgid "Load Last State" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" @@ -4237,6 +4843,7 @@ msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Load State" msgstr "" @@ -4320,15 +4927,24 @@ msgstr "讀取儲存格 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "讀取儲存格 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:132 +msgid "Load State from File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:134 +msgid "Load State from Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "讀取進度檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:258 msgid "Load Wii Save" msgstr "" @@ -4336,6 +4952,10 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:380 +msgid "Load Wii System Menu %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:617 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" @@ -4354,6 +4974,7 @@ msgstr "" msgid "Load bad map file" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:248 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4361,32 +4982,29 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:188 +msgid "Load from Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load from selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 -msgid "Load last state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 -msgid "Load state" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:387 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:770 msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:352 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4397,14 +5015,17 @@ msgstr "記錄" msgid "Log Configuration" msgstr "記錄設定" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:450 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "記錄類型" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " @@ -4413,24 +5034,35 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:379 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 msgid "Logging" msgstr "日誌" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:81 +msgid "Long Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 +msgid "Long Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:247 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130 msgid "MD5 check..." msgstr "" @@ -4449,19 +5081,25 @@ msgid "" "existing files. The first input file has priority." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:452 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Maker" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "Maker ID:" msgstr "廠商 ID:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:273 msgid "Maker:" msgstr "廠商:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:212 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " @@ -4502,7 +5140,7 @@ msgstr "記憶卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1030 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1037 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4554,7 +5192,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -4572,7 +5210,8 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:942 msgid "Misc" msgstr "雜項" @@ -4585,6 +5224,7 @@ msgstr "其它設定" msgid "Modifier" msgstr "Modifier" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:231 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " @@ -4597,30 +5237,39 @@ msgstr "" msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:136 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced font" msgstr "等寬字型" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Motor" msgstr "馬達" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:26 msgid "Movie" msgstr "" @@ -4643,6 +5292,7 @@ msgstr "" msgid "NTSC-U" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 @@ -4656,7 +5306,8 @@ msgstr "名稱:" msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Native (640x528)" msgstr "" @@ -4665,10 +5316,15 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "原始 GCI 檔案(*.gci)" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:109 msgid "Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1297 +msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -4681,6 +5337,7 @@ msgstr "新的搜尋" msgid "New Texture" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:233 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4694,10 +5351,16 @@ msgstr "下一頁" msgid "Next Scan" msgstr "尋找下一個" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 +msgid "No Adapter Detected" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:475 msgid "No Match" msgstr "" @@ -4715,6 +5378,10 @@ msgstr "" msgid "No description available" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 +msgid "No extension selected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "" @@ -4731,14 +5398,17 @@ msgstr "" msgid "No recorded file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:744 +#: Source/Core/Core/State.cpp:728 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1315 msgid "None" msgstr "無" @@ -4746,7 +5416,7 @@ msgstr "無" msgid "Not Equal" msgstr "不相等" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1048 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" @@ -4756,14 +5426,10 @@ msgstr "未設定" msgid "Not Valid Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:351 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:473 -msgid "Not connected" -msgstr "未連接" - #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 @@ -4779,10 +5445,15 @@ msgstr "未連接" msgid "Not implemented" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes: " msgstr "注意:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 @@ -4802,6 +5473,7 @@ msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -4817,7 +5489,7 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:658 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" @@ -4830,7 +5502,8 @@ msgstr "" msgid "Object Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Off" msgstr "關閉" @@ -4838,10 +5511,7 @@ msgstr "關閉" msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 -msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "" - +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4862,16 +5532,18 @@ msgstr "" msgid "Op?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1153 msgid "Open &containing folder" msgstr "開啟內容資料夾(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1117 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1139 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "開啟 Wii 存檔資料夾(&S)" @@ -4899,8 +5571,14 @@ msgid "" "text editor." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:839 +msgid "Operation in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -4921,27 +5599,30 @@ msgstr "" msgid "Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:828 msgid "Other" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 +msgid "Other State Hotkeys" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:132 msgid "Other game" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 -msgid "Other state hotkeys" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "輸出" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:89 msgid "Overlay Information" msgstr "" @@ -4958,6 +5639,10 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:113 +msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" msgstr "" @@ -4971,6 +5656,7 @@ msgid "Pad" msgstr "控制器" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "控制器" @@ -4983,6 +5669,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %zu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4991,10 +5678,13 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "修正" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "路徑" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 @@ -5010,15 +5700,17 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:95 -msgid "Pause on Focus Lost" +msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:131 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:624 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" @@ -5026,6 +5718,7 @@ msgstr "" msgid "Perfect" msgstr "完美" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5054,10 +5747,13 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Platform" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 @@ -5076,11 +5772,11 @@ msgstr "可玩" msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:188 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:856 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:857 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." @@ -5088,13 +5784,18 @@ msgstr "請確認..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "請在儲存前建立一個新的透檢視" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:40 +msgid "Port %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5102,30 +5803,33 @@ msgstr "" msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:576 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:607 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:883 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1181 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1179 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1306 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1282 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1280 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." @@ -5148,7 +5852,8 @@ msgstr "" msgid "Previous Page" msgstr "上一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1230 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:67 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "設定檔" @@ -5176,11 +5881,11 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "問題" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:270 msgid "Quit Netplay" msgstr "" @@ -5200,6 +5905,7 @@ msgstr "R-類比" msgid "Radius" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "範圍" @@ -5235,14 +5941,17 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "唯讀模式" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:797 msgid "Real" msgstr "實體" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5257,6 +5966,10 @@ msgid "" "for other functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Recommended for normal users" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 @@ -5264,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:268 msgid "Record inputs" msgstr "" @@ -5289,6 +6002,7 @@ msgstr "紅 左" msgid "Red Right" msgstr "紅 右" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:156 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " @@ -5301,8 +6015,10 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1191 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "更新" @@ -5328,6 +6044,7 @@ msgstr "" msgid "Relative Input" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 @@ -5343,6 +6060,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5350,26 +6068,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染至主視窗" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:330 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" @@ -5377,6 +6100,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5389,14 +6113,19 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "結果" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:796 msgid "Retry" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:30 +msgid "Revision: " +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" @@ -5411,17 +6140,25 @@ msgid "Right" msgstr "右" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 msgid "Right Stick" msgstr "右 搖桿" +#. i18n: "Table" refers to a turntable +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +msgid "Right Table" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:200 msgid "Room ID:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " @@ -5432,8 +6169,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "震動" @@ -5445,15 +6183,20 @@ msgstr "" msgid "Run &To Here" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:41 +msgid "Run DolphinWX Instead" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:111 msgid "Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:83 msgid "SD Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "SD card" msgstr "" @@ -5463,18 +6206,22 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "Sa&ve State" msgstr "儲存進度(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:726 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:757 msgid "Safe" msgstr "安全" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -5496,6 +6243,7 @@ msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Save State" msgstr "" @@ -5539,10 +6287,23 @@ msgstr "儲存至儲存格 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "儲存至儲存格 9" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 +msgid "Save State to File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:150 +msgid "Save State to Oldest Slot" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 +msgid "Save State to Slot" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Save State..." msgstr "另存進度..." @@ -5551,10 +6312,12 @@ msgstr "另存進度..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:359 msgid "Save as..." @@ -5564,7 +6327,7 @@ msgstr "另存為..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1511 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" @@ -5572,7 +6335,7 @@ msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1487 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1502 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "儲存已解壓縮的 GCM/ISO" @@ -5584,10 +6347,6 @@ msgstr "" msgid "Save signature as" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 -msgid "Save state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " @@ -5609,6 +6368,10 @@ msgid "" "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 +msgid "Save to Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save to selected slot" msgstr "" @@ -5617,6 +6380,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5625,19 +6389,21 @@ msgstr "" msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1008 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:621 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:758 msgid "Scanning..." msgstr "正在掃瞄..." +#: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "截圖" @@ -5673,6 +6439,7 @@ msgstr "搜尋子資料夾" msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" @@ -5686,11 +6453,20 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:190 +msgid "Select Slot %1 - %2" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 +msgid "Select State" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" msgstr "選擇儲存格" @@ -5736,15 +6512,35 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "選擇儲存格 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:982 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1286 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 +msgid "Select Wii NAND Root" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:558 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 +msgid "Select a Game" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" @@ -5752,30 +6548,31 @@ msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" msgid "Select a save file to import" msgstr "選擇要匯入的存檔" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:392 +msgid "Select a title to install to NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "選擇浮動視窗" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 -msgid "Select state" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346 msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1196 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "Select the state to load" msgstr "選擇要讀取的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1446 msgid "Select the state to save" msgstr "選擇要儲存的進度" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -5787,7 +6584,15 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:251 +msgid "Select where you want to save the compressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:250 +msgid "Select where you want to save the decompressed image" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:258 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" @@ -5796,6 +6601,7 @@ msgstr "" msgid "Selected font" msgstr "選擇字型" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" @@ -5803,6 +6609,7 @@ msgid "" "If unsure, use the first one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" @@ -5812,6 +6619,7 @@ msgid "" "If unsure, select auto." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " @@ -5824,6 +6632,7 @@ msgid "" "If unsure, select Off." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5833,6 +6642,8 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" @@ -5845,7 +6656,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:168 msgid "Send" msgstr "傳送" @@ -5872,7 +6683,8 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1156 msgid "Set as &default ISO" msgstr "設為預設 ISO (&D)" @@ -5908,26 +6720,42 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:31 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:263 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "搖晃" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:79 +msgid "Short Maker:" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:78 +msgid "Short Name:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 msgid "Show &Log" msgstr "顯示日誌視窗(&L)" @@ -5940,10 +6768,12 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "顯示工具列(&T)" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:92 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:276 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -5956,11 +6786,13 @@ msgstr "" msgid "Show Drives" msgstr "顯示裝置" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:312 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445 msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" @@ -5968,14 +6800,17 @@ msgstr "顯示 FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:338 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:278 msgid "Show France" msgstr "顯示 France" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show GameCube" msgstr "顯示 GameCube" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:280 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -5984,14 +6819,17 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "輸入顯示" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:340 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Italy" msgstr "顯示 Italy" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show JAP" msgstr "顯示 JAP" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show Korea" msgstr "顯示 Korea" @@ -6000,26 +6838,37 @@ msgstr "顯示 Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:283 msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:203 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:456 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:342 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Netherlands" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +msgid "Show On-Screen Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" @@ -6031,23 +6880,28 @@ msgstr "顯示 PAL" msgid "Show PC" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:315 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "Show Platforms" msgstr "顯示平台" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:350 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Show Regions" msgstr "顯示區域" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Russia" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" msgstr "" @@ -6055,26 +6909,32 @@ msgstr "" msgid "Show System Clock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:345 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Taiwan" msgstr "顯示 Taiwan" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show USA" msgstr "顯示 USA" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:347 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Unknown" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show WAD" msgstr "顯示 WAD" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Wii" msgstr "顯示 Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6114,6 +6974,7 @@ msgstr "顯示存檔標題" msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " @@ -6122,6 +6983,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" @@ -6129,6 +6991,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" @@ -6136,35 +7000,42 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:329 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:326 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiU.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:469 msgid "Size" msgstr "大小" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " @@ -6180,7 +7051,8 @@ msgstr "" msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" @@ -6219,7 +7091,13 @@ msgstr "插槽 A" msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 +msgid "Software Renderer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" @@ -6227,17 +7105,19 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:113 msgid "Spain" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -6245,6 +7125,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "揚聲器音量:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " @@ -6273,12 +7154,13 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "標準控制器" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:142 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6299,7 +7181,10 @@ msgstr "開始錄製" msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:470 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "State" msgstr "狀態" @@ -6308,6 +7193,7 @@ msgstr "狀態" msgid "Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6381,46 +7267,54 @@ msgstr "" msgid "Stepping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:623 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:654 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:691 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "搖桿" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1672 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1652 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1674 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1637 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1654 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:143 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1650 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:725 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " @@ -6432,7 +7326,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:421 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸至視窗" @@ -6442,9 +7337,22 @@ msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "Strum" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:282 +msgid "Successfully compressed image." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 +msgid "Successfully deleted '%1'." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" @@ -6455,18 +7363,34 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "成功匯出檔案至 %s" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:216 +msgid "Successfully exported save files" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save files" msgstr "成功匯入存檔" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:403 +msgid "Successfully installed this title to the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:321 +msgid "Successfully removed this title from the NAND." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Swap Eyes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:291 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " @@ -6476,7 +7400,9 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "揮舞" @@ -6490,6 +7416,7 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" @@ -6498,6 +7425,7 @@ msgstr "" msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6521,7 +7449,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326 msgid "System Update" msgstr "" @@ -6542,6 +7470,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -6554,19 +7483,21 @@ msgstr "" msgid "Tab Split" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:46 -msgid "Table Left" -msgstr "Table 左" +#. i18n: When this option is enabled, the game list is displayed as a table +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:257 +msgid "Table" +msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 -msgid "Table Right" -msgstr "Table 右" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 +msgid "Table Columns" +msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:121 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" @@ -6575,6 +7506,7 @@ msgstr "截取畫面" msgid "Take screenshot" msgstr "截取畫面" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -6583,7 +7515,8 @@ msgstr "測試" msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:737 msgid "Texture Cache" msgstr "" @@ -6591,7 +7524,8 @@ msgstr "" msgid "Texture Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -6599,6 +7533,7 @@ msgstr "" msgid "Textures" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:206 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6621,7 +7556,7 @@ msgstr "位址無效" msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:159 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" @@ -6653,11 +7588,13 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" @@ -6671,9 +7608,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1416 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1441 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1431 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1456 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1521 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6702,6 +7639,10 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141 +msgid "The profile '%1' does not exist" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Movie.cpp:228 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6715,7 +7656,7 @@ msgstr "" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:317 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6742,7 +7683,8 @@ msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1383 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." @@ -6756,7 +7698,7 @@ msgstr "這個數值無效" msgid "Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" @@ -6764,7 +7706,7 @@ msgid "" "Only the first 127 will be available" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:749 +#: Source/Core/Core/State.cpp:733 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -6788,7 +7730,7 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:61 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:66 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" @@ -6802,6 +7744,12 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼。" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:350 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:264 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" @@ -6843,6 +7791,10 @@ msgid "" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:44 +msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" @@ -6883,11 +7835,16 @@ msgid "Threshold" msgstr "閾值" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "傾斜" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" @@ -6902,6 +7859,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -6926,6 +7884,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全選/全部取消" @@ -6979,16 +7938,18 @@ msgstr "切換全螢幕" msgid "Top" msgstr "上方" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:657 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:300 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:79 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "" @@ -7003,6 +7964,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 msgid "Triggers" msgstr "扳機" @@ -7022,6 +7985,7 @@ msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "Turntable" @@ -7039,6 +8003,7 @@ msgstr "類型" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:115 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -7047,6 +8012,10 @@ msgstr "USA" msgid "USB Gecko" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:580 +msgid "Ubershaders:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" @@ -7067,12 +8036,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:256 +msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:96 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:103 msgid "Undo Save State" msgstr "取消儲存進度" @@ -7081,28 +8056,34 @@ msgstr "取消儲存進度" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1181 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1260 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:468 +#: Source/Core/Core/State.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:126 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1060 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1055 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" @@ -7127,6 +8108,7 @@ msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" @@ -7150,18 +8132,24 @@ msgstr "更新" msgid "Update Screen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1385 msgid "Update cancelled" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1363 msgid "Update completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1369 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1374 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1380 msgid "Update failed" msgstr "" @@ -7169,34 +8157,42 @@ msgstr "" msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1329 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330 msgid "Updating" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1339 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1340 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:72 +msgid "" +"Updating title %1...\n" +"This can take a while." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:328 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:312 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:117 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:222 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -7207,11 +8203,17 @@ msgid "" "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:42 +msgid "Use DolphinQt Anyway" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:435 msgid "Use Fullscreen" msgstr "使用全螢幕" @@ -7223,10 +8225,12 @@ msgstr "使用 Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "顯示錯誤提示" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:170 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" @@ -7244,12 +8248,19 @@ msgstr "" msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:43 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:103 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:875 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:906 msgid "Utility" msgstr "工具" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" @@ -7285,10 +8296,12 @@ msgstr "數值:" msgid "Value: " msgstr "數值:" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:96 msgid "Various Statistics" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "事件" @@ -7305,7 +8318,8 @@ msgstr "" msgid "Vertex Matrices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:823 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -7354,11 +8368,14 @@ msgstr "" msgid "View as unsigned integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Virtual" msgstr "虛擬" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -7375,16 +8392,20 @@ msgstr "音量切換至靜音" msgid "Volume Up" msgstr "提高音量" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:393 +msgid "WAD files (*.wad)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:83 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:88 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" -#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:68 +#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import." msgstr "" @@ -7392,6 +8413,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:150 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" @@ -7401,12 +8423,13 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1596 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1303 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1611 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:992 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -7421,7 +8444,7 @@ msgstr "" "%s\n" "您要繼續嗎?" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:528 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -7437,7 +8460,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1058 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7445,7 +8468,7 @@ msgid "" "or load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1033 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1031 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7453,7 +8476,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1084 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7461,7 +8484,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1101 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7491,9 +8514,11 @@ msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:228 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " @@ -7506,7 +8531,8 @@ msgstr "" msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:599 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" @@ -7515,10 +8541,16 @@ msgid "Width" msgstr "寬度" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "Wii" +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:236 +msgid "Wii Channel" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 主機" @@ -7529,24 +8561,26 @@ msgstr "Wii 主機" msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 +msgid "Wii Remote %1" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:479 -msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" @@ -7555,6 +8589,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -7564,15 +8599,16 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1236 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7592,19 +8628,21 @@ msgstr "" msgid "Within a range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1245 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1293 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1395 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1514 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1294 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1529 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:330 msgid "Working..." msgstr "執行中..." +#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameFile.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:123 msgid "World" msgstr "" @@ -7617,25 +8655,28 @@ msgstr "" msgid "Write only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:256 msgid "Write save/SD data" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "寫入至控制台" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "寫入至檔案" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LoggerWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "寫入至視窗" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" @@ -7650,7 +8691,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "" @@ -7672,7 +8713,7 @@ msgid "" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "" @@ -7699,7 +8740,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:989 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" @@ -7709,7 +8750,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "" @@ -7728,10 +8769,6 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等候中 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 -msgid "apploader (.img)" -msgstr "程式讀取器 (.img)" - #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" @@ -7756,6 +8793,17 @@ msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程式執行時!" msgid "x86 Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| 或" + +#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes +#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for +#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features +#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:65 +msgid "" +"© 2003-%1 Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " +"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." +msgstr ""