diff --git a/Languages/Languages.vcproj b/Languages/Languages.vcproj
index c14049e22c..7804783016 100644
--- a/Languages/Languages.vcproj
+++ b/Languages/Languages.vcproj
@@ -126,6 +126,10 @@
RelativePath=".\pl.po"
>
+
+
diff --git a/Languages/da.po b/Languages/da.po
index 20ec644b91..937bdb4e63 100644
--- a/Languages/da.po
+++ b/Languages/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Soren Jorvang\n"
"Language-Team: \n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "Add new pane"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "Address :"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
@@ -678,13 +678,13 @@ msgstr ""
msgid "Blue Right"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Game"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -839,23 +839,23 @@ msgstr ""
msgid "Cheats Manager"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a memory card:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -882,8 +882,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -950,8 +950,8 @@ msgstr ""
msgid "Config"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr ""
@@ -1138,20 +1138,20 @@ msgstr ""
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr ""
@@ -1189,15 +1189,15 @@ msgstr ""
msgid "DSP settings"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
msgid "Danish"
msgstr ""
@@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr ""
msgid "Decompressing ISO"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
msgid "Default font"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr ""
@@ -1281,12 +1281,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr ""
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid "Emulation State: "
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr ""
@@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr ""
@@ -1760,8 +1760,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame S&kipping"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
@@ -2151,8 +2151,8 @@ msgstr ""
msgid "Free Look"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr ""
@@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr ""
msgid "GameConfig"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
@@ -2233,13 +2233,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ""
msgid "Greater Than"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr ""
@@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2339,12 +2339,12 @@ msgstr ""
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "ISO Details"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid ""
"option may fix the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr ""
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr ""
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr ""
@@ -2577,8 +2577,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr ""
@@ -2587,16 +2587,16 @@ msgstr ""
msgid "JAPAN"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr ""
@@ -2615,8 +2615,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr ""
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr ""
@@ -2656,14 +2656,14 @@ msgstr ""
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr ""
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr ""
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr ""
msgid "Plus-Minus"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr ""
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr ""
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3411,11 +3411,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr ""
@@ -3423,11 +3423,11 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
msgid "Running script...\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -3481,8 +3481,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr ""
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr ""
@@ -3629,16 +3629,16 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr ""
@@ -3755,11 +3755,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Wii"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr ""
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr ""
@@ -3863,8 +3863,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr ""
@@ -3918,11 +3918,11 @@ msgstr ""
msgid "Start Re&cording"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3966,8 +3966,8 @@ msgstr ""
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr ""
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr ""
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr ""
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4180,11 +4180,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle all"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@@ -4290,11 +4290,11 @@ msgstr ""
msgid "Upright Wiimote"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Hex"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr ""
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr ""
@@ -4484,11 +4484,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr ""
@@ -4496,19 +4496,19 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote settings"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr ""
@@ -4585,11 +4585,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4622,16 +4622,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""
@@ -4667,6 +4667,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""
diff --git a/Languages/de.po b/Languages/de.po
index 9a8668fab6..f13be82048 100644
--- a/Languages/de.po
+++ b/Languages/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n"
"Last-Translator: JackyCola \n"
"Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" existiert bereits.\n"
"Soll diese Datei ersetzt werden?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NICHT"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sGCI exportieren%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sGCI importieren%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& UND"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Patch hinzufügen"
msgid "Add new pane"
msgstr "Neue Palette hinzufügen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Hinzufügen..."
msgid "Address :"
msgstr "Adresse: "
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren."
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Alle GC/Wii Dateien (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Alle GC/Wii Images (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Alle Wii ISO Dateien (iso)"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Apploader:"
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
"Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Audio Backend"
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Banner"
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
@@ -714,13 +714,13 @@ msgstr "NP Links"
msgid "Blue Right"
msgstr "NP Rechts"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Tasten"
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU Emulator Engine"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Disc &wechseln..."
msgid "Change Game"
msgstr "Spiel wechseln"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -880,23 +880,23 @@ msgstr "Cheat Suche"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Cheat Manager"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Wähle ein Standard DVD-Verzeichnis:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Standard ISO auswählen:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Ordner zum Hinzufügen auswählen."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Datei zum Öffnen auswählen"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Datei zum Öffnen auswählen"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Wähle eine Memory Card:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -924,8 +924,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -993,8 +993,8 @@ msgstr "Komprimiere ISO"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "Einstellungen"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Konfigurieren..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Überschreiben Bestätigen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Bestätigung beim Beenden"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Bestätigung beim Beenden"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "USB-Keyboard anschließen"
@@ -1181,21 +1181,21 @@ msgstr "AR-Code erstellen"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Neue Perspektive erstellen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Erstellt von KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Erstellt von Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Erstellt von VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
"Erstellt von black_rider und veröffentlicht auf ForumW.org > Web Developments"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@@ -1234,15 +1234,15 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "DSP Einstellungen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSP-LLE in eigenem Thread ausführen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD Laufwerk:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Spanisch"
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Dekomprimiere ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "Standard ISO:"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Standard ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "Standard Schriftart"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Spielstand löschen"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Wii-Spielstand auswählen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Erkenne"
@@ -1327,12 +1327,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "Geräteeinstellungen"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht Verbunden"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@@ -1560,8 +1560,8 @@ msgstr "Texturen dumpen"
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr "Angezeigte Spieltexturen nach User/Dump/Textures// dumpen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Emulierte Wiimote"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Emulierbarkeit:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Anzeige Einstellungen"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Blockvereinigung aktivieren"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "CPU-Zugriff aktivieren"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Cheats aktivieren"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Anzeigeliste zwischenspeichern"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Dual Core aktivieren"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Tastenkürzel aktivieren"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Idle-Skipping aktivieren"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Idle-Skipping aktivieren (Beschleunigung)"
@@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "MMU aktivieren"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCL aktivieren"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Vollbildverfahren aktivieren"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Bildschirmschoner erlauben"
@@ -1848,8 +1848,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "Englisch"
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Eintrag 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Gleich"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Fractional"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Frames ü&berspringen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimit:"
@@ -2250,8 +2250,8 @@ msgstr "Framelimit:"
msgid "Free Look"
msgstr "Frei Umsehen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Französisch"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "Vollbild"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Vollbildauflösung:"
@@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr "Spiel-Spezifische Einstellungen"
msgid "GameConfig"
msgstr "Spieleinstellungen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
@@ -2335,13 +2335,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Deutsch"
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Grafik Einstellungen"
msgid "Greater Than"
msgstr "Größer als"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
@@ -2420,11 +2420,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Mauszeiger verstecken"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2445,12 +2445,12 @@ msgstr "Host"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Tastenkürzel Einstellungen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL Einstellungen"
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr "IR-Zeiger"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "IR-Empfindlichkeit"
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "IR-Empfindlichkeit"
msgid "ISO Details"
msgstr "ISO Details"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "ISO Verzeichnisse"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr ""
"Wenn ein Spiel einfriert, nur im Interpreter funktioniert, oder Dolphin "
"Abstürzt, könnte diese Option das beheben."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Verschlüsselten oder unverschlüsselten Code hier eingeben..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "SD-Karte einlegen"
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [empfohlen]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Interface Einstellungen"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Interpreter (SEHR langsam)"
@@ -2689,8 +2689,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
@@ -2699,16 +2699,16 @@ msgstr "Italienisch"
msgid "JAPAN"
msgstr "JAPAN"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT Recompiler (empfohlen)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "JITIL experimenteller Recompiler"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
@@ -2731,8 +2731,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Taste"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "L Taste"
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr ""
"Mittlere Maustaste zum Löschen.\n"
"Rechtsklick für weitere Optionen."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Kleiner als"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Laden"
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Lade die ausgewählte Datei (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Threads an Cores binden"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Sonstiges"
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "Sonstige Einstellungen"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Keine"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "Norwegisch"
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Nunchuck Beschleunigung"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "Aus"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Partition %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Bitte Bestätigen..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Bitte legen Sie vor dem Speichern eine Perspektive fest"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Plugins"
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Plus-Minus"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Vorheriger Wert"
msgid "Print"
msgstr "Druck"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSSLAND"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Weite"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"Lässt das gerenderte Bild feiner aussehen, aber führt auch zu starkem Abfall "
"der Performance."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3552,11 +3552,11 @@ msgstr ""
"Szene als Drahtgittermodell rendern.\n"
"Dies ist nur für Debugging nützlich."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Im Hauptfenster Rendern"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "Im Hauptfenster Rendern."
@@ -3564,11 +3564,11 @@ msgstr "Im Hauptfenster Rendern."
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Wird für die Japanische ROM Schriftart benötigt."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "Start"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Führt DSP-LLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen)."
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Führt DSP-LLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen)."
msgid "Running script...\n"
msgstr "Script ausführen...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
@@ -3623,8 +3623,8 @@ msgstr "Sicher"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Abtastrate"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Rollen Feststell"
msgid "Search Filter"
msgstr "Suchfilter"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Unterordner durchsuchen"
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Unterordner durchsuchen"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Wähle unverankerte Fenster"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Einstellung der Auflösung im Vollbildmodus"
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "Ausgewählte Schriftart"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Position der Sensorleiste:"
@@ -3780,18 +3780,18 @@ msgstr "Position der Sensorleiste:"
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
"Serieller Port 1 - Dies ist der Port, den Geräte, wie der Net-Adapter, "
"benutzen."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Zuweisen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Konsole auf NTSC-J umschalten"
@@ -3908,11 +3908,11 @@ msgstr "Wad anzeigen"
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii anzeigen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Hinweisfenster anzeigen, bevor die Emulation beendet wird."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Echte Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Größe"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "GC-BIOS überspringen"
@@ -4026,8 +4026,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr "Leertaste"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
@@ -4092,11 +4092,11 @@ msgstr "Starte &NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Aufnahme sta&rten"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Emulation im Vollbildmodus starten"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Emulation im Vollbildmodus starten."
@@ -4141,8 +4141,8 @@ msgstr "Wii-Spielstand auswählen"
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:"
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "kein Lighting"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Screenshot erstellen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Testen"
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste"
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "Dies könnte zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen."
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Wird zur Wiedergabe von Musik (z.B. Hintergrundmusik) benutzt"
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "Wird zur Wiedergabe für Sprach- und Soundeffekten verwendet"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4372,11 +4372,11 @@ msgstr "Vollbildmodus wechseln"
msgid "Toggle all"
msgstr "Alle umschalten"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
@@ -4484,11 +4484,11 @@ msgstr "Update"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "UDP Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "EuRGB60 Modus (PAL60) verwenden"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Durch FPS begrenzen"
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Durch FPS begrenzen"
msgid "Use Hex"
msgstr "Hex verwenden"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Warnmeldungen anzeigen"
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "Breitbild Hack"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4700,11 +4700,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Verbunden"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wiimote Motor"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Wiimote Einstellungen"
@@ -4712,20 +4712,20 @@ msgstr "Wiimote Einstellungen"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Wiimote Einstellungen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
"Aktiviert das Vollbildverfahren, wenn dies von der Software unterstüzt wird."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "Fenstergröße:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Höhe des Fensters im Fenstermodus."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Breite des Fensters im Fenstermodus."
@@ -4802,11 +4802,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4839,16 +4839,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ warte ]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ HINZUF."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr "Apploader (.img)"
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| ODER"
diff --git a/Languages/dolphin-emu.pot b/Languages/dolphin-emu.pot
index 011f1b3974..dce6562391 100644
--- a/Languages/dolphin-emu.pot
+++ b/Languages/dolphin-emu.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "Add new pane"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
msgid "Address :"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
@@ -679,13 +679,13 @@ msgstr ""
msgid "Blue Right"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Game"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -840,23 +840,23 @@ msgstr ""
msgid "Cheats Manager"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a memory card:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -883,8 +883,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -951,8 +951,8 @@ msgstr ""
msgid "Config"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr ""
@@ -1139,20 +1139,20 @@ msgstr ""
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr ""
@@ -1190,15 +1190,15 @@ msgstr ""
msgid "DSP settings"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
msgid "Danish"
msgstr ""
@@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr ""
msgid "Decompressing ISO"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
msgid "Default font"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr ""
@@ -1282,12 +1282,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -1500,8 +1500,8 @@ msgstr ""
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr ""
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
msgid "Emulation State: "
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr ""
@@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr ""
@@ -1761,8 +1761,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr ""
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame S&kipping"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
@@ -2152,8 +2152,8 @@ msgstr ""
msgid "Free Look"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr ""
@@ -2209,11 +2209,11 @@ msgstr ""
msgid "GameConfig"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
@@ -2234,13 +2234,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
msgid "Greater Than"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr ""
@@ -2317,11 +2317,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2340,12 +2340,12 @@ msgstr ""
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "ISO Details"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid ""
"option may fix the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr ""
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr ""
@@ -2578,8 +2578,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr ""
@@ -2588,16 +2588,16 @@ msgstr ""
msgid "JAPAN"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr ""
@@ -2616,8 +2616,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr ""
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr ""
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr ""
@@ -2657,14 +2657,14 @@ msgstr ""
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr ""
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr ""
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr ""
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
msgid "Plus-Minus"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr ""
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr ""
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3412,11 +3412,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr ""
@@ -3424,11 +3424,11 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr ""
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr ""
msgid "Running script...\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -3482,8 +3482,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr ""
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr ""
@@ -3630,16 +3630,16 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr ""
@@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Wii"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr ""
@@ -3864,8 +3864,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr ""
@@ -3919,11 +3919,11 @@ msgstr ""
msgid "Start Re&cording"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3967,8 +3967,8 @@ msgstr ""
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr ""
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4181,11 +4181,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle all"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@@ -4291,11 +4291,11 @@ msgstr ""
msgid "Upright Wiimote"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr ""
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Hex"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr ""
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr ""
@@ -4485,11 +4485,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr ""
@@ -4497,19 +4497,19 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote settings"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr ""
@@ -4586,11 +4586,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4623,16 +4623,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""
@@ -4668,6 +4668,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""
diff --git a/Languages/el.po b/Languages/el.po
index 61eb8d67b5..b387fbb452 100644
--- a/Languages/el.po
+++ b/Languages/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Link_to_the_past \n"
"Language-Team: Gpower2 \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sΕξαγωγή GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sΕισαγωγή GCI%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr "<Πατήστε Πλήκτρο>"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr "<Σύστημα>"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Προσθήκη Patch"
msgid "Add new pane"
msgstr "Προσθήκη νέου pane"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Προσθήκη..."
msgid "Address :"
msgstr "Διεύθυνση :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την "
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Όλες οι εικόνες GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία Wii ISO (iso)"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία GC/Wii ISO (gcz)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Apploader:"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο; Θα εξαφανιστεί για "
"πάντα!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Αναλογία Οθόνης:"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Backend Ήχου"
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Πανό"
msgid "Basic"
msgstr "Βασικές"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις"
@@ -716,13 +716,13 @@ msgstr "NP Left"
msgid "Blue Right"
msgstr "NP Right"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "Βάση"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Κουμπιά"
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..."
msgid "Change Game"
msgstr "Αλλαγή Παιχνιδιού"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -881,23 +881,23 @@ msgstr "Αναζήτηση Cheat"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Διαχείριση Cheat"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας DVD:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Επιλέξτε ένα προεπιλεγμένο ISO:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για προσθήκη"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Επιλέξτε μια κάρτα μνήμης:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -926,8 +926,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -994,8 +994,8 @@ msgstr "Συμπίεση ISO"
msgid "Config"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "Ρυθμίσεις..."
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις......"
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής"
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB"
@@ -1182,22 +1182,22 @@ msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Δημιουργία νέας οπτικής"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Δημιουργήθηκε από KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Δημιουργήθηκε από Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart."
"com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Δημιουργήθηκε από VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
"Δημιουργήθηκε από black_rider και δημοσιεύθηκε στο ForumW.org > Web "
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "Ήχος (DSP)"
@@ -1237,15 +1237,15 @@ msgstr "Ήχος (DSP)"
msgid "DSP settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ήχου (DSP)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE σε ξεχωριστό νήμα"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "Ρίζα DVD:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Ισπανικά"
@@ -1292,11 +1292,11 @@ msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλ."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Ανίχνευση"
@@ -1330,12 +1330,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδεδεμένο"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "Οθόνη"
@@ -1563,8 +1563,8 @@ msgstr "Εξαγωγή Υφών"
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr "Εξαγωγή υφών παιχνιδιού στο User/Dump/Textures//"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Εξομοιωμένο Wiimote"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης Εξομοιωτή"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Block Merging"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης CPU"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Ενεργοποίηση Cheat"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Display List Caching"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Συντομεύσεων"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping (επιτάχυνση)"
@@ -1745,12 +1745,12 @@ msgstr "Ενεργοποίηση MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Ενεργοποίηση OpenCL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Ενεργοποίηση Προστασίας Οθόνης (μείωση burn-in)"
@@ -1853,8 +1853,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Εγγραφή 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Ίσο"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Κλασματική"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Υπερπήδηση Κ&αρέ"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "Περιορισμός Καρέ :"
@@ -2255,8 +2255,8 @@ msgstr "Περιορισμός Καρέ :"
msgid "Free Look"
msgstr "Free Look"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:"
@@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού"
msgid "GameConfig"
msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Κάρτες Μνήμης Gamecube (*.raw,*.gcp)"
@@ -2341,13 +2341,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Γερμανικά"
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών"
msgid "Greater Than"
msgstr "Μεγαλύτερο από"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
@@ -2426,11 +2426,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2451,12 +2451,12 @@ msgstr "Host"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντομεύσεως"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Πλήκτρα Συντομεύσεως"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις IPL"
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr "Δείκτης IR"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Ευαισθησία IR:"
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Ευαισθησία IR:"
msgid "ISO Details"
msgstr "Λεπτομέρειες ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "Φάκελοι ISO"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"Εάν ένα παιχνίδι κολλήσει, δουλεύει μόνο στον Interpreter ή το Dolphin "
"κρασάρει, αυτή η επιλογή μπορεί να φτιάξει το παιχνίδι."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Πληροφορίες"
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Εισάγετε"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Εισάγετε Κωδικοποιημένο ή μη Κωδικό εδώ..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Εισάγετε Κάρτα SD"
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD στο Μενού Wii..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Ακέραιη [προτείνεται]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Interpreter (ΠΟΛΥ αργός)"
@@ -2695,8 +2695,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
@@ -2705,16 +2705,16 @@ msgstr "Ιταλικά"
msgid "JAPAN"
msgstr "ΙΑΠΩΝΙΑ"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "JITIL δοκιμαστικός recompiler"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
@@ -2736,8 +2736,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Πλήκτρο"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "L Button"
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Αριστερά"
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"Μεσαίο κλικ για καθάρισμα.\n"
"Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Μικρότερο από"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωσ."
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Φορτώνει το καθορισμένο αρχείο (DOL, ELF, WAD
msgid "Local"
msgstr "Τοπικό"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Κλείδωμα νημάτων στους πυρήνες"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Διάφορα"
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Κανένα"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "Νορβηγικά Bokmaal"
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Επιτάχυνση Nunchuk"
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Κατάτμηση %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν την αποθήκευση"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Plugins"
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Plus-Minus"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνέζικα"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Προηγούμενη Τιμή"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "ΡΩΣΙΑ"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Εύρος"
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί να κάνει την εικόνα να φαίνεται λιγότερο τετραγωνισμένη αλλά "
"μειώνει δραματικά τις επιδόσεις."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3553,11 +3553,11 @@ msgstr ""
"Αναπαραγωγή της σκηνής ως wireframe.\n"
"Αυτό είναι χρήσιμο μόνο για debugging."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "Αναπαραγωγή στο κεντρικό παράθυρο."
@@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Αναπαραγωγή στο κεντρικό παράθυρο."
msgid "Rendering"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Απαιτείται για τη χρήση της Ιαπωνικής γραμματοσειράς ROM."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Επανεκκίνηση"
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Εκτέλεση DSPLLE σε ξεχωριστό νήμα (δεν προτείνεται)."
@@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Εκτέλεση DSPLLE σε ξεχωριστό νήμα (δεν προ
msgid "Running script...\n"
msgstr "Εκτέλεση script...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
@@ -3624,8 +3624,8 @@ msgstr "Ασφαλής"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκ."
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search Filter"
msgstr "Φίλτρο Αναζήτησης"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους"
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για ει
msgid "Select floating windows"
msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Επιλέξτε ανάλυση για τη λειτουργία πλήρης οθόνης"
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Επιλεγμένη γραμματοσειρά"
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Θέση Sensor Bar:"
@@ -3781,18 +3781,18 @@ msgstr "Θέση Sensor Bar:"
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστής"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
"Σειριακή Θύρα 1 - Αυτή είναι η θύρα που χρησιμοποιούν οι συσκευές όπως ο "
"προσαρμογέας δικτύου"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Ορισμός"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Ορισμός της κονσόλας ως NTSC-J"
@@ -3909,11 +3909,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Wad"
msgid "Show Wii"
msgstr "Εμφάνιση Wii"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Εμφάνιση επιβεβαίωσης πριν τη διακοπή ενός παιχνιδιού."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Πραγματικό Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα"
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Μέγεθος"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Παράλειψη GC BIOS"
@@ -4026,8 +4026,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
@@ -4092,11 +4092,11 @@ msgstr "Εκκίνηση Λειτουργίας &NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Εκκίνηση σε Πλήρη Οθόνη"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Εκκίνηση της αναπαραγωγής σε λειτουργία πλήρους οθόνης."
@@ -4141,8 +4141,8 @@ msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης"
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "Γλώσσα Συστήματος:"
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση Φωτισμού"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Τέστ"
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα"
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
"Αυτό μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στο Μενού Wii και σε μερικά "
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή μο
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "Χρησιμοποιείται συνήθως για την αναπαραγωγή φωνής και ηχητικών εφέ."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4375,11 +4375,11 @@ msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης"
msgid "Toggle all"
msgstr "Εναλλαγή όλων"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά "
@@ -4487,11 +4487,11 @@ msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "UDP Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Χρήση Λειτουργίας EuRGB60 (PAL60)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Χρήση FPS για τον περιορισμό"
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Χρήση FPS για τον περιορισμό"
msgid "Use Hex"
msgstr "Χρήση Hex"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού"
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4705,11 +4705,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Μοτέρ Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote"
@@ -4717,20 +4717,20 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
"Θα ενεργοποιήσει την προοδευτική σάρωση αν υποστηρίζεται από το λογισμικό."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "Μέγεθος Παραθύρου:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Ύψος παραθύρου για παραθυρική λειτουργία"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Πλάτος παραθύρου για παραθυρική λειτουργία"
@@ -4807,11 +4807,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4844,16 +4844,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ σε αναμονή ]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"
diff --git a/Languages/en.po b/Languages/en.po
index b0f91cc37c..2afa785c7a 100644
--- a/Languages/en.po
+++ b/Languages/en.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL \n"
"Language-Team: \n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "Add new pane"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "Address :"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
@@ -678,13 +678,13 @@ msgstr ""
msgid "Blue Right"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Game"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -839,23 +839,23 @@ msgstr ""
msgid "Cheats Manager"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a memory card:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -882,8 +882,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -950,8 +950,8 @@ msgstr ""
msgid "Config"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr ""
@@ -1138,20 +1138,20 @@ msgstr ""
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr ""
@@ -1189,15 +1189,15 @@ msgstr ""
msgid "DSP settings"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
msgid "Danish"
msgstr ""
@@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr ""
msgid "Decompressing ISO"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
msgid "Default font"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr ""
@@ -1281,12 +1281,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr ""
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid "Emulation State: "
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr ""
@@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr ""
@@ -1760,8 +1760,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame S&kipping"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
@@ -2151,8 +2151,8 @@ msgstr ""
msgid "Free Look"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr ""
@@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr ""
msgid "GameConfig"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
@@ -2233,13 +2233,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ""
msgid "Greater Than"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr ""
@@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2339,12 +2339,12 @@ msgstr ""
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "ISO Details"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid ""
"option may fix the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr ""
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr ""
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr ""
@@ -2577,8 +2577,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr ""
@@ -2587,16 +2587,16 @@ msgstr ""
msgid "JAPAN"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr ""
@@ -2615,8 +2615,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr ""
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr ""
@@ -2656,14 +2656,14 @@ msgstr ""
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr ""
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr ""
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr ""
msgid "Plus-Minus"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr ""
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr ""
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3411,11 +3411,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr ""
@@ -3423,11 +3423,11 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
msgid "Running script...\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -3481,8 +3481,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr ""
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr ""
@@ -3629,16 +3629,16 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr ""
@@ -3755,11 +3755,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Wii"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr ""
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr ""
@@ -3863,8 +3863,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr ""
@@ -3918,11 +3918,11 @@ msgstr ""
msgid "Start Re&cording"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3966,8 +3966,8 @@ msgstr ""
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr ""
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr ""
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr ""
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4180,11 +4180,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle all"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@@ -4290,11 +4290,11 @@ msgstr ""
msgid "Upright Wiimote"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Hex"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr ""
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr ""
@@ -4484,11 +4484,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr ""
@@ -4496,19 +4496,19 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote settings"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr ""
@@ -4585,11 +4585,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4622,16 +4622,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""
@@ -4667,6 +4667,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""
diff --git a/Languages/es.po b/Languages/es.po
index ddf1d9465b..a7409247b5 100644
--- a/Languages/es.po
+++ b/Languages/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 11:12-0300\n"
"Last-Translator: Dario_ff \n"
"Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" ya existe. \n"
"Desea reemplazarlo?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%sExportar GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImportar GCI%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "8 bit"
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Añadir Parche"
msgid "Add new pane"
msgstr "Añadir nueva ventana"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Añadir..."
msgid "Address :"
msgstr "Dirección:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Ajuste la presión requerida del control analógico para activar los botones."
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Configuración avanzada"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Todos los archivos GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Todas las imágenes GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Todos los archivos ISO de Wii (iso)"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Todos los archivos ISOs comprimidos de GC/Wii (gcz)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Apploader tiene tamaño incorrecto... es realmente un apploader?"
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Apploader:"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Seguro que quieres borrar \"%s\"?"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Seguro que quieres borrar este archivo? Desaparecerá para siempre!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Relación de aspecto:"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Backend de Audio"
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr "AudioCommon: Error al abrir dispositivo AO.\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Barra"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuración Básica"
@@ -733,13 +733,13 @@ msgstr "Azul Izquierda"
msgid "Blue Right"
msgstr "Azul Derecha"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr "Controles asignados: %u"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Botones"
msgid "C-Stick"
msgstr "C-Stick"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Emulador de CPU"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "No se puede abrir %s"
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr "No se puede cancelar el registro de eventos con eventos pendientes"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Cambiar &Disco..."
msgid "Change Game"
msgstr "Cambiar Juego"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -902,23 +902,23 @@ msgstr "Búscar Trucos"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Manager de Trucos"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chino Simplificado"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Escoge un directorio raíz de DVD:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Escoge una ISO por defecto:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Escoge un directorio a añadir"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Escoge un archivo a abrir"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Escoge un archivo a abrir"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Escoge una memory card:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -947,8 +947,8 @@ msgstr "Circle Stick"
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -1017,8 +1017,8 @@ msgstr "Comprimiendo ISO"
msgid "Config"
msgstr "Configuración"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "Configuración..."
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Configurar..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Confirmar sobreescritura de archivo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Confirmar al Detenerse"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Confirmar al Detenerse"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Conectar Teclado USB"
@@ -1217,21 +1217,21 @@ msgstr "Crear Código AR"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Crear nueva perspectiva"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Creado por KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Creado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Creado por VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr "Creado por black_rider y publicado en ForumW.org > Web Developments"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Pad Direccional"
msgid "DList Cache"
msgstr "Caché DList"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@@ -1269,15 +1269,15 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "Configuración DSP"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE en un proceso"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "Raíz DVD:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
@@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "Descomprimir ISOs seleccionadas..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Descomprimir ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Defecto"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "ISO por defecto:"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "ISO por defecto:"
msgid "Default font"
msgstr "Fuente por defecto"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Borrar Guardado"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Borrar el archivo existente '%s'?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Detectar"
@@ -1363,12 +1363,12 @@ msgstr ""
"buffer. Truncando."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "Configuración del dispositivo"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Error de lectura de disco"
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "Display"
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgstr "Volcar Texturas"
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr "Volcar texturas de juego a User/Dump/Textures//"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "Alemán"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Wiimote emulado"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Estado de emulación:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Configuración del Display del Emulador"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Habilitar Asociación de Bloques"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Habilitar Acceso al CPU"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Habilitar Trucos"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Habilitar Caché del listado de Displays"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Habilitar Doble Núcleo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Habilitar Doble Núcleo (mejora)"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Habilitar Hotkeys"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Habilitar Salteado de frames Inactivos"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Habilitar Salteado de frames Inactivos (mejora)"
@@ -1782,12 +1782,12 @@ msgstr "Habilitar MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Habilitar OpenCL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Habilitar Escaneado Progresivo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Habilitar Salva-pantallas(reducción del burn-in)"
@@ -1886,8 +1886,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "Inglés"
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Entrada 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Igual"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Fraccional"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Salteado de Frames(&k)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "Límite de Frames:"
@@ -2311,8 +2311,8 @@ msgstr "Límite de Frames:"
msgid "Free Look"
msgstr "Cámara libre"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Francés"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Cuerdas"
msgid "FullScr"
msgstr "Pant. Compl."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Resolución en Pantalla Completa:"
@@ -2371,11 +2371,11 @@ msgstr "Configuración específica del juego"
msgid "GameConfig"
msgstr "ConfigJuego"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Memory Cards de Gamecube(*.raw,*.gcp)"
@@ -2398,13 +2398,13 @@ msgstr ""
"GeckoCode falló al ejecutarse (CT%i CST%i) (%s)\n"
"(puede ser un código incorrecto o su tipo no es soportado todavía.)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "General"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Alemán"
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
"GetARCode: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos AR %lu"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Configuración gráfica"
msgid "Greater Than"
msgstr "Mayor Que"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY ha sido llamada, por favor reportar!"
msgid "Header checksum failed"
msgstr "Falló el checksum de cabecera"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
@@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Esconder cursor"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2513,12 +2513,12 @@ msgstr "Hostear"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Configuración de Hotkey"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destino incorrecto"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "Configuración IPL"
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "IR"
msgid "IR Pointer"
msgstr "Puntero IR"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Sensibilidad IR:"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Sensibilidad IR:"
msgid "ISO Details"
msgstr "Detalles del ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "Directorios de ISOs"
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"Si un juego se tilda, y anda sólamente en el Intérprete, o Dolphin tiene "
"errores, esta opción puede arreglar el juego."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Insertar"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Insertar código encriptado o desencriptado aquí..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Insertar Tarjeta SD"
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Instalar WAD al Menú de la Wii..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [recomendado]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Configuración de la Interfaz"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Intérprete (MUY lento)"
@@ -2776,8 +2776,8 @@ msgstr "Archivo de grabación no válido"
msgid "Invalid state"
msgstr "Estado no válido"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
@@ -2786,16 +2786,16 @@ msgstr "Italiano"
msgid "JAPAN"
msgstr "JAPÓN"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "Recompilador JIT (recomendado)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "Recompilador experimental JITIL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
@@ -2818,8 +2818,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Botón L"
msgid "L-Analog"
msgstr "L-Analógico"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Left Stick"
msgstr "Stick"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"Click del medio para borrar.\n"
"Click der. para más opciones."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Menor que"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Carga el archivo especificado (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Trabar procesos en Núcleos"
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Mic"
msgid "Misc"
msgstr "Misceláneo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "Configuración Misc."
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Nada"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "Noruego Bokmal"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Aceleración Nunchuk"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "Off"
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"El otro cliente se ha desconectado mientras el juego estaba andando!! "
"NetPlay ha sido deshabilitado. Debes detener el juego manualmente."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Partición %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "Directorios"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Confirmar por favor..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Plugins"
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Mas-Menos"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr ""
" Estás corriendo Dolphin de medios de sólo lectura, o desde un directorio en "
"el que no se encuentra Dolphin?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "Valor Anterior"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSIA"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Rango"
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr ""
"Esto hace que la imagen se vea menos pixelada, pero puede reducir el "
"rendimiento fuertemente."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "Ejecuta Dolphin desde el directorio de instalación y guarda desde allí"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3650,11 +3650,11 @@ msgstr ""
"Renderiza la scene como \"alambrado\" (wireframe).\n"
"Esto es útil sólamente para depurar."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Renderizar a Ventana Principal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "Renderizar a ventana principal."
@@ -3662,11 +3662,11 @@ msgstr "Renderizar a ventana principal."
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizando"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Requerido para usar la fuente ROM Japonesa."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Rumble"
msgid "Run"
msgstr "Arrancar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Arranca DSPLLE en un proceso dedicado(no recomendado)"
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Arranca DSPLLE en un proceso dedicado(no recomendado)"
msgid "Running script...\n"
msgstr "Ejecutando script...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
@@ -3721,8 +3721,8 @@ msgstr "Seguro"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frecuencia del sonido"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Bloq. Desplazamiento"
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtro de búsqueda"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Buscar en subcarpetas"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Buscar en subcarpetas"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Selecciona un archivo de guardado para importar"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Selecciona las ventanas flotantes"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Selecciona resolución para Pantalla Completa"
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Fuente seleccionada"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Posición de la Barra Sensor:"
@@ -3880,18 +3880,18 @@ msgstr "Posición de la Barra Sensor:"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
"Puerto serie 1 - Este es el puerto que dispositivos como el adaptador de red "
"usan."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Definir Consola como NTSC-J"
@@ -4012,11 +4012,11 @@ msgstr "Mostrar WAD"
msgid "Show Wii"
msgstr "Mostrar Wii"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Mostrar una ventana de confirmación antes de detener un juego."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Wiimote de costado"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Saltear BIOS de GC"
@@ -4128,8 +4128,8 @@ msgstr "Falló la creación del búfer de sonido: %s"
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
@@ -4194,11 +4194,11 @@ msgstr "Comenzar &NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Comenzar graba&ción"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Comenzar el Renderizador en Pantalla Completa"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Comenzar la ventana de renderizado en Pantalla Completa."
@@ -4242,8 +4242,8 @@ msgstr "Se importaron exitosamente los archivos de guardado"
msgid "Swing"
msgstr "Oscilar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "Idioma del sistema:"
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Tabla Derecha"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura de Pantalla"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "La dirección no es válida"
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr "El checksum fue reparado exitosamente"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "El directorio escogido ya se encuentra en la lista"
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "El archivo especificado \"%s\" no existe"
msgid "The value is invalid"
msgstr "El valor no es válido"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "Tema Visual"
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action "
"Replay."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
"Esto podría provocar peor rendimiento en el Menú de Wii y algunos juegos."
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "Esto es usado comunmente para reproducir voces y efectos de sonido."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4480,11 +4480,11 @@ msgstr "Cambiar Pantalla Completa"
msgid "Toggle all"
msgstr "Cambiar Todos"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino Tradicional"
@@ -4595,11 +4595,11 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Wiimote Parado"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Usar Modo EuRGB60 (PAL60)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Usar FPS para limitar"
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Usar FPS para limitar"
msgid "Use Hex"
msgstr "Usar Hexadecimal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Usar Controladores de Pánico"
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Hack de Pantalla ancha(Widescreen)"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4817,11 +4817,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote conectado"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Motor Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Configuración Wiimote"
@@ -4829,19 +4829,19 @@ msgstr "Configuración Wiimote"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Configuración Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr "Se habilitará el escaneado progresivo si el software lo permite."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "Tamaño de Ventana:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Alto de la ventana"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Ancho de la ventana"
@@ -4918,11 +4918,11 @@ msgstr "Debes escribir un nombre!"
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "Debes ingresar un valor decimal o hexadecimal válido."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Debes ingresar un nombre de perfil válido."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto."
@@ -4959,16 +4959,16 @@ msgstr "Código Zero 3 no soportado"
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr "Código cero desconocido para Dolphin: %08x"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ esperando ]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "cmd 0x%08x desconocido"
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "wxExecute dio un -1 al arrancar la aplicación!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"
diff --git a/Languages/fr.po b/Languages/fr.po
index 9be89cd918..26bea42c08 100644
--- a/Languages/fr.po
+++ b/Languages/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Pascal\n"
"Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" existe déjà.\n"
"Voulez-vous le remplacer ?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sExporter GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImporter GCI%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "8 bit"
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Ajouter un patch"
msgid "Add new pane"
msgstr "Ajouter un nouveau panneau"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Ajouter..."
msgid "Address :"
msgstr "Adresse :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons."
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Paramètres avancés"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Toutes les images GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Tous les fichiers ISO Wii (iso)"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Tous les fichiers ISO compressés GC/Wii (gcz)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?"
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader :"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Apploader :"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera supprimé "
"définitivement !"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Format d'écran :"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Interface audio :"
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Barre"
msgid "Basic"
msgstr "Paramètres de base"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres de base"
@@ -738,13 +738,13 @@ msgstr "Bleu Gauche"
msgid "Blue Right"
msgstr "Bleu Droite"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr "Contrôles liés : %u"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Boutons"
msgid "C-Stick"
msgstr "Stick-C"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Moteur d'émulation du CPU"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
"Impossible de désenregistrer des évènements alors qu'il y en a en attente."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Changer disque"
msgid "Change Game"
msgstr "Changer de Jeu"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -909,23 +909,23 @@ msgstr "Rechercher un cheat"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Gestionnaire de Cheats"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinois (simplifié)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Choisir un dossier racine pour le DVD :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Choisir un ISO par défaut"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Choisir un dossier à ajouter"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Choisir un fichier à ouvrir"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Choisir un fichier à ouvrir"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Choisir une carte mémoire :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -954,8 +954,8 @@ msgstr "Stick circulaire"
msgid "Classic"
msgstr "Classique"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -1024,8 +1024,8 @@ msgstr "Compression de l'ISO"
msgid "Config"
msgstr "Configurer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "Configurer..."
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Configurer"
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Confirmer l'arrêt"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Confirmer l'arrêt"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Connecter le clavier USB"
@@ -1226,21 +1226,21 @@ msgstr "Créer un code AR"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Créer une nouvelle perspective"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Créé par KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Créé par Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Créé par VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr "Créé par black_rider et publié sur ForumW.org > Web Developments"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Pad numérique"
msgid "DList Cache"
msgstr "Cache DList"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@@ -1278,15 +1278,15 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "Paramètres DSP (audio)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE sur thread"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "Racine du DVD :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
@@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Décompression de l'ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "ISO par défaut :"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "ISO par défaut :"
msgid "Default font"
msgstr "Police par défaut"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Supprimer la sauvegarde"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Détecter"
@@ -1372,12 +1372,12 @@ msgstr ""
"le buffer de sortie."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Appareil"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "Paramètres de la console virtuelle"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Erreur de lecture du disque"
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnectée"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
@@ -1607,8 +1607,8 @@ msgstr "Copier les textures"
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr "Copier les textures du jeu vers User/Dump/Textures//"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Wiimote émulée"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Etat de l'émulation :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Paramètres d'affichage de l'émulateur"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Activer l'assemblage de blocs"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Activer l'accès CPU"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Activer les Cheats"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Activer cache de liste d'affichage"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Activer le Dual Core"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Activer le Dual Core (plus rapide)"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Activer les touches de raccourci"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Activer le saut d'inactivité"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Activer le saut d'inactivité (plus rapide)"
@@ -1792,12 +1792,12 @@ msgstr "Activer le MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Activer l'OpenCL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Activer le Progressive Scan"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Activer l'économiseur d'écran"
@@ -1892,8 +1892,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "Anglais"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Entrée 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Egal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Fractionnaire"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Saut d'&image :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "Image/s max :"
@@ -2318,8 +2318,8 @@ msgstr "Image/s max :"
msgid "Free Look"
msgstr "Vue libre"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Français"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Frets"
msgid "FullScr"
msgstr "Plein écran"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Résolution en Plein écran :"
@@ -2378,11 +2378,11 @@ msgstr "Paramètres spécifiques au jeu"
msgid "GameConfig"
msgstr "Config du Jeu"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "GameCube"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Carte mémoires de GameCube (*.raw,*.gcp)"
@@ -2405,13 +2405,13 @@ msgstr ""
"Echec de l'exécution dy GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n"
"(ou c'est un mauvais code, ou il n'est pas encore pris en charge.)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Allemand"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
"GetARCode : l'index est plus grand que la taille de la liste de codes %lu"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Affichage"
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Paramètres d'affichage"
msgid "Greater Than"
msgstr "Plus grand que"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr "Grèque"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Appel de HCI_CMD_INQUIRY, veuillez nous le signaler !"
msgid "Header checksum failed"
msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
@@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Masquer le curseur de la souris"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2523,12 +2523,12 @@ msgstr "Hôte"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Configuration des raccourcis clavier"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - mauvaise destination"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "Paramètres IPL"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "IR"
msgid "IR Pointer"
msgstr "Pointeur IR"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Sensibilité de l'IR"
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Sensibilité de l'IR"
msgid "ISO Details"
msgstr "Détails de l'ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "Dossiers des ISO"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"Si un jeu bloque, fonctionne seulement avec l'Interpreteur ou que Dolphin "
"plante, cette option peut corriger le jeu."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Insérer"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Indiquer un code crypté ou décrypté ici..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Insérer une carte SD"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Installation du WAD dans le Menu Wii..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Intégrale [recommandé]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Paramètres de l'interface"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Interpréteur (TRES lent)"
@@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr "Fichier d'enregitrement non valide"
msgid "Invalid state"
msgstr "Etat non valide"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
@@ -2796,16 +2796,16 @@ msgstr "Italien"
msgid "JAPAN"
msgstr "Japon"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "Recompilateur JIT (recommandé) "
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "Recompilateur expérimental JIT"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
@@ -2824,8 +2824,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Touche"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Bouton L"
msgid "L-Analog"
msgstr "L Analog."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Left Stick"
msgstr "Stick Gauche"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
"Clic du milieu pour effacer.\n"
"Clic droit pour plus d'options."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Plus petit que"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Charger"
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Charge le fichier spécifié (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Verrouiller les threads aux coeurs"
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Micro"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "Paramètres divers"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Aucun"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "Norvégien Bokmål"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Accéleration du Nunchuck"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "Arrêt"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"Autre client déconnecté pendant que le jeu est en cours d'exécution !! "
"NetPlay est désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Partition %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patchs"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Veuillez confirmer..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Plugins"
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Plus-Moins"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr ""
" Exécutez-vous Dolphin à partir d'un média en lecture seule ou d'un dossier "
"d'où Dolphin n'est pas situé ?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Valeur précédente"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "Russie"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Etendue"
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"Ceci permet d'avoir une image moins carrée mais impacte négativement les "
"performances."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"Redémarrer Dolphin depuis le dossier d'installation et sauvegarder de là"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3657,11 +3657,11 @@ msgstr ""
"Fait un rendu de la scène en fil de fer.\n"
"Utile uniquement à des fins de débuguage."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Rendu dans la fenêtre principale"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "Rendu dans la fenêtre principale"
@@ -3669,11 +3669,11 @@ msgstr "Rendu dans la fenêtre principale"
msgid "Rendering"
msgstr "Rendu"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Requis pour l'utilisation de la police japonaise."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Rumble"
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Exécuter DSP-LLE sur un thread dédié (non recommandé)."
@@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Exécuter DSP-LLE sur un thread dédié (non recommandé)."
msgid "Running script...\n"
msgstr "Exécution du script...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
@@ -3727,8 +3727,8 @@ msgstr "Sûr "
msgid "Sample Rate"
msgstr "Echantillonnage"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Arrêt défil."
msgid "Search Filter"
msgstr "Fitre de recherche"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Chercher dans sous-dossiers"
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Chercher dans sous-dossiers"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Select"
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Sélectionner une résolution pour le mode Plein écran"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Police sélectionnée"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Position de la Sensor Bar :"
@@ -3887,18 +3887,18 @@ msgstr "Position de la Sensor Bar :"
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
"Port série 1 - C'est le port que les périphériques tels que l'adaptateur "
"ethernet utilisent"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Paramétrer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Définir la console comme NTSC-J"
@@ -4019,11 +4019,11 @@ msgstr "Afficher WAD"
msgid "Show Wii"
msgstr "Afficher Wii"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Demande confirmation avant d'arrêter le jeu."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Wiimote à l'horizontale"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Taille"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Sauter le BIOS GC"
@@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "Echec de la création du buffer audio : %s"
msgid "Space"
msgstr "Espace"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
@@ -4201,11 +4201,11 @@ msgstr "Démarrer &NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Commencer l'enregistrement"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Démarrer le rendu en plein écran"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Démarrer la fenêtre de rendu en plein écran."
@@ -4249,8 +4249,8 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès"
msgid "Swing"
msgstr "Balancement"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "Langue du système :"
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Table Droite"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturer l'écran"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "L'adresse n'est pas valide"
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste"
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas"
msgid "The value is invalid"
msgstr "La valeur n'est pas valide"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient "
"l'Action Replay lui-même."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux."
@@ -4447,7 +4447,7 @@ msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
"Ceci est habituellement utilisé pour lire la voix et les effets sonores."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4488,11 +4488,11 @@ msgstr "Activer le plein écran"
msgid "Toggle all"
msgstr "Tout activer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel"
@@ -4604,11 +4604,11 @@ msgstr "Mettre à jour"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Wiimote debout"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Utiliser le mode EuRGB60 (PAL60)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Utiliser les FPS comme limite"
@@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Utiliser les FPS comme limite"
msgid "Use Hex"
msgstr "Utiliser Hexa"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique"
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Hack écran large (16/9è)"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4817,11 +4817,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote connectée"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Vibreur de la Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Paramètres de la Wiimote"
@@ -4829,19 +4829,19 @@ msgstr "Paramètres de la Wiimote"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Paramètres de la Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr "Active le balayage progressif s'il est pris en charge par le logiciel."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "Taille de la fenêtre :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Hauteur de la fenêtre pour le mode fenêtré"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Largeur de la fenêtre pour le mode fenêtré"
@@ -4918,11 +4918,11 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom !"
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale ou hexadécimale valide."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Vous devez entrer un profil de nom valide."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet."
@@ -4959,16 +4959,16 @@ msgstr "Code Zero 3 non pris en charge"
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr "Zero code inconnu pour Dolphin : %08x"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ attente ]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Commande inconnue 0x%08x"
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"
diff --git a/Languages/he.po b/Languages/he.po
index dd4ca78f85..efc7660828 100644
--- a/Languages/he.po
+++ b/Languages/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Ely \n"
"Language-Team: \n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"Do you wish to replace it?"
msgstr "כבר קיים.האם אתה רוצה להחליף?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! לא"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "Add new pane"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "Address :"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
@@ -678,13 +678,13 @@ msgstr ""
msgid "Blue Right"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Game"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -839,23 +839,23 @@ msgstr ""
msgid "Cheats Manager"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a memory card:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -882,8 +882,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -950,8 +950,8 @@ msgstr ""
msgid "Config"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr ""
@@ -1138,20 +1138,20 @@ msgstr ""
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "קול"
@@ -1189,15 +1189,15 @@ msgstr "קול"
msgid "DSP settings"
msgstr "הגדרות קול"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
msgid "Danish"
msgstr ""
@@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr ""
msgid "Decompressing ISO"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
msgid "Default font"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr ""
@@ -1281,12 +1281,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -1500,8 +1500,8 @@ msgstr ""
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr ""
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
msgid "Emulation State: "
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr ""
@@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr ""
@@ -1761,8 +1761,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr ""
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame S&kipping"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr ""
@@ -2152,8 +2152,8 @@ msgstr ""
msgid "Free Look"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr ""
@@ -2209,11 +2209,11 @@ msgstr ""
msgid "GameConfig"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
@@ -2234,13 +2234,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
msgid "Greater Than"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr ""
@@ -2317,11 +2317,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2340,12 +2340,12 @@ msgstr ""
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "ISO Details"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid ""
"option may fix the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr ""
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr ""
@@ -2578,8 +2578,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr ""
@@ -2588,16 +2588,16 @@ msgstr ""
msgid "JAPAN"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr ""
@@ -2616,8 +2616,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr ""
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr ""
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr ""
@@ -2657,14 +2657,14 @@ msgstr ""
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr ""
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr ""
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr ""
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
msgid "Plus-Minus"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr ""
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr ""
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3412,11 +3412,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr ""
@@ -3424,11 +3424,11 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr ""
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr ""
msgid "Running script...\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -3482,8 +3482,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr ""
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr ""
@@ -3630,16 +3630,16 @@ msgstr ""
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr ""
@@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Wii"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr ""
@@ -3864,8 +3864,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr ""
@@ -3919,11 +3919,11 @@ msgstr ""
msgid "Start Re&cording"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3967,8 +3967,8 @@ msgstr ""
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr ""
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4181,11 +4181,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle all"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@@ -4291,11 +4291,11 @@ msgstr ""
msgid "Upright Wiimote"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr ""
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Hex"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr ""
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr ""
@@ -4485,11 +4485,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr ""
@@ -4497,19 +4497,19 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote settings"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr ""
@@ -4586,11 +4586,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4623,16 +4623,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""
diff --git a/Languages/hu.po b/Languages/hu.po
index a40b0adefc..387b94028f 100644
--- a/Languages/hu.po
+++ b/Languages/hu.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-16 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Delirious \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Delirious \n"
"Language: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" már van.\n"
"Le akarod cserélni?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NEM"
@@ -46,11 +46,13 @@ msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memcard?"
msgstr ""
+"Nincs \"%s\".\n"
+" Létrehozol egy új 16 MB-os memóriakártyát?"
#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197
#, c-format
@@ -69,21 +71,19 @@ msgstr "%d Szabad blokk; %d Szabad könyvtár bejegyzés"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s already exists, overwrite?"
-msgstr ""
-" már van.\n"
-"Le akarod cserélni?"
+msgstr "%s már van, felülírod?"
#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:169
#, c-format
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "%s tisztítása sikertelen. Valószínűleg a képfájl sérült."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402
#, c-format
msgid "%s failed to open"
-msgstr ""
+msgstr "%s megnyitása sikertelen"
#: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79
#, c-format
@@ -92,21 +92,24 @@ msgid ""
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio will be garbled."
msgstr ""
+"%s érvénytelen hash értékkel rendelkezik.\n"
+"Leállítod most és javítod a problémát?\n"
+"Ha a \"Nem\" lehetőséget választod, akkor a hang hibás lesz."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395
#, c-format
msgid "%s is a 0 byte file"
-msgstr ""
+msgstr "%s egy 0 bájt méretű fájl"
#: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:161
#, c-format
msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further."
-msgstr ""
+msgstr "%s már tömörítve van! Nem tömöríthető tovább."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:378
#, c-format
msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45"
-msgstr ""
+msgstr "%s túl hossz fájlnévnek, maximum 45 karakter"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203
#, c-format
@@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "%sGCI exportálás%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sGCI importálás%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& ÉS"
@@ -265,67 +268,71 @@ msgstr "(ki)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159
msgid "16 bit"
-msgstr ""
+msgstr "16 bit"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160
msgid "32 bit"
-msgstr ""
+msgstr "32 bit"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:94
msgid "32,000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "32,000 Hz"
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280
msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug."
msgstr ""
+"A 32 bites platformok nem támogatják még a fastmem funkciót. Jelentsd ezt a "
+"hibát."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:223
msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)"
-msgstr "3D Vision (teljesképernyőn működik)"
+msgstr "3D Vision (teljes képernyőn működik)"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:93
msgid "48,000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "48,000 Hz"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158
msgid "8 bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 bit"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213
msgid "A NetPlay window is already open!!"
-msgstr ""
+msgstr "Már egy Netes játék ablak nyitva van!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379
msgid "A game is not currently running."
-msgstr ""
+msgstr "A játék jelenleg nem fut."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118
msgid ""
"A supported bluetooth device was not found!\n"
"(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)"
msgstr ""
+"Nem található támogatott bluetooth eszköz!\n"
+"(Csak a Microsoft bluetooth eszközök támogatottak.)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85
msgid ""
@@ -365,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77
msgid "AM-Baseboard"
-msgstr ""
+msgstr "AM alaplap"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285
@@ -398,6 +405,11 @@ msgid ""
"Culprit Code:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Action Replay kód kikódolási hiba:\n"
+"Paritás ellenőrzés sikertelen\n"
+"\n"
+"Felelős kód:\n"
+"%s"
#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669
#, c-format
@@ -483,7 +495,7 @@ msgstr "Patch hozzáadása"
msgid "Add new pane"
msgstr "Új mező hozzáadása"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -493,14 +505,15 @@ msgstr "Hozzáadás..."
msgid "Address :"
msgstr "Cím:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
+"Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének "
+"beállítása."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
-#, fuzzy
msgid "Adjust window size"
-msgstr "Ablak mérete:"
+msgstr "Ablak méret beállítása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
@@ -508,12 +521,15 @@ msgid ""
"scale.\n"
"It is best to set the aspect ratio to stretch when using this."
msgstr ""
+"Beállítja az ablak méretét a játék kimeneti felbontásához arányosan az EFB "
+"méretezés által.\n"
+"Ennek a funkciónak a használatakor legjobb a képarányt nyújtottra állítani."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
@@ -521,7 +537,7 @@ msgstr "Haladó beállítások"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Minden GC/Wii képfájl (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -542,7 +558,7 @@ msgstr "Minden Wii ISO fájl (iso)"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*"
@@ -578,12 +594,13 @@ msgstr "Élsimítás:"
#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr ""
+"A betöltő program nem megfelelő méretű...ez tényleg egy betöltő program?"
#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311
msgid "Apploader unable to load from file"
-msgstr ""
+msgstr "A betöltő program nem képes fájlból betölteni"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "Betöltő program:"
@@ -591,10 +608,10 @@ msgstr "Betöltő program:"
msgid "Apply"
msgstr "Elfogadás"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
-#, fuzzy, c-format
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!"
+msgstr "Biztos törlöd ezt: \"%s\"?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107
msgid ""
@@ -608,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Képarány:"
@@ -624,9 +641,9 @@ msgstr "Hang feldolgozó"
#: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:38
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
-msgstr ""
+msgstr "AudioCommon: Hiba az AO eszköz megnyitásakor.\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "Autom."
@@ -636,25 +653,24 @@ msgstr "Automata [ajánlott]"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27
msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
+msgstr "Hátra"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92
msgid "Background Input"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér bemenet"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279
-#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Vissza"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289
msgid "Bad File Header"
-msgstr ""
+msgstr "Rossz fájl fejléc"
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:95
msgid "Bad gameini filename"
-msgstr ""
+msgstr "Rossz gameini fájlnév"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:632
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:254
@@ -670,25 +686,24 @@ msgid "Banner:"
msgstr "Játék kép:"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Bar"
-msgstr "Játék kép"
+msgstr "Vevő"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:130
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "Alap beállítások"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
msgid "Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Basszus"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353
msgid "Bleach Versus Crusade"
-msgstr ""
+msgstr "Bleach Versus Crusade"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:172
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
@@ -700,28 +715,28 @@ msgstr "Blokk"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Kék"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
msgid "Blue Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kék balra"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
msgid "Blue Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kék jobbra"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "Lent"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bound Controls: %lu"
+msgstr "Összekötött irányítások: %u"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
msgid "Broken"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360
msgid "Browse"
@@ -729,7 +744,7 @@ msgstr "Tallózás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:205
msgid "Browse for a directory to add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadandó könyvtár tallózása"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360
msgid "Browse for an ISO directory..."
@@ -737,7 +752,7 @@ msgstr "Egy ISO könyvtár tallózása..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180
msgid "Browse for output directory"
-msgstr ""
+msgstr "Kimeneti könyvtár tallózása"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309
msgid "Buffer:"
@@ -750,9 +765,9 @@ msgstr "Gombok"
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74
msgid "C-Stick"
-msgstr ""
+msgstr "C-kar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Processzor emulátor motor"
@@ -762,20 +777,23 @@ msgid ""
"vertex.\n"
"This is the more accurate behavior but reduces performance."
msgstr ""
+"A 3D-s grafikai fényhatásokat számolja ki inkább képpont alapon mint "
+"csúcspontonként.\n"
+"Ez sokkal pontosabb viselkedés de csökkenti a teljesítményt."
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:150
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:357
#, c-format
msgid "Can't find plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s plugin nem található"
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:108
msgid "Can't init DSP Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Hang plugin nem iniciálható"
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:102
msgid "Can't init Video Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Kép plugin nem iniciálható"
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:231
#, c-format
@@ -800,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -825,11 +843,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Közép"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514
msgid "Change"
@@ -843,7 +861,7 @@ msgstr "Lemez &váltás..."
msgid "Change Game"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -855,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:77
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:62
msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!"
-msgstr ""
+msgstr "A változtatások nem érvényesülnek ameddig fut az emulátor!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:276
msgid "Chat"
@@ -873,35 +891,37 @@ msgstr "Csalás keresés"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Csalás kezelő"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kínai (egyszerűsített)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz DVD gyökér könyvtárat:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz alapértelmezett ISO fájlt:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz hozzáadandó könyvtárat"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz megnyitandó fájl"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:218
msgid "Choose a memory card:"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz memória kártyát:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
msgstr ""
+"Válassz betöltő programnak használandó fájlt: (csak könyvtárakból "
+"létrehozott lemezekre érvényesíthető)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:783
@@ -910,14 +930,14 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297
msgid "Circle Stick"
-msgstr ""
+msgstr "Körös kar"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasszikus"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -984,8 +1004,8 @@ msgstr "ISO tömörítése"
msgid "Config"
msgstr "Beállítások"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "Beállítások..."
@@ -993,7 +1013,7 @@ msgstr "Beállítások..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154
msgid "Configure"
-msgstr "Beállítás"
+msgstr "Beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117
msgid "Configure Control"
@@ -1002,7 +1022,7 @@ msgstr "Irányítás beállítás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:536
msgid "Configure Pads"
-msgstr ""
+msgstr "Irányítók beállítása"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:367
msgid "Configure..."
@@ -1014,7 +1034,7 @@ msgstr "Beállítások..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Kilépéskor megerősítés"
@@ -1023,7 +1043,7 @@ msgstr "Kilépéskor megerősítés"
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakoztatás"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása"
@@ -1156,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:491
msgid "Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Számláló:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:454
msgid "Country:"
@@ -1172,36 +1192,36 @@ msgstr "AR kód létrehozása"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Új perspektíva készítése"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Készítette: KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Készítette: Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Készítette: VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
"Készítette: black_rider és közzétette ForumW.org > Web Developments oldalon"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18
msgid "Creator: "
-msgstr ""
+msgstr "Készítő:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Levágás"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48
msgid "Crossfade"
-msgstr ""
+msgstr "Kereszthalkítás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600
#, c-format
@@ -1210,13 +1230,13 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86
msgid "D-Pad"
-msgstr ""
+msgstr "Digitális irányok"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347
msgid "DList Cache"
-msgstr ""
+msgstr "DList gyorsítótár"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@@ -1225,31 +1245,30 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "DSP (hang) beállítások"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE folyamatágon"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD gyökér könyvtár:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
-#, fuzzy
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
msgid "Danish"
-msgstr "Spanyol"
+msgstr "Dán"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:164
msgid "Data Size"
-msgstr ""
+msgstr "Adatok mérete"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:458
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:535
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:569
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
-msgstr ""
+msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259
@@ -1257,58 +1276,58 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296
msgid "Dead Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Holtsáv"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Hibakereső"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimális"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986
msgid "Decompress ISO..."
-msgstr ""
+msgstr "ISO kitömörítése..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1001
msgid "Decompress selected ISOs..."
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott ISO fájlok kitömörítése..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1319
msgid "Decompressing ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO kitömörítés"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Alap"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "Alapértelmezett ISO:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:92
msgid "Default font"
-msgstr ""
+msgstr "Alap betűtípus"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:794
msgid "Delete Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés törlése"
#: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:71
#, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Törlöd a meglévő '%s' fájlt?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
-msgstr ""
+msgstr "Észlelés"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:234
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:329
@@ -1316,34 +1335,38 @@ msgid ""
"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out "
"buffer. Clamp."
msgstr ""
+"A kimeneti puffernél nagyobb adamennyiség kiolvasására történő probálkozás "
+"észlelve a DVD lemezről. Beszabályozás."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "Eszköz beállítások"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45
msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "Tárcsa"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237
msgid "Direct3D11"
-msgstr ""
+msgstr "Direct3D11"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215
msgid "Direct3D9"
-msgstr ""
+msgstr "Direct3D9"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
+"Könyvtár ellenőrző összeg hibás\n"
+" és a könyvtár biztonsági mentés ellenőrző összeg hibás"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:360
msgid "Disable Dest. Alpha Pass"
@@ -1366,45 +1389,53 @@ msgid ""
"Disable fog. Improves performance but causes glitches in games which rely on "
"proper fog emulation."
msgstr ""
+"Köd kikapcsolása. Növeli a teljesítményt de képhibákat okoz azokban a "
+"játékban, amelykben fontos a megfelelő köd emuláció."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:87
msgid ""
"Disable lighting. Improves performance but causes lighting to disappear in "
"games which use it."
msgstr ""
+"Fényhatások kikapcsolása. Növeli a teljesítményt de egyúttal a fényhatások "
+"eltűnnek azokban a játékokban, amelyek alkalmazzák."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:88
msgid ""
"Disable texturing.\n"
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
+"Textúrák kikapcsolása.\n"
+"Csak hibakeresési tevékenységhez hasznos."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:90
msgid ""
"Disables an alpha-setting pass.\n"
"Breaks certain effects but might help performance."
msgstr ""
+"Egy alpha-setting pass kikapcsolása.\n"
+"Tönkretesz bizonyos effektusokat, de növelheti a teljesítményt."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530
msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Lemez"
#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:111
#: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:130
msgid "Disc Read Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lemez olvasási hiba"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1224
msgid "Disconnected"
msgstr "Leválasztva"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "Kijelző"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343
msgid "Distance Alpha Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Distance Alpha Pass"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77
msgid "Divide"
@@ -1412,16 +1443,16 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:917
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
-msgstr ""
+msgstr "Le akarod állítani az éppen működő emulációt?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:796
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
-msgstr "Grafikai beállítások"
+msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299
msgid "Dolphin &Web Site"
@@ -1429,54 +1460,52 @@ msgstr "Dolphin &weblap"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:36
msgid "Dolphin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Dolphin beállítások"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Dolphin DSP-HLE plugin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32
msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dolphin DSP-HLE plugin beállítások"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Dolphin DSP-LLE plugin"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32
msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dolphin DSP-LLE plugin beállítások"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164
msgid "Dolphin Direct3D11"
-msgstr ""
+msgstr "Dolphin Direct3D11"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163
msgid "Dolphin Direct3D9"
-msgstr ""
+msgstr "Dolphin Direct3D9"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
-#, fuzzy
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
-msgstr "Grafikai beállítások"
+msgstr "Dolphin GCPad beállítások"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "Dolphin OpenGL"
-msgstr "Dolphin"
+msgstr "Dolphin OpenGL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
-msgstr ""
+msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:68
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Dolphin Wiimote beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300
msgid "Dolphin at &Google Code"
@@ -1505,7 +1534,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Le"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45
msgid "Download Codes (WiiRD Database)"
@@ -1518,30 +1547,30 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31
msgid "Drums"
-msgstr ""
+msgstr "Dobok"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Utánzat"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416
msgid "Dump EFB Target"
-msgstr ""
+msgstr "EFB cél letárolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:417
msgid "Dump Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Képkockák letárolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414
msgid "Dump Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Textúrák letárolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:97
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
@@ -1560,7 +1589,7 @@ msgstr "EFB másolat régiók"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216
msgid "EFB Scaled Copy"
-msgstr "EFB felskálázott másolat"
+msgstr "EFB méretezett másolat"
#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249
#, c-format
@@ -1602,7 +1631,7 @@ msgstr "Szerkesztés..."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effektus"
#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178
msgid "Emu Thread already running"
@@ -1610,7 +1639,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:251
msgid "Emulate format changes"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum változások emulálása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:82
msgid ""
@@ -1628,7 +1657,7 @@ msgstr "Emulált Wiimote"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Emuláció állapota:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Emulátor kijelző beállítások"
@@ -1637,20 +1666,20 @@ msgstr "Emulátor kijelző beállítások"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:299
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Használat"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:103
msgid "Enable AR Logging"
-msgstr ""
+msgstr "AR naplózás bekapcsolása"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:46
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:44
msgid "Enable Audio Throttle"
-msgstr ""
+msgstr "Hang szabályozás használata"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309
msgid "Enable BAT"
-msgstr ""
+msgstr "BAT használata"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317
msgid "Enable Block Merging"
@@ -1659,85 +1688,85 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:250
msgid "Enable CPU Access"
-msgstr ""
+msgstr "Processzor hozzáférés engedélyezése"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Csalások használata"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339
msgid "Enable Copy to EFB"
-msgstr ""
+msgstr "EFB-be másolás engedélyezése"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:44
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:43
msgid "Enable DTK Music"
-msgstr ""
+msgstr "DTK zene bekapcsolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:430
msgid "Enable Display List Caching"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelző lista gyorsítótárazás használata"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Dual Core használata"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Dual Core használata (gyorsítás)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341
msgid "Enable EFB To Texture"
-msgstr ""
+msgstr "EFB használata textúrákhoz"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:42
msgid "Enable HLE Audio"
-msgstr ""
+msgstr "HLE Audio használata"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:431
msgid "Enable Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsbillentyűk használata"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Tétlen állapot mellőzése"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Tétlen állapot mellőzése (gyorsítás)"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:45
msgid "Enable JIT Dynarec"
-msgstr ""
+msgstr "JIT Dynarec használata"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307
msgid "Enable MMU"
-msgstr ""
+msgstr "MMU használata"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCL használata"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Progresszív kódolás használata"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Képernyővédő használata (besülés védelem)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322
msgid "Enable WideScreen"
-msgstr ""
+msgstr "Széleskijelző bekapcsolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356
msgid "Enable Wireframe"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalháló bekapcsolása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:270
msgid "Enable cache"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsítótárazás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316
msgid ""
@@ -1796,20 +1825,22 @@ msgid ""
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
"OFF = Fast)"
msgstr ""
+"Bekapcsolja a memória kezelő egységet (Memory Management Unit), szükséges "
+"néhány játékhoz. (BE = kompatibilis, KI = gyors)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Vége"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "Angol"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:185
msgid "Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "Kép javítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:567
msgid "Enter a name for the new perspective:"
@@ -1829,11 +1860,11 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr "Egyenlő"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba"
#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:332 Source/Core/Core/Src/State.cpp:435
msgid "Error allocating buffer"
@@ -1926,7 +1957,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Kiegészítő"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601
msgid "Extract All Files..."
@@ -1971,7 +2002,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:155
msgid "FRANCE"
-msgstr ""
+msgstr "FRANCIAORSZÁG"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:460
msgid "FST Size:"
@@ -2074,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:315
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Gyors"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312
msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game."
@@ -2123,7 +2154,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlrendszer"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1055
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
@@ -2135,19 +2166,19 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803
msgid "Fix Checksums"
-msgstr ""
+msgstr "Állandó ellenőrzőösszeg"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Force 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 kényszerítés"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Force 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 kényszerítés"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:219
msgid "Force Bi/Trilinear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Bi/trilineáris szűrés"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338
msgid "Force Filtering"
@@ -2174,26 +2205,26 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Előre"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:237
msgid "Fractional"
-msgstr ""
+msgstr "Szakaszos"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:145
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Képkocka k&ihagyás"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "Képkocka korlát:"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:418
msgid "Free Look"
-msgstr ""
+msgstr "Szabad nézet"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Francia"
@@ -2206,7 +2237,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "Teljes méret"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Teljes nézet felbontása:"
@@ -2227,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:452
msgid "Game ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Játék azonosító:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:261
msgid "Game is already running!"
@@ -2247,13 +2278,13 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:281
msgid "GameConfig"
-msgstr ""
+msgstr "Játék konfig"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
-msgstr ""
+msgstr "Gamecube"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
@@ -2265,7 +2296,7 @@ msgstr "Gamecube irányító beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:122
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:287
msgid "Gecko Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Gecko kódok"
#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139
#, c-format
@@ -2274,13 +2305,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Német"
@@ -2290,7 +2321,7 @@ msgstr "Német"
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
@@ -2301,15 +2332,15 @@ msgstr "Grafikai beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:206
msgid "Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyobb mint"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Görög"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zöld"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
msgid "Green Left"
@@ -2317,11 +2348,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
msgid "Green Right"
-msgstr ""
+msgstr "Zöld jobbra"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35
msgid "Guitar"
-msgstr ""
+msgstr "Gitár"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221
msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!"
@@ -2331,13 +2362,13 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Magasság"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61
msgid "Help"
@@ -2355,13 +2386,13 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Elrejtés"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Egér mutató elrejtése"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2376,20 +2407,20 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44
msgid "Hotkey Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsbillentyű beállítások"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Gyorsbill."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Magyar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21
msgid "Hybrid Wiimote"
@@ -2413,7 +2444,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL beállítások"
@@ -2423,27 +2454,27 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25
msgid "IR Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "IR mutató"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "IR érzékenysége:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496
msgid "ISO Details"
-msgstr ""
+msgstr "ISO részletek"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "ISO könyvtárak"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:158
msgid "ITALY"
-msgstr ""
+msgstr "OLASZORSZÁG"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:635
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314
msgid ""
@@ -2451,7 +2482,7 @@ msgid ""
"option may fix the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2463,7 +2494,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795
msgid "Import Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés importálása"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:60
msgid "Import failed, try again?"
@@ -2487,25 +2518,25 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364
msgid "In Game"
-msgstr ""
+msgstr "Elindul"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549
msgid "In-Game"
-msgstr ""
+msgstr "Elindul"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:289
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Infó"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:365
#: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Információk"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Bemenet"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:28
msgid "Input Source"
@@ -2519,7 +2550,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "SD kártya behelyezése"
@@ -2550,9 +2581,9 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:237
msgid "Integral [recommended]"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes [ajánlott]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Felület beállítások"
@@ -2578,13 +2609,13 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Interpreter (NAGYON lassú)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363
msgid "Intro"
-msgstr ""
+msgstr "Intró"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205
#, c-format
@@ -2624,32 +2655,32 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:169
msgid "JAPAN"
-msgstr ""
+msgstr "JAPÁN"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT Recompiler (ajánlott)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "JITIL Recompiler (kísérleti)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174
msgid "KOREA"
-msgstr ""
+msgstr "KOREA"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:84
msgid ""
@@ -2660,28 +2691,28 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Bill."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
#. i18n: Left
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39
msgid "L Button"
-msgstr ""
+msgstr "L gomb"
#. i18n: Left-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59
msgid "L-Analog"
-msgstr ""
+msgstr "Bal analóg"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
@@ -2697,20 +2728,20 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Balra"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60
msgid "Left Stick"
-msgstr ""
+msgstr "Bal kar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2720,17 +2751,17 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415
msgid "Load Hi-Res Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyfelbontású textúrák betöltése"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215
msgid "Load Native Mipmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Natív mipmapek betöltése"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:111
msgid "Load Script..."
@@ -2764,7 +2795,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Folyamatágak magokhoz zárolása"
@@ -2787,7 +2818,7 @@ msgstr "Lua parancsfájl konzol"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42
msgid "M Button"
-msgstr ""
+msgstr "M gomb"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:120
#, c-format
@@ -2807,7 +2838,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73
msgid "Main Stick"
-msgstr ""
+msgstr "Főkar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456
msgid "Maker ID:"
@@ -2850,11 +2881,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355
msgid "Metroid Other M"
-msgstr ""
+msgstr "Metroid Other M"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75
msgid "Mic"
@@ -2862,9 +2893,9 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:423
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Egyebek"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "Egyéb beállítások"
@@ -2875,7 +2906,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294
msgid "Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Változó"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:94
msgid ""
@@ -2988,14 +3019,14 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:60
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:450
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Cím:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:77
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:278
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:550
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16
msgid "Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Név:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:567
@@ -3057,24 +3088,24 @@ msgstr "Nincs"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:310
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normál"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "Norvég"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Nem egyenlő"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:361
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913
msgid "Not Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs beállítva"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612
msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs csatlakoztatva"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:260
msgid "Notes"
@@ -3082,7 +3113,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17
msgid "Notes: "
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:82
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:85
@@ -3104,11 +3135,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30
msgid "Nunchuk"
-msgstr ""
+msgstr "Nunchuk"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27
msgid "Nunchuk Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Nunchuk gyorsítás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:102
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567
@@ -3120,7 +3151,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Rendben"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "Ki"
@@ -3164,9 +3195,8 @@ msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr ""
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Megnyitás"
+msgstr "OpenGL"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117
msgid "Opens the debugger"
@@ -3183,9 +3213,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
-#, fuzzy
msgid "Orange"
-msgstr "Hatótáv"
+msgstr "Narancs"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:478
msgid ""
@@ -3200,9 +3229,9 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenet"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:138
msgid "P&lay Recording..."
@@ -3243,9 +3272,9 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283
msgid "Patches"
-msgstr ""
+msgstr "Javítások"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "Mappák"
@@ -3257,7 +3286,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366
msgid "Perfect"
-msgstr ""
+msgstr "Tökéletes"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569
#, c-format
@@ -3266,11 +3295,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:218
msgid "Pixel Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Képpont mélység"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217
msgid "Pixel Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Képpont fényhatások"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410
@@ -3284,7 +3313,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365
msgid "Playable"
-msgstr ""
+msgstr "Játszható"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282
msgid "Players"
@@ -3298,7 +3327,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginok"
@@ -3306,7 +3335,7 @@ msgstr "Pluginok"
msgid "Plus-Minus"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
@@ -3322,13 +3351,13 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438
msgid "Post-Processing Shader:"
-msgstr ""
+msgstr "Utófeldolgozás árnyaló:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:206
msgid "Prev Page"
@@ -3346,7 +3375,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@@ -3356,7 +3385,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372
msgid "Projection Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Kivetítési statisztikák"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:47
msgid "Properties"
@@ -3378,7 +3407,7 @@ msgstr "Kilépés"
#. i18n: Right
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40
msgid "R Button"
@@ -3387,7 +3416,7 @@ msgstr "R gomb"
#. i18n: Right-Analog
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61
msgid "R-Analog"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb analóg"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268
msgid "RAM"
@@ -3397,7 +3426,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "OROSZORSZ."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Hatótáv"
@@ -3420,11 +3449,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24
msgid "Red Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vörös balra"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25
msgid "Red Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vörös jobbra"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:71
msgid ""
@@ -3433,7 +3462,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3448,7 +3477,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3460,23 +3489,23 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Megjelenítés a főablakban"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "Megjelenítés a főablakban."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:351
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenítés"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "A japán ROM betűtípusok használatához szükséges."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Nullázás"
@@ -3491,22 +3520,22 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobbra"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61
msgid "Right Stick"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb kar"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82
msgid "Rumble"
-msgstr ""
+msgstr "Rumble funkció"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112
msgid "Run"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "DSPLLE futtatása egy dedikált folyamatágon (nem ajánlott)."
@@ -3514,7 +3543,7 @@ msgstr "DSPLLE futtatása egy dedikált folyamatágon (nem ajánlott)."
msgid "Running script...\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
@@ -3524,14 +3553,14 @@ msgstr "Ál&lás mentése"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:304
msgid "Safe"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonságos"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:49
msgid "Sample Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Mintavételezési frekvencia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -3568,7 +3597,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:243
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Arányosítás:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:578
msgid "Scanning for ISOs"
@@ -3590,7 +3619,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Keresés az almappákban"
@@ -3600,10 +3629,10 @@ msgstr "Keresés az almappákban"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Választás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:649
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1004
@@ -3624,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
@@ -3670,7 +3699,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Érzékelő helyzete:"
@@ -3678,16 +3707,16 @@ msgstr "Érzékelő helyzete:"
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Beáll."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Konzol NTSC-J típusra állítása"
@@ -3718,11 +3747,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253
msgid "Shake"
-msgstr ""
+msgstr "Rázás"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472
msgid "Short Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Rövid cím:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229
msgid "Show &Console"
@@ -3786,7 +3815,7 @@ msgstr "Régiók mutatása"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:375
msgid "Show Shader Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Árnyaló hibáinak megjelenítése"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284
msgid "Show Taiwan"
@@ -3804,11 +3833,11 @@ msgstr "Wad mutatása"
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii mutatása"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "A játék leállítása előtt megjelenik egy megerősítő ablak."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3866,11 +3895,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "Sideways Wiimote"
-msgstr "Valódi Wiimote"
+msgstr "Oldalt tartott Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Egyszerűsített kínai"
@@ -3880,9 +3908,9 @@ msgstr "Méret"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354
msgid "Skies of Arcadia"
-msgstr ""
+msgstr "Skies of Arcadia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "GC BIOS kihagyása"
@@ -3893,16 +3921,16 @@ msgstr "Hely"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59
msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Pillanatkép"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352
msgid "Sonic and the Black Knight"
-msgstr ""
+msgstr "Sonic and the Black Knight"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:38
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:39
msgid "Sound Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hang beállítások"
#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70
#, c-format
@@ -3918,8 +3946,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
@@ -3953,11 +3981,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243
msgid "Square Stick"
-msgstr ""
+msgstr "Negyzetes kar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70
msgid "Standard Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Normál irányító"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
@@ -3973,11 +4001,11 @@ msgstr "Netes &játék indítása"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Felvétel in&dítása"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Játék indítása teljes nézetben"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "A megjelenítési ablak teljes képernyős módban indul."
@@ -3987,7 +4015,7 @@ msgstr "Állap."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53
msgid "Stick"
-msgstr ""
+msgstr "Kar"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363
@@ -3998,7 +4026,7 @@ msgstr "Leállítás"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167
msgid "Stretch to Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ablakhoz igazítás"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43
msgid "Strum"
@@ -4019,10 +4047,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244
msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr "Lengetés"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "Rendszer nyelv:"
@@ -4039,14 +4067,12 @@ msgid "Tab split"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Table Left"
-msgstr "Csalások használata"
+msgstr "Tábla balra"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Table Right"
-msgstr "Fényhatások kikapcsolása"
+msgstr "Tábla jobbra"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327
@@ -4054,9 +4080,9 @@ msgstr "Fényhatások kikapcsolása"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Pillanatkép készítése"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Teszt"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266
msgid "Texture"
@@ -4078,7 +4104,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr ""
@@ -4153,7 +4179,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "Kinézet"
@@ -4179,7 +4205,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
@@ -4192,17 +4218,23 @@ msgid ""
"\n"
"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle."
msgstr ""
+"Ez a játék sebességének szabályozására szolgál a hang szabályozás által.\n"
+"Kikapcsolása rendellenes sebességet okozhat, többnyire túl gyorsat.\n"
+"Viszont néha a bekapcsolása folyamatos zajt eredményezhet.\n"
+"\n"
+"Gyorsbillentyű : Tartsd lenyomva a szabályozás azonnali "
+"kikapcsolásához."
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:72
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:59
msgid "This is used to play music tracks, like BGM."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a zenei sávok, mint BGM lejátszásra szolgál."
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:71
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a játék hangok és hang effektusok lejátszásra szolgál."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4221,11 +4253,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Küszöbérték"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Billentés"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255
@@ -4241,11 +4273,11 @@ msgstr "Váltás teljes nézetre"
msgid "Toggle all"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "Fent"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Hagyományos kínai"
@@ -4255,7 +4287,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77
msgid "Triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Kioldó gombok"
#: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224
#, c-format
@@ -4274,7 +4306,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
msgid "Turntable"
-msgstr ""
+msgstr "Lemezjátszó"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:71
msgid "Type"
@@ -4287,16 +4319,16 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:32
msgid "UDP Port:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP port:"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
msgid "UDP Wiimote"
-msgstr ""
+msgstr "UDP Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:185
msgid "UNKNOWN"
-msgstr ""
+msgstr "ISMERETLEN"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:164
msgid "USA"
@@ -4340,23 +4372,22 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
-#, fuzzy
msgid "Upright Wiimote"
-msgstr "Hibrid Wiimote"
+msgstr "Előre tartott Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "EuRGB60 mód (PAL60) használata"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "FPS a korlátozáshoz"
@@ -4364,13 +4395,13 @@ msgstr "FPS a korlátozáshoz"
msgid "Use Hex"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Hibaüzenetek megjelenítése"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344
msgid "Use XFB"
-msgstr ""
+msgstr "XFB használata"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:73
msgid ""
@@ -4382,11 +4413,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:409
msgid "Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Kellékek"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:180
msgid "V-Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Függőleges szinkron"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197
msgid "Value"
@@ -4402,7 +4433,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371
msgid "Various Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Különféle statisztikák"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:82
msgid "Verbosity"
@@ -4414,12 +4445,12 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:385
msgid "Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuális"
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:39
#: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:40
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Hangerő"
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:110
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:139
@@ -4493,13 +4524,13 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "Widescreen Hack"
-msgstr ""
+msgstr "Szélesvásznú hack"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Szélesség"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr ""
@@ -4525,14 +4556,13 @@ msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wiimote %i %s"
-msgstr "Wiimote"
+msgstr "%i %s Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174
#, c-format
@@ -4547,11 +4577,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote csatlakoztatva"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wiimote motor"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Wiimote beállítások"
@@ -4559,20 +4589,20 @@ msgstr "Wiimote beállítások"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Wiimote beállítások"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
"Lehetővé teszi a progresszív letapogatást, ha azt a szoftver támogatja."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "Ablak mérete:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr ""
@@ -4627,7 +4657,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380
msgid "XFB"
-msgstr ""
+msgstr "XFB"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
msgid "Yellow"
@@ -4649,11 +4679,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4671,11 +4701,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345
msgid "ZTP hack"
-msgstr ""
+msgstr "ZTP hack"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351
msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack"
-msgstr ""
+msgstr "Zelda Twilight Princess Bloom hack"
#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388
msgid "Zero 3 code not supported"
@@ -4686,16 +4716,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
-msgstr ""
+msgstr "^ HOZZÁADÁS"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""
@@ -4731,18 +4761,21 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
-msgstr ""
+msgstr "| VAGY"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
-#, fuzzy
#~ msgid "AOSound"
-#~ msgstr "&Hang"
+#~ msgstr "AOSound"
-#, fuzzy
#~ msgid "DSound"
-#~ msgstr "&Hang"
+#~ msgstr "DSound"
+
+#~ msgid "No audio output"
+#~ msgstr "Nincs hang kimenet"
-#, fuzzy
#~ msgid "OpenAL"
-#~ msgstr "Megnyitás"
+#~ msgstr "OpenAL"
diff --git a/Languages/it.po b/Languages/it.po
index 84d114864b..457ed958f0 100644
--- a/Languages/it.po
+++ b/Languages/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n"
"Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n"
"Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" esiste già.\n"
"Vuoi sostituirlo?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sEsporta GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImporta GCI%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Aggiungi Patch"
msgid "Add new pane"
msgstr "Aggiungi nuovo riquadro"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Aggiungi..."
msgid "Address :"
msgstr "Indirizzo :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Regolare la pressione del comando analogico necessaria per attivare i "
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Impostazioni Avanzate"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Tutti i file di immagine GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)|*.iso"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)|*.iso"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)|*.iso"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Apploader:"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sara cancellatoper sempre!"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato per sempre!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Proporzioni Aspetto:"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Banner"
msgid "Basic"
msgstr "Di base"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni di Base"
@@ -723,13 +723,13 @@ msgstr "NP Left"
msgid "Blue Right"
msgstr "NP Right"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Pulsanti"
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Motore di Emulazione CPU"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Cambia &Disco..."
msgid "Change Game"
msgstr "Cambia Gioco"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -891,23 +891,23 @@ msgstr "Cerca Cheat"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Gestore Trucchi"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Cinese (Semplificato)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Scegli una directory principale per i DVD:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Scegli una ISO predefinita:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Scegli una directory da aggiungere"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Scegli un file da aprire"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Scegli un file da aprire"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Scegli una memory card:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -936,8 +936,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr "Compressione ISO"
msgid "Config"
msgstr "Configurazione"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "Config..."
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Configura..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Conferma la sovrascrittura del file"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Conferma alla Chiusura"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Conferma alla Chiusura"
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Collega tastiera USB"
@@ -1193,21 +1193,21 @@ msgstr "Crea codice AR"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Crea nuova prospettiva"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Creata da KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Creata da Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Creata da VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr "Creata da black_rider e pubblicata suForumW.org > Web Developments"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr "Cache DList"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@@ -1245,15 +1245,15 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "Impostazioni DSP"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "Blocca DSPLLE al thread"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "Origine DVD:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Spagnolo"
@@ -1300,11 +1300,11 @@ msgstr "Decomprimi ISO selezionate..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Decompressione ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "ISO Predefinita:"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "ISO Predefinita:"
msgid "Default font"
msgstr "Carattere predefinito"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Elimina Save"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Seleziona il file di salvataggio"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Rileva"
@@ -1338,12 +1338,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "Impostazioni Dispositivo"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr "Scollegato"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "Display"
@@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "Trasferisci/salva Textures"
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr "Trasferisci/salva textures di gioco in User/Dump/Textures//"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Wiimote Emulato"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Stato dell'Emulazione: "
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione dell'Emulatore"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Attiva Block Merging"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Attiva Accesso alla CPU"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Abilita Trucchi"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Attiva lista Display Caching"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Attiva Dual Core"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Attiva Dual Core (aumenta la velocità)"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Attiva Scorciatoie da tastiera"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Attiva Idle Skipping"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Attiva Idle Skipping (aumenta la velocità)"
@@ -1755,12 +1755,12 @@ msgstr "Attiva MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Attiva OpenCL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Attiva Scansione Progressiva"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Attiva Salvaschermo (riduzione bruciature nei pixel)"
@@ -1860,8 +1860,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "Inglese"
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Ingresso 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Uguale"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Frazionaria"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Salta &Fotogramma"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "Limite FPS :"
@@ -2263,8 +2263,8 @@ msgstr "Limite FPS :"
msgid "Free Look"
msgstr "Free Look"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Francese"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "Schermo Intero"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Risoluzione video a Schermo Intero"
@@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr "Impostazioni di gioco specifiche"
msgid "GameConfig"
msgstr "GameConfig"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
@@ -2351,13 +2351,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Tedesco"
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Video"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Impostazioni Video"
msgid "Greater Than"
msgstr "Maggiore di"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebreo"
@@ -2437,11 +2437,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2461,12 +2461,12 @@ msgstr "Host"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Configurazione Scorciatoie da tastiera"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "Impostazioni IPL"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr "Puntatore a raggi infrarossi (IR)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Sensibilità IR:"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Sensibilità IR:"
msgid "ISO Details"
msgstr "Dettagli ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "Directory ISO"
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr ""
"Se un gioco si blocca, funziona solo in modalità Interprete oppure Dolphin "
"va in crash, questa operazione potrebbe correggere il problema"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Input"
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Inserisci"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Inserisci il codice criptato o decriptato qui..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Inserisci SD Card"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Installazione WAD per il Menu Wii..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integrale [consigliato]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Impostazioni Interfaccia"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Interprete (Molto lento)"
@@ -2710,8 +2710,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr "Valore non valido!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
@@ -2720,16 +2720,16 @@ msgstr "Italiano"
msgid "JAPAN"
msgstr "GIAPPONE"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "Ricompilatore JIT (Consigliato)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "Ricompilatore JITIL sperimentale"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
@@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Tasto"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Bottone L"
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Sinistra"
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
"Click centrale del mouse per cancellare.\n"
"Click destro del mouse per altre opzioni."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Minore di"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Carica"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Carica il file specificato (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Locale"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Blocca threads ai cores"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Mic"
msgid "Misc"
msgstr "Miscellanea"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "Miscellanea"
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "Norvegese"
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Accelerazione Nunchuk"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "Spento"
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Partizione %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Per favore confermare..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Plugins"
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Plus-Minus"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Valore Precedente"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSSIA"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Gamma"
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr ""
"Questo produce contorni e immagini meno spigolose, ma riduce pesantemente le "
"prestazioni."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3575,11 +3575,11 @@ msgstr ""
"Render the scene as a wireframe.\n"
"Utile solo per il debug."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Rendering nella finestra Principale"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "Usa la finestra principale per il rendering."
@@ -3587,12 +3587,12 @@ msgstr "Usa la finestra principale per il rendering."
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr ""
"Richiesto per visualizzare il carattere originale dalle ROM Giapponesi."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Esegui DSPLLE in un thread dedicato (non raccomandato)"
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr "Esegui DSPLLE in un thread dedicato (non raccomandato)"
msgid "Running script...\n"
msgstr "Esecuzione script...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
@@ -3647,8 +3647,8 @@ msgstr "Sicuro"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frequ. di Campionamento"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "Block Scroll"
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtro di ricerca"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Cerca nelle sottocartelle"
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Cerca nelle sottocartelle"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Seleziona un file da importare"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Seleziona finestre libere/mobili"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Seleziona la risoluzione per la modalità a schermo intero"
@@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Carattere selezionato"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Posizione del sensore: "
@@ -3805,18 +3805,18 @@ msgstr "Posizione del sensore: "
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
"Porta seriale 1 - Questa è la porta per i dispositivi come l' adattatore/"
"scheda di rete"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Imposta come Console NTSC-J"
@@ -3933,11 +3933,11 @@ msgstr "Mostra Wad"
msgid "Show Wii"
msgstr "Mostra Wii"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Wiimote Reale"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cinese Semplificato"
@@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Dimensioni"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Salta Caricamento BIOS GC"
@@ -4052,8 +4052,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
@@ -4119,11 +4119,11 @@ msgstr "Avvia &NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Avvia Re&gistrazione"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Avvia Rendering a Schermo intero"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Avvia la finestra di gioco a tutto schermo"
@@ -4168,8 +4168,8 @@ msgstr "Seleziona il file di salvataggio"
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "Lingua di Sistema:"
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Disabilita Illuminazione"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Genera un'istantanea"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr "La somma di controllo è stata ripristinata con successo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "La directory scelta è già nella lista"
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
"Ciò potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni "
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Questo è usato per riprodurre tracce e brani musicali, come BGM."
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "Questo solitamente è usato per riprodurre voci ed effetti sonori."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4404,11 +4404,11 @@ msgstr "Commuta a Schermo intero"
msgid "Toggle all"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "In cima"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Cinese Tradizionale"
@@ -4517,11 +4517,11 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "UDP Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Usa FPS per la limitazione"
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Usa FPS per la limitazione"
msgid "Use Hex"
msgstr "Usa Hex"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Avvisi di Errore"
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Hack Widescreen"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4739,11 +4739,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Collegato"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Vibrazione Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Impostazioni Wiimote"
@@ -4751,20 +4751,20 @@ msgstr "Impostazioni Wiimote"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Impostazioni Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
"Abiliterà la scansione progressiva dello schermo se supportata dal gioco."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "Dimensioni Finestra:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Altezza della finestra"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Larghezza della finestra"
@@ -4841,11 +4841,11 @@ msgstr "E' richiesto l'inserimento di un nome!"
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "E' necessario inserire un valore decimale o esadecimale."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "E' necessario inserie un nome valido per il profilo."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
"E' necessario il riavvio di Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto."
@@ -4879,16 +4879,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ attesa ]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
#, fuzzy
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"
diff --git a/Languages/ja.po b/Languages/ja.po
index 585b992edd..eb473e8870 100644
--- a/Languages/ja.po
+++ b/Languages/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n"
"Last-Translator: DanbSky\n"
"Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" このファイルはすでに存在しています\n"
"上書きしますか?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr "ここにコードの効果などを書いてください"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr "<対応解像度が見つかりません>"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "パッチを追加"
msgid "Add new pane"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "追加"
msgid "Address :"
msgstr "接続先:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高度な設定"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "高度な設定"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "全ての GC/Wii イメージ (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Wii ISOファイル (iso)|*.iso"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "すべてのファイル (*.*)|*.*"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "アスペクト比:"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "自動"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "バナー"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本設定"
@@ -692,13 +692,13 @@ msgstr "NP Left"
msgid "Blue Right"
msgstr "NP Right"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "下部"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "ボタン"
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPUエミュレーション方式"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)"
msgid "Change Game"
msgstr "ゲームを変更"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -855,23 +855,23 @@ msgstr "コードサーチ"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "チートコード編集ツール"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "簡体字中国語"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "DVDルートフォルダを選択"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "デフォルトとして設定するタイトルを選択"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "追加したいフォルダを選択"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "メモリーカードを選択"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "メモリーカードを選択"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "メモリーカードを選択"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -966,8 +966,8 @@ msgstr "圧縮しています..."
msgid "Config"
msgstr "本体設定"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "設定"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Dolphin本体の設定を行います"
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "動作停止時に確認"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "動作停止時に確認"
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート"
@@ -1154,21 +1154,21 @@ msgstr "アクションリプレイコードを作成"
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Created by KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Created by VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "サウンド"
@@ -1206,15 +1206,15 @@ msgstr "サウンド"
msgid "DSP settings"
msgstr "サウンドに関する設定を行います"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLEを別スレッドで実行"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVDルート"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "スペイン語"
@@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "選択したISOファイルを全て解凍"
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "解凍中..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "既定"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "デフォルトISO"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "デフォルトISO"
msgid "Default font"
msgstr "既定のフォント"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "このセーブデータを削除"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "検出"
@@ -1299,12 +1299,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "デバイス設定"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "表示"
@@ -1524,8 +1524,8 @@ msgstr ""
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Wii リモコンをエミュレート"
msgid "Emulation State: "
msgstr "動作状況:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "エミュレーション画面に関する設定"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Enable Block Merging"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "チートコードを有効化"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Enable Dual Core"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "デュアルコア動作を有効化 (速度向上)"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "ホットキーを有効化"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Enable Idle Skipping"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "アイドル時間のスキップ処理を有効化 (速度向上)"
@@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr "Enable MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCLを使用"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "プログレッシブ表示を有効化"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "スクリーンセーバーを有効化(画面焼け軽減)"
@@ -1795,8 +1795,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "英語"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr "に一致する"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "フレームスキップ(&K)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "FPS制限:"
@@ -2188,8 +2188,8 @@ msgstr "FPS制限:"
msgid "Free Look"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "フランス語"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "全画面表示"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "全画面表示解像度"
@@ -2245,11 +2245,11 @@ msgstr "固有設定"
msgid "GameConfig"
msgstr "ゲーム設定"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "ゲームキューブ"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "GCメモリカードデータ (*.raw,*.gcp)|*.raw;*.gcp"
@@ -2270,13 +2270,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "ドイツ語"
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "ビデオ"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "描画に関する設定を行います"
msgid "Greater Than"
msgstr "より大きい"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
@@ -2355,11 +2355,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "マウスカーソルを表示しない"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2380,12 +2380,12 @@ msgstr "ホスト"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "ホットキーの設定"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "ホットキー"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL設定"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr "IR ポインタ"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "感度"
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "感度"
msgid "ISO Details"
msgstr "ゲームの詳細"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "フォルダ一覧"
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid ""
"option may fix the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "ゲーム情報"
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "入力"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Insert"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "ここに暗号化or復号化されたコードを貼り付けてください"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "SDカードをエミュレート"
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "WADファイルをWiiメニューに追加"
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Dolphinの表示に関する設定"
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "インタプリタ (非推奨)"
@@ -2621,8 +2621,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
@@ -2631,16 +2631,16 @@ msgstr "イタリア語"
msgid "JAPAN"
msgstr "日本"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT リコンパイラ (推奨)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "JITIL リコンパイラ (実験的)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
@@ -2659,8 +2659,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "キー"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "GUI言語:"
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Left"
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
"中クリックで消去\n"
"右クリックで詳細設定に入ります"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "より小さい"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "読込"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "スレッドをコア数に合わせて固定"
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "その他"
msgid "Misc"
msgstr "その他"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "その他の設定"
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "なし"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "ノルウェー語"
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "ヌンチャクの加速度"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "オフ"
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "出力"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr "パッチ"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "フォルダ"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "プラグイン"
msgid "Plus-Minus"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr "ロシア"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "強さ"
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3471,11 +3471,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "メインウィンドウ部分に描画"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "ゲームリスト部分にゲーム画面を表示します"
@@ -3483,11 +3483,11 @@ msgstr "ゲームリスト部分にゲーム画面を表示します"
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "日本語フォントを使用するタイトルで必要です"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "初期化"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "実行"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "DSP-LLEの処理を別スレッドに分離して行います (非推奨)"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "DSP-LLEの処理を別スレッドに分離して行います (非推奨
msgid "Running script...\n"
msgstr "スクリプトを実行中...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
@@ -3542,8 +3542,8 @@ msgstr "Safe"
msgid "Sample Rate"
msgstr "サンプルレート"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search Filter"
msgstr "フィルタリング"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "サブフォルダも検索"
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "サブフォルダも検索"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "選択"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "全画面表示時の解像度を設定します"
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "選択したフォント"
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "センサーバーの位置"
@@ -3691,16 +3691,16 @@ msgstr "センサーバーの位置"
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバイスが接続できます"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "適用"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "コンソールを日本向けに設定"
@@ -3817,11 +3817,11 @@ msgstr "WAD"
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "ゲーム停止前に確認ウィンドウが表示されるようになります"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "実機Wii リモコン"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡体字中国語"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "サイズ"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "ゲームキューブのBIOSをスキップ"
@@ -3934,8 +3934,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
@@ -3989,11 +3989,11 @@ msgstr "ネットプレイを開始(&N)"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "録画を開始(&C)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "全画面表示で開始"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "最初から全画面表示で起動します"
@@ -4037,8 +4037,8 @@ msgstr ""
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "システムの言語:"
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "NP Right"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "テスト"
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!"
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
"有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで処理速度が低下する場合があり"
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4264,11 +4264,11 @@ msgstr "全画面表示切り替え"
msgid "Toggle all"
msgstr "チェックを反転"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "上部"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体字中国語"
@@ -4376,11 +4376,11 @@ msgstr "再取得"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "UDPで接続"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "有効化"
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "有効化"
msgid "Use Hex"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "パニックハンドラを使用"
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "疑似ワイドスクリーン化"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4583,11 +4583,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wii リモコンの振動を有効化"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wii リモコンの振動を有効化"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Wii リモコン設定"
@@ -4595,20 +4595,20 @@ msgstr "Wii リモコン設定"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Wii リモコンの設定を行います"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
"プログレッシブ表示が選択可能になります(サポートされているタイトルのみ)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "ウィンドウ表示解像度"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "ウィンドウ表示時の縦の解像度を指定します"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "ウィンドウ表示時の横の解像度を指定します"
@@ -4685,11 +4685,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4722,16 +4722,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""
diff --git a/Languages/ko.po b/Languages/ko.po
index 2de44e1991..eb043a0e87 100644
--- a/Languages/ko.po
+++ b/Languages/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 20:59+0900\n"
"Last-Translator: Siegfried \n"
"Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" 이미 존재함.\n"
"그것을 바꾸고 싶나요?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%sGCI 내보내기%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sGCI 가져오기%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr "<발견된 해상도가 없음>"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "<없음>"
msgid ""
msgstr "<키를 누르세요>"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr "<시스템>"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "패치 추가"
msgid "Add new pane"
msgstr "새로운 팬 추가"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "추가..."
msgid "Address :"
msgstr "주소 :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "버튼들 활성화에 요구되는 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요."
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "고급 세팅들"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "고급 세팅들"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "모든 GC/Wii 이미지들 (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "모든 Wii ISO 파일들 (iso)"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일들 (gcz)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "모든 파일들 (*.*)|*.*"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "어플로더가 잘못된 크기임... 정말 어플로더입니까?"
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "어플로더가 파일로 부터 로드할 수 없음"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "어플로더:"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "어플로더:"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" 를 지우고 싶다고 확신합니까?"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "이 파일을 지우고 싶다고 확신합니까? 그것은 영원히 가버릴 겁니다!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "종횡비:"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "오디오 백엔드"
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr "AudioCommon: AO 장치를 열기에 에러.\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "자동"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr " 배너"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "기본 세팅들"
@@ -724,13 +724,13 @@ msgstr "NP 왼쪽"
msgid "Blue Right"
msgstr "NP 오른쪽"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr "바운드 컨트롤들: %u"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "버튼들"
msgid "C-Stick"
msgstr "C-스틱"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU 에뮬레이터 엔진"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "%s를 열수 없음"
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr "이벤트들 미해결을 지닌 이벤트들을 등록하지 않을 수 없음"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "디스크 변경...(&D)"
msgid "Change Game"
msgstr "게임 변경"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -891,23 +891,23 @@ msgstr "치트 찾기"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "치트들 관리자"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "중국어 (간소화된)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "DVD 루트 디렉토리 선택:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "디폴트 ISO 선택:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "추가할 디렉토리 선택"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "열기위한 파일 선택"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "열기위한 파일 선택"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "메모리 카드 선택:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "서클 스틱"
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr "ISO 압축하기"
msgid "Config"
msgstr "환경☃"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "환경설정..."
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "환경설정..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "파일 덮어쓰기 확정"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "중지시 확인"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "중지시 확인"
msgid "Connect"
msgstr "연결"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "USB 키보드 연결"
@@ -1203,22 +1203,22 @@ msgstr "AR 코드 생성"
msgid "Create new perspective"
msgstr "새로운 관점 생성"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "KDE-Look.org에 의해 만들어짐"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]에 의해 만들어"
"짐"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "VistaIcons.com에 의해 만들어짐"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
"black_rider에 의해 만들어지고 ForumW.org > Web Developments에서 퍼블리쉬된 "
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "D-패드"
msgid "DList Cache"
msgstr "데이터리스트 캐쉬"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "사운드"
@@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr "사운드"
msgid "DSP settings"
msgstr "DSP 세팅들"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE를 쓰레드상에"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD 루트:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"
@@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "선택된 ISO들 압축해제..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "ISO 압축해제하기"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "기본 ISO:"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "기본 ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "기본 폰트"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "저장 지우기"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "존재하는 '%s'을 지우겠어요 ?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "감지"
@@ -1351,12 +1351,12 @@ msgstr ""
"(Clamp)."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "다바이스"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "디바이스 세팅들"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "디스크 읽기 에러"
msgid "Disconnected"
msgstr "연결해제된"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "화면출력"
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgstr "텍스쳐들 덤프"
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr "User/Dump/Textures// 에 게임 텍스쳐들을 덤프"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "에뮬된 위모트"
msgid "Emulation State: "
msgstr "에뮬레이션 상태:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "에뮬레이터 디스플레이 세팅들"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "블록 합병하기 켜기"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "CPU Access 켜기"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "치트 켜기"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "디스플레이 목록 캐슁 켜기"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "듀얼 코어 켜기"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "듀얼 코어 켜기 (스피드업)"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "핫키들 켜기"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "아이들 스킵 켜기"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "아이들 스킵핑 켜기 (스피드업)"
@@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr "MMU 켜기"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "OpenCL 켜기"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "프로그레시브 스캔 켜기"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "스크린 세이버 (burn-in 줄임) 켜기"
@@ -1874,8 +1874,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "끝"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "영어"
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "엔트리 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "같은"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "부분의"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "프레임 스킵(&k)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "프레임제한 :"
@@ -2296,8 +2296,8 @@ msgstr "프레임제한 :"
msgid "Free Look"
msgstr "자유 보기"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "전체화면"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "전체화면 디스플레이 해상도:"
@@ -2356,11 +2356,11 @@ msgstr "게임-상세 세팅들"
msgid "GameConfig"
msgstr "게임환경"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "게임큐브"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "게임큐브 메모리 카드들 (*.raw,*.gcp)"
@@ -2383,13 +2383,13 @@ msgstr ""
"Gecko코드가 (CT%i CST%i) (%s) 구동에 실패했음\n"
"(배드 코드이거나 코드 타입이 아직 지원않된다.)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "독일어"
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "독일어"
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr "GetARCode: 목록이 ar 코드 리스트 크기 %lu 보다 더 크다 "
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "그래픽 세팅"
msgid "Greater Than"
msgstr "보다 큰"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY가 호출됨, 리포트해주세요!"
msgid "Header checksum failed"
msgstr "헤더 체크섬 실패했음"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
@@ -2474,11 +2474,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr "숨김"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "마우스 커서 숨김"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2499,12 +2499,12 @@ msgstr "호스트"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "단축키 설정"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "단축키들"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - 나쁜 목적지"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL 세팅"
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "R"
msgid "IR Pointer"
msgstr "IR 포인터"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "IR 감도:"
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "IR 감도:"
msgid "ISO Details"
msgstr "ISO 디테일"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "ISO 디렉토리들"
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr ""
"멈추면, 인터프리터로만 돌려라 그렇지 않으면 돌핀은 깨진다, 이 옵션은 그 게임"
"을 고칠지 모른다."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "정보"
msgid "Information"
msgstr "정보"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "입력"
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "삽입"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "암호화되거나 비암호화된 코드를 여기에 삽입하세요..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "SD 카드 삽입"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "WAD를 Wii 메뉴에 설치하기..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "완전한 [권장]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "인터페이스 세팅들"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr "내부 LZO 에러 - lzo_init() 실패했음"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "인터프리터 (매우 느린)"
@@ -2760,8 +2760,8 @@ msgstr "무효한 기록 파일"
msgid "Invalid state"
msgstr "무효한 상태"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "이탈리어"
@@ -2770,16 +2770,16 @@ msgstr "이탈리어"
msgid "JAPAN"
msgstr "일본"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "JITIL 실험적 리컴파일러"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
@@ -2801,8 +2801,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr " [ 키 ]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "L 버튼"
msgid "L-Analog"
msgstr "L-아날로그"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "왼쪽"
msgid "Left Stick"
msgstr "C-스틱"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"중-클릭 지우기.\n"
"우-클릭 옵션들 더."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "보다 더 적은"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "로드"
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "명시된 파일 (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO) 로드"
msgid "Local"
msgstr "지역"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "쓰레드들을 코어들에 잠그기"
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "마이크"
msgid "Misc"
msgstr "기타"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "기타 세팅들"
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "없음"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "노르웨이어 Bokmaal"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "눈처크 가속"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "끔"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"게임이 구동되는 중에 다른 클라이언트가 연결해제됨!! 넷플레이 불가능됨. 수동으"
"로 게임을 중지하라."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "출력"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "파티션 %i"
msgid "Patches"
msgstr "패치들"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "경로"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "확인해주세요..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "플러그인"
msgid "Plus-Minus"
msgstr "플러스-마이너스"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr ""
"포터블 세팅은 저장되어질 수 없었음\n"
" 돌핀을 읽기 전용 미디어나 돌핀이 위치하지 않은 디렉토리에서 구동하겠습니까?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "이전 값"
msgid "Print"
msgstr "프린트"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "프로파일"
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "램"
msgid "RUSSIA"
msgstr "러시아"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "범위"
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr ""
"이것은 렌더된 그림이 블럭이 덜지게 보이게 만든다 하지만 심하게 성능이 감소한"
"다."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "설치 디렉토리에서 돌핀을 다시 불러오고 거기에서 저장함"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3632,11 +3632,11 @@ msgstr ""
"장면을 와이어프레임으로 렌더한다.\n"
"이것은 디버깅 목적들로만 유용하다."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "메인 윈도우에 렌더"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "메인 윈도우에 렌더"
@@ -3644,11 +3644,11 @@ msgstr "메인 윈도우에 렌더"
msgid "Rendering"
msgstr "렌더링"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "일본 롬 폰트를 사용하기 위해서 요구된다."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "리셋"
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "럼블"
msgid "Run"
msgstr "구동"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "DSPLLE를 전용 쓰레드상에서 구동하기 (권장 안함)"
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "DSPLLE를 전용 쓰레드상에서 구동하기 (권장 안함)"
msgid "Running script...\n"
msgstr "스크립트 구동중...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "러시안어"
@@ -3703,8 +3703,8 @@ msgstr "안전한"
msgid "Sample Rate"
msgstr "샘플 레이트"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "저장"
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "스크롤 락"
msgid "Search Filter"
msgstr "필터 찾기"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "하위폴더들 찾기"
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "하위폴더들 찾기"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "섹션 %s가 SYSCONF에서 발견안됨"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "선택"
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "가져올 세이브 파일을 선택"
msgid "Select floating windows"
msgstr "떠다니는 윈도우즈 선택"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "전체화면 모드에 대한 해상도 선택"
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "선택된 폰트"
msgid "Send"
msgstr "보내기"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "센서 바 위치:"
@@ -3858,16 +3858,16 @@ msgstr "센서 바 위치:"
msgid "Separator"
msgstr "분리자"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr "시리얼 포트 1 - 이것은 넷 어댑터같은 디바이스가 사용하는 포트이다"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "세팅"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "콘솔을 NTSC-J 로 세팅"
@@ -3986,11 +3986,11 @@ msgstr "Wad 보기"
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii 보기"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "게임을 멈추기 전에 확인 박스 보여주기."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "리얼 위모트"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "간략화된 중국어"
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "크기"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "GC BIOS 건너뜀"
@@ -4103,8 +4103,8 @@ msgstr "사운드 버퍼 생성 실패했음: %s"
msgid "Space"
msgstr "스페이스"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
@@ -4168,11 +4168,11 @@ msgstr "넷플레이 시작(&N)"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "기록 시작(&c)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "전체화면에서 렌더러 시작"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "풀스크린 모드에서 윈도우 렌더링 시작"
@@ -4217,8 +4217,8 @@ msgstr "세이브 파일들을 성공적으로 가져왔음"
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "시스템 언어:"
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "광원(빛) 끄기"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "스크린샷 얻기"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "테스트"
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "주소가 무효합니다"
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌다"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "선택된 디렉토리는 이미 리스트에 있다"
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않는다"
msgid "The value is invalid"
msgstr "값이 무효하다"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "테마"
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr ""
"이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않"
"는다."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "이것은 Wii 메뉴와 일부 게임들에서 느려짐을 유발할 수 있다."
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "이것은 음악 트랙들을 재생하는데에 쓰인다, BGM같은."
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "이것은 보통 음성과 소리 효과들 재생에 사용된다."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr "전체화면 토글"
msgid "Toggle all"
msgstr "모두 토글"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "위"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "전통 중국어"
@@ -4568,11 +4568,11 @@ msgstr "업데이트"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "UDP 위모트"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "EuRGB60 모드 (PAL60) 사용"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "제한을 위해 FPS를 사용"
@@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "제한을 위해 FPS를 사용"
msgid "Use Hex"
msgstr "헥스 사용"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "패닉 핸들러 사용"
@@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "와이드스크린 핵"
msgid "Width"
msgstr "넓이"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4788,11 +4788,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "위모트가 연결됨"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "위모트 모터"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "위모트 세팅"
@@ -4800,19 +4800,19 @@ msgstr "위모트 세팅"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "위모트 세팅"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr "소프트에서 지원되면 프로그레시브 스캔을 켤 것이다."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "윈도우 크기:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "창모드에 대한 윈도우 높이"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "창모드에 대한 윈도우 넓이"
@@ -4889,11 +4889,11 @@ msgstr "이름을 넣어야한다!"
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "유효한 십진수나 헥스 값을 넣어야한다."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "유효한 프로파일 이름을 넣어야한다."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야합니다."
@@ -4929,16 +4929,16 @@ msgstr "Zero 3 코드는 지원되지 않음"
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr "Zero 코드가 dolphin에 안알려짐: %08x"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ 대기 ]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr "어플로더 (.img)"
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "알려지지않은 명령 0x%08x"
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "어플리케이션 구동상에 wxExecute가 -1을 돌려주었음!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"
diff --git a/Languages/nb.po b/Languages/nb.po
index a6fd2d7310..fe934852bb 100644
--- a/Languages/nb.po
+++ b/Languages/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Christer (Chriztr) \n"
"Language-Team: Norwegian \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" eksisterer allerede.\n"
"Ønsker du å erstatte den?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
#, fuzzy
msgid "! NOT"
msgstr "!IKKE"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%sEksporter GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImporter GCI%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
#, fuzzy
msgid "&& AND"
msgstr "&& OG"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Legg til Patch"
msgid "Add new pane"
msgstr "Legg til ny rute"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Legg til..."
msgid "Address :"
msgstr "Adresse :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanserte Innstillinger"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Avanserte Innstillinger"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Alle GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Alle GC/Wii-bildefiler (gcm, iso, ciso, wad)"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Alle Wii ISO-filer (iso)"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Alle filer (*.*)|*.*"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "Applikasjonslaster:"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Applikasjonslaster:"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette denne filen?\n"
"Den vil bli borte for alltid!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Aspektforhold:"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Audio Backend"
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Banner"
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grunnleggende Innstillinger"
@@ -720,13 +720,13 @@ msgstr "NP Venstre"
msgid "Blue Right"
msgstr "NP Høyre"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Knapper"
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU Emulator Motor"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Endre &Disk..."
msgid "Change Game"
msgstr "Endre Spill"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -885,23 +885,23 @@ msgstr "Juksekodesøk"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Juksekode Manager"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Velg en DVD-rotmappe"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Velg en standard ISO:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Velg en mappe å legge til"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Velg en fil å åpne"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Velg en fil å åpne"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Velg et minnekort:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -930,8 +930,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -998,8 +998,8 @@ msgstr "Komprimerer ISO"
msgid "Config"
msgstr "Konfig"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "Konfigurasjon..."
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Konfigurer..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Bekreft filoverskrivning"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Bekreft ved stans"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Bekreft ved stans"
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Koble til USB-tastatur"
@@ -1186,21 +1186,21 @@ msgstr "Lag AR-kode"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Lag nytt perspektiv"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Laget av KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Laget av Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Laget av VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr "Laget av black_rider og publisert på ForumW.org > Web Developments"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@@ -1238,15 +1238,15 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "Innstillinger for DSP"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE på CPU-tråd"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD-rot:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Spansk"
@@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Dekomprimerer ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "Standard ISO:"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Standard ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "Standard tekst-font"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Slett Lagrinsfil"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Velg lagringsfil"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Finn automatisk"
@@ -1331,12 +1331,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Innretning"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "Innstillinger for device"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr "Frakoblet"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "Visning"
@@ -1567,8 +1567,8 @@ msgstr "Dump teksturer"
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr "Dump spillteksturer til User/Dump/Textures//"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlansk"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Emulert Wiikontroll"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Emulasjonsstatus:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Innstillinger for Emulasjonsvisning"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Aktiver Block Merging"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Aktiver CPU Access"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Aktiver Juksekoder"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Aktiver Display List Caching"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Aktiver Dobbelkjerne"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Aktiver Dobbelkjerne (for bedre ytelse)"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Aktiver Snarveistaster"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Aktiver Idle Skipping"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Aktiver Idle Skipping (for bedre ytelse)"
@@ -1756,13 +1756,13 @@ msgstr "Aktiver MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Aktiver OpenCL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Aktiver Progressiv Skanning"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Aktiver Skjermsparer (reduserer for brent bilde)"
@@ -1865,8 +1865,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Entry 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Lik"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Desimal"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Frame S&kipping"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimit :"
@@ -2267,8 +2267,8 @@ msgstr "Framelimit :"
msgid "Free Look"
msgstr "Fri Utkikk"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Fransk"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "FullSkj"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Fullskjermvisningsoppløsning:"
@@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger"
msgid "GameConfig"
msgstr "SpillKonfigurasjon"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "GameCube"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "GameCube-minnekort (*.raw,*.gcp)"
@@ -2352,13 +2352,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Tysk"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Tysk"
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Innstillinger for grafikk"
msgid "Greater Than"
msgstr "Større Enn"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr ""
@@ -2437,11 +2437,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Gjem musepeker"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2462,12 +2462,12 @@ msgstr "Vert"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Konfigurer Snarveistaster"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Snarveistaster"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "Innstillinger for IPL"
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr "IR-peker"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "IR-sensitivitet:"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "IR-sensitivitet:"
msgid "ISO Details"
msgstr "ISO-detaljer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "ISO-mapper"
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr ""
"Hvis et spill fryser til, fungerer kun i Interpreter-modus, eller Dolphin "
"krasjer, kan dette alternativet muligens fikse spillet."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
#, fuzzy
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Inndata"
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Sett Inn"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Sett Inn Kryptert eller Dekryptert kode her..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Sett inn SD-kort"
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Installer WAD til Wii Meny..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Heltallig [anbefalt]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Innstillinger for kontrollpanel"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Interpreter (VELDIG treg)"
@@ -2710,8 +2710,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
@@ -2720,16 +2720,16 @@ msgstr "Italiensk"
msgid "JAPAN"
msgstr "JAPAN"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT Rekompilerer (anbefalt)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "JITIL eksperimentiell rekompilerer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
@@ -2751,8 +2751,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Tast"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "L-Knappen"
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
#, fuzzy
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr ""
"Middelklikk for å tømme.\n"
"Høyreklikk for flere alternativer."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Mindre Enn"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Last inn"
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Laster den spesifiserte filen (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Lås CPU-tråder til kjerner"
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Diverse"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "Diverse Innstillinger"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Nunchuk Aksellerasjon"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Partisjon %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patcher"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Mappestier"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "Vennligst bekreft..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Vennlisght lag et persektiv før du lagrer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "Programvareutvidelser"
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Programvareutvidelser"
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Pluss-Minus"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "Engelsk"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Forrige Verdi"
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSSLAND"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Rekkevidde"
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"Dette gjør det gjengitte bildet ser mindre klumpete, men også tungt senker "
"ytelsen."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3580,11 +3580,11 @@ msgstr ""
"Render scenen som en wireframe.\n"
"Dette er kun nyttig for feilsøking."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Render til Hovedvindu."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "Render til hovedvindu."
@@ -3592,11 +3592,11 @@ msgstr "Render til hovedvindu."
msgid "Rendering"
msgstr "Renderer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Kreves for å bruke den japanske ROM-fonten."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Restart"
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Kjør DSPLLE på en dedikert CPU-tråd (ikke anbefalt)."
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Kjør DSPLLE på en dedikert CPU-tråd (ikke anbefalt)."
msgid "Running script...\n"
msgstr "Kjører skript...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -3654,8 +3654,8 @@ msgstr "Sikker"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Prøveratio"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search Filter"
msgstr "Søkefilter"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Søk i Undermapper"
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Søk i Undermapper"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Velg"
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Velg en lagringsfil å importere"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Velg flytvindu"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Velg oppløsning for fullskjermsmodus"
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Valgt font"
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Sensorbarposisjon:"
@@ -3816,16 +3816,16 @@ msgstr "Sensorbarposisjon:"
msgid "Separator"
msgstr "Separatør"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr "Serieport 1 - Dette er porten som enheter som nettadapter bruker"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Sett"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Sett konsoll til NTSC-J"
@@ -3943,11 +3943,11 @@ msgstr "Vis WAD"
msgid "Show Wii"
msgstr "Vis Wii"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Vis en bekreftelsesboks før spill stoppes."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Ekte Wiikontroll"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplifisert Kinesisk"
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Dropp GC BIOS"
@@ -4061,8 +4061,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr "Mellomrom"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
@@ -4127,11 +4127,11 @@ msgstr "Start &NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Begynn &Opptak"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Start rendereren i Fullskjerm"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Start renderingsvinduet i fullskermsmodus."
@@ -4177,8 +4177,8 @@ msgstr "Velg lagringsfil"
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "Systemspråk:"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Deaktiver lyseffekter"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ta skjermbilde"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "Den valgte mappen finnes allerede i listen"
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "Dette kan føre til ytelsesreduksjon i Wii Meny og noen spill."
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr ""
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "Dette formatet brukes vanligvis til å spille stemme- og lyd- effekter."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4406,11 +4406,11 @@ msgstr "Vipp Mellom Vindu/Fullskjerm"
msgid "Toggle all"
msgstr "Vipp alle alternativer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "Topp"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradisjonell Kinesisk"
@@ -4518,11 +4518,11 @@ msgstr "Oppdater"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "UDP Wii-kontroll"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Bruk EuRGB60-modus (PAL60)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Bruk FPS (Bilder-per-sekund) for begrensning"
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "Bruk FPS (Bilder-per-sekund) for begrensning"
msgid "Use Hex"
msgstr "Bruk Hex"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Bruk panikkadvarslere"
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Widescreen Hack"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4735,11 +4735,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiikontroll tilkoblet"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wiikontroll-motor"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll"
@@ -4747,19 +4747,19 @@ msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr "Vil aktivere progressiv scan, om det støttes av programvaren."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "Vindusstørrelse:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Vindushøyde for vindusmodus"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Vinduslengde for vindusmodus"
@@ -4836,11 +4836,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4873,17 +4873,17 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ venter ]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
#, fuzzy
msgid "^ ADD"
msgstr "^ LEGG TIL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr "applikasjonslaster (.img)"
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
#, fuzzy
msgid "| OR"
msgstr "| ELLER"
diff --git a/Languages/nl.po b/Languages/nl.po
index f3ae501711..64cd95389f 100644
--- a/Languages/nl.po
+++ b/Languages/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:50+0100\n"
"Last-Translator: MADCreations \n"
"Language-Team: DevPro Team. \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" bestaat al.\n"
"Wilt u het vervangen."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NIET"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sExport GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImport GCI%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& EN"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr " "
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr " "
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Voeg Patch toe"
msgid "Add new pane"
msgstr "Voeg een nieuwe pane toe"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Voeg toe..."
msgid "Address :"
msgstr "Adres :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
"Stel de analoge besturing af druk is nodig voor het activeren van knoppen."
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde Instellingen"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Geavanceerde Instellingen"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Alle GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Alle Wii ISO Bestanden (iso)"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*.*"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "Applader:"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Applader:"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
"Weet je zeker dat je deze bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet "
"terug te halen!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Aspect Ratio:"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Geluid terug halend"
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Banner"
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "Basis Instellingen"
@@ -717,13 +717,13 @@ msgstr "NP Links"
msgid "Blue Right"
msgstr "NP Rechts"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Buttons"
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU Emulator Motor"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Verander &Schijf"
msgid "Change Game"
msgstr "Spel veranderen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -884,23 +884,23 @@ msgstr "Cheat Zoeken"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Cheats Manager"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Kies een DVD Station:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Kies een standaard ISO:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Kies een folder om toe te voegen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Kies een bestamd om te openen"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Kies een bestamd om te openen"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Kies een mermory kaart:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -929,8 +929,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -997,8 +997,8 @@ msgstr "ISO wordt gecomprimeerd"
msgid "Config"
msgstr "Config"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "Config..."
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Configureer..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Bevestiging om te stoppen"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Bevestiging om te stoppen"
msgid "Connect"
msgstr "Verbind"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Verbind USB Toetsenbord"
@@ -1185,20 +1185,20 @@ msgstr "Maak AR CODE"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Maak een nieuwe perspective"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Gemaakt door KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr "Gemaakt door [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Gemaakt door VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
"Gemaakt door black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr "Dlijst Cache"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@@ -1237,15 +1237,15 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "DSP Instellingen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE on thread"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD Station:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Spaans"
@@ -1292,11 +1292,11 @@ msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs"
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Decomprimeer ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "Standaard ISO:"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Standaard ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "Standaard font"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Verwijder Save"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Selecteer het save - bestand"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Detect"
@@ -1330,12 +1330,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "Apparaat Instellingen"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding Verbroken"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "Scherm"
@@ -1562,8 +1562,8 @@ msgstr "Dump texturen"
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr "Dump spel texturen naar User/Dump/Textures//"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Geëmuleerde Wiimote"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Emulatie Staat:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Emulator Scherm Instellingen"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Activeer Block Merging"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Activer CPU Toegang"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Activeer Cheats"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Activeer Scherm llijst Caching"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Activeer Dual Core"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Activeer Dual Core (verhoogd de snelheid)"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Activeer Hotkeys"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Activeer Idle Skipping"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Activeer Idle Skipping (verhoogd de snelheid)"
@@ -1744,12 +1744,12 @@ msgstr "Activeer MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Activeer OpenCL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Activeer Progressive Scan"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Activeer Screen Saver (burn-in reduction)"
@@ -1850,8 +1850,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "Engels"
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Toegang 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Gelijk"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Fractional"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Frame O&verslaan"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "Framelimiet :"
@@ -2251,8 +2251,8 @@ msgstr "Framelimiet :"
msgid "Free Look"
msgstr "Vrije kijk"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Frans"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "Vollscherm"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Volledige Scherm Resolutie:"
@@ -2311,11 +2311,11 @@ msgstr "Game-Specifieke Instellingen"
msgid "GameConfig"
msgstr "GameConfig"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Gamecube Memory Kaarten (*.raw,*.gcp)"
@@ -2336,13 +2336,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "Generaal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Duits"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Duits"
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Grafische"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Grafische instellingen"
msgid "Greater Than"
msgstr "Grooter dan"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
@@ -2421,11 +2421,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Verberg Muis Cursor"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2446,12 +2446,12 @@ msgstr "Host"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Hotkey Configuration"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL Instellingen"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr "IR Pointer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "IR Gevoeligheid:"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "IR Gevoeligheid:"
msgid "ISO Details"
msgstr "ISO Details"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "ISO Map"
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
"Als een spel hangt, werkt alleen in de Interpreter anders crasht Dolphin, "
"Deze optie kan het spel fixen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Ingang"
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Voer Gecodeerde of Decrypted code hier in..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Schakel SD Card in"
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Het installeren van WAD naar de Wii Menu ..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [aanbevolen]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Interface Instellingen"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Interpreter (Behoorlijk langszaam)"
@@ -2688,8 +2688,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "Italie"
@@ -2698,16 +2698,16 @@ msgstr "Italie"
msgid "JAPAN"
msgstr "JAPAN"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "JITIL experimentele recompiler"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "Japanse"
@@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Knop"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "L Knop"
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "links"
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"Midden-klik om te wissen.\n"
"Klik met de rechtermuisknop voor meer opties."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Minder dan"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Laad"
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Laad het opgegeven bestand (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Locaal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Lock threads to cores"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Misc"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "Misc Instellingen"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Geen"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "Noorse Bokmaal"
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Nunchuk Acceleratie"
msgid "OK"
msgstr "Oke"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "Uit"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Uitgang"
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Partitie %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "Pad"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Bevestig alsjeblieft..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Plugins"
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Ongveer"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Vorige waarden"
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "RUSLAND"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Afstand"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"Dit maakt de gerenderde afbeelding er minder hoekig, maarr vermindert ook "
"zwaar de prestaties."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3548,11 +3548,11 @@ msgstr ""
"Maak de scène als een wireframe.\n"
"Dit is alleen handig voor debugging doeleinden."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Geef weer op hoofdscherm"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "Geef weer op hoofdscherm"
@@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "Geef weer op hoofdscherm"
msgid "Rendering"
msgstr "Weergave"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Nodig voor de Japanse ROM font."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw"
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "Start"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Draaien op een dedicated DSPLLE thread (niet aanbevolen)."
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Draaien op een dedicated DSPLLE thread (niet aanbevolen)."
msgid "Running script...\n"
msgstr "Draaiend script ...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
@@ -3619,8 +3619,8 @@ msgstr "Safe"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Save"
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Scroll Slot"
msgid "Search Filter"
msgstr "Zoekfilter"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Zoeken in submappen"
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Zoeken in submappen"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Selecteer een save file om te importeren"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Selecteer zwevende vensters"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Selecteer resolutie voor fullscreen mode"
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Geselecteerde font"
msgid "Send"
msgstr "Verzend"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Sensor Bar Positie:"
@@ -3774,18 +3774,18 @@ msgstr "Sensor Bar Positie:"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
"Serial Port 1 - Dit is de poort die apparaten, zoals de net-adapter te "
"gebruiken"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Stel"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Stel Console in als NTSC-J"
@@ -3902,11 +3902,11 @@ msgstr "Toon Wad"
msgid "Show Wii"
msgstr "Toon Wii"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Toon een bevestigingsvenster voordat u stopt met een spel."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Echte Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Groote"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Sla GC BIOS Over"
@@ -4019,8 +4019,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr "Ruimte"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
@@ -4085,11 +4085,11 @@ msgstr "Start &netplay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Start Op&nemen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Start de weergave-venster in volledige scherm"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Start de weergave-venster in volledige scherm modus."
@@ -4134,8 +4134,8 @@ msgstr "Selecteer het save - bestand"
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "Systeem Taal:"
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Schakel Lighting uit"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Neem een Scherm foto"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "De gekozen folder is al in de lijst"
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "Dit kan leiden tot vertraging van de Wii-menu en een aantal games."
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Dit wordt gebruikt om muziek af te spelen, net als achtergrondmuziek."
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "Dit wordt meestal gebruikt om spraak-en geluidseffecten af te spelen."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4362,11 +4362,11 @@ msgstr "Volledige scherm Inschakelen"
msgid "Toggle all"
msgstr "Alles inschakelen "
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionele Chinese"
@@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr "Update"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "UDP Wiimote "
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Gebruik EuRGB60 Mode (PAL60)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Gebruik fps voor Beperkingen."
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Gebruik fps voor Beperkingen."
msgid "Use Hex"
msgstr "Gebruik Hex"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Gebruik Panic Handlers"
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Breedbeeld Hack"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4689,11 +4689,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Connected"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wiimote motor"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Wiimote Instellingen"
@@ -4701,21 +4701,21 @@ msgstr "Wiimote Instellingen"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Wiimote instellingen"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
"In staat om zelf de optie progressive scan in te schakelen als dit wordt "
"ondersteund door de software."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "Venster Groote:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Vensterhoogte voor windowed modus"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Vensterbreedte voor windowed modus"
@@ -4792,11 +4792,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4829,16 +4829,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[wachten]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OF"
diff --git a/Languages/pl.po b/Languages/pl.po
index 0b81a03159..3076eaade6 100644
--- a/Languages/pl.po
+++ b/Languages/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-16 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Baszczok \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: Polish\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"już istnieje.\n"
"Zastąpić?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sEksportuj GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImportuj GCI%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "8 bitów"
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Dodaj łatkę"
msgid "Add new pane"
msgstr "Dodaj nowy panel"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -512,13 +512,13 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Address :"
msgstr "Adres :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432
msgid "Adjust window size"
-msgstr "Dopasuj rozmiar okna:"
+msgstr "Dopasuj rozmiar okna"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106
msgid ""
@@ -528,13 +528,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dostosowuje rozmiar okna do rozdzielczosci w grze zgodnie ze skala EFB.\n"
"Dla lepszego efektu najlepiej ustawić proporcje ekranu na rozciągniete do "
-"okna gry używasz tej opcji."
+"okna, gdy używasz tej opcji."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Wszystkie obrazy GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Wszystkie obrazy Wii (iso)"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgid ""
"but enabling this option can also have a huge negative impact on performance "
"if the game uses this functionality heavily."
msgstr ""
-"Pozwala CPU na zapis/odczyt dla EFB (bufor renderu).\n"
+"Pozwala CPU na zapis/odczyt dla EFB (render buffer).\n"
"Wymagane dla pewnych funkcji w grach (np. kursor gwiazdki w Super Mario "
"Galaxy) oraz specjalnych efektów wizualnych (np. Monster Hunter Tri),\n"
"ale włączenie tej opcji może mieć także negatywny wpływ na wydajność, jeśli "
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?"
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Apploader:"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc \"%s\"?"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Proporcje ekranu:"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Audio Backend"
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr "AudioCommon: Błąd otwarcia urządzenia AO.\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Wajcha"
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "Ustawienia podstawowe"
@@ -727,13 +727,13 @@ msgstr "Niebieski lewo"
msgid "Blue Right"
msgstr "Niebieski prawo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr "Bound Controls: %u"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Przyciski"
msgid "C-Stick"
msgstr "C-Stick"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Silnik emulacji CPU"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Nie moża otworzyć %s"
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr "Nie można wyrejestrować zdarzeń podczas ich wykonywania"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Zmień &dysk"
msgid "Change Game"
msgstr "Zmień grę"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -895,23 +895,23 @@ msgstr "Szukaj cheatów"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Menadżer cheatów"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chiński uproszczony"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Wybierz folder źródłowy DVD"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Wybierz domyślne ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Wybierz folder do dodania"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Wybierz plik do otwarcia"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Wybierz plik do otwarcia"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Wybierz kartę pamięci:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "Circle Stick"
msgid "Classic"
msgstr "Classic"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -1010,8 +1010,8 @@ msgstr "Kompresowanie ISO"
msgid "Config"
msgstr "Konfig"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "Konfiguracja..."
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Konfiguruj..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Potwierdź nadpis pliku"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Potwierdź przy wyjściu"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Potwierdź przy wyjściu"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Podłącz klawiaturę USB"
@@ -1209,22 +1209,22 @@ msgstr "Utwórz kod AR"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Utwórz nową perspektywę"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Utworzone przez KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Utworzone przez Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart."
"com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Utworzone przez VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
"Utworzone przez black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DList Cache"
msgstr "DList Cache"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@@ -1263,15 +1263,15 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "Ustawienia DSP"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "Wątek dla DSPLLE"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "Źródło DVD:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
@@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "Wypakuj wybrane ISO..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Wypakowywanie ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "Domyślne ISO:"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Domyślne ISO:"
msgid "Default font"
msgstr "Domyślna czcionka"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Usuń zapis"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Wykryj"
@@ -1357,12 +1357,12 @@ msgstr ""
"wyjściowym. Zapchało się."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "Ustawienia urządzenia"
@@ -1415,8 +1415,8 @@ msgid ""
"Disable lighting. Improves performance but causes lighting to disappear in "
"games which use it."
msgstr ""
-"Wyłącz błyski. Zwiększa wydajność, ale powoduje zniknięcie błysków w grach, "
-"których tego używają."
+"Wyłącz lighting. Zwiększa wydajność, ale powoduje zniknięcie błysków w "
+"grach, których tego używają."
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:88
msgid ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Dłąd odczytu dysku"
msgid "Disconnected"
msgstr "rozlaczony"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
-msgstr "Konfiguracja Dolphin GCPad"
+msgstr "Konfiguracja GCPad'a"
#: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181
msgid "Dolphin OpenGL"
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Filmy TAS (*.dtm)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:68
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
-msgstr "Dolphin Wiilot konfiguracja"
+msgstr "Konfiguracja Wiilot'a"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300
msgid "Dolphin at &Google Code"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid ""
"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for "
"files..."
msgstr ""
-"Dolphin nie mógł znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by "
+"Program nie mógł znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by "
"przeglądać pliki..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid ""
"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all "
"games..."
msgstr ""
-"Dolphin jest obecnie ustawiony by ukrywać wszystkie gry. Kliknij tutaj by "
+"Program jest obecnie ustawiony by ukrywać wszystkie gry. Kliknij tutaj by "
"pokazać wszystkie gry..."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55
@@ -1591,8 +1591,8 @@ msgstr "Zrzut tekstur"
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr "Zrzuć tekstury gry do User/Dump/Textures//"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Emulowany Wiilot"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Stan emulacji:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Ustawienia ekranu emulatora"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Włącz łączenie bloków"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Włącz dostęp CPU"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Włącz kody"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Włącz Display List Caching"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Włącz 2 rdzenie"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Włącz skróty klawiszowe"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Włącz Idle Skipping"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Włącz Idle Skipping (przyspieszenie)"
@@ -1774,12 +1774,12 @@ msgstr "Włącz MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Włącz OpenCL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Włącz Progressive Scan"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Włącz wygaszacz ekranu (burn-in reduction)"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid ""
"Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for "
"ANY other game."
msgstr ""
-"Włącz to by przyspieszyc The Legend of Zelda: Twilight Princess. Wyłącz dla "
+"Włącz to by przyspieszyć The Legend of Zelda: Twilight Princess. Wyłącz dla "
"KAŻDEJ innej gry."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid ""
"Games often need this for post-processing or other things, but if you can "
"live without it, you can sometimes get a big speedup."
msgstr ""
-"Włącza kopie emulacji Embedded Frame Buffer, jeśli gra z nich korzysta.\n"
+"Włącza emulację kopii Embedded Frame Buffer, jeśli gra z nich korzysta.\n"
"Gry często wymagają tego do post-obliczeń lub innych rzeczy, jeśli możesz "
"bez tego żyć, możliwy jest wzrost wydajności."
@@ -1877,8 +1877,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "Angielski"
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Wejście 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Równy"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Fractional"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Frame S&kipping"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "Limit ramek"
@@ -2299,8 +2299,8 @@ msgstr "Limit ramek"
msgid "Free Look"
msgstr "Free Look"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Francuski"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Gryfy"
msgid "FullScr"
msgstr "FullScr"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Rozdzielczości pełnego ekranu"
@@ -2359,11 +2359,11 @@ msgstr "Specyficzne ustawienia gry"
msgid "GameConfig"
msgstr "Konfiguracja gry"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Karty pamięci GC (*.raw,*.gcp)"
@@ -2386,13 +2386,13 @@ msgstr ""
"Błąd uruchomienia GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n"
"(zły kod albo typ kodu nie jest jeszcze wspierany)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "Główne"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Niemiecki"
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr "GetARCode: Indeks jest większy niż rozmiar listy kodów AR %lu"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Ustawienia graficzne"
msgid "Greater Than"
msgstr "Większy niż"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY wywołany, raportuj!"
msgid "Header checksum failed"
msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
@@ -2474,11 +2474,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Ukryj kursor myszy"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2497,12 +2497,12 @@ msgstr "Host"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - zła ścieżka"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "Ustawienia IPL"
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "IR"
msgid "IR Pointer"
msgstr "Wskaźnik IR"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Czułość IR"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Czułość IR"
msgid "ISO Details"
msgstr "Szczegóły ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "Foldery ISO"
@@ -2570,10 +2570,10 @@ msgid ""
"If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this "
"option may fix the game."
msgstr ""
-"Jeśli gra się zawiesza, działa tylko w Interpretatorze lub Dolphin się "
-"zawiesza, ta opcja może naprawić działanie gry."
+"Jeśli gra się zawiesza, działa tylko w Interpreter lub Dolphin się zawiesza, "
+"ta opcja może naprawić działanie gry."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Wstaw"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Wprowadź zaszyfrowany/zdeszyfrowany kod tutaj..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Włóż kartę SD"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Instalacja WAD do Wii Menu..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [zalecany]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu"
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Interpreter (BARDZO wolny)"
@@ -2757,8 +2757,8 @@ msgstr "Newłaściwy plik nagrania"
msgid "Invalid state"
msgstr "Niewłaściwy stan"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
@@ -2767,16 +2767,16 @@ msgstr "Włoski"
msgid "JAPAN"
msgstr "Japonia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "Eksperymentalny rekompilator JITIL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
@@ -2797,8 +2797,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Klawisz"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "L Button"
msgid "L-Analog"
msgstr "L-Analog"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Lewo"
msgid "Left Stick"
msgstr "Gałka lewa"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"ŚPM by wyczyścic.\n"
"PPM więcej opcji."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Mniej niż"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
@@ -2896,9 +2896,9 @@ msgid ""
"Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also "
"decrease performance (your mileage might vary though)."
msgstr ""
-"Wczytuje natywne mipmapy zamiast je generować.\n"
+"Wczytuje natywne mipmapy zamiast ich generacji.\n"
"Wczytywanie natywnych mipmap jest bardziej dokładnym zachowaniem, ale może "
-"zmniejszyć wydajność."
+"obniżyć wydajność."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:125
msgid "Loads the specified file (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Wczytuje określony plik (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Lokalny"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Przypisz wątki do rdzeni"
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Mikrofon"
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "Ustawienia różne"
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Żadne"
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "Norweski"
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Acelerator Nunchak'a"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr ""
"Inny klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz "
"ręcznie zatrzymać grę."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Partycja %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patche"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Potwierdź..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Wtyczki"
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Plus-Minus"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"Uruchomiłeś program z dysku tylko do odczytu lub z folderu, w którym program "
"się nie znajduje?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Poprzednia wartość"
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "Rosja"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Zasięg"
@@ -3594,10 +3594,11 @@ msgid ""
"This makes the rendered picture look less blocky but also heavily decreases "
"performance."
msgstr ""
-"Redukuje ilośc aliasingu powodowanego przez rasteryzowana grafike 3D.\n"
-"Sprawia, że rendrowany obraz wygląda mniej kwadratowo ale obniża wydajność."
+"Redukuje ilośc aliasingu powodowanego przez rasteryzowaną grafikę 3D.\n"
+"Sprawia, że renderowany obraz wygląda mniej kwadratowo, ale bardzo obniża "
+"wydajność."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3612,7 +3613,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr "Uruchom ponownie program z folderu instalacyjnego o zapisz."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3626,11 +3627,11 @@ msgstr ""
"Generuje scene jako wireframe.\n"
"Przydatne tylko do debugowania."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Generuj w oknie głównym"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "Generuj w oknie głównym"
@@ -3638,11 +3639,11 @@ msgstr "Generuj w oknie głównym"
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Wymagane dla użycia ROMu japońskich czcionek"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -3672,7 +3673,7 @@ msgstr "Wibracje"
msgid "Run"
msgstr "Odpal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Wykonuj DSPLLE na osobnym wątku (niezalecane)."
@@ -3680,7 +3681,7 @@ msgstr "Wykonuj DSPLLE na osobnym wątku (niezalecane)."
msgid "Running script...\n"
msgstr "Wykonuję skrypt...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
@@ -3696,8 +3697,8 @@ msgstr "Bezpieczny"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Wskaźnik próbkowania"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -3756,7 +3757,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtr wyszukiwania"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Przeszukuj podfoldery"
@@ -3766,7 +3767,7 @@ msgstr "Przeszukuj podfoldery"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Select"
@@ -3792,7 +3793,7 @@ msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Select floating windows"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Wybierz rozdzielczość pełnego ekranu"
@@ -3829,8 +3830,8 @@ msgid ""
"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n"
"Stretch to window: Stretch the picture to the window size."
msgstr ""
-"Wybierz proporcje ekranu do rendrowania:\n"
-"Automatycznie: Natywne proporcje (4:3).\n"
+"Wybierz proporcje ekranu do rendringu:\n"
+"Auto: Natywne proporcje (4:3).\n"
"Wymuś 16:9: Rozciąga obraz do proporcji 16:9.\n"
"Wymuś 4:3: Rozciąga obraz do proporcji 4:3.\n"
"Rozciągnij do okna: Rozciąga obraz do wymiaru okna."
@@ -3843,7 +3844,7 @@ msgstr "Wybrana czcionka"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Pozycja Sensor Bar'a"
@@ -3851,16 +3852,16 @@ msgstr "Pozycja Sensor Bar'a"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr "Serial Port 1 - Port używany przez urządzenia takie jak net adapter"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Ustaw konsolę jako NTSC-J"
@@ -3929,7 +3930,7 @@ msgstr "Pokaż Francję"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:264
msgid "Show GameCube"
-msgstr "Pokaż GC"
+msgstr "Pokaż GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280
msgid "Show Italy"
@@ -3979,11 +3980,11 @@ msgstr "Pokaż WAD"
msgid "Show Wii"
msgstr "Pokaż Wii"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Pokazuje okno potwierdzenia przed zatrzymaniem gry."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -4044,7 +4045,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Willot bokiem"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chiński uproszczony"
@@ -4056,7 +4057,7 @@ msgstr "Rozmiar"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Pomiń GC BIOS"
@@ -4092,8 +4093,8 @@ msgstr "Utworzenie bufora dźwięku nie powiodło się: %s"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
@@ -4113,12 +4114,12 @@ msgid ""
"independent of your display size."
msgstr ""
"Określa rozdzielczość. Wyższa rozdzielczość poprawi jakość wizualną ale "
-"znacznie zaniży wydajność i może powodować błędy, w niektórych grach.\n"
-"Ułamkowy: Używa rozdzielczość ekranu zamiast natywnej. Jakość zależna jest "
-"od wielkości ekranu/okna, ma również wpływ na wydajność.Całkowy: Podobnie "
-"jak ułamkowy, ale zaokrągla do liczby całkowitej wielkorotność natywnej "
-"rozdzielczości. Powinno dawać bardziej dokładny wygląd, ale jest zazwyczaj "
-"wolniejszy.\n"
+"znacznie obniży wydajność i może powodować błędy, w niektórych grach.\n"
+"Fractional: Używa rozdzielczości ekranu zamiast natywnej. Jakość zależna "
+"jest od wielkości ekranu/okna, ma również wpływ na wydajność.\n"
+"Integral: Podobnie jak Fractional, ale zaokrągla do liczby całkowitej "
+"wielkorotność natywnej rozdzielczości. Powinno dać bardziej dokładny wygląd, "
+"ale jest zazwyczaj wolniejszy.\n"
"Pozostałe opcje to ustawione rozdzielczoście niezależne od wielkości ekranu."
#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134
@@ -4139,7 +4140,7 @@ msgstr "Square Stick"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70
msgid "Standard Controller"
-msgstr "Kontroler standardowy"
+msgstr "Standard Controller"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303
@@ -4155,11 +4156,11 @@ msgstr "Start &NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "&Rozpocznij nagrywanie"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
-msgstr "Rozpocznij na pełnym ekranie"
+msgstr "Rozpocznij na pełnym ekranie"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Rozpocznij rendering w trybie pełnoekranowym."
@@ -4203,8 +4204,8 @@ msgstr "Importowanie zapisów zakończone powodzeniem"
msgid "Swing"
msgstr "Zamach"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "Język systemu:"
@@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "Talerz prawo"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Zrób zdjęcie"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -4258,7 +4259,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres"
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr "Suma kontrolna poprawnie naprawiona"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "Wybrany folder jest już na liście"
@@ -4321,7 +4322,7 @@ msgstr "Serwer pełny!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49
msgid "The server responded: the game is currently running!"
-msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktuapnie uruchomiona!"
+msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52
msgid "The server sent an unknown error message!"
@@ -4336,7 +4337,7 @@ msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje."
msgid "The value is invalid"
msgstr "Niewłaściwa wartość"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "Styl"
@@ -4357,7 +4358,7 @@ msgid ""
"These settings override core Dolphin settings.\n"
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
msgstr ""
-"Te ustawienia przewyższaja źródłowe ustawienia Dolphina.\n"
+"Te ustawienia przewyższaja źródłowe ustawienia programu.\n"
"Nieokreślone ustawienia odczytywane są ze źródłowych."
#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356
@@ -4368,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"Ten symulator action replay nie wspiera kodów, które modyfikują Action "
"Replay'a."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "Może powodować spowolnienie w Wii Menu i niektórych grach."
@@ -4381,10 +4382,11 @@ msgid ""
"\n"
"Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle."
msgstr ""
-"Ustawienia te wykorzystywane są do kontrolowania szybkości gry przez "
-"spowalnianie dźwięku.\n"
+"Ustawienia te wykorzystywane są do kontrolowania szybkości gry przez sound "
+"throttle(spowalnianie dźwięku).\n"
"Wyłączenie tego może spowodować nienormalne działanie gry, np. zbyt szybkie "
"działanie.\n"
+"Czasami powoduje stały szum.\n"
"\n"
"Skrót klawiszowy : Przytrzymaj by natychmiastowo wyłączyc Audio "
"Throttle."
@@ -4398,7 +4400,7 @@ msgstr "Jest to używane do odtwarzania muzyki, BGM."
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "To zazwyczaj jest używane do odtwarza głosów i efektów dźwiękowych."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4416,7 +4418,7 @@ msgstr "Pozwala na ręczną edycję pliku konfiguracyjnego."
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254
msgid "Threshold"
-msgstr "Granica"
+msgstr "Threshold"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
msgid "Tilt"
@@ -4436,11 +4438,11 @@ msgstr "Przełącz na pełny ekran"
msgid "Toggle all"
msgstr "Przełącz wszystko"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chiński tradycyjny"
@@ -4525,7 +4527,7 @@ msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504
#, c-format
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
-msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Wylatuje!"
+msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!"
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636
#, c-format
@@ -4550,11 +4552,11 @@ msgstr "Aktualizuj"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Willot pionowo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Użyj trybu EuRGB60 (PAL60)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Użyj limitu FPS"
@@ -4562,9 +4564,9 @@ msgstr "Użyj limitu FPS"
msgid "Use Hex"
msgstr "Użyj HEX"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
-msgstr "Użyj obsługi błędów"
+msgstr "Użyj Panic Handlers"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344
msgid "Use XFB"
@@ -4608,7 +4610,7 @@ msgstr "Różne statystyki"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:82
msgid "Verbosity"
-msgstr "Szczegółowość"
+msgstr "Verbosity"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337
msgid "Video"
@@ -4687,7 +4689,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty."
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56
msgid "Whammy"
-msgstr "Tremolo"
+msgstr "Whammy"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:108
msgid ""
@@ -4701,15 +4703,16 @@ msgid ""
"(NOTE: The safier the texture cache is adjusted the lower the speedup will "
"be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)"
msgstr ""
-"Gdy w użyciu EFB do RAM bardzo często potrzebujemy zdekodować dane RAM do "
+"Gdy w użyciu EFB to RAM bardzo często potrzebujemy zdekodować dane RAM do "
"tekstury VRAM, co jest bardzo czasochłonne.\n"
"Z włączoną tą opcją, przeskakujemy dekodowanie tekstury jeśli nie uległa ona "
"zmianie.\n"
-"To powoduje przyspieszenie, ale możliwe że powoduje błędy.\n"
+"To powoduje przyspieszenie, ale mogą wystąpić błędy.\n"
"Jeśli masz problemy z tą opcją, spróbuj zwiększyć bezpieczeństwo cachu "
"tekstur lub ją wyłącz.\n"
"(Notka: Im bezpieczniejszy cache tekstur, tym mniejsze przyspieszenie "
-"wydajnościowe uzyskamy)"
+"wydajnościowe uzyskamy; accurate texture cache ustawiony na \"bezpieczny\" "
+"może być wolniejszy!)"
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178
msgid "Widescreen Hack"
@@ -4719,7 +4722,7 @@ msgstr "Widescreen Hack"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4770,11 +4773,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiilot połączony"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wiilot Motor"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Ustawienia Wiilota"
@@ -4782,21 +4785,21 @@ msgstr "Ustawienia Wiilota"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Ustawienia Wiilota"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
-msgstr "Włączy skanowanie progresywne jeśli wspierane przez program."
+msgstr "Włączy skanowanie progresywne jeśli jest wspierane przez program."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "Rozmiar okna:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
-msgstr "Wysokość okna dla trybu oknowego"
+msgstr "Wysokość okna dla trybu okna"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
-msgstr "Szerokość okna dla trybu oknowego"
+msgstr "Szerokość okna dla trybu okna"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131
msgid "Windows Left"
@@ -4871,11 +4874,11 @@ msgstr "Musisz wprowadzić nazwę!"
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną lub szestnastkową."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "Musisz ponownie uruchomić program w celu zaaplikowania zmian."
@@ -4912,16 +4915,16 @@ msgstr "Kod 3 zero niewspierany"
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr "Kod zero nieznany dla programu: %08x"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ czekam ]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
@@ -4936,7 +4939,7 @@ msgstr "Odczyt z pliku %s nie powiódł się"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:98
msgid "failed to read header"
-msgstr "Odczyt nagłówka nieudany"
+msgstr "Odczyt nagłówka nie powiódł się"
#: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:450
#, c-format
@@ -4957,7 +4960,7 @@ msgstr "nieznane polecenie 0x%08x"
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"
diff --git a/Languages/pt_BR.po b/Languages/pt_BR.po
index 8814c4aec7..9c372496f0 100644
--- a/Languages/pt_BR.po
+++ b/Languages/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 20:02-0300\n"
"Last-Translator: Dante Jr. \n"
"Language-Team: Portuguese (BR) \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" Já existe.\n"
"Deseja substituí-lo?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NÃO"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sExportar GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sImportar GCI%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& E"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Adicionar Patch"
msgid "Add new pane"
msgstr "Adicionar novo painél"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Address :"
msgstr "Endereço:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Ajustar o controle de pressão análogo requerido para ativar os botões"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Configurações Avançadas"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Todos os arquivos "
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Todas as imagens CG/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Todos os Arquivos ISO Wii"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Todos os arquivos ISO GC/Wii comprimidos"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Todos os arquivos (*.*)|*.*"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Apploader:"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que quer deletar este arquivo? Ele ficará perdido para "
"sempre!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Proporção:"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Backend de Audio"
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Banner"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configurações Básicas"
@@ -716,13 +716,13 @@ msgstr "NP Esquerda"
msgid "Blue Right"
msgstr "NP Direita"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "Embaixo"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Botões"
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Engine de Emulação do CPU"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Mudar &Disco..."
msgid "Change Game"
msgstr "Mudar Jogo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -882,23 +882,23 @@ msgstr "Procura de Cheat"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Gerenciador de Cheat"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinês (Simplificado)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Escolher um diretório raiz de DVD:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Escolher um ISO padrão:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Escolher um diretório para adicionar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Escolher um arquivo para abrir"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Escolher um arquivo para abrir"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Escolher um cartão de memória:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -927,8 +927,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -995,8 +995,8 @@ msgstr "Comprimindo ISO"
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "Configurar..."
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Configurar..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Confirmar sobrescrição de arquivo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Confirmar na Parada"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Confirmar na Parada"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Conectar Teclado USB"
@@ -1183,21 +1183,21 @@ msgstr "Criar Código AR"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Criar nova perspectiva"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Criado por KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Criado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Criado por VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr "Criado por black_rider e publicado no ForumW.org > Web Developments"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr "Cache Dlist"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
@@ -1235,15 +1235,15 @@ msgstr "DSP"
msgid "DSP settings"
msgstr "Configurações DSP"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE no segmento"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "Raiz do DVD:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Espanhol"
@@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "Descomprimir ISOs selecionados..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Descomprimindo ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "ISO Padrão:"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "ISO Padrão:"
msgid "Default font"
msgstr "Fonte Padrão"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Deletar Save"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Selecione o arquivo de salva"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Detectar"
@@ -1328,12 +1328,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "Configurações de Dispositivo"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "Display"
@@ -1562,8 +1562,8 @@ msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr ""
"Esvaziar texturas de jogo para o Usuário/Despejo/Texturas//"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Emular Wiimote"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Estado de Emulação"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Configurações de Display do Emulador"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Ativar Block Merging"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Ativar Acesso da CPU"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Ativar Cheats"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Ativar cache de lista de display"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Ativar Núcleo Duplo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Ativar Núcleo Duplo (ganho de velocidade)"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Ativar Hotkeys"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Ativar Idle Skipping"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Ativar Idle Skipping (Ganho de velocidade)"
@@ -1744,12 +1744,12 @@ msgstr "Ativar MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "Ativar OpenCL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Ativar Varredura Progressiva"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Ativar Proteção de tela (redução de \"burn-in\")"
@@ -1849,8 +1849,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "Inglês"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Entry 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "Igual"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Fracional"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Frame S&kipping"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "Limitador de frames:"
@@ -2249,8 +2249,8 @@ msgstr "Limitador de frames:"
msgid "Free Look"
msgstr "Olhar Livre"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "Francês"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "TelaCheia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Resolução da Tela Cheia:"
@@ -2309,11 +2309,11 @@ msgstr "Opções especificas do jogo"
msgid "GameConfig"
msgstr "Opçõesdojogo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Memory Cards do Gamecube (*.raw,*.gcp)"
@@ -2334,13 +2334,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "Alemão"
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Alemão"
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Definições Gráficas"
msgid "Greater Than"
msgstr "Maior do que"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
@@ -2419,11 +2419,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Esconder Cursor Do Mouse"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2444,12 +2444,12 @@ msgstr "Host"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Configuração de hotkey"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "Definições de IPL"
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr "Ponteiro IR"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Sensibilidade IR:"
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Sensibilidade IR:"
msgid "ISO Details"
msgstr "Detalhes da ISO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "Diretórios de ISO"
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
"Se o jogo trava, funciona apenas no interpretador ou o dophin dá erro, essa "
"opção pode corrigir o jogo."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Inserir"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Inserir Código Encryptado ou Decriptado aqui..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Insira cartão SD"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Instalando WAD para o menu do WII"
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [recomendado]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Opções de interface"
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Interpretador (MUITO lento)"
@@ -2687,8 +2687,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
@@ -2697,16 +2697,16 @@ msgstr "Italiano"
msgid "JAPAN"
msgstr "JAPÃO"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT recompilador (recomendado)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "JITIL recompilador experimental"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
@@ -2729,8 +2729,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Butão L"
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "Linguagem:"
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr ""
"Clique do meio para limpar.\n"
"Clique direito para mais opções."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Menor que"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Carregar o arquivo especifico (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "Travar tarefas para os núcleos"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Diversas"
msgid "Misc"
msgstr "Diversas"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "Opções diversas"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "Noruegua Bokmaal"
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Aceleração do Nunchuk"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Partição %i"
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "Caminhos"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Favor confirmar..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Plugins"
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Positivo-Negativo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Valor anterior"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "RAM"
msgid "RUSSIA"
msgstr "Russia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "Alcance"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"Isso faz com que a imagem renderizada fique menos suave, mas também diminui "
"muito o desempenho."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3548,11 +3548,11 @@ msgstr ""
"Renderiza o jogo usando apenas linhas.\n"
"Isto é útil apenas para a depuração de erros."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Renderizar na Janela Principal"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "Renderizar na Janela principal"
@@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "Renderizar na Janela principal"
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizando"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Necessário para utilizar a fonte de ROM japonesas."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Executar o DSPLLE em um segmento dedicado"
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Executar o DSPLLE em um segmento dedicado"
msgid "Running script...\n"
msgstr "Running script...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
@@ -3619,8 +3619,8 @@ msgstr "Seguro"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Taxa de amostragem"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtro de Busca"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Procurar em sub-pastas"
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Procurar em sub-pastas"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Selecione um arquivo de salva para importar"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Selecionar Janelas flutuantes"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Selecione a resolução do modo Tela-cheia"
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Fonte Selecionada"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Posição da Sensor Bar:"
@@ -3776,18 +3776,18 @@ msgstr "Posição da Sensor Bar:"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
"Porta Serial 1 - Esta é a porta usada por dispositivos como o adaptador de "
"rede"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Definir console como NTSC-J"
@@ -3904,11 +3904,11 @@ msgstr "Mostrar Wad"
msgid "Show Wii"
msgstr "Mostrar Wii"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Mostrar uma janela de confirmação antes de parar um jogo."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Wiimote Real"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinês Simplificado"
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "Skies of Arcadia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Pular a BIOS do GC"
@@ -4021,8 +4021,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr "Barra de Espaço"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
@@ -4087,11 +4087,11 @@ msgstr "Iniciar NetPlay"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Iniciar Captura"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Iniciar o Renderizador em Tela Cheia"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Iniciar a Janela de Renderização em Tela Cheia"
@@ -4136,8 +4136,8 @@ msgstr "Selecione o arquivo de salva"
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "Idioma do Systema:"
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Desativar Iluminação"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturar Tela"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "Testar"
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "O diretório escolhido já está na lista"
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
"Isto pode causar diminuição da performance no Wii Menu e em alguns jogos."
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Isto é usado para tocar trilhas sonoras de jogos, como BGM"
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "Isto é geralmente usado para efeitos de som e voz."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4365,11 +4365,11 @@ msgstr "Ir para Tela Cheia"
msgid "Toggle all"
msgstr "Alternar todos"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinês Tradicional"
@@ -4477,11 +4477,11 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Wiimote UDP"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Usar modo EURGB60 (PAL60)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Usar FPS para Limitar"
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Usar FPS para Limitar"
msgid "Use Hex"
msgstr "Usar Hex"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Usar Panic Handlers"
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "Hack de Widescreen"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Conectado"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Motor do Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Configurações do Wiimote"
@@ -4703,19 +4703,19 @@ msgstr "Configurações do Wiimote"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Configurações do Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr "Vai ativar a opção Scan Progressivo se suportado pelo Software"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "Tamanho da Janela:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Altura da Janela para o Modo Janelado"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Largura da Janela para o Modo Janelado"
@@ -4792,11 +4792,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4829,16 +4829,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ Aguardando ]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
@@ -4874,6 +4874,6 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"
diff --git a/Languages/ru.po b/Languages/ru.po
index df3d2822be..04aba4bf4c 100644
--- a/Languages/ru.po
+++ b/Languages/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:46+0300\n"
"Last-Translator: firnis \n"
"Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" уже существует\n"
"Хотите заменить?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sЭкспоритровать GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sИмпортировать GCI%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr "<Введите имя>"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr "<Нажмите кнопку>"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr "<Система>"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Добавление патча"
msgid "Add new pane"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Добавить..."
msgid "Address :"
msgstr "Адрес :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Расширенные настройки"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "Все GC/Wii-файлы (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "Все образа от GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Файлы образов Wii (iso)"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Сжатые образа дисков GC/Wii (gcz)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Он исчезнет навсегда!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Соотношение сторон:"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Система вывода"
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Логотип"
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основные настройки"
@@ -708,13 +708,13 @@ msgstr ""
msgid "Blue Right"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "снизу"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Кнопки"
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Режим эмуляции CPU"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Не удалось открыть %s"
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Сменить &диск..."
msgid "Change Game"
msgstr "Сменить игру"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -875,23 +875,23 @@ msgstr "Поиск кодов"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Менеджер чит-кодов"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Выберите основной DVD-диск:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Выберите файл образа:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Выберите папку для добавления в список"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Выберите файл карты памяти"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Выберите файл карты памяти"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Выберите карту памяти:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -918,8 +918,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -988,8 +988,8 @@ msgstr "Сжатие образа"
msgid "Config"
msgstr "Настройки"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "Настроить..."
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Настройка эмулятора..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "Потверждение при остановке эмуляции"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Потверждение при остановке эмуляции"
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Подключить USB-клавиатуру"
@@ -1182,21 +1182,21 @@ msgstr "Создать новый AR-код"
msgid "Create new perspective"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Стиль от KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Стиль от Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Стиль от VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr ""
"Стиль создан black_rider'ом и опубликован на ForumW.org > Web Developments"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "Аудио"
@@ -1235,15 +1235,15 @@ msgstr "Аудио"
msgid "DSP settings"
msgstr "Настройка аудио (DSP)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "Обрабатывать DSPLLE отдельным потоком"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD-диск:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
msgid "Danish"
msgstr ""
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "Снять сжатие с выбранных ISO-файлов..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "Умолчания"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "Образ по умолчанию:"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Образ по умолчанию:"
msgid "Default font"
msgstr "Шрифт по умолчанию"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Удалить сохранение"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Удалить существующий файл '%s'?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "Определить"
@@ -1327,12 +1327,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "Настройки устройств"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Ошибка чтения диска"
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключен"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "Изображение"
@@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr ""
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Эмулируемый Wiimote"
msgid "Emulation State: "
msgstr "Качество эмуляции:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "Настройки изображения"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Включить совмещение блоков"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "Включить доступ CPU к EFB"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Включить чит-коды"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Включить DualCore-режим"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Включить IdleSkipping-режим"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)"
@@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr "Включить MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Включить прогрессивную развертку"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Включить хранитель экрана"
@@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr ""
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr "Равно"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "&Пропуск кадров"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "Лимит кадров :"
@@ -2224,8 +2224,8 @@ msgstr "Лимит кадров :"
msgid "Free Look"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "ПолнЭкран"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "Разрешение полноэкранного режима:"
@@ -2281,11 +2281,11 @@ msgstr "Персональные настройки игр"
msgid "GameConfig"
msgstr "Настройки игры"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Файлы карт памяти Gamecube (*.raw,*.gcp)"
@@ -2306,13 +2306,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr ""
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "Видео"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Настройка видео"
msgid "Greater Than"
msgstr "Больше чем"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr ""
@@ -2396,11 +2396,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Скрывать курсор мыши"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2421,12 +2421,12 @@ msgstr "Создать"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "Клавиши"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "Настройки консоли (IPL)"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Чувствительность IR-сигнала:"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Чувствительность IR-сигнала:"
msgid "ISO Details"
msgstr "Данные образа"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "Папки с файлами образов"
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"Если игра зависает, или работает только в режиме Интерпретатора,\n"
"или вообще приводит к вылету эмулятора - данная опция *может* помочь."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Информация"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Вставьте сюда сам код (шифрованный или нешифрованный)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Вставить SD-карту"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr ""
msgid "Integral [recommended]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "Настройки интерфейса"
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Интерпретатор (ОЧЕНЬ медленный)"
@@ -2670,8 +2670,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr ""
@@ -2680,16 +2680,16 @@ msgstr ""
msgid "JAPAN"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "JITIL-рекомпилятор (экспериментальный)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr ""
@@ -2708,8 +2708,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Комбинация"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr ""
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr ""
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "Язык"
@@ -2749,14 +2749,14 @@ msgstr ""
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "Меньше чем"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr ""
msgid "Local"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "\"Привязать\" потоки данных к ядрам"
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "Разное"
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Отсутствует"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
msgid "Patches"
msgstr "Патчи"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "Папки"
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Плагины"
msgid "Plus-Minus"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Предыдущее значение"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
msgid "RUSSIA"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid ""
"performance."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3506,11 +3506,11 @@ msgid ""
"This is only useful for debugging purposes."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Выводить изображение в главное окно"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr ""
"Отключает создание дополнительного видеоокна и выводит изображение в "
@@ -3520,11 +3520,11 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Данная опция необходима для корректного отображения японских шрифтов."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "Сброс настроек"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Запускает обработку DSPLLE в отдельном потоке (не рекомендуется)."
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Запускает обработку DSPLLE в отдельном по
msgid "Running script...\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -3578,8 +3578,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Filter"
msgstr "Фильтр поиска"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Искать в подпапках"
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Искать в подпапках"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr ""
"Позволяет выбрать разрешение экрана, которое будет использоваться для "
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Выбранный шрифт"
msgid "Send"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Месторасположение сенсора:"
@@ -3728,18 +3728,18 @@ msgstr "Месторасположение сенсора:"
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
"Последовательный порт №1 - тип порта, который используют такие устройства "
"как сетевой адаптер."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "Установить регион консоли как NTSC-J"
@@ -3856,11 +3856,11 @@ msgstr "WAD-файлы"
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Активирует запрос подтверждения об остановке процесса эмуляции игры."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Реальный Wimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "Пропуcтить загрузку BIOS'а GC"
@@ -3970,8 +3970,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr ""
@@ -4025,11 +4025,11 @@ msgstr "&Сетевая игра"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Начать &запись процесса"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "Всегда запускать игру в полноэкранном режиме"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Автоматически запускает игру в полноэкранном режиме."
@@ -4074,8 +4074,8 @@ msgstr "Выберите файл сохранений Wii"
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "Язык системы:"
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr ""
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Сделать скриншот"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "Выбпвнная папка уже в списке"
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует"
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "Стиль"
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
"Активация данной опции может привести к замедлению эмуляции в Wii-меню и "
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr ""
"Данная опция включает обработку голосовых и SFX-эффектов (простые звуки)."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4309,11 +4309,11 @@ msgstr "Включение полноэкранного режима"
msgid "Toggle all"
msgstr "Включить все"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "сверху"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@@ -4422,11 +4422,11 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Гибридный Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Использовать EuRGB60-режим (PAL60)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "Использовать FPS для ограничения"
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Использовать FPS для ограничения"
msgid "Use Hex"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)"
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr ""
@@ -4617,11 +4617,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote подключен"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Включить поддержку мотора"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Настройки Wiimote"
@@ -4629,21 +4629,21 @@ msgstr "Настройки Wiimote"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Настройка Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr ""
"Активирует поддержку прогрессивной развертки (при условии, что игра его "
"поддерживает)."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "Разрешение оконного режима"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "Разрешение по вертикали для оконного режима."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "Разрешение по горизонтали для оконного режима."
@@ -4720,11 +4720,11 @@ msgstr "Введите название!"
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr "Нужно ввести десятичное или шестнадцатиричное число."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Введите правильное имя профиля."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу."
@@ -4757,16 +4757,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr ""
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr ""
diff --git a/Languages/zh_CN.po b/Languages/zh_CN.po
index 435b09b229..2c00523b80 100644
--- a/Languages/zh_CN.po
+++ b/Languages/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n"
"Last-Translator: thegfw \n"
"Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
" 已经存在:\n"
"您确认替换它吗?"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%s导出 GCI%s"
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%s导入 GCI%s"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr "<在这里插入名称>"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250
msgid ""
msgstr ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr "<按任意键>"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
msgid ""
msgstr "<系统>"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "添加补丁"
msgid "Add new pane"
msgstr "添加新面板"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433
msgid "Add..."
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "添加..."
msgid "Address :"
msgstr "地址 :"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
msgstr "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "高级设置"
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
msgstr "所有 GC/Wii 镜像 (gcm, iso, ciso, gcz)"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "所有 Wii 镜像文件 (iso)"
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "所有压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "所有文件 (*.*)|*.*"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745
msgid "Apploader:"
msgstr "应用载入器:"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "应用载入器:"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "高宽比:"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "音频后端"
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237
msgid "Auto"
msgstr "自动"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "标志"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本 设置"
@@ -710,13 +710,13 @@ msgstr "NP Left"
msgid "Blue Right"
msgstr "NP Right"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243
#, c-format
-msgid "Bound Controls: %u"
+msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "按键"
msgid "C-Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU 模拟引擎"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "切换光盘(&D)..."
msgid "Change Game"
msgstr "切换游戏"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
@@ -876,23 +876,23 @@ msgstr "作弊码搜索"
msgid "Cheats Manager"
msgstr "金手指管理"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "简体中文"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "选择一个DVD根目录"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "选择一个默认镜像"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "选择一个要添加的目录"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
msgid "Choose a file to open"
msgstr "选择要打开的文件"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "选择要打开的文件"
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "选择一个内存卡"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
@@ -921,8 +921,8 @@ msgstr ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114
@@ -989,8 +989,8 @@ msgstr "压缩镜像中"
msgid "Config"
msgstr "设置"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783
msgid "Config..."
msgstr "设置..."
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "设置..."
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "确认文件覆盖"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
msgid "Confirm On Stop"
msgstr "停止时确认"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "停止时确认"
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "连接 USB 键盘"
@@ -1177,21 +1177,21 @@ msgstr "Create AR Code"
msgid "Create new perspective"
msgstr "Create new perspective"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412
msgid "Created by KDE-Look.org"
msgstr "Created by KDE-Look.org"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
msgid ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
msgstr ""
"Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
msgid "Created by VistaIcons.com"
msgstr "Created by VistaIcons.com"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411
msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
msgid "DList Cache"
msgstr "DList 缓存"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369
msgid "DSP"
msgstr "DSP音频"
@@ -1229,15 +1229,15 @@ msgstr "DSP音频"
msgid "DSP settings"
msgstr "音频设置"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461
msgid "DSPLLE on thread"
msgstr "DSPLLE 于线程"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD 根目录:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "西班牙语"
@@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "解压缩所选镜像..."
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "解压缩镜像中"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739
msgid "Default ISO:"
msgstr "默认镜像:"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "默认镜像:"
msgid "Default font"
msgstr "默认字体"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "删除存档"
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "选择一个存档文件"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Detect"
msgstr "检测"
@@ -1322,12 +1322,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697
msgid "Device Settings"
msgstr "设备设置"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr "已断开"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
msgid "Display"
msgstr "显示"
@@ -1551,8 +1551,8 @@ msgstr "转储材质"
msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//"
msgstr "转储游戏材质到 User/Dump/Textures/<游戏 ID>/"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Emulated Wiimote"
msgid "Emulation State: "
msgstr "模拟器状态: "
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
msgid "Emulator Display Settings"
msgstr "模拟器显示设置"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "启用区块合并"
msgid "Enable CPU Access"
msgstr "启用CPU访问"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450
msgid "Enable Cheats"
msgstr "启用作弊"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "启用显示列表缓存"
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "启用多核"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "启用多核(加速)"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "启用热键"
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "启用空闲步进"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "启用空闲步进(加速)"
@@ -1733,12 +1733,12 @@ msgstr "启用 MMU"
msgid "Enable OpenCL"
msgstr "启用 OpenCL"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "启用逐行扫描"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
msgstr "Enable Screen Saver (burn-in reduction)"
@@ -1836,8 +1836,8 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464
msgid "English"
msgstr "英语"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Entry 1/%d"
msgid "Equal"
msgstr "等于"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143
msgid "Error"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Fractional"
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "帧数跳跃(&K)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452
msgid "Framelimit :"
msgstr "帧限制 :"
@@ -2236,8 +2236,8 @@ msgstr "帧限制 :"
msgid "Free Look"
msgstr "Free Look"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466
msgid "French"
msgstr "法语"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "FullScr"
msgstr "全屏"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489
msgid "Fullscreen Display Resolution:"
msgstr "全屏分辨率:"
@@ -2296,11 +2296,11 @@ msgstr "游戏特殊设置"
msgid "GameConfig"
msgstr "GameConfig"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Gamecube 内存卡 (*.raw,*.gcp)"
@@ -2321,13 +2321,13 @@ msgid ""
"(either a bad code or the code type is not yet supported.)"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438
#: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465
msgid "German"
msgstr "德语"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "德语"
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "图形设置"
msgid "Greater Than"
msgstr "大于"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
msgid "Greek"
msgstr ""
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
msgid "Header checksum failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"
@@ -2406,11 +2406,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "隐藏鼠标光标"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
msgid ""
"Hide the cursor when it is over the rendering window\n"
" and the rendering window has focus."
@@ -2431,12 +2431,12 @@ msgstr "主机"
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "热键设置"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206
msgid "Hotkeys"
msgstr "热键"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
msgid "Hungarian"
msgstr ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL 设置"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
msgid "IR Pointer"
msgstr "IR 指针"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "IR Sensitivity:"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "IR Sensitivity:"
msgid "ISO Details"
msgstr "镜像详细信息"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
msgid "ISO Directories"
msgstr "镜像目录"
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this "
"option may fix the game."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389
msgid ""
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n"
"you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective."
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "信息"
msgid "Information"
msgstr "信息"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Input"
msgstr "输入"
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "插入"
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "在这里插入加密的或者解密的代码..."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698
msgid "Insert SD Card"
msgstr "插入SD卡"
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "安装 WAD 到 Wii 菜单中..."
msgid "Integral [recommended]"
msgstr "Integral [recommended]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504
msgid "Interface Settings"
msgstr "界面设置"
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
msgid "Interpreter (VERY slow)"
msgstr "Interpreter (非常慢)"
@@ -2673,8 +2673,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
@@ -2683,16 +2683,16 @@ msgstr "意大利语"
msgid "JAPAN"
msgstr "日本"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT 重编译器 (推荐)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244
msgid "JITIL experimental recompiler"
msgstr "JITIL 实验性重编译器"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
@@ -2714,8 +2714,8 @@ msgstr ""
msgid "Key"
msgstr "Key"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "L 键"
msgid "L-Analog"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Left"
msgid "Left Stick"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr ""
msgid "Less Than"
msgstr "小于"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
msgid "Load"
msgstr "载入"
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Loads the specified file (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)"
msgid "Local"
msgstr "本地"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460
msgid "Lock threads to cores"
msgstr "锁定线程到核心"
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "其它"
msgid "Misc"
msgstr "其它"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688
msgid "Misc Settings"
msgstr "其它设置"
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "无"
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "挪威语"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Nunchuk Acceleration"
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236
msgid "Off"
msgstr "关闭"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid ""
"manually stop the game."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499
msgid "Output"
msgstr "输出"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "分区 %i"
msgid "Patches"
msgstr "补丁"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
msgid "Paths"
msgstr "补丁"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "请确认..."
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Please create a perspective before saving"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "插件"
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Plus-Minus"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid ""
"dolphin is not located in?"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Previous Value"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "内存"
msgid "RUSSIA"
msgstr "俄语"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546
msgid "Range"
msgstr "范围"
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr ""
"This makes the rendered picture look less blocky but also heavily decreases "
"performance."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40
msgid "Refresh"
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434
msgid "Remove"
@@ -3531,11 +3531,11 @@ msgstr ""
"Render the scene as a wireframe.\n"
"This is only useful for debugging purposes."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499
msgid "Render to Main Window"
msgstr "附加到主窗口"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
msgid "Render to main window."
msgstr "附加到主窗口."
@@ -3543,11 +3543,11 @@ msgstr "附加到主窗口."
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402
msgid "Required for using the Japanese ROM font."
msgstr "Required for using the Japanese ROM font."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938
msgid "Reset"
msgstr "重置"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "运行"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392
msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgstr "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)."
msgid "Running script...\n"
msgstr "运行脚本中...\n"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
@@ -3602,8 +3602,8 @@ msgstr "安全"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
msgid "Search Filter"
msgstr "搜索过滤"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734
msgid "Search Subfolders"
msgstr "搜索子目录"
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "搜索子目录"
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56
msgid "Select"
msgstr "Select"
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "选择要导入的存档"
msgid "Select floating windows"
msgstr "选择浮动窗口"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
msgid "Select resolution for fullscreen mode"
msgstr "Select resolution for fullscreen mode"
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "所选字体"
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "传感器栏位置"
@@ -3758,17 +3758,17 @@ msgstr "传感器栏位置"
msgid "Separator"
msgstr "分割"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506
msgid "Set"
msgstr "设置"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501
msgid "Set Console as NTSC-J"
msgstr "设置终端为 NTSC-J"
@@ -3885,11 +3885,11 @@ msgstr "显示 Wad"
msgid "Show Wii"
msgstr "显示 Wii"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "停止游戏时显示确认对话框"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occured.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr ""
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "真实 Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "大小"
msgid "Skies of Arcadia"
msgstr "阿卡迪亚的天空"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458
msgid "Skip GC BIOS"
msgstr "跳过 GC BIOS"
@@ -4002,8 +4002,8 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr "空格"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
@@ -4068,11 +4068,11 @@ msgstr "开始网络对战(&N)"
msgid "Start Re&cording"
msgstr "开始录制(&C)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497
msgid "Start Renderer in Fullscreen"
msgstr "开始全屏录制"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398
msgid "Start the rendering window in fullscreen mode."
msgstr "Start the rendering window in fullscreen mode."
@@ -4117,8 +4117,8 @@ msgstr "选择一个存档文件"
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693
msgid "System Language:"
msgstr "系统语言"
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "禁用光线"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "屏幕截图(&T)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503
msgid "Test"
msgstr "测试"
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr ""
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "The chosen directory is already in the list"
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr ""
msgid "The value is invalid"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509
msgid "Theme"
msgstr "主题"
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgid ""
"Replay itself."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "This is used to play music tracks, like BGM."
msgid "This is usually used to play voice and sound effects."
msgstr "This is usually used to play voice and sound effects."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate "
"cores.\n"
@@ -4344,11 +4344,11 @@ msgstr "切换全屏"
msgid "Toggle all"
msgstr "切换所有"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
msgid "Top"
msgstr "顶部"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"
@@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr "更新"
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "UDP Wiimote"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "使用 EuRGB60 模式 (PAL60)"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454
msgid "Use FPS For Limiting"
msgstr "使用 FPS 限制"
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "使用 FPS 限制"
msgid "Use Hex"
msgstr "使用十六进制"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "使用警告程序"
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "宽屏破解"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
@@ -4670,11 +4670,11 @@ msgstr ""
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote 已连接"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wiimote Motor"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680
msgid "Wiimote Settings"
msgstr "Wiimote 设置"
@@ -4682,19 +4682,19 @@ msgstr "Wiimote 设置"
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Wiimote 设置"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401
msgid "Will enable progressive scan option if supported by software."
msgstr "Will enable progressive scan option if supported by software."
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491
msgid "Window Size:"
msgstr "窗口大小:"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397
msgid "Window height for windowed mode"
msgstr "窗口模式下窗口高度"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396
msgid "Window width for windowed mode"
msgstr "窗口模式下窗口宽度"
@@ -4771,11 +4771,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid decimal or hex value."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr ""
@@ -4808,16 +4808,16 @@ msgstr ""
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ waiting ]"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526
msgid "^ ADD"
msgstr "^ ADD"
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr ""
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr ""
-#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510
+#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511
msgid "| OR"
msgstr "| OR"
diff --git a/Source/Core/Core/Src/SConscript b/Source/Core/Core/Src/SConscript
index da96196739..8bb8e5496a 100644
--- a/Source/Core/Core/Src/SConscript
+++ b/Source/Core/Core/Src/SConscript
@@ -47,6 +47,7 @@ files = [
"HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp",
"HW/EXI_DeviceMic.cpp",
"HW/EXI_DeviceEthernet.cpp",
+ "HW/EXI_DeviceGecko.cpp",
"HW/GPFifo.cpp",
"HW/GCPad.cpp",
"HW/Wiimote.cpp",