From 254cb161f4bbbf0b51b75d42c511aa1550f6a9f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glenn Rice Date: Sun, 16 Jan 2011 20:21:25 +0000 Subject: [PATCH] Update SConscript for osx too. Also update some of the languages and add Brazilian Portuguese to the windows build. git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@6867 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e --- Languages/Languages.vcproj | 4 + Languages/da.po | 312 +++++------ Languages/de.po | 312 +++++------ Languages/dolphin-emu.pot | 312 +++++------ Languages/el.po | 312 +++++------ Languages/en.po | 312 +++++------ Languages/es.po | 314 +++++------ Languages/fr.po | 314 +++++------ Languages/he.po | 312 +++++------ Languages/hu.po | 893 +++++++++++++++++--------------- Languages/it.po | 312 +++++------ Languages/ja.po | 312 +++++------ Languages/ko.po | 314 +++++------ Languages/nb.po | 312 +++++------ Languages/nl.po | 312 +++++------ Languages/pl.po | 407 +++++++-------- Languages/pt_BR.po | 312 +++++------ Languages/ru.po | 312 +++++------ Languages/zh_CN.po | 312 +++++------ Source/Core/Core/Src/SConscript | 1 + 20 files changed, 3172 insertions(+), 3131 deletions(-) diff --git a/Languages/Languages.vcproj b/Languages/Languages.vcproj index c14049e22c..7804783016 100644 --- a/Languages/Languages.vcproj +++ b/Languages/Languages.vcproj @@ -126,6 +126,10 @@ RelativePath=".\pl.po" > + + diff --git a/Languages/da.po b/Languages/da.po index 20ec644b91..937bdb4e63 100644 --- a/Languages/da.po +++ b/Languages/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Soren Jorvang\n" "Language-Team: \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "Address :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -678,13 +678,13 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -839,23 +839,23 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -950,8 +950,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1138,20 +1138,20 @@ msgstr "" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "" @@ -1189,15 +1189,15 @@ msgstr "" msgid "DSP settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 msgid "Danish" msgstr "" @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "" @@ -1281,12 +1281,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "" @@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Access" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" @@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenCL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "" @@ -1760,8 +1760,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "" @@ -2151,8 +2151,8 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "" @@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -2233,13 +2233,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2339,12 +2339,12 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" @@ -2577,8 +2577,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "" @@ -2587,16 +2587,16 @@ msgstr "" msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -2615,8 +2615,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "" @@ -2656,14 +2656,14 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3411,11 +3411,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "" @@ -3423,11 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3481,8 +3481,8 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "" @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -3629,16 +3629,16 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3755,11 +3755,11 @@ msgstr "" msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "" @@ -3863,8 +3863,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -3918,11 +3918,11 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "" @@ -3966,8 +3966,8 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4180,11 +4180,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle all" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -4290,11 +4290,11 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4484,11 +4484,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "" @@ -4496,19 +4496,19 @@ msgstr "" msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "" @@ -4585,11 +4585,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4622,16 +4622,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4667,6 +4667,6 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/de.po b/Languages/de.po index 9a8668fab6..f13be82048 100644 --- a/Languages/de.po +++ b/Languages/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:35+0100\n" "Last-Translator: JackyCola \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " existiert bereits.\n" "Soll diese Datei ersetzt werden?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! NICHT" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sGCI exportieren%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "&& UND" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Patch hinzufügen" msgid "Add new pane" msgstr "Neue Palette hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Hinzufügen..." msgid "Address :" msgstr "Adresse: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren." @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Alle GC/Wii Dateien (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Alle GC/Wii Images (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Alle Wii ISO Dateien (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Audio Backend" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Banner" msgid "Basic" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -714,13 +714,13 @@ msgstr "NP Links" msgid "Blue Right" msgstr "NP Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Tasten" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulator Engine" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Disc &wechseln..." msgid "Change Game" msgstr "Spiel wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -880,23 +880,23 @@ msgstr "Cheat Suche" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheat Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Wähle ein Standard DVD-Verzeichnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Standard ISO auswählen:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Ordner zum Hinzufügen auswählen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wähle eine Memory Card:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -924,8 +924,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -993,8 +993,8 @@ msgstr "Komprimiere ISO" msgid "Config" msgstr "Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "Einstellungen" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Konfigurieren..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Überschreiben Bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Bestätigung beim Beenden" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Bestätigung beim Beenden" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Keyboard anschließen" @@ -1181,21 +1181,21 @@ msgstr "AR-Code erstellen" msgid "Create new perspective" msgstr "Neue Perspektive erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Erstellt von KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Erstellt von Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Erstellt von VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Erstellt von black_rider und veröffentlicht auf ForumW.org > Web Developments" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "DList Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1234,15 +1234,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "DSP Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSP-LLE in eigenem Thread ausführen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Laufwerk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Spanisch" @@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard ISO:" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Standard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standard Schriftart" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Spielstand löschen" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "Erkenne" @@ -1327,12 +1327,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Nicht Verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -1560,8 +1560,8 @@ msgstr "Texturen dumpen" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Angezeigte Spieltexturen nach User/Dump/Textures// dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Emulierte Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulierbarkeit:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Anzeige Einstellungen" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Blockvereinigung aktivieren" msgid "Enable CPU Access" msgstr "CPU-Zugriff aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "Cheats aktivieren" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Anzeigeliste zwischenspeichern" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Tastenkürzel aktivieren" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Idle-Skipping aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Idle-Skipping aktivieren (Beschleunigung)" @@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "MMU aktivieren" msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCL aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Vollbildverfahren aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Bildschirmschoner erlauben" @@ -1848,8 +1848,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Ende" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Englisch" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Eintrag 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Gleich" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Fractional" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frames ü&berspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "Framelimit:" @@ -2250,8 +2250,8 @@ msgstr "Framelimit:" msgid "Free Look" msgstr "Frei Umsehen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Französisch" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Vollbildauflösung:" @@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr "Spiel-Spezifische Einstellungen" msgid "GameConfig" msgstr "Spieleinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -2335,13 +2335,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Deutsch" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Deutsch" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Grafik Einstellungen" msgid "Greater Than" msgstr "Größer als" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" @@ -2420,11 +2420,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger verstecken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2445,12 +2445,12 @@ msgstr "Host" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Tastenkürzel Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Einstellungen" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "IR-Zeiger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "IR-Empfindlichkeit" msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Verzeichnisse" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "" "Wenn ein Spiel einfriert, nur im Interpreter funktioniert, oder Dolphin " "Abstürzt, könnte diese Option das beheben." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "Eingabe" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Einfügen" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Verschlüsselten oder unverschlüsselten Code hier eingeben..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD-Karte einlegen" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [empfohlen]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Einstellungen" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (SEHR langsam)" @@ -2689,8 +2689,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" @@ -2699,16 +2699,16 @@ msgstr "Italienisch" msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (empfohlen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL experimenteller Recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" @@ -2731,8 +2731,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Taste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "L Taste" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Links" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "" "Mittlere Maustaste zum Löschen.\n" "Rechtsklick für weitere Optionen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Kleiner als" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "Laden" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Lade die ausgewählte Datei (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Threads an Cores binden" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Sonstiges" msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "Sonstige Einstellungen" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Keine" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norwegisch" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Nunchuck Beschleunigung" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Partition %i" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Bitte Bestätigen..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Bitte legen Sie vor dem Speichern eine Perspektive fest" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Vorheriger Wert" msgid "Print" msgstr "Druck" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSLAND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "Weite" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "" "Lässt das gerenderte Bild feiner aussehen, aber führt auch zu starkem Abfall " "der Performance." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3552,11 +3552,11 @@ msgstr "" "Szene als Drahtgittermodell rendern.\n" "Dies ist nur für Debugging nützlich." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster Rendern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "Im Hauptfenster Rendern." @@ -3564,11 +3564,11 @@ msgstr "Im Hauptfenster Rendern." msgid "Rendering" msgstr "Rendern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Wird für die Japanische ROM Schriftart benötigt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Führt DSP-LLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen)." @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Führt DSP-LLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen)." msgid "Running script...\n" msgstr "Script ausführen...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "Russisch" @@ -3623,8 +3623,8 @@ msgstr "Sicher" msgid "Sample Rate" msgstr "Abtastrate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Rollen Feststell" msgid "Search Filter" msgstr "Suchfilter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "Unterordner durchsuchen" @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Unterordner durchsuchen" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen" msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Einstellung der Auflösung im Vollbildmodus" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "Ausgewählte Schriftart" msgid "Send" msgstr "Senden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" @@ -3780,18 +3780,18 @@ msgstr "Position der Sensorleiste:" msgid "Separator" msgstr "Trennzeichen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Serieller Port 1 - Dies ist der Port, den Geräte, wie der Net-Adapter, " "benutzen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "Zuweisen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Konsole auf NTSC-J umschalten" @@ -3908,11 +3908,11 @@ msgstr "Wad anzeigen" msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Hinweisfenster anzeigen, bevor die Emulation beendet wird." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Größe" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "GC-BIOS überspringen" @@ -4026,8 +4026,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" @@ -4092,11 +4092,11 @@ msgstr "Starte &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Aufnahme sta&rten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Emulation im Vollbildmodus starten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Emulation im Vollbildmodus starten." @@ -4141,8 +4141,8 @@ msgstr "Wii-Spielstand auswählen" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "kein Lighting" msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "Testen" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "Theme" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dies könnte zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Wird zur Wiedergabe von Musik (z.B. Hintergrundmusik) benutzt" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Wird zur Wiedergabe für Sprach- und Soundeffekten verwendet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4372,11 +4372,11 @@ msgstr "Vollbildmodus wechseln" msgid "Toggle all" msgstr "Alle umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" @@ -4484,11 +4484,11 @@ msgstr "Update" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 Modus (PAL60) verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Durch FPS begrenzen" @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Durch FPS begrenzen" msgid "Use Hex" msgstr "Hex verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "Breitbild Hack" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4700,11 +4700,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Wiimote Einstellungen" @@ -4712,20 +4712,20 @@ msgstr "Wiimote Einstellungen" msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "Aktiviert das Vollbildverfahren, wenn dies von der Software unterstüzt wird." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "Fenstergröße:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Höhe des Fensters im Fenstermodus." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Breite des Fensters im Fenstermodus." @@ -4802,11 +4802,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4839,16 +4839,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ warte ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "^ HINZUF." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "Apploader (.img)" @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "| ODER" diff --git a/Languages/dolphin-emu.pot b/Languages/dolphin-emu.pot index 011f1b3974..dce6562391 100644 --- a/Languages/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "Address :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -679,13 +679,13 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -840,23 +840,23 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -951,8 +951,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1139,20 +1139,20 @@ msgstr "" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "" @@ -1190,15 +1190,15 @@ msgstr "" msgid "DSP settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 msgid "Danish" msgstr "" @@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "" @@ -1282,12 +1282,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "" @@ -1500,8 +1500,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Access" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" @@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenCL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "" @@ -1761,8 +1761,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "" @@ -2152,8 +2152,8 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "" @@ -2209,11 +2209,11 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -2234,13 +2234,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2317,11 +2317,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2340,12 +2340,12 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" @@ -2578,8 +2578,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "" @@ -2588,16 +2588,16 @@ msgstr "" msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -2616,8 +2616,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "" @@ -2657,14 +2657,14 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "" @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3412,11 +3412,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "" @@ -3424,11 +3424,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "" msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3482,8 +3482,8 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -3630,16 +3630,16 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr "" msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "" @@ -3864,8 +3864,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -3919,11 +3919,11 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "" @@ -3967,8 +3967,8 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4181,11 +4181,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle all" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -4291,11 +4291,11 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4485,11 +4485,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "" @@ -4497,19 +4497,19 @@ msgstr "" msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "" @@ -4586,11 +4586,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4623,16 +4623,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4668,6 +4668,6 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/el.po b/Languages/el.po index 61eb8d67b5..b387fbb452 100644 --- a/Languages/el.po +++ b/Languages/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:38+0200\n" "Last-Translator: Link_to_the_past \n" "Language-Team: Gpower2 \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sΕξαγωγή GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sΕισαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<Πατήστε Πλήκτρο>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "<Σύστημα>" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Προσθήκη Patch" msgid "Add new pane" msgstr "Προσθήκη νέου pane" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Προσθήκη..." msgid "Address :" msgstr "Διεύθυνση :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Όλες οι εικόνες GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία Wii ISO (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία GC/Wii ISO (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο; Θα εξαφανιστεί για " "πάντα!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Backend Ήχου" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Πανό" msgid "Basic" msgstr "Βασικές" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" @@ -716,13 +716,13 @@ msgstr "NP Left" msgid "Blue Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "Βάση" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Κουμπιά" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." msgid "Change Game" msgstr "Αλλαγή Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -881,23 +881,23 @@ msgstr "Αναζήτηση Cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Διαχείριση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Επιλέξτε ένα προεπιλεγμένο ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Επιλέξτε μια κάρτα μνήμης:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -926,8 +926,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -994,8 +994,8 @@ msgstr "Συμπίεση ISO" msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "Ρυθμίσεις..." @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις......" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" @@ -1182,22 +1182,22 @@ msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Δημιουργία νέας οπτικής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Δημιουργήθηκε από KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Δημιουργήθηκε από Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart." "com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Δημιουργήθηκε από VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Δημιουργήθηκε από black_rider και δημοσιεύθηκε στο ForumW.org > Web " @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "DList Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "Ήχος (DSP)" @@ -1237,15 +1237,15 @@ msgstr "Ήχος (DSP)" msgid "DSP settings" msgstr "Ρυθμίσεις ήχου (DSP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE σε ξεχωριστό νήμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "Ρίζα DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Ισπανικά" @@ -1292,11 +1292,11 @@ msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "Προεπιλ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" msgid "Default font" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "Ανίχνευση" @@ -1330,12 +1330,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Αποσυνδεδεμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" @@ -1563,8 +1563,8 @@ msgstr "Εξαγωγή Υφών" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Εξαγωγή υφών παιχνιδιού στο User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Εξομοιωμένο Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης Εξομοιωτή" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Block Merging" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Display List Caching" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Συντομεύσεων" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping (επιτάχυνση)" @@ -1745,12 +1745,12 @@ msgstr "Ενεργοποίηση MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Ενεργοποίηση OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Ενεργοποίηση Προστασίας Οθόνης (μείωση burn-in)" @@ -1853,8 +1853,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Τέλος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Εγγραφή 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Ίσο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Κλασματική" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Υπερπήδηση Κ&αρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "Περιορισμός Καρέ :" @@ -2255,8 +2255,8 @@ msgstr "Περιορισμός Καρέ :" msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" @@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού" msgid "GameConfig" msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Κάρτες Μνήμης Gamecube (*.raw,*.gcp)" @@ -2341,13 +2341,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Γερμανικά" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" msgid "Greater Than" msgstr "Μεγαλύτερο από" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" @@ -2426,11 +2426,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2451,12 +2451,12 @@ msgstr "Host" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντομεύσεως" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντομεύσεως" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις IPL" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "Δείκτης IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Ευαισθησία IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Λεπτομέρειες ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "Φάκελοι ISO" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Εάν ένα παιχνίδι κολλήσει, δουλεύει μόνο στον Interpreter ή το Dolphin " "κρασάρει, αυτή η επιλογή μπορεί να φτιάξει το παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Εισάγετε" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Εισάγετε Κωδικοποιημένο ή μη Κωδικό εδώ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "Εισάγετε Κάρτα SD" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD στο Μενού Wii..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Ακέραιη [προτείνεται]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (ΠΟΛΥ αργός)" @@ -2695,8 +2695,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" @@ -2705,16 +2705,16 @@ msgstr "Ιταλικά" msgid "JAPAN" msgstr "ΙΑΠΩΝΙΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL δοκιμαστικός recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" @@ -2736,8 +2736,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Πλήκτρο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Αριστερά" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα.\n" "Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Μικρότερο από" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Φορτώνει το καθορισμένο αρχείο (DOL, ELF, WAD msgid "Local" msgstr "Τοπικό" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Κλείδωμα νημάτων στους πυρήνες" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Διάφορα" msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Κανένα" msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Νορβηγικά Bokmaal" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Επιτάχυνση Nunchuk" msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "Ανενεργό" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Κατάτμηση %i" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν την αποθήκευση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "Πολωνέζικα" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Προηγούμενη Τιμή" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "ΡΩΣΙΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "Εύρος" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί να κάνει την εικόνα να φαίνεται λιγότερο τετραγωνισμένη αλλά " "μειώνει δραματικά τις επιδόσεις." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3553,11 +3553,11 @@ msgstr "" "Αναπαραγωγή της σκηνής ως wireframe.\n" "Αυτό είναι χρήσιμο μόνο για debugging." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "Αναπαραγωγή στο κεντρικό παράθυρο." @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Αναπαραγωγή στο κεντρικό παράθυρο." msgid "Rendering" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Απαιτείται για τη χρήση της Ιαπωνικής γραμματοσειράς ROM." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Εκτέλεση DSPLLE σε ξεχωριστό νήμα (δεν προτείνεται)." @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Εκτέλεση DSPLLE σε ξεχωριστό νήμα (δεν προ msgid "Running script...\n" msgstr "Εκτέλεση script...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" @@ -3624,8 +3624,8 @@ msgstr "Ασφαλής" msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Scroll Lock" msgid "Search Filter" msgstr "Φίλτρο Αναζήτησης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για ει msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Επιλέξτε ανάλυση για τη λειτουργία πλήρης οθόνης" @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Επιλεγμένη γραμματοσειρά" msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" @@ -3781,18 +3781,18 @@ msgstr "Θέση Sensor Bar:" msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Σειριακή Θύρα 1 - Αυτή είναι η θύρα που χρησιμοποιούν οι συσκευές όπως ο " "προσαρμογέας δικτύου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "Ορισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Ορισμός της κονσόλας ως NTSC-J" @@ -3909,11 +3909,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Wad" msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Εμφάνιση επιβεβαίωσης πριν τη διακοπή ενός παιχνιδιού." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Πραγματικό Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Παράλειψη GC BIOS" @@ -4026,8 +4026,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" @@ -4092,11 +4092,11 @@ msgstr "Εκκίνηση Λειτουργίας &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Εκκίνηση σε Πλήρη Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Εκκίνηση της αναπαραγωγής σε λειτουργία πλήρους οθόνης." @@ -4141,8 +4141,8 @@ msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση Φωτισμού" msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "Τέστ" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Αυτό μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στο Μενού Wii και σε μερικά " @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή μο msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Χρησιμοποιείται συνήθως για την αναπαραγωγή φωνής και ηχητικών εφέ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4375,11 +4375,11 @@ msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" msgid "Toggle all" msgstr "Εναλλαγή όλων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " @@ -4487,11 +4487,11 @@ msgstr "Ενημέρωση" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Χρήση Λειτουργίας EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Χρήση FPS για τον περιορισμό" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Χρήση FPS για τον περιορισμό" msgid "Use Hex" msgstr "Χρήση Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" @@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4705,11 +4705,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Μοτέρ Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" @@ -4717,20 +4717,20 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" msgid "Wiimote settings" msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "Θα ενεργοποιήσει την προοδευτική σάρωση αν υποστηρίζεται από το λογισμικό." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "Μέγεθος Παραθύρου:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Ύψος παραθύρου για παραθυρική λειτουργία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Πλάτος παραθύρου για παραθυρική λειτουργία" @@ -4807,11 +4807,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4844,16 +4844,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ σε αναμονή ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/en.po b/Languages/en.po index b0f91cc37c..2afa785c7a 100644 --- a/Languages/en.po +++ b/Languages/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "Address :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -678,13 +678,13 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -839,23 +839,23 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -950,8 +950,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1138,20 +1138,20 @@ msgstr "" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "" @@ -1189,15 +1189,15 @@ msgstr "" msgid "DSP settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 msgid "Danish" msgstr "" @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "" @@ -1281,12 +1281,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "" @@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Access" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" @@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenCL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "" @@ -1760,8 +1760,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "" @@ -2151,8 +2151,8 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "" @@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -2233,13 +2233,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2339,12 +2339,12 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" @@ -2577,8 +2577,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "" @@ -2587,16 +2587,16 @@ msgstr "" msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -2615,8 +2615,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "" @@ -2656,14 +2656,14 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3411,11 +3411,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "" @@ -3423,11 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3481,8 +3481,8 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "" @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -3629,16 +3629,16 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3755,11 +3755,11 @@ msgstr "" msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "" @@ -3863,8 +3863,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -3918,11 +3918,11 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "" @@ -3966,8 +3966,8 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4180,11 +4180,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle all" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -4290,11 +4290,11 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4484,11 +4484,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "" @@ -4496,19 +4496,19 @@ msgstr "" msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "" @@ -4585,11 +4585,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4622,16 +4622,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4667,6 +4667,6 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/es.po b/Languages/es.po index ddf1d9465b..a7409247b5 100644 --- a/Languages/es.po +++ b/Languages/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-15 11:12-0300\n" "Last-Translator: Dario_ff \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " ya existe. \n" "Desea reemplazarlo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%sExportar GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Añadir Parche" msgid "Add new pane" msgstr "Añadir nueva ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Añadir..." msgid "Address :" msgstr "Dirección:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste la presión requerida del control analógico para activar los botones." @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Configuración avanzada" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Todos los archivos GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Todas las imágenes GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Todos los archivos ISO de Wii (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos los archivos ISOs comprimidos de GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Apploader tiene tamaño incorrecto... es realmente un apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Seguro que quieres borrar \"%s\"?" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Seguro que quieres borrar este archivo? Desaparecerá para siempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Backend de Audio" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error al abrir dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "Automático" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Barra" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración Básica" @@ -733,13 +733,13 @@ msgstr "Azul Izquierda" msgid "Blue Right" msgstr "Azul Derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 -#, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles asignados: %u" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Botones" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Emulador de CPU" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "No se puede abrir %s" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "No se puede cancelar el registro de eventos con eventos pendientes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Cambiar &Disco..." msgid "Change Game" msgstr "Cambiar Juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -902,23 +902,23 @@ msgstr "Búscar Trucos" msgid "Cheats Manager" msgstr "Manager de Trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chino Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Escoge un directorio raíz de DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escoge una ISO por defecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escoge un directorio a añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escoge un archivo a abrir" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Escoge un archivo a abrir" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escoge una memory card:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -947,8 +947,8 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1017,8 +1017,8 @@ msgstr "Comprimiendo ISO" msgid "Config" msgstr "Configuración" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "Configuración..." @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobreescritura de archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Confirmar al Detenerse" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Confirmar al Detenerse" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" @@ -1217,21 +1217,21 @@ msgstr "Crear Código AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Crear nueva perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Creado por KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Creado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Creado por VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Creado por black_rider y publicado en ForumW.org > Web Developments" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Pad Direccional" msgid "DList Cache" msgstr "Caché DList" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1269,15 +1269,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "Configuración DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE en un proceso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "Raíz DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 msgid "Danish" msgstr "Danés" @@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "Descomprimir ISOs seleccionadas..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "Defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO por defecto:" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "ISO por defecto:" msgid "Default font" msgstr "Fuente por defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Borrar Guardado" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Borrar el archivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -1363,12 +1363,12 @@ msgstr "" "buffer. Truncando." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "Configuración del dispositivo" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Error de lectura de disco" msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "Display" @@ -1597,8 +1597,8 @@ msgstr "Volcar Texturas" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Volcar texturas de juego a User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Alemán" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Wiimote emulado" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Configuración del Display del Emulador" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Habilitar Asociación de Bloques" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Habilitar Acceso al CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "Habilitar Trucos" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Habilitar Caché del listado de Displays" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar Doble Núcleo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar Doble Núcleo (mejora)" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Habilitar Hotkeys" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Habilitar Salteado de frames Inactivos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Habilitar Salteado de frames Inactivos (mejora)" @@ -1782,12 +1782,12 @@ msgstr "Habilitar MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Habilitar OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar Escaneado Progresivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Habilitar Salva-pantallas(reducción del burn-in)" @@ -1886,8 +1886,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Inglés" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Entrada 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Fraccional" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salteado de Frames(&k)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "Límite de Frames:" @@ -2311,8 +2311,8 @@ msgstr "Límite de Frames:" msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Francés" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Cuerdas" msgid "FullScr" msgstr "Pant. Compl." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Resolución en Pantalla Completa:" @@ -2371,11 +2371,11 @@ msgstr "Configuración específica del juego" msgid "GameConfig" msgstr "ConfigJuego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Cards de Gamecube(*.raw,*.gcp)" @@ -2398,13 +2398,13 @@ msgstr "" "GeckoCode falló al ejecutarse (CT%i CST%i) (%s)\n" "(puede ser un código incorrecto o su tipo no es soportado todavía.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Alemán" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Configuración gráfica" msgid "Greater Than" msgstr "Mayor Que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "Griego" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY ha sido llamada, por favor reportar!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Falló el checksum de cabecera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" @@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2513,12 +2513,12 @@ msgstr "Hostear" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configuración de Hotkey" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destino incorrecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "Configuración IPL" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Pointer" msgstr "Puntero IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Sensibilidad IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Detalles del ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "Directorios de ISOs" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Si un juego se tilda, y anda sólamente en el Intérprete, o Dolphin tiene " "errores, esta opción puede arreglar el juego." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Información" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Insertar" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Insertar código encriptado o desencriptado aquí..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insertar Tarjeta SD" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Instalar WAD al Menú de la Wii..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [recomendado]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuración de la Interfaz" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Intérprete (MUY lento)" @@ -2776,8 +2776,8 @@ msgstr "Archivo de grabación no válido" msgid "Invalid state" msgstr "Estado no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -2786,16 +2786,16 @@ msgstr "Italiano" msgid "JAPAN" msgstr "JAPÓN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Recompilador experimental JITIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" @@ -2818,8 +2818,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Clave" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Botón L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Left Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "" "Click del medio para borrar.\n" "Click der. para más opciones." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Menor que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "Cargar" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Carga el archivo especificado (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Local" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Trabar procesos en Núcleos" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Mic" msgid "Misc" msgstr "Misceláneo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "Configuración Misc." @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Nada" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noruego Bokmal" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Aceleración Nunchuk" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "" "El otro cliente se ha desconectado mientras el juego estaba andando!! " "NetPlay ha sido deshabilitado. Debes detener el juego manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Partición %i" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "Directorios" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Confirmar por favor..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Mas-Menos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "Polaco" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "" " Estás corriendo Dolphin de medios de sólo lectura, o desde un directorio en " "el que no se encuentra Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "Valor Anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "RUSIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "Rango" @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "" "Esto hace que la imagen se vea menos pixelada, pero puede reducir el " "rendimiento fuertemente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "Ejecuta Dolphin desde el directorio de instalación y guarda desde allí" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3650,11 +3650,11 @@ msgstr "" "Renderiza la scene como \"alambrado\" (wireframe).\n" "Esto es útil sólamente para depurar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar a Ventana Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "Renderizar a ventana principal." @@ -3662,11 +3662,11 @@ msgstr "Renderizar a ventana principal." msgid "Rendering" msgstr "Renderizando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Requerido para usar la fuente ROM Japonesa." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "Arrancar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Arranca DSPLLE en un proceso dedicado(no recomendado)" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Arranca DSPLLE en un proceso dedicado(no recomendado)" msgid "Running script...\n" msgstr "Ejecutando script...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "Ruso" @@ -3721,8 +3721,8 @@ msgstr "Seguro" msgid "Sample Rate" msgstr "Frecuencia del sonido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Bloq. Desplazamiento" msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de búsqueda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "Buscar en subcarpetas" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Buscar en subcarpetas" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Selecciona un archivo de guardado para importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Selecciona resolución para Pantalla Completa" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Fuente seleccionada" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la Barra Sensor:" @@ -3880,18 +3880,18 @@ msgstr "Posición de la Barra Sensor:" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Puerto serie 1 - Este es el puerto que dispositivos como el adaptador de red " "usan." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "Definir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Definir Consola como NTSC-J" @@ -4012,11 +4012,11 @@ msgstr "Mostrar WAD" msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar una ventana de confirmación antes de detener un juego." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote de costado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Saltear BIOS de GC" @@ -4128,8 +4128,8 @@ msgstr "Falló la creación del búfer de sonido: %s" msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Español" @@ -4194,11 +4194,11 @@ msgstr "Comenzar &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Comenzar graba&ción" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Comenzar el Renderizador en Pantalla Completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Comenzar la ventana de renderizado en Pantalla Completa." @@ -4242,8 +4242,8 @@ msgstr "Se importaron exitosamente los archivos de guardado" msgid "Swing" msgstr "Oscilar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Tabla Derecha" msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "Prueba" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "La dirección no es válida" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "El checksum fue reparado exitosamente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "El directorio escogido ya se encuentra en la lista" @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "El archivo especificado \"%s\" no existe" msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "Tema Visual" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "" "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Esto podría provocar peor rendimiento en el Menú de Wii y algunos juegos." @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Esto es usado comunmente para reproducir voces y efectos de sonido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4480,11 +4480,11 @@ msgstr "Cambiar Pantalla Completa" msgid "Toggle all" msgstr "Cambiar Todos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino Tradicional" @@ -4595,11 +4595,11 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote Parado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Usar Modo EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Usar FPS para limitar" @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Usar FPS para limitar" msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Controladores de Pánico" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Hack de Pantalla ancha(Widescreen)" msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4817,11 +4817,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Configuración Wiimote" @@ -4829,19 +4829,19 @@ msgstr "Configuración Wiimote" msgid "Wiimote settings" msgstr "Configuración Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "Se habilitará el escaneado progresivo si el software lo permite." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "Tamaño de Ventana:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Alto de la ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Ancho de la ventana" @@ -4918,11 +4918,11 @@ msgstr "Debes escribir un nombre!" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "Debes ingresar un valor decimal o hexadecimal válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Debes ingresar un nombre de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." @@ -4959,16 +4959,16 @@ msgstr "Código Zero 3 no soportado" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Código cero desconocido para Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ esperando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "cmd 0x%08x desconocido" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute dio un -1 al arrancar la aplicación!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/fr.po b/Languages/fr.po index 9be89cd918..26bea42c08 100644 --- a/Languages/fr.po +++ b/Languages/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-16 12:09+0100\n" "Last-Translator: Pascal\n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " existe déjà.\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sExporter GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Ajouter un patch" msgid "Add new pane" msgstr "Ajouter un nouveau panneau" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Ajouter..." msgid "Address :" msgstr "Adresse :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Paramètres avancés" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Toutes les images GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Tous les fichiers ISO Wii (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tous les fichiers ISO compressés GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader :" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Apploader :" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera supprimé " "définitivement !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Interface audio :" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Barre" msgid "Basic" msgstr "Paramètres de base" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" @@ -738,13 +738,13 @@ msgstr "Bleu Gauche" msgid "Blue Right" msgstr "Bleu Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 -#, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Contrôles liés : %u" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Boutons" msgid "C-Stick" msgstr "Stick-C" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du CPU" @@ -832,7 +832,7 @@ msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" "Impossible de désenregistrer des évènements alors qu'il y en a en attente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Changer disque" msgid "Change Game" msgstr "Changer de Jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -909,23 +909,23 @@ msgstr "Rechercher un cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (simplifié)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Choisir un dossier racine pour le DVD :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Choisir un ISO par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Choisir une carte mémoire :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -954,8 +954,8 @@ msgstr "Stick circulaire" msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1024,8 +1024,8 @@ msgstr "Compression de l'ISO" msgid "Config" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "Configurer..." @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Configurer" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Confirmer l'arrêt" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" @@ -1226,21 +1226,21 @@ msgstr "Créer un code AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Créer une nouvelle perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Créé par KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Créé par Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Créé par VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Créé par black_rider et publié sur ForumW.org > Web Developments" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Pad numérique" msgid "DList Cache" msgstr "Cache DList" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1278,15 +1278,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "Paramètres DSP (audio)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE sur thread" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "Racine du DVD :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 msgid "Danish" msgstr "Danois" @@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO par défaut :" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "ISO par défaut :" msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Supprimer la sauvegarde" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "Détecter" @@ -1372,12 +1372,12 @@ msgstr "" "le buffer de sortie." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "Paramètres de la console virtuelle" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Erreur de lecture du disque" msgid "Disconnected" msgstr "Déconnectée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -1607,8 +1607,8 @@ msgstr "Copier les textures" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Copier les textures du jeu vers User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Wiimote émulée" msgid "Emulation State: " msgstr "Etat de l'émulation :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Paramètres d'affichage de l'émulateur" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Activer l'assemblage de blocs" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Activer l'accès CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activer les Cheats" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Activer cache de liste d'affichage" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activer le Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activer le Dual Core (plus rapide)" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Activer les touches de raccourci" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activer le saut d'inactivité" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activer le saut d'inactivité (plus rapide)" @@ -1792,12 +1792,12 @@ msgstr "Activer le MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Activer l'OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activer le Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" @@ -1892,8 +1892,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Anglais" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Entrée 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Egal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Fractionnaire" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Saut d'&image :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "Image/s max :" @@ -2318,8 +2318,8 @@ msgstr "Image/s max :" msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Français" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Frets" msgid "FullScr" msgstr "Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Résolution en Plein écran :" @@ -2378,11 +2378,11 @@ msgstr "Paramètres spécifiques au jeu" msgid "GameConfig" msgstr "Config du Jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Carte mémoires de GameCube (*.raw,*.gcp)" @@ -2405,13 +2405,13 @@ msgstr "" "Echec de l'exécution dy GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" "(ou c'est un mauvais code, ou il n'est pas encore pris en charge.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Général" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Allemand" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode : l'index est plus grand que la taille de la liste de codes %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Affichage" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Paramètres d'affichage" msgid "Greater Than" msgstr "Plus grand que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "Grèque" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Appel de HCI_CMD_INQUIRY, veuillez nous le signaler !" msgid "Header checksum failed" msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" @@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Masquer le curseur de la souris" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2523,12 +2523,12 @@ msgstr "Hôte" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configuration des raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - mauvaise destination" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "Paramètres IPL" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Pointer" msgstr "Pointeur IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Sensibilité de l'IR" msgid "ISO Details" msgstr "Détails de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "Dossiers des ISO" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Si un jeu bloque, fonctionne seulement avec l'Interpreteur ou que Dolphin " "plante, cette option peut corriger le jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Insérer" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Indiquer un code crypté ou décrypté ici..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insérer une carte SD" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Installation du WAD dans le Menu Wii..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Intégrale [recommandé]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Paramètres de l'interface" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpréteur (TRES lent)" @@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" msgid "Invalid state" msgstr "Etat non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italien" @@ -2796,16 +2796,16 @@ msgstr "Italien" msgid "JAPAN" msgstr "Japon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilateur JIT (recommandé) " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Recompilateur expérimental JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" @@ -2824,8 +2824,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Touche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "Coréen" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Bouton L" msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "Langue :" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Left Stick" msgstr "Stick Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "" "Clic du milieu pour effacer.\n" "Clic droit pour plus d'options." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Plus petit que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "Charger" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Charge le fichier spécifié (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Local" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Verrouiller les threads aux coeurs" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Micro" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "Paramètres divers" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Aucun" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvégien Bokmål" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Accéleration du Nunchuck" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "Arrêt" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "" "Autre client déconnecté pendant que le jeu est en cours d'exécution !! " "NetPlay est désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Partition %i" msgid "Patches" msgstr "Patchs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Veuillez confirmer..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Moins" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "Polonais" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "" " Exécutez-vous Dolphin à partir d'un média en lecture seule ou d'un dossier " "d'où Dolphin n'est pas situé ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Valeur précédente" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "Russie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "Etendue" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "" "Ceci permet d'avoir une image moins carrée mais impacte négativement les " "performances." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Redémarrer Dolphin depuis le dossier d'installation et sauvegarder de là" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3657,11 +3657,11 @@ msgstr "" "Fait un rendu de la scène en fil de fer.\n" "Utile uniquement à des fins de débuguage." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" @@ -3669,11 +3669,11 @@ msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" msgid "Rendering" msgstr "Rendu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Requis pour l'utilisation de la police japonaise." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "Exécuter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Exécuter DSP-LLE sur un thread dédié (non recommandé)." @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Exécuter DSP-LLE sur un thread dédié (non recommandé)." msgid "Running script...\n" msgstr "Exécution du script...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "Russe" @@ -3727,8 +3727,8 @@ msgstr "Sûr " msgid "Sample Rate" msgstr "Echantillonnage" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Sauver" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Arrêt défil." msgid "Search Filter" msgstr "Fitre de recherche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "Chercher dans sous-dossiers" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Chercher dans sous-dossiers" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Select" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Sélectionner une résolution pour le mode Plein écran" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Police sélectionnée" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" @@ -3887,18 +3887,18 @@ msgstr "Position de la Sensor Bar :" msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Port série 1 - C'est le port que les périphériques tels que l'adaptateur " "ethernet utilisent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "Paramétrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Définir la console comme NTSC-J" @@ -4019,11 +4019,11 @@ msgstr "Afficher WAD" msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Demande confirmation avant d'arrêter le jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Taille" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Sauter le BIOS GC" @@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "Echec de la création du buffer audio : %s" msgid "Space" msgstr "Espace" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -4201,11 +4201,11 @@ msgstr "Démarrer &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Démarrer le rendu en plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Démarrer la fenêtre de rendu en plein écran." @@ -4249,8 +4249,8 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès" msgid "Swing" msgstr "Balancement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Table Droite" msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturer l'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "L'adresse n'est pas valide" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "Thème" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "" "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient " "l'Action Replay lui-même." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" "Ceci est habituellement utilisé pour lire la voix et les effets sonores." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4488,11 +4488,11 @@ msgstr "Activer le plein écran" msgid "Toggle all" msgstr "Tout activer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" @@ -4604,11 +4604,11 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote debout" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Utiliser le mode EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Utiliser les FPS comme limite" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Utiliser les FPS comme limite" msgid "Use Hex" msgstr "Utiliser Hexa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Hack écran large (16/9è)" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4817,11 +4817,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote connectée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibreur de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" @@ -4829,19 +4829,19 @@ msgstr "Paramètres de la Wiimote" msgid "Wiimote settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "Active le balayage progressif s'il est pris en charge par le logiciel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "Taille de la fenêtre :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Hauteur de la fenêtre pour le mode fenêtré" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Largeur de la fenêtre pour le mode fenêtré" @@ -4918,11 +4918,11 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom !" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale ou hexadécimale valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Vous devez entrer un profil de nom valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." @@ -4959,16 +4959,16 @@ msgstr "Code Zero 3 non pris en charge" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code inconnu pour Dolphin : %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attente ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Commande inconnue 0x%08x" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/he.po b/Languages/he.po index dd4ca78f85..efc7660828 100644 --- a/Languages/he.po +++ b/Languages/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n" "Last-Translator: Ely \n" "Language-Team: \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Do you wish to replace it?" msgstr "כבר קיים.האם אתה רוצה להחליף?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! לא" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "Address :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -678,13 +678,13 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -839,23 +839,23 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a memory card:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -950,8 +950,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1138,20 +1138,20 @@ msgstr "" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "קול" @@ -1189,15 +1189,15 @@ msgstr "קול" msgid "DSP settings" msgstr "הגדרות קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 msgid "Danish" msgstr "" @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "" msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "" @@ -1281,12 +1281,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "" @@ -1500,8 +1500,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "Emulation State: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Access" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" @@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr "" msgid "Enable OpenCL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "" @@ -1761,8 +1761,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "" @@ -2152,8 +2152,8 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "" @@ -2209,11 +2209,11 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -2234,13 +2234,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2317,11 +2317,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2340,12 +2340,12 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" @@ -2578,8 +2578,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "" @@ -2588,16 +2588,16 @@ msgstr "" msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -2616,8 +2616,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "" @@ -2657,14 +2657,14 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "" @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3412,11 +3412,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "" @@ -3424,11 +3424,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "" msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3482,8 +3482,8 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" @@ -3630,16 +3630,16 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr "" msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "" @@ -3864,8 +3864,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -3919,11 +3919,11 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "" @@ -3967,8 +3967,8 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4181,11 +4181,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle all" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -4291,11 +4291,11 @@ msgstr "" msgid "Upright Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4485,11 +4485,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "" @@ -4497,19 +4497,19 @@ msgstr "" msgid "Wiimote settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "" @@ -4586,11 +4586,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4623,16 +4623,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/hu.po b/Languages/hu.po index a40b0adefc..387b94028f 100644 --- a/Languages/hu.po +++ b/Languages/hu.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-11 23:25-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-16 19:38+0100\n" "Last-Translator: Delirious \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Delirious \n" "Language: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " már van.\n" "Le akarod cserélni?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! NEM" @@ -46,11 +46,13 @@ msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" +"Nincs \"%s\".\n" +" Létrehozol egy új 16 MB-os memóriakártyát?" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 #, c-format @@ -69,21 +71,19 @@ msgstr "%d Szabad blokk; %d Szabad könyvtár bejegyzés" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" -msgstr "" -" már van.\n" -"Le akarod cserélni?" +msgstr "%s már van, felülírod?" #: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:169 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "" +msgstr "%s tisztítása sikertelen. Valószínűleg a képfájl sérült." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:402 #, c-format msgid "%s failed to open" -msgstr "" +msgstr "%s megnyitása sikertelen" #: Source/Core/DSPCore/Src/DSPCore.cpp:79 #, c-format @@ -92,21 +92,24 @@ msgid "" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio will be garbled." msgstr "" +"%s érvénytelen hash értékkel rendelkezik.\n" +"Leállítod most és javítod a problémát?\n" +"Ha a \"Nem\" lehetőséget választod, akkor a hang hibás lesz." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:395 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" -msgstr "" +msgstr "%s egy 0 bájt méretű fájl" #: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:161 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "" +msgstr "%s már tömörítve van! Nem tömöríthető tovább." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:378 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" -msgstr "" +msgstr "%s túl hossz fájlnévnek, maximum 45 karakter" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 #, c-format @@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "%sGCI exportálás%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importálás%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" @@ -265,67 +268,71 @@ msgstr "(ki)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:159 msgid "16 bit" -msgstr "" +msgstr "16 bit" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:160 msgid "32 bit" -msgstr "" +msgstr "32 bit" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:94 msgid "32,000 Hz" -msgstr "" +msgstr "32,000 Hz" #: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:280 msgid "32-bit platforms do not support fastmem yet. Report this bug." msgstr "" +"A 32 bites platformok nem támogatják még a fastmem funkciót. Jelentsd ezt a " +"hibát." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:223 msgid "3D Vision (Requires Fullscreen)" -msgstr "3D Vision (teljesképernyőn működik)" +msgstr "3D Vision (teljes képernyőn működik)" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:93 msgid "48,000 Hz" -msgstr "" +msgstr "48,000 Hz" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:158 msgid "8 bit" -msgstr "" +msgstr "8 bit" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:43 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:67 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:213 msgid "A NetPlay window is already open!!" -msgstr "" +msgstr "Már egy Netes játék ablak nyitva van!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:348 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:379 msgid "A game is not currently running." -msgstr "" +msgstr "A játék jelenleg nem fut." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:118 msgid "" "A supported bluetooth device was not found!\n" "(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" msgstr "" +"Nem található támogatott bluetooth eszköz!\n" +"(Csak a Microsoft bluetooth eszközök támogatottak.)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:85 msgid "" @@ -365,7 +372,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:77 msgid "AM-Baseboard" -msgstr "" +msgstr "AM alaplap" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:285 @@ -398,6 +405,11 @@ msgid "" "Culprit Code:\n" "%s" msgstr "" +"Action Replay kód kikódolási hiba:\n" +"Paritás ellenőrzés sikertelen\n" +"\n" +"Felelős kód:\n" +"%s" #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 #, c-format @@ -483,7 +495,7 @@ msgstr "Patch hozzáadása" msgid "Add new pane" msgstr "Új mező hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -493,14 +505,15 @@ msgstr "Hozzáadás..." msgid "Address :" msgstr "Cím:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" +"Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének " +"beállítása." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Adjust window size" -msgstr "Ablak mérete:" +msgstr "Ablak méret beállítása" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" @@ -508,12 +521,15 @@ msgid "" "scale.\n" "It is best to set the aspect ratio to stretch when using this." msgstr "" +"Beállítja az ablak méretét a játék kimeneti felbontásához arányosan az EFB " +"méretezés által.\n" +"Ennek a funkciónak a használatakor legjobb a képarányt nyújtottra állítani." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" @@ -521,7 +537,7 @@ msgstr "Haladó beállítások" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Minden GC/Wii képfájl (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -542,7 +558,7 @@ msgstr "Minden Wii ISO fájl (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*" @@ -578,12 +594,13 @@ msgstr "Élsimítás:" #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" +"A betöltő program nem megfelelő méretű...ez tényleg egy betöltő program?" #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "" +msgstr "A betöltő program nem képes fájlból betölteni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "Betöltő program:" @@ -591,10 +608,10 @@ msgstr "Betöltő program:" msgid "Apply" msgstr "Elfogadás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 -#, fuzzy, c-format +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!" +msgstr "Biztos törlöd ezt: \"%s\"?" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1107 msgid "" @@ -608,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" @@ -624,9 +641,9 @@ msgstr "Hang feldolgozó" #: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:38 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -msgstr "" +msgstr "AudioCommon: Hiba az AO eszköz megnyitásakor.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "Autom." @@ -636,25 +653,24 @@ msgstr "Automata [ajánlott]" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" -msgstr "Vissza" +msgstr "Hátra" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:92 msgid "Background Input" -msgstr "" +msgstr "Háttér bemenet" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Backward" msgstr "Vissza" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:289 msgid "Bad File Header" -msgstr "" +msgstr "Rossz fájl fejléc" #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:95 msgid "Bad gameini filename" -msgstr "" +msgstr "Rossz gameini fájlnév" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:632 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:254 @@ -670,25 +686,24 @@ msgid "Banner:" msgstr "Játék kép:" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Bar" -msgstr "Játék kép" +msgstr "Vevő" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "Alap beállítások" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Basszus" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 msgid "Bleach Versus Crusade" -msgstr "" +msgstr "Bleach Versus Crusade" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:172 msgid "Block Allocation Table checksum failed" @@ -700,28 +715,28 @@ msgstr "Blokk" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Kék" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Blue Left" -msgstr "" +msgstr "Kék balra" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Right" -msgstr "" +msgstr "Kék jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "Lent" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 -#, c-format -msgid "Bound Controls: %u" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" +msgstr "Összekötött irányítások: %u" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 msgid "Broken" -msgstr "" +msgstr "Hibás" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 msgid "Browse" @@ -729,7 +744,7 @@ msgstr "Tallózás" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:205 msgid "Browse for a directory to add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadandó könyvtár tallózása" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:360 msgid "Browse for an ISO directory..." @@ -737,7 +752,7 @@ msgstr "Egy ISO könyvtár tallózása..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 msgid "Browse for output directory" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti könyvtár tallózása" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 msgid "Buffer:" @@ -750,9 +765,9 @@ msgstr "Gombok" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:74 msgid "C-Stick" -msgstr "" +msgstr "C-kar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Processzor emulátor motor" @@ -762,20 +777,23 @@ msgid "" "vertex.\n" "This is the more accurate behavior but reduces performance." msgstr "" +"A 3D-s grafikai fényhatásokat számolja ki inkább képpont alapon mint " +"csúcspontonként.\n" +"Ez sokkal pontosabb viselkedés de csökkenti a teljesítményt." #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:150 #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:357 #, c-format msgid "Can't find plugin %s" -msgstr "" +msgstr "%s plugin nem található" #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:108 msgid "Can't init DSP Plugin" -msgstr "" +msgstr "Hang plugin nem iniciálható" #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:102 msgid "Can't init Video Plugin" -msgstr "" +msgstr "Kép plugin nem iniciálható" #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:231 #, c-format @@ -800,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -825,11 +843,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 msgid "Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Közép" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:514 msgid "Change" @@ -843,7 +861,7 @@ msgstr "Lemez &váltás..." msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -855,7 +873,7 @@ msgstr "" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:77 #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:62 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" -msgstr "" +msgstr "A változtatások nem érvényesülnek ameddig fut az emulátor!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:276 msgid "Chat" @@ -873,35 +891,37 @@ msgstr "Csalás keresés" msgid "Cheats Manager" msgstr "Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kínai (egyszerűsített)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "" +msgstr "Válassz DVD gyökér könyvtárat:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" -msgstr "" +msgstr "Válassz alapértelmezett ISO fájlt:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" -msgstr "" +msgstr "Válassz hozzáadandó könyvtárat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" -msgstr "" +msgstr "Válasz megnyitandó fájl" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:218 msgid "Choose a memory card:" -msgstr "" +msgstr "Válassz memória kártyát:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" +"Válassz betöltő programnak használandó fájlt: (csak könyvtárakból " +"létrehozott lemezekre érvényesíthető)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:783 @@ -910,14 +930,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Circle Stick" -msgstr "" +msgstr "Körös kar" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Klasszikus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -984,8 +1004,8 @@ msgstr "ISO tömörítése" msgid "Config" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "Beállítások..." @@ -993,7 +1013,7 @@ msgstr "Beállítások..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:135 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.h:154 msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +msgstr "Beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:117 msgid "Configure Control" @@ -1002,7 +1022,7 @@ msgstr "Irányítás beállítás" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:536 msgid "Configure Pads" -msgstr "" +msgstr "Irányítók beállítása" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:367 msgid "Configure..." @@ -1014,7 +1034,7 @@ msgstr "Beállítások..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Kilépéskor megerősítés" @@ -1023,7 +1043,7 @@ msgstr "Kilépéskor megerősítés" msgid "Connect" msgstr "Csatlakoztatás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" @@ -1156,7 +1176,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:491 msgid "Count:" -msgstr "" +msgstr "Számláló:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:454 msgid "Country:" @@ -1172,36 +1192,36 @@ msgstr "AR kód létrehozása" msgid "Create new perspective" msgstr "Új perspektíva készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Készítette: KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Készítette: Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Készítette: VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Készítette: black_rider és közzétette ForumW.org > Web Developments oldalon" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:18 msgid "Creator: " -msgstr "" +msgstr "Készítő:" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Levágás" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" -msgstr "" +msgstr "Kereszthalkítás" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:600 #, c-format @@ -1210,13 +1230,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "D-Pad" -msgstr "" +msgstr "Digitális irányok" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "DList Cache" -msgstr "" +msgstr "DList gyorsítótár" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1225,31 +1245,30 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "DSP (hang) beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE folyamatágon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD gyökér könyvtár:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 msgid "Danish" -msgstr "Spanyol" +msgstr "Dán" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:164 msgid "Data Size" -msgstr "" +msgstr "Adatok mérete" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:458 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Dátum:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:535 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:569 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" -msgstr "" +msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 @@ -1257,58 +1276,58 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Dead Zone" -msgstr "" +msgstr "Holtsáv" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:79 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Hibakereső" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Decimális" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:986 msgid "Decompress ISO..." -msgstr "" +msgstr "ISO kitömörítése..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1001 msgid "Decompress selected ISOs..." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott ISO fájlok kitömörítése..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1186 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1319 msgid "Decompressing ISO" -msgstr "" +msgstr "ISO kitömörítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "Alap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "Alapértelmezett ISO:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:92 msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "Alap betűtípus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:794 msgid "Delete Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés törlése" #: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:71 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Törlöd a meglévő '%s' fájlt?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" -msgstr "" +msgstr "Észlelés" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:234 #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:329 @@ -1316,34 +1335,38 @@ msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "" +"A kimeneti puffernél nagyobb adamennyiség kiolvasására történő probálkozás " +"észlelve a DVD lemezről. Beszabályozás." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "Eszköz beállítások" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" -msgstr "" +msgstr "Tárcsa" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:237 msgid "Direct3D11" -msgstr "" +msgstr "Direct3D11" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:215 msgid "Direct3D9" -msgstr "" +msgstr "Direct3D9" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/GCMemcard.cpp:152 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" +"Könyvtár ellenőrző összeg hibás\n" +" és a könyvtár biztonsági mentés ellenőrző összeg hibás" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:360 msgid "Disable Dest. Alpha Pass" @@ -1366,45 +1389,53 @@ msgid "" "Disable fog. Improves performance but causes glitches in games which rely on " "proper fog emulation." msgstr "" +"Köd kikapcsolása. Növeli a teljesítményt de képhibákat okoz azokban a " +"játékban, amelykben fontos a megfelelő köd emuláció." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Disable lighting. Improves performance but causes lighting to disappear in " "games which use it." msgstr "" +"Fényhatások kikapcsolása. Növeli a teljesítményt de egyúttal a fényhatások " +"eltűnnek azokban a játékokban, amelyek alkalmazzák." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Disable texturing.\n" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" +"Textúrák kikapcsolása.\n" +"Csak hibakeresési tevékenységhez hasznos." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Disables an alpha-setting pass.\n" "Breaks certain effects but might help performance." msgstr "" +"Egy alpha-setting pass kikapcsolása.\n" +"Tönkretesz bizonyos effektusokat, de növelheti a teljesítményt." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:530 msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Lemez" #: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:111 #: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:130 msgid "Disc Read Error" -msgstr "" +msgstr "Lemez olvasási hiba" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1224 msgid "Disconnected" msgstr "Leválasztva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "Kijelző" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:343 msgid "Distance Alpha Pass" -msgstr "" +msgstr "Distance Alpha Pass" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Divide" @@ -1412,16 +1443,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:917 msgid "Do you want to stop the current emulation?" -msgstr "" +msgstr "Le akarod állítani az éppen működő emulációt?" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:796 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" -msgstr "Grafikai beállítások" +msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" @@ -1429,54 +1460,52 @@ msgstr "Dolphin &weblap" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:36 msgid "Dolphin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Dolphin beállítások" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/main.cpp:150 msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin" -msgstr "" +msgstr "Dolphin DSP-HLE plugin" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.h:32 msgid "Dolphin DSP-HLE Plugin Settings" -msgstr "" +msgstr "Dolphin DSP-HLE plugin beállítások" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/main.cpp:137 msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin" -msgstr "" +msgstr "Dolphin DSP-LLE plugin" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.h:32 msgid "Dolphin DSP-LLE Plugin Settings" -msgstr "" +msgstr "Dolphin DSP-LLE plugin beállítások" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:164 msgid "Dolphin Direct3D11" -msgstr "" +msgstr "Dolphin Direct3D11" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:163 msgid "Dolphin Direct3D9" -msgstr "" +msgstr "Dolphin Direct3D9" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:93 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "" +msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085 -#, fuzzy msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Grafikai beállítások" +msgstr "Dolphin GCPad beállítások" #: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Dolphin OpenGL" -msgstr "Dolphin" +msgstr "Dolphin OpenGL" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:651 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1006 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:68 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "" +msgstr "Dolphin Wiimote beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 msgid "Dolphin at &Google Code" @@ -1505,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Le" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:45 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" @@ -1518,30 +1547,30 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 msgid "Drums" -msgstr "" +msgstr "Dobok" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:68 msgid "Dummy" -msgstr "" +msgstr "Utánzat" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:416 msgid "Dump EFB Target" -msgstr "" +msgstr "EFB cél letárolása" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:417 msgid "Dump Frames" -msgstr "" +msgstr "Képkockák letárolása" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:414 msgid "Dump Textures" -msgstr "" +msgstr "Textúrák letárolása" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Holland" @@ -1560,7 +1589,7 @@ msgstr "EFB másolat régiók" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "EFB Scaled Copy" -msgstr "EFB felskálázott másolat" +msgstr "EFB méretezett másolat" #: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 #, c-format @@ -1602,7 +1631,7 @@ msgstr "Szerkesztés..." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Effektus" #: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:178 msgid "Emu Thread already running" @@ -1610,7 +1639,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:251 msgid "Emulate format changes" -msgstr "" +msgstr "Formátum változások emulálása" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" @@ -1628,7 +1657,7 @@ msgstr "Emulált Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Emulátor kijelző beállítások" @@ -1637,20 +1666,20 @@ msgstr "Emulátor kijelző beállítások" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:383 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Használat" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:103 msgid "Enable AR Logging" -msgstr "" +msgstr "AR naplózás bekapcsolása" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:46 #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:44 msgid "Enable Audio Throttle" -msgstr "" +msgstr "Hang szabályozás használata" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 msgid "Enable BAT" -msgstr "" +msgstr "BAT használata" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable Block Merging" @@ -1659,85 +1688,85 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:250 msgid "Enable CPU Access" -msgstr "" +msgstr "Processzor hozzáférés engedélyezése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "Csalások használata" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 msgid "Enable Copy to EFB" -msgstr "" +msgstr "EFB-be másolás engedélyezése" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:44 #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:43 msgid "Enable DTK Music" -msgstr "" +msgstr "DTK zene bekapcsolása" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:430 msgid "Enable Display List Caching" -msgstr "" +msgstr "Kijelző lista gyorsítótárazás használata" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core használata (gyorsítás)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "Enable EFB To Texture" -msgstr "" +msgstr "EFB használata textúrákhoz" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:42 msgid "Enable HLE Audio" -msgstr "" +msgstr "HLE Audio használata" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Enable Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyűk használata" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Tétlen állapot mellőzése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Tétlen állapot mellőzése (gyorsítás)" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:45 msgid "Enable JIT Dynarec" -msgstr "" +msgstr "JIT Dynarec használata" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Enable MMU" -msgstr "" +msgstr "MMU használata" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCL használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresszív kódolás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Képernyővédő használata (besülés védelem)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Enable WideScreen" -msgstr "" +msgstr "Széleskijelző bekapcsolása" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:356 msgid "Enable Wireframe" -msgstr "" +msgstr "Vonalháló bekapcsolása" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "Enable cache" -msgstr "" +msgstr "Gyorsítótárazás" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "" @@ -1796,20 +1825,22 @@ msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" +"Bekapcsolja a memória kezelő egységet (Memory Management Unit), szükséges " +"néhány játékhoz. (BE = kompatibilis, KI = gyors)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Vége" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Angol" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:185 msgid "Enhancements" -msgstr "" +msgstr "Kép javítások" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:567 msgid "Enter a name for the new perspective:" @@ -1829,11 +1860,11 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "Egyenlő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: Source/Core/Core/Src/State.cpp:332 Source/Core/Core/Src/State.cpp:435 msgid "Error allocating buffer" @@ -1926,7 +1957,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítő" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 msgid "Extract All Files..." @@ -1971,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:155 msgid "FRANCE" -msgstr "" +msgstr "FRANCIAORSZÁG" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:460 msgid "FST Size:" @@ -2074,7 +2105,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:315 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Gyors" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." @@ -2123,7 +2154,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Fájlrendszer" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1055 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" @@ -2135,19 +2166,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Fix Checksums" -msgstr "" +msgstr "Állandó ellenőrzőösszeg" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Force 16:9" -msgstr "" +msgstr "16:9 kényszerítés" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Force 4:3" -msgstr "" +msgstr "4:3 kényszerítés" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:219 msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" -msgstr "" +msgstr "Bi/trilineáris szűrés" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "Force Filtering" @@ -2174,26 +2205,26 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Előre" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "Fractional" -msgstr "" +msgstr "Szakaszos" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:145 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Képkocka k&ihagyás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "Képkocka korlát:" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:418 msgid "Free Look" -msgstr "" +msgstr "Szabad nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Francia" @@ -2206,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "Teljes méret" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Teljes nézet felbontása:" @@ -2227,7 +2258,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:452 msgid "Game ID:" -msgstr "" +msgstr "Játék azonosító:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlay.cpp:261 msgid "Game is already running!" @@ -2247,13 +2278,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:281 msgid "GameConfig" -msgstr "" +msgstr "Játék konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" -msgstr "" +msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" @@ -2265,7 +2296,7 @@ msgstr "Gamecube irányító beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:122 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:287 msgid "Gecko Codes" -msgstr "" +msgstr "Gecko kódok" #: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:139 #, c-format @@ -2274,13 +2305,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Általános" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Német" @@ -2290,7 +2321,7 @@ msgstr "Német" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -2301,15 +2332,15 @@ msgstr "Grafikai beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:206 msgid "Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Nagyobb mint" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Görög" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zöld" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" @@ -2317,11 +2348,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" -msgstr "" +msgstr "Zöld jobbra" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" -msgstr "" +msgstr "Gitár" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1221 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" @@ -2331,13 +2362,13 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Magasság" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Help" @@ -2355,13 +2386,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Elrejtés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Egér mutató elrejtése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2376,20 +2407,20 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyű beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbill." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Magyar" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:21 msgid "Hybrid Wiimote" @@ -2413,7 +2444,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL beállítások" @@ -2423,27 +2454,27 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" -msgstr "" +msgstr "IR mutató" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 msgid "ISO Details" -msgstr "" +msgstr "ISO részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO könyvtárak" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:158 msgid "ITALY" -msgstr "" +msgstr "OLASZORSZÁG" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:635 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 msgid "" @@ -2451,7 +2482,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2463,7 +2494,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:795 msgid "Import Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés importálása" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:60 msgid "Import failed, try again?" @@ -2487,25 +2518,25 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 msgid "In Game" -msgstr "" +msgstr "Elindul" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "In-Game" -msgstr "" +msgstr "Elindul" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:289 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Infó" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:365 #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:65 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Információk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Bemenet" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:28 msgid "Input Source" @@ -2519,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD kártya behelyezése" @@ -2550,9 +2581,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:237 msgid "Integral [recommended]" -msgstr "" +msgstr "Teljes [ajánlott]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Felület beállítások" @@ -2578,13 +2609,13 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (NAGYON lassú)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:363 msgid "Intro" -msgstr "" +msgstr "Intró" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:205 #, c-format @@ -2624,32 +2655,32 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Olasz" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:169 msgid "JAPAN" -msgstr "" +msgstr "JAPÁN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (ajánlott)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL Recompiler (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "Japán" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "KOREA" -msgstr "" +msgstr "KOREA" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" @@ -2660,28 +2691,28 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Bill." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "Koreai" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:55 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 msgid "L Button" -msgstr "" +msgstr "L gomb" #. i18n: Left-Analog #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 msgid "L-Analog" -msgstr "" +msgstr "Bal analóg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" @@ -2697,20 +2728,20 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Balra" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Left Stick" -msgstr "" +msgstr "Bal kar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2720,17 +2751,17 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "Betöltés" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:415 msgid "Load Hi-Res Textures" -msgstr "" +msgstr "Nagyfelbontású textúrák betöltése" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:215 msgid "Load Native Mipmaps" -msgstr "" +msgstr "Natív mipmapek betöltése" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:111 msgid "Load Script..." @@ -2764,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Folyamatágak magokhoz zárolása" @@ -2787,7 +2818,7 @@ msgstr "Lua parancsfájl konzol" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" -msgstr "" +msgstr "M gomb" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:120 #, c-format @@ -2807,7 +2838,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:73 msgid "Main Stick" -msgstr "" +msgstr "Főkar" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:456 msgid "Maker ID:" @@ -2850,11 +2881,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Metroid Other M" -msgstr "" +msgstr "Metroid Other M" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:75 msgid "Mic" @@ -2862,9 +2893,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:423 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Egyebek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -2875,7 +2906,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Modifier" -msgstr "" +msgstr "Változó" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" @@ -2988,14 +3019,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:450 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Cím:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:550 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:16 msgid "Name: " -msgstr "" +msgstr "Név:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:567 @@ -3057,24 +3088,24 @@ msgstr "Nincs" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:310 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normál" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvég" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:204 msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Nem egyenlő" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Nincs beállítva" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:612 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Nincs csatlakoztatva" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:260 msgid "Notes" @@ -3082,7 +3113,7 @@ msgstr "Megjegyzés" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:17 msgid "Notes: " -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:85 @@ -3104,11 +3135,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 msgid "Nunchuk" -msgstr "" +msgstr "Nunchuk" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Nunchuk gyorsítás" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 @@ -3120,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -3164,9 +3195,8 @@ msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" #: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:246 -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Megnyitás" +msgstr "OpenGL" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:117 msgid "Opens the debugger" @@ -3183,9 +3213,8 @@ msgid "Options" msgstr "Lehetőségek" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Orange" -msgstr "Hatótáv" +msgstr "Narancs" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:478 msgid "" @@ -3200,9 +3229,9 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Kimenet" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:138 msgid "P&lay Recording..." @@ -3243,9 +3272,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:283 msgid "Patches" -msgstr "" +msgstr "Javítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "Mappák" @@ -3257,7 +3286,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:366 msgid "Perfect" -msgstr "" +msgstr "Tökéletes" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:569 #, c-format @@ -3266,11 +3295,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:218 msgid "Pixel Depth" -msgstr "" +msgstr "Képpont mélység" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:217 msgid "Pixel Lighting" -msgstr "" +msgstr "Képpont fényhatások" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 @@ -3284,7 +3313,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Playable" -msgstr "" +msgstr "Játszható" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 msgid "Players" @@ -3298,7 +3327,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "Pluginok" @@ -3306,7 +3335,7 @@ msgstr "Pluginok" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" @@ -3322,13 +3351,13 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "Post-Processing Shader:" -msgstr "" +msgstr "Utófeldolgozás árnyaló:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:206 msgid "Prev Page" @@ -3346,7 +3375,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -3356,7 +3385,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 msgid "Projection Stats" -msgstr "" +msgstr "Kivetítési statisztikák" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:47 msgid "Properties" @@ -3378,7 +3407,7 @@ msgstr "Kilépés" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 msgid "R Button" @@ -3387,7 +3416,7 @@ msgstr "R gomb" #. i18n: Right-Analog #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 msgid "R-Analog" -msgstr "" +msgstr "Jobb analóg" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:268 msgid "RAM" @@ -3397,7 +3426,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "OROSZORSZ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "Hatótáv" @@ -3420,11 +3449,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Red Left" -msgstr "" +msgstr "Vörös balra" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Right" -msgstr "" +msgstr "Vörös jobbra" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" @@ -3433,7 +3462,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3448,7 +3477,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3460,23 +3489,23 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "Megjelenítés a főablakban." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:351 msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "A japán ROM betűtípusok használatához szükséges." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "Nullázás" @@ -3491,22 +3520,22 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobbra" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 msgid "Right Stick" -msgstr "" +msgstr "Jobb kar" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:82 msgid "Rumble" -msgstr "" +msgstr "Rumble funkció" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:112 msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "DSPLLE futtatása egy dedikált folyamatágon (nem ajánlott)." @@ -3514,7 +3543,7 @@ msgstr "DSPLLE futtatása egy dedikált folyamatágon (nem ajánlott)." msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "Orosz" @@ -3524,14 +3553,14 @@ msgstr "Ál&lás mentése" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Safe" -msgstr "" +msgstr "Biztonságos" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:49 msgid "Sample Rate" -msgstr "" +msgstr "Mintavételezési frekvencia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -3568,7 +3597,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:243 msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Arányosítás:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:578 msgid "Scanning for ISOs" @@ -3590,7 +3619,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "Keresés az almappákban" @@ -3600,10 +3629,10 @@ msgstr "Keresés az almappákban" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Választás" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:649 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1004 @@ -3624,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" @@ -3670,7 +3699,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelő helyzete:" @@ -3678,16 +3707,16 @@ msgstr "Érzékelő helyzete:" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Beáll." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Konzol NTSC-J típusra állítása" @@ -3718,11 +3747,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Shake" -msgstr "" +msgstr "Rázás" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Short Name:" -msgstr "" +msgstr "Rövid cím:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Console" @@ -3786,7 +3815,7 @@ msgstr "Régiók mutatása" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:375 msgid "Show Shader Errors" -msgstr "" +msgstr "Árnyaló hibáinak megjelenítése" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 msgid "Show Taiwan" @@ -3804,11 +3833,11 @@ msgstr "Wad mutatása" msgid "Show Wii" msgstr "Wii mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "A játék leállítása előtt megjelenik egy megerősítő ablak." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3866,11 +3895,10 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Valódi Wiimote" +msgstr "Oldalt tartott Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" @@ -3880,9 +3908,9 @@ msgstr "Méret" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Skies of Arcadia" -msgstr "" +msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "GC BIOS kihagyása" @@ -3893,16 +3921,16 @@ msgstr "Hely" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 msgid "Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Pillanatkép" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Sonic and the Black Knight" -msgstr "" +msgstr "Sonic and the Black Knight" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:38 #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:39 msgid "Sound Settings" -msgstr "" +msgstr "Hang beállítások" #: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 #, c-format @@ -3918,8 +3946,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" @@ -3953,11 +3981,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 msgid "Square Stick" -msgstr "" +msgstr "Negyzetes kar" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" -msgstr "" +msgstr "Normál irányító" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 @@ -3973,11 +4001,11 @@ msgstr "Netes &játék indítása" msgid "Start Re&cording" msgstr "Felvétel in&dítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Játék indítása teljes nézetben" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "A megjelenítési ablak teljes képernyős módban indul." @@ -3987,7 +4015,7 @@ msgstr "Állap." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" -msgstr "" +msgstr "Kar" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:363 @@ -3998,7 +4026,7 @@ msgstr "Leállítás" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "Stretch to Window" -msgstr "" +msgstr "Ablakhoz igazítás" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" @@ -4019,10 +4047,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244 msgid "Swing" -msgstr "" +msgstr "Lengetés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelv:" @@ -4039,14 +4067,12 @@ msgid "Tab split" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Table Left" -msgstr "Csalások használata" +msgstr "Tábla balra" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Table Right" -msgstr "Fényhatások kikapcsolása" +msgstr "Tábla jobbra" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 @@ -4054,9 +4080,9 @@ msgstr "Fényhatások kikapcsolása" msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Teszt" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:266 msgid "Texture" @@ -4078,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" @@ -4153,7 +4179,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "Kinézet" @@ -4179,7 +4205,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -4192,17 +4218,23 @@ msgid "" "\n" "Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." msgstr "" +"Ez a játék sebességének szabályozására szolgál a hang szabályozás által.\n" +"Kikapcsolása rendellenes sebességet okozhat, többnyire túl gyorsat.\n" +"Viszont néha a bekapcsolása folyamatos zajt eredményezhet.\n" +"\n" +"Gyorsbillentyű : Tartsd lenyomva a szabályozás azonnali " +"kikapcsolásához." #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:72 #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:59 msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "" +msgstr "Ez a zenei sávok, mint BGM lejátszásra szolgál." #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:71 msgid "This is usually used to play voice and sound effects." -msgstr "" +msgstr "Ez a játék hangok és hang effektusok lejátszásra szolgál." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4221,11 +4253,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Küszöbérték" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Billentés" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:633 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:255 @@ -4241,11 +4273,11 @@ msgstr "Váltás teljes nézetre" msgid "Toggle all" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" @@ -4255,7 +4287,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 msgid "Triggers" -msgstr "" +msgstr "Kioldó gombok" #: Source/Core/Core/Src/PluginManager.cpp:224 #, c-format @@ -4274,7 +4306,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29 msgid "Turntable" -msgstr "" +msgstr "Lemezjátszó" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:71 msgid "Type" @@ -4287,16 +4319,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:32 msgid "UDP Port:" -msgstr "" +msgstr "UDP port:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "UDP Wiimote" -msgstr "" +msgstr "UDP Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:185 msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "ISMERETLEN" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:164 msgid "USA" @@ -4340,23 +4372,22 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Fel" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Hibrid Wiimote" +msgstr "Előre tartott Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 mód (PAL60) használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "FPS a korlátozáshoz" @@ -4364,13 +4395,13 @@ msgstr "FPS a korlátozáshoz" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibaüzenetek megjelenítése" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 msgid "Use XFB" -msgstr "" +msgstr "XFB használata" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" @@ -4382,11 +4413,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:409 msgid "Utility" -msgstr "" +msgstr "Kellékek" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:180 msgid "V-Sync" -msgstr "" +msgstr "Függőleges szinkron" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Value" @@ -4402,7 +4433,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Various Statistics" -msgstr "" +msgstr "Különféle statisztikák" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:82 msgid "Verbosity" @@ -4414,12 +4445,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:385 msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Virtuális" #: Source/Plugins/Plugin_DSP_HLE/Src/ConfigDlg.cpp:39 #: Source/Plugins/Plugin_DSP_LLE/Src/DSPConfigDlgLLE.cpp:40 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Hangerő" #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:110 #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:139 @@ -4493,13 +4524,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "Widescreen Hack" -msgstr "" +msgstr "Szélesvásznú hack" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Szélesség" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4525,14 +4556,13 @@ msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Wiimote " msgstr "Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wiimote %i %s" -msgstr "Wiimote" +msgstr "%i %s Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:174 #, c-format @@ -4547,11 +4577,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote csatlakoztatva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Wiimote beállítások" @@ -4559,20 +4589,20 @@ msgstr "Wiimote beállítások" msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "Lehetővé teszi a progresszív letapogatást, ha azt a szoftver támogatja." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "Ablak mérete:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "" @@ -4627,7 +4657,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "XFB" -msgstr "" +msgstr "XFB" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" @@ -4649,11 +4679,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4671,11 +4701,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "ZTP hack" -msgstr "" +msgstr "ZTP hack" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 msgid "Zelda Twilight Princess Bloom hack" -msgstr "" +msgstr "Zelda Twilight Princess Bloom hack" #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 msgid "Zero 3 code not supported" @@ -4686,16 +4716,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" -msgstr "" +msgstr "^ HOZZÁADÁS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4731,18 +4761,21 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" -msgstr "" +msgstr "| VAGY" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" -#, fuzzy #~ msgid "AOSound" -#~ msgstr "&Hang" +#~ msgstr "AOSound" -#, fuzzy #~ msgid "DSound" -#~ msgstr "&Hang" +#~ msgstr "DSound" + +#~ msgid "No audio output" +#~ msgstr "Nincs hang kimenet" -#, fuzzy #~ msgid "OpenAL" -#~ msgstr "Megnyitás" +#~ msgstr "OpenAL" diff --git a/Languages/it.po b/Languages/it.po index 84d114864b..457ed958f0 100644 --- a/Languages/it.po +++ b/Languages/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:20+0100\n" "Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " esiste già.\n" "Vuoi sostituirlo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sEsporta GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Aggiungi Patch" msgid "Add new pane" msgstr "Aggiungi nuovo riquadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Aggiungi..." msgid "Address :" msgstr "Indirizzo :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Regolare la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Impostazioni Avanzate" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Tutti i file di immagine GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)|*.iso" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)|*.iso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 #, fuzzy msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)|*.iso" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sara cancellatoper sempre!" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato per sempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporzioni Aspetto:" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Banner" msgid "Basic" msgstr "Di base" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di Base" @@ -723,13 +723,13 @@ msgstr "NP Left" msgid "Blue Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "In basso" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Pulsanti" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motore di Emulazione CPU" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Cambia &Disco..." msgid "Change Game" msgstr "Cambia Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -891,23 +891,23 @@ msgstr "Cerca Cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestore Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (Semplificato)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Scegli una directory principale per i DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Scegli una ISO predefinita:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Scegli una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "Scegli un file da aprire" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Scegli un file da aprire" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Scegli una memory card:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -936,8 +936,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr "Compressione ISO" msgid "Config" msgstr "Configurazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "Config..." @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Configura..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Conferma la sovrascrittura del file" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Conferma alla Chiusura" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Conferma alla Chiusura" msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega tastiera USB" @@ -1193,21 +1193,21 @@ msgstr "Crea codice AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Crea nuova prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Creata da KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Creata da Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Creata da VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Creata da black_rider e pubblicata suForumW.org > Web Developments" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "Cache DList" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1245,15 +1245,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "Impostazioni DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "Blocca DSPLLE al thread" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "Origine DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Spagnolo" @@ -1300,11 +1300,11 @@ msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "Default" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Predefinita:" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "ISO Predefinita:" msgid "Default font" msgstr "Carattere predefinito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Elimina Save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "Rileva" @@ -1338,12 +1338,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "Impostazioni Dispositivo" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Scollegato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "Display" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "Trasferisci/salva Textures" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Trasferisci/salva textures di gioco in User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Wiimote Emulato" msgid "Emulation State: " msgstr "Stato dell'Emulazione: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Impostazioni di visualizzazione dell'Emulatore" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Attiva Block Merging" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Attiva Accesso alla CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Trucchi" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Attiva lista Display Caching" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Attiva Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Attiva Dual Core (aumenta la velocità)" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Attiva Scorciatoie da tastiera" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Attiva Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Attiva Idle Skipping (aumenta la velocità)" @@ -1755,12 +1755,12 @@ msgstr "Attiva MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Attiva OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Attiva Scansione Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Attiva Salvaschermo (riduzione bruciature nei pixel)" @@ -1860,8 +1860,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Inglese" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Ingresso 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Uguale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Frazionaria" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salta &Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "Limite FPS :" @@ -2263,8 +2263,8 @@ msgstr "Limite FPS :" msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Francese" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Risoluzione video a Schermo Intero" @@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr "Impostazioni di gioco specifiche" msgid "GameConfig" msgstr "GameConfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 #, fuzzy msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" @@ -2351,13 +2351,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Generale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Tedesco" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Tedesco" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Video" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Impostazioni Video" msgid "Greater Than" msgstr "Maggiore di" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "Greco" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" @@ -2437,11 +2437,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2461,12 +2461,12 @@ msgstr "Host" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configurazione Scorciatoie da tastiera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "Impostazioni IPL" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "Puntatore a raggi infrarossi (IR)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Sensibilità IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Dettagli ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "Directory ISO" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "" "Se un gioco si blocca, funziona solo in modalità Interprete oppure Dolphin " "va in crash, questa operazione potrebbe correggere il problema" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Inserisci" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Inserisci il codice criptato o decriptato qui..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserisci SD Card" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Installazione WAD per il Menu Wii..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integrale [consigliato]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interprete (Molto lento)" @@ -2710,8 +2710,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "Valore non valido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -2720,16 +2720,16 @@ msgstr "Italiano" msgid "JAPAN" msgstr "GIAPPONE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Ricompilatore JIT (Consigliato)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Ricompilatore JITIL sperimentale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" @@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Tasto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Bottone L" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "" "Click centrale del mouse per cancellare.\n" "Click destro del mouse per altre opzioni." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Minore di" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "Carica" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Carica il file specificato (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Locale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Blocca threads ai cores" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Mic" msgid "Misc" msgstr "Miscellanea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "Miscellanea" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvegese" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Accelerazione Nunchuk" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "Spento" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Partizione %i" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Per favore confermare..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "Polacco" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Valore Precedente" msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Profilo" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "Gamma" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "" "Questo produce contorni e immagini meno spigolose, ma riduce pesantemente le " "prestazioni." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3575,11 +3575,11 @@ msgstr "" "Render the scene as a wireframe.\n" "Utile solo per il debug." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendering nella finestra Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "Usa la finestra principale per il rendering." @@ -3587,12 +3587,12 @@ msgstr "Usa la finestra principale per il rendering." msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "" "Richiesto per visualizzare il carattere originale dalle ROM Giapponesi." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Esegui" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Esegui DSPLLE in un thread dedicato (non raccomandato)" @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr "Esegui DSPLLE in un thread dedicato (non raccomandato)" msgid "Running script...\n" msgstr "Esecuzione script...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "Russo" @@ -3647,8 +3647,8 @@ msgstr "Sicuro" msgid "Sample Rate" msgstr "Frequ. di Campionamento" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "Block Scroll" msgid "Search Filter" msgstr "Filtro di ricerca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cerca nelle sottocartelle" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Cerca nelle sottocartelle" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Seleziona un file da importare" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Seleziona la risoluzione per la modalità a schermo intero" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Carattere selezionato" msgid "Send" msgstr "Invia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione del sensore: " @@ -3805,18 +3805,18 @@ msgstr "Posizione del sensore: " msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Porta seriale 1 - Questa è la porta per i dispositivi come l' adattatore/" "scheda di rete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Imposta come Console NTSC-J" @@ -3933,11 +3933,11 @@ msgstr "Mostra Wad" msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Salta Caricamento BIOS GC" @@ -4052,8 +4052,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" @@ -4119,11 +4119,11 @@ msgstr "Avvia &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Avvia Re&gistrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Avvia Rendering a Schermo intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Avvia la finestra di gioco a tutto schermo" @@ -4168,8 +4168,8 @@ msgstr "Seleziona il file di salvataggio" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Disabilita Illuminazione" msgid "Take Screenshot" msgstr "Genera un'istantanea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "La somma di controllo è stata ripristinata con successo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "La directory scelta è già nella lista" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Ciò potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni " @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Questo è usato per riprodurre tracce e brani musicali, come BGM." msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Questo solitamente è usato per riprodurre voci ed effetti sonori." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4404,11 +4404,11 @@ msgstr "Commuta a Schermo intero" msgid "Toggle all" msgstr "Seleziona tutto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "In cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" @@ -4517,11 +4517,11 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Usa FPS per la limitazione" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Usa FPS per la limitazione" msgid "Use Hex" msgstr "Usa Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Avvisi di Errore" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Hack Widescreen" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4739,11 +4739,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Collegato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibrazione Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Impostazioni Wiimote" @@ -4751,20 +4751,20 @@ msgstr "Impostazioni Wiimote" msgid "Wiimote settings" msgstr "Impostazioni Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "Abiliterà la scansione progressiva dello schermo se supportata dal gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "Dimensioni Finestra:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Altezza della finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Larghezza della finestra" @@ -4841,11 +4841,11 @@ msgstr "E' richiesto l'inserimento di un nome!" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "E' necessario inserire un valore decimale o esadecimale." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "E' necessario inserie un nome valido per il profilo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "E' necessario il riavvio di Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." @@ -4879,16 +4879,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attesa ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 #, fuzzy msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/ja.po b/Languages/ja.po index 585b992edd..eb473e8870 100644 --- a/Languages/ja.po +++ b/Languages/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:49+0900\n" "Last-Translator: DanbSky\n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " このファイルはすでに存在しています\n" "上書きしますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "ここにコードの効果などを書いてください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "<対応解像度が見つかりません>" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "パッチを追加" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "追加" msgid "Address :" msgstr "接続先:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "高度な設定" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "全ての GC/Wii イメージ (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Wii ISOファイル (iso)|*.iso" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "すべてのファイル (*.*)|*.*" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "自動" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "バナー" msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" @@ -692,13 +692,13 @@ msgstr "NP Left" msgid "Blue Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "下部" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "ボタン" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPUエミュレーション方式" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" msgid "Change Game" msgstr "ゲームを変更" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -855,23 +855,23 @@ msgstr "コードサーチ" msgid "Cheats Manager" msgstr "チートコード編集ツール" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "簡体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVDルートフォルダを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "デフォルトとして設定するタイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "追加したいフォルダを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "メモリーカードを選択" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "メモリーカードを選択" msgid "Choose a memory card:" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -966,8 +966,8 @@ msgstr "圧縮しています..." msgid "Config" msgstr "本体設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "設定" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Dolphin本体の設定を行います" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "動作停止時に確認" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "動作停止時に確認" msgid "Connect" msgstr "接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" @@ -1154,21 +1154,21 @@ msgstr "アクションリプレイコードを作成" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Created by KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Created by VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "DList Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "サウンド" @@ -1206,15 +1206,15 @@ msgstr "サウンド" msgid "DSP settings" msgstr "サウンドに関する設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLEを別スレッドで実行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "DVDルート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "スペイン語" @@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "選択したISOファイルを全て解凍" msgid "Decompressing ISO" msgstr "解凍中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "既定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "デフォルトISO" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "デフォルトISO" msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "このセーブデータを削除" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "検出" @@ -1299,12 +1299,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "デバイス設定" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "表示" @@ -1524,8 +1524,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Wii リモコンをエミュレート" msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "エミュレーション画面に関する設定" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Enable Block Merging" msgid "Enable CPU Access" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "チートコードを有効化" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "デュアルコア動作を有効化 (速度向上)" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "ホットキーを有効化" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Enable Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "アイドル時間のスキップ処理を有効化 (速度向上)" @@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr "Enable MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCLを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "プログレッシブ表示を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "スクリーンセーバーを有効化(画面焼け軽減)" @@ -1795,8 +1795,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "英語" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "に一致する" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "フレームスキップ(&K)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "FPS制限:" @@ -2188,8 +2188,8 @@ msgstr "FPS制限:" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "フランス語" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "全画面表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "全画面表示解像度" @@ -2245,11 +2245,11 @@ msgstr "固有設定" msgid "GameConfig" msgstr "ゲーム設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GCメモリカードデータ (*.raw,*.gcp)|*.raw;*.gcp" @@ -2270,13 +2270,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "ドイツ語" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "ドイツ語" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "描画に関する設定を行います" msgid "Greater Than" msgstr "より大きい" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" @@ -2355,11 +2355,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソルを表示しない" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2380,12 +2380,12 @@ msgstr "ホスト" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "ホットキーの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL設定" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "IR ポインタ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "感度" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "感度" msgid "ISO Details" msgstr "ゲームの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "フォルダ一覧" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "" "option may fix the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "ゲーム情報" msgid "Information" msgstr "情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "入力" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Insert" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "ここに暗号化or復号化されたコードを貼り付けてください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "SDカードをエミュレート" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "WADファイルをWiiメニューに追加" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Dolphinの表示に関する設定" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "インタプリタ (非推奨)" @@ -2621,8 +2621,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" @@ -2631,16 +2631,16 @@ msgstr "イタリア語" msgid "JAPAN" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT リコンパイラ (推奨)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL リコンパイラ (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "日本語" @@ -2659,8 +2659,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "キー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "韓国語" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "GUI言語:" @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Left" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "" "中クリックで消去\n" "右クリックで詳細設定に入ります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "より小さい" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "読込" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "ローカル" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "スレッドをコア数に合わせて固定" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "その他" msgid "Misc" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "その他の設定" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "なし" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "ノルウェー語" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "ヌンチャクの加速度" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "オフ" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "出力" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "パッチ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "フォルダ" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "プラグイン" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "ロシア" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "強さ" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3471,11 +3471,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "ゲームリスト部分にゲーム画面を表示します" @@ -3483,11 +3483,11 @@ msgstr "ゲームリスト部分にゲーム画面を表示します" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "日本語フォントを使用するタイトルで必要です" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "初期化" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "実行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "DSP-LLEの処理を別スレッドに分離して行います (非推奨)" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "DSP-LLEの処理を別スレッドに分離して行います (非推奨 msgid "Running script...\n" msgstr "スクリプトを実行中...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" @@ -3542,8 +3542,8 @@ msgstr "Safe" msgid "Sample Rate" msgstr "サンプルレート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Scroll Lock" msgid "Search Filter" msgstr "フィルタリング" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "サブフォルダも検索" @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "サブフォルダも検索" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "選択" @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "全画面表示時の解像度を設定します" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "選択したフォント" msgid "Send" msgstr "送信" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" @@ -3691,16 +3691,16 @@ msgstr "センサーバーの位置" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバイスが接続できます" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "コンソールを日本向けに設定" @@ -3817,11 +3817,11 @@ msgstr "WAD" msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "ゲーム停止前に確認ウィンドウが表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "実機Wii リモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "サイズ" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "ゲームキューブのBIOSをスキップ" @@ -3934,8 +3934,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" @@ -3989,11 +3989,11 @@ msgstr "ネットプレイを開始(&N)" msgid "Start Re&cording" msgstr "録画を開始(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "全画面表示で開始" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "最初から全画面表示で起動します" @@ -4037,8 +4037,8 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "NP Right" msgid "Take Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "テスト" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!" @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "テーマ" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで処理速度が低下する場合があり" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4264,11 +4264,11 @@ msgstr "全画面表示切り替え" msgid "Toggle all" msgstr "チェックを反転" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "上部" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" @@ -4376,11 +4376,11 @@ msgstr "再取得" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDPで接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "有効化" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "有効化" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラを使用" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "疑似ワイドスクリーン化" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4583,11 +4583,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wii リモコンの振動を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wii リモコンの振動を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Wii リモコン設定" @@ -4595,20 +4595,20 @@ msgstr "Wii リモコン設定" msgid "Wiimote settings" msgstr "Wii リモコンの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "プログレッシブ表示が選択可能になります(サポートされているタイトルのみ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "ウィンドウ表示解像度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "ウィンドウ表示時の縦の解像度を指定します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "ウィンドウ表示時の横の解像度を指定します" @@ -4685,11 +4685,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4722,16 +4722,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/ko.po b/Languages/ko.po index 2de44e1991..eb043a0e87 100644 --- a/Languages/ko.po +++ b/Languages/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 20:59+0900\n" "Last-Translator: Siegfried \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " 이미 존재함.\n" "그것을 바꾸고 싶나요?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%sGCI 내보내기%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI 가져오기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "<발견된 해상도가 없음>" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "<없음>" msgid "" msgstr "<키를 누르세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "<시스템>" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "패치 추가" msgid "Add new pane" msgstr "새로운 팬 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "추가..." msgid "Address :" msgstr "주소 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼들 활성화에 요구되는 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요." @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 세팅들" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "고급 세팅들" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "모든 GC/Wii 이미지들 (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "모든 Wii ISO 파일들 (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일들 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "모든 파일들 (*.*)|*.*" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "어플로더가 잘못된 크기임... 정말 어플로더입니까?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "어플로더가 파일로 부터 로드할 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "어플로더:" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "어플로더:" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 를 지우고 싶다고 확신합니까?" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "이 파일을 지우고 싶다고 확신합니까? 그것은 영원히 가버릴 겁니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "오디오 백엔드" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO 장치를 열기에 에러.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "자동" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr " 배너" msgid "Basic" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "기본 세팅들" @@ -724,13 +724,13 @@ msgstr "NP 왼쪽" msgid "Blue Right" msgstr "NP 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "아래" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 -#, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "바운드 컨트롤들: %u" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "버튼들" msgid "C-Stick" msgstr "C-스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 에뮬레이터 엔진" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "%s를 열수 없음" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "이벤트들 미해결을 지닌 이벤트들을 등록하지 않을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "디스크 변경...(&D)" msgid "Change Game" msgstr "게임 변경" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -891,23 +891,23 @@ msgstr "치트 찾기" msgid "Cheats Manager" msgstr "치트들 관리자" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "중국어 (간소화된)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "DVD 루트 디렉토리 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "디폴트 ISO 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "열기위한 파일 선택" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "열기위한 파일 선택" msgid "Choose a memory card:" msgstr "메모리 카드 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "서클 스틱" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr "ISO 압축하기" msgid "Config" msgstr "환경☃" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "환경설정..." @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "환경설정..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "파일 덮어쓰기 확정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "중지시 확인" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "중지시 확인" msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" @@ -1203,22 +1203,22 @@ msgstr "AR 코드 생성" msgid "Create new perspective" msgstr "새로운 관점 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "KDE-Look.org에 의해 만들어짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]에 의해 만들어" "짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "VistaIcons.com에 의해 만들어짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "black_rider에 의해 만들어지고 ForumW.org > Web Developments에서 퍼블리쉬된 " @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "D-패드" msgid "DList Cache" msgstr "데이터리스트 캐쉬" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "사운드" @@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr "사운드" msgid "DSP settings" msgstr "DSP 세팅들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE를 쓰레드상에" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 루트:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" @@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "선택된 ISO들 압축해제..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축해제하기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "기본 ISO:" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "기본 ISO:" msgid "Default font" msgstr "기본 폰트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "저장 지우기" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "존재하는 '%s'을 지우겠어요 ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "감지" @@ -1351,12 +1351,12 @@ msgstr "" "(Clamp)." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "다바이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "디바이스 세팅들" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "디스크 읽기 에러" msgid "Disconnected" msgstr "연결해제된" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "화면출력" @@ -1587,8 +1587,8 @@ msgstr "텍스쳐들 덤프" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "User/Dump/Textures// 에 게임 텍스쳐들을 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "에뮬된 위모트" msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "에뮬레이터 디스플레이 세팅들" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "블록 합병하기 켜기" msgid "Enable CPU Access" msgstr "CPU Access 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "치트 켜기" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "디스플레이 목록 캐슁 켜기" msgid "Enable Dual Core" msgstr "듀얼 코어 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "듀얼 코어 켜기 (스피드업)" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "핫키들 켜기" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "아이들 스킵 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "아이들 스킵핑 켜기 (스피드업)" @@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr "MMU 켜기" msgid "Enable OpenCL" msgstr "OpenCL 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "프로그레시브 스캔 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "스크린 세이버 (burn-in 줄임) 켜기" @@ -1874,8 +1874,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "끝" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "영어" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "엔트리 1/%d" msgid "Equal" msgstr "같은" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "부분의" msgid "Frame S&kipping" msgstr "프레임 스킵(&k)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "프레임제한 :" @@ -2296,8 +2296,8 @@ msgstr "프레임제한 :" msgid "Free Look" msgstr "자유 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "프랑스어" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "전체화면" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "전체화면 디스플레이 해상도:" @@ -2356,11 +2356,11 @@ msgstr "게임-상세 세팅들" msgid "GameConfig" msgstr "게임환경" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "게임큐브 메모리 카드들 (*.raw,*.gcp)" @@ -2383,13 +2383,13 @@ msgstr "" "Gecko코드가 (CT%i CST%i) (%s) 구동에 실패했음\n" "(배드 코드이거나 코드 타입이 아직 지원않된다.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "일반" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "독일어" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "독일어" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: 목록이 ar 코드 리스트 크기 %lu 보다 더 크다 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "그래픽 세팅" msgid "Greater Than" msgstr "보다 큰" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "그리스어" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY가 호출됨, 리포트해주세요!" msgid "Header checksum failed" msgstr "헤더 체크섬 실패했음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" @@ -2474,11 +2474,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "마우스 커서 숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2499,12 +2499,12 @@ msgstr "호스트" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "단축키 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - 나쁜 목적지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 세팅" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "R" msgid "IR Pointer" msgstr "IR 포인터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "IR 감도:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO 디테일" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 디렉토리들" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "" "멈추면, 인터프리터로만 돌려라 그렇지 않으면 돌핀은 깨진다, 이 옵션은 그 게임" "을 고칠지 모른다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "정보" msgid "Information" msgstr "정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "입력" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "삽입" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "암호화되거나 비암호화된 코드를 여기에 삽입하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD 카드 삽입" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "WAD를 Wii 메뉴에 설치하기..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "완전한 [권장]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "인터페이스 세팅들" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 에러 - lzo_init() 실패했음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "인터프리터 (매우 느린)" @@ -2760,8 +2760,8 @@ msgstr "무효한 기록 파일" msgid "Invalid state" msgstr "무효한 상태" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "이탈리어" @@ -2770,16 +2770,16 @@ msgstr "이탈리어" msgid "JAPAN" msgstr "일본" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL 실험적 리컴파일러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "일본어" @@ -2801,8 +2801,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr " [ 키 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "한국어" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "L 버튼" msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "언어:" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "왼쪽" msgid "Left Stick" msgstr "C-스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "" "중-클릭 지우기.\n" "우-클릭 옵션들 더." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "보다 더 적은" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "로드" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "명시된 파일 (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO) 로드" msgid "Local" msgstr "지역" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "쓰레드들을 코어들에 잠그기" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "마이크" msgid "Misc" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "기타 세팅들" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "없음" msgid "Normal" msgstr "보통" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "노르웨이어 Bokmaal" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "눈처크 가속" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "끔" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "" "게임이 구동되는 중에 다른 클라이언트가 연결해제됨!! 넷플레이 불가능됨. 수동으" "로 게임을 중지하라." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "출력" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "파티션 %i" msgid "Patches" msgstr "패치들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "경로" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "확인해주세요..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "플러그인" msgid "Plus-Minus" msgstr "플러스-마이너스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "" "포터블 세팅은 저장되어질 수 없었음\n" " 돌핀을 읽기 전용 미디어나 돌핀이 위치하지 않은 디렉토리에서 구동하겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "이전 값" msgid "Print" msgstr "프린트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "프로파일" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "램" msgid "RUSSIA" msgstr "러시아" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "범위" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "" "이것은 렌더된 그림이 블럭이 덜지게 보이게 만든다 하지만 심하게 성능이 감소한" "다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "설치 디렉토리에서 돌핀을 다시 불러오고 거기에서 저장함" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3632,11 +3632,11 @@ msgstr "" "장면을 와이어프레임으로 렌더한다.\n" "이것은 디버깅 목적들로만 유용하다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 윈도우에 렌더" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "메인 윈도우에 렌더" @@ -3644,11 +3644,11 @@ msgstr "메인 윈도우에 렌더" msgid "Rendering" msgstr "렌더링" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "일본 롬 폰트를 사용하기 위해서 요구된다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "럼블" msgid "Run" msgstr "구동" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "DSPLLE를 전용 쓰레드상에서 구동하기 (권장 안함)" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "DSPLLE를 전용 쓰레드상에서 구동하기 (권장 안함)" msgid "Running script...\n" msgstr "스크립트 구동중...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "러시안어" @@ -3703,8 +3703,8 @@ msgstr "안전한" msgid "Sample Rate" msgstr "샘플 레이트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "저장" @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "스크롤 락" msgid "Search Filter" msgstr "필터 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "하위폴더들 찾기" @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "하위폴더들 찾기" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "섹션 %s가 SYSCONF에서 발견안됨" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "선택" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "가져올 세이브 파일을 선택" msgid "Select floating windows" msgstr "떠다니는 윈도우즈 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "전체화면 모드에 대한 해상도 선택" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "선택된 폰트" msgid "Send" msgstr "보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" @@ -3858,16 +3858,16 @@ msgstr "센서 바 위치:" msgid "Separator" msgstr "분리자" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "시리얼 포트 1 - 이것은 넷 어댑터같은 디바이스가 사용하는 포트이다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "세팅" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "콘솔을 NTSC-J 로 세팅" @@ -3986,11 +3986,11 @@ msgstr "Wad 보기" msgid "Show Wii" msgstr "Wii 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "게임을 멈추기 전에 확인 박스 보여주기." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "리얼 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "간략화된 중국어" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "크기" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "GC BIOS 건너뜀" @@ -4103,8 +4103,8 @@ msgstr "사운드 버퍼 생성 실패했음: %s" msgid "Space" msgstr "스페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" @@ -4168,11 +4168,11 @@ msgstr "넷플레이 시작(&N)" msgid "Start Re&cording" msgstr "기록 시작(&c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "전체화면에서 렌더러 시작" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "풀스크린 모드에서 윈도우 렌더링 시작" @@ -4217,8 +4217,8 @@ msgstr "세이브 파일들을 성공적으로 가져왔음" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "광원(빛) 끄기" msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 얻기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "테스트" @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "주소가 무효합니다" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "선택된 디렉토리는 이미 리스트에 있다" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않는다" msgid "The value is invalid" msgstr "값이 무효하다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "" "이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않" "는다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "이것은 Wii 메뉴와 일부 게임들에서 느려짐을 유발할 수 있다." @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "이것은 음악 트랙들을 재생하는데에 쓰인다, BGM같은." msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "이것은 보통 음성과 소리 효과들 재생에 사용된다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr "전체화면 토글" msgid "Toggle all" msgstr "모두 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "위" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" @@ -4568,11 +4568,11 @@ msgstr "업데이트" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 모드 (PAL60) 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "제한을 위해 FPS를 사용" @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "제한을 위해 FPS를 사용" msgid "Use Hex" msgstr "헥스 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" @@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "와이드스크린 핵" msgid "Width" msgstr "넓이" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4788,11 +4788,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "위모트가 연결됨" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "위모트 모터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "위모트 세팅" @@ -4800,19 +4800,19 @@ msgstr "위모트 세팅" msgid "Wiimote settings" msgstr "위모트 세팅" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "소프트에서 지원되면 프로그레시브 스캔을 켤 것이다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "윈도우 크기:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "창모드에 대한 윈도우 높이" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "창모드에 대한 윈도우 넓이" @@ -4889,11 +4889,11 @@ msgstr "이름을 넣어야한다!" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "유효한 십진수나 헥스 값을 넣어야한다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "유효한 프로파일 이름을 넣어야한다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야합니다." @@ -4929,16 +4929,16 @@ msgstr "Zero 3 코드는 지원되지 않음" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero 코드가 dolphin에 안알려짐: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 대기 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "어플로더 (.img)" @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "알려지지않은 명령 0x%08x" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "어플리케이션 구동상에 wxExecute가 -1을 돌려주었음!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/nb.po b/Languages/nb.po index a6fd2d7310..fe934852bb 100644 --- a/Languages/nb.po +++ b/Languages/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:11+0100\n" "Last-Translator: Christer (Chriztr) \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " eksisterer allerede.\n" "Ønsker du å erstatte den?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 #, fuzzy msgid "! NOT" msgstr "!IKKE" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%sEksporter GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 #, fuzzy msgid "&& AND" msgstr "&& OG" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Legg til Patch" msgid "Add new pane" msgstr "Legg til ny rute" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Legg til..." msgid "Address :" msgstr "Adresse :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte Innstillinger" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Avanserte Innstillinger" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Alle GC/Wii-bildefiler (gcm, iso, ciso, wad)" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Alle Wii ISO-filer (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "Applikasjonslaster:" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Applikasjonslaster:" msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne filen?\n" "Den vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspektforhold:" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Audio Backend" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Banner" msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" @@ -720,13 +720,13 @@ msgstr "NP Venstre" msgid "Blue Right" msgstr "NP Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Knapper" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulator Motor" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Endre &Disk..." msgid "Change Game" msgstr "Endre Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -885,23 +885,23 @@ msgstr "Juksekodesøk" msgid "Cheats Manager" msgstr "Juksekode Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Velg en DVD-rotmappe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Velg en standard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Velg en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "Velg en fil å åpne" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Velg en fil å åpne" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Velg et minnekort:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -998,8 +998,8 @@ msgstr "Komprimerer ISO" msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "Konfigurasjon..." @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Konfigurer..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekreft filoverskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Bekreft ved stans" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Bekreft ved stans" msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" @@ -1186,21 +1186,21 @@ msgstr "Lag AR-kode" msgid "Create new perspective" msgstr "Lag nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Laget av KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Laget av Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Laget av VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Laget av black_rider og publisert på ForumW.org > Web Developments" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "DList Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1238,15 +1238,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "Innstillinger for DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE på CPU-tråd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rot:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Spansk" @@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard ISO:" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Standard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standard tekst-font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Slett Lagrinsfil" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "Finn automatisk" @@ -1331,12 +1331,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "Innretning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "Innstillinger for device" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Frakoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "Visning" @@ -1567,8 +1567,8 @@ msgstr "Dump teksturer" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Dump spillteksturer til User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Emulert Wiikontroll" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulasjonsstatus:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Innstillinger for Emulasjonsvisning" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Aktiver Block Merging" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Aktiver CPU Access" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver Juksekoder" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Aktiver Display List Caching" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver Dobbelkjerne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 #, fuzzy msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver Dobbelkjerne (for bedre ytelse)" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Aktiver Snarveistaster" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Aktiver Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Aktiver Idle Skipping (for bedre ytelse)" @@ -1756,13 +1756,13 @@ msgstr "Aktiver MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Aktiver OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktiver Progressiv Skanning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Aktiver Skjermsparer (reduserer for brent bilde)" @@ -1865,8 +1865,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Slutt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Entry 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Lik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Desimal" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "Framelimit :" @@ -2267,8 +2267,8 @@ msgstr "Framelimit :" msgid "Free Look" msgstr "Fri Utkikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "FullSkj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Fullskjermvisningsoppløsning:" @@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" msgid "GameConfig" msgstr "SpillKonfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minnekort (*.raw,*.gcp)" @@ -2352,13 +2352,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Tysk" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Tysk" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Innstillinger for grafikk" msgid "Greater Than" msgstr "Større Enn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2437,11 +2437,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Gjem musepeker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2462,12 +2462,12 @@ msgstr "Vert" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Konfigurer Snarveistaster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Snarveistaster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "Innstillinger for IPL" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "IR-peker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "IR-sensitivitet:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-mapper" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Hvis et spill fryser til, fungerer kun i Interpreter-modus, eller Dolphin " "krasjer, kan dette alternativet muligens fikse spillet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Inndata" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Sett Inn" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Sett Inn Kryptert eller Dekryptert kode her..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sett inn SD-kort" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Installer WAD til Wii Meny..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Heltallig [anbefalt]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for kontrollpanel" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (VELDIG treg)" @@ -2710,8 +2710,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" @@ -2720,16 +2720,16 @@ msgstr "Italiensk" msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilerer (anbefalt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL eksperimentiell rekompilerer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" @@ -2751,8 +2751,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Tast" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "L-Knappen" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Venstre" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 #, fuzzy msgid "" "Left-click to detect input.\n" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Middelklikk for å tømme.\n" "Høyreklikk for flere alternativer." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Mindre Enn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "Last inn" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Laster den spesifiserte filen (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Lås CPU-tråder til kjerner" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Diverse" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse Innstillinger" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Nunchuk Aksellerasjon" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Partisjon %i" msgid "Patches" msgstr "Patcher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Mappestier" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "Vennligst bekreft..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Vennlisght lag et persektiv før du lagrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "Programvareutvidelser" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Programvareutvidelser" msgid "Plus-Minus" msgstr "Pluss-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "Engelsk" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Forrige Verdi" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSLAND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "" "Dette gjør det gjengitte bildet ser mindre klumpete, men også tungt senker " "ytelsen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3580,11 +3580,11 @@ msgstr "" "Render scenen som en wireframe.\n" "Dette er kun nyttig for feilsøking." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "Render til Hovedvindu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "Render til hovedvindu." @@ -3592,11 +3592,11 @@ msgstr "Render til hovedvindu." msgid "Rendering" msgstr "Renderer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Kreves for å bruke den japanske ROM-fonten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "Restart" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Kjør" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Kjør DSPLLE på en dedikert CPU-tråd (ikke anbefalt)." @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Kjør DSPLLE på en dedikert CPU-tråd (ikke anbefalt)." msgid "Running script...\n" msgstr "Kjører skript...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3654,8 +3654,8 @@ msgstr "Sikker" msgid "Sample Rate" msgstr "Prøveratio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "Scroll Lock" msgid "Search Filter" msgstr "Søkefilter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "Søk i Undermapper" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Søk i Undermapper" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Velg en lagringsfil å importere" msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Velg oppløsning for fullskjermsmodus" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Valgt font" msgid "Send" msgstr "Send" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 #, fuzzy msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarposisjon:" @@ -3816,16 +3816,16 @@ msgstr "Sensorbarposisjon:" msgid "Separator" msgstr "Separatør" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "Serieport 1 - Dette er porten som enheter som nettadapter bruker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "Sett" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Sett konsoll til NTSC-J" @@ -3943,11 +3943,11 @@ msgstr "Vis WAD" msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vis en bekreftelsesboks før spill stoppes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Ekte Wiikontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert Kinesisk" @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Dropp GC BIOS" @@ -4061,8 +4061,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -4127,11 +4127,11 @@ msgstr "Start &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Begynn &Opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Start rendereren i Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Start renderingsvinduet i fullskermsmodus." @@ -4177,8 +4177,8 @@ msgstr "Velg lagringsfil" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Deaktiver lyseffekter" msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Den valgte mappen finnes allerede i listen" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dette kan føre til ytelsesreduksjon i Wii Meny og noen spill." @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Dette formatet brukes vanligvis til å spille stemme- og lyd- effekter." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4406,11 +4406,11 @@ msgstr "Vipp Mellom Vindu/Fullskjerm" msgid "Toggle all" msgstr "Vipp alle alternativer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" @@ -4518,11 +4518,11 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wii-kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Bruk EuRGB60-modus (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Bruk FPS (Bilder-per-sekund) for begrensning" @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "Bruk FPS (Bilder-per-sekund) for begrensning" msgid "Use Hex" msgstr "Bruk Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk panikkadvarslere" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Widescreen Hack" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4735,11 +4735,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiikontroll tilkoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiikontroll-motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll" @@ -4747,19 +4747,19 @@ msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll" msgid "Wiimote settings" msgstr "Innstillinger for Wii-kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "Vil aktivere progressiv scan, om det støttes av programvaren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "Vindusstørrelse:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Vindushøyde for vindusmodus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Vinduslengde for vindusmodus" @@ -4836,11 +4836,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4873,17 +4873,17 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 #, fuzzy msgid "^ ADD" msgstr "^ LEGG TIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "applikasjonslaster (.img)" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 #, fuzzy msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/nl.po b/Languages/nl.po index f3ae501711..64cd95389f 100644 --- a/Languages/nl.po +++ b/Languages/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 13:50+0100\n" "Last-Translator: MADCreations \n" "Language-Team: DevPro Team. \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " bestaat al.\n" "Wilt u het vervangen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! NIET" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sExport GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImport GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "&& EN" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr " " @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Voeg Patch toe" msgid "Add new pane" msgstr "Voeg een nieuwe pane toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Voeg toe..." msgid "Address :" msgstr "Adres :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Stel de analoge besturing af druk is nodig voor het activeren van knoppen." @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Geavanceerde Instellingen" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Alle GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Alle Wii ISO Bestanden (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*.*" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "Applader:" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Applader:" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je deze bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " "terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspect Ratio:" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Geluid terug halend" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Banner" msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "Basis Instellingen" @@ -717,13 +717,13 @@ msgstr "NP Links" msgid "Blue Right" msgstr "NP Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "Onder" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Buttons" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulator Motor" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Verander &Schijf" msgid "Change Game" msgstr "Spel veranderen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -884,23 +884,23 @@ msgstr "Cheat Zoeken" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheats Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Kies een DVD Station:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Kies een standaard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Kies een folder om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "Kies een bestamd om te openen" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Kies een bestamd om te openen" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Kies een mermory kaart:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -997,8 +997,8 @@ msgstr "ISO wordt gecomprimeerd" msgid "Config" msgstr "Config" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "Config..." @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Configureer..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Bevestiging om te stoppen" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Bevestiging om te stoppen" msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" @@ -1185,20 +1185,20 @@ msgstr "Maak AR CODE" msgid "Create new perspective" msgstr "Maak een nieuwe perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Gemaakt door KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "Gemaakt door [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Gemaakt door VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Gemaakt door black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "Dlijst Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1237,15 +1237,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "DSP Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE on thread" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Station:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Spaans" @@ -1292,11 +1292,11 @@ msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs" msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "Standaard ISO:" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Standaard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standaard font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Verwijder Save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Selecteer het save - bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "Detect" @@ -1330,12 +1330,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "Apparaat Instellingen" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding Verbroken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "Scherm" @@ -1562,8 +1562,8 @@ msgstr "Dump texturen" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Dump spel texturen naar User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Geëmuleerde Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Emulator Scherm Instellingen" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Activeer Block Merging" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Activer CPU Toegang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activeer Cheats" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Activeer Scherm llijst Caching" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activeer Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activeer Dual Core (verhoogd de snelheid)" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Activeer Hotkeys" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activeer Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activeer Idle Skipping (verhoogd de snelheid)" @@ -1744,12 +1744,12 @@ msgstr "Activeer MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Activeer OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activeer Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Activeer Screen Saver (burn-in reduction)" @@ -1850,8 +1850,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Einde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Engels" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Toegang 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Fractional" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame O&verslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "Framelimiet :" @@ -2251,8 +2251,8 @@ msgstr "Framelimiet :" msgid "Free Look" msgstr "Vrije kijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Frans" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "Vollscherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Volledige Scherm Resolutie:" @@ -2311,11 +2311,11 @@ msgstr "Game-Specifieke Instellingen" msgid "GameConfig" msgstr "GameConfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube Memory Kaarten (*.raw,*.gcp)" @@ -2336,13 +2336,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Generaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Duits" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Duits" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Grafische" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Grafische instellingen" msgid "Greater Than" msgstr "Grooter dan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" @@ -2421,11 +2421,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Verberg Muis Cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2446,12 +2446,12 @@ msgstr "Host" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Hotkey Configuration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Instellingen" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "IR Pointer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "IR Gevoeligheid:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Map" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Als een spel hangt, werkt alleen in de Interpreter anders crasht Dolphin, " "Deze optie kan het spel fixen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "Ingang" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Voer Gecodeerde of Decrypted code hier in..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "Schakel SD Card in" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Het installeren van WAD naar de Wii Menu ..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [aanbevolen]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Instellingen" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (Behoorlijk langszaam)" @@ -2688,8 +2688,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italie" @@ -2698,16 +2698,16 @@ msgstr "Italie" msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL experimentele recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "Japanse" @@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Knop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "Korean" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "L Knop" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "Taal:" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "links" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "" "Midden-klik om te wissen.\n" "Klik met de rechtermuisknop voor meer opties." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Minder dan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "Laad" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Laad het opgegeven bestand (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Locaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Lock threads to cores" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Misc" msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "Misc Instellingen" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Geen" msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noorse Bokmaal" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Nunchuk Acceleratie" msgid "OK" msgstr "Oke" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "Uitgang" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Partitie %i" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "Pad" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Bevestig alsjeblieft..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Ongveer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "Pools" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Vorige waarden" msgid "Print" msgstr "Print" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Profiel" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "RUSLAND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "Afstand" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "" "Dit maakt de gerenderde afbeelding er minder hoekig, maarr vermindert ook " "zwaar de prestaties." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3548,11 +3548,11 @@ msgstr "" "Maak de scène als een wireframe.\n" "Dit is alleen handig voor debugging doeleinden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdscherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "Geef weer op hoofdscherm" @@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "Geef weer op hoofdscherm" msgid "Rendering" msgstr "Weergave" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Nodig voor de Japanse ROM font." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Draaien op een dedicated DSPLLE thread (niet aanbevolen)." @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Draaien op een dedicated DSPLLE thread (niet aanbevolen)." msgid "Running script...\n" msgstr "Draaiend script ...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "Russisch" @@ -3619,8 +3619,8 @@ msgstr "Safe" msgid "Sample Rate" msgstr "Sample Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Save" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Scroll Slot" msgid "Search Filter" msgstr "Zoekfilter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "Zoeken in submappen" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Zoeken in submappen" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Selecteer" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Selecteer een save file om te importeren" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Selecteer resolutie voor fullscreen mode" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Geselecteerde font" msgid "Send" msgstr "Verzend" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" @@ -3774,18 +3774,18 @@ msgstr "Sensor Bar Positie:" msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Serial Port 1 - Dit is de poort die apparaten, zoals de net-adapter te " "gebruiken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "Stel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Stel Console in als NTSC-J" @@ -3902,11 +3902,11 @@ msgstr "Toon Wad" msgid "Show Wii" msgstr "Toon Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Toon een bevestigingsvenster voordat u stopt met een spel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Groote" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Sla GC BIOS Over" @@ -4019,8 +4019,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Ruimte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -4085,11 +4085,11 @@ msgstr "Start &netplay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Start Op&nemen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Start de weergave-venster in volledige scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Start de weergave-venster in volledige scherm modus." @@ -4134,8 +4134,8 @@ msgstr "Selecteer het save - bestand" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "Systeem Taal:" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Schakel Lighting uit" msgid "Take Screenshot" msgstr "Neem een Scherm foto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "De gekozen folder is al in de lijst" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "Thema" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dit kan leiden tot vertraging van de Wii-menu en een aantal games." @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Dit wordt gebruikt om muziek af te spelen, net als achtergrondmuziek." msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Dit wordt meestal gebruikt om spraak-en geluidseffecten af te spelen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4362,11 +4362,11 @@ msgstr "Volledige scherm Inschakelen" msgid "Toggle all" msgstr "Alles inschakelen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionele Chinese" @@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr "Update" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Gebruik EuRGB60 Mode (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Gebruik fps voor Beperkingen." @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Gebruik fps voor Beperkingen." msgid "Use Hex" msgstr "Gebruik Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Breedbeeld Hack" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4689,11 +4689,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Connected" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Wiimote Instellingen" @@ -4701,21 +4701,21 @@ msgstr "Wiimote Instellingen" msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "In staat om zelf de optie progressive scan in te schakelen als dit wordt " "ondersteund door de software." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "Venster Groote:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Vensterhoogte voor windowed modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Vensterbreedte voor windowed modus" @@ -4792,11 +4792,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4829,16 +4829,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "[wachten]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "| OF" diff --git a/Languages/pl.po b/Languages/pl.po index 0b81a03159..3076eaade6 100644 --- a/Languages/pl.po +++ b/Languages/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-16 15:54+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Baszczok \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: Polish\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "już istnieje.\n" "Zastąpić?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sEksportuj GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "8 bitów" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Dodaj łatkę" msgid "Add new pane" msgstr "Dodaj nowy panel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -512,13 +512,13 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Address :" msgstr "Adres :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 msgid "Adjust window size" -msgstr "Dopasuj rozmiar okna:" +msgstr "Dopasuj rozmiar okna" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" @@ -528,13 +528,13 @@ msgid "" msgstr "" "Dostosowuje rozmiar okna do rozdzielczosci w grze zgodnie ze skala EFB.\n" "Dla lepszego efektu najlepiej ustawić proporcje ekranu na rozciągniete do " -"okna gry używasz tej opcji." +"okna, gdy używasz tej opcji." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:346 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Ustawienia zaawansowane" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Wszystkie obrazy GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Wszystkie obrazy Wii (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "" "but enabling this option can also have a huge negative impact on performance " "if the game uses this functionality heavily." msgstr "" -"Pozwala CPU na zapis/odczyt dla EFB (bufor renderu).\n" +"Pozwala CPU na zapis/odczyt dla EFB (render buffer).\n" "Wymagane dla pewnych funkcji w grach (np. kursor gwiazdki w Super Mario " "Galaxy) oraz specjalnych efektów wizualnych (np. Monster Hunter Tri),\n" "ale włączenie tej opcji może mieć także negatywny wpływ na wydajność, jeśli " @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc \"%s\"?" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje ekranu:" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Audio Backend" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Błąd otwarcia urządzenia AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Wajcha" msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" @@ -727,13 +727,13 @@ msgstr "Niebieski lewo" msgid "Blue Right" msgstr "Niebieski prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "Dół" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 -#, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bound Controls: %u" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Przyciski" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji CPU" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Nie moża otworzyć %s" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Nie można wyrejestrować zdarzeń podczas ich wykonywania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Zmień &dysk" msgid "Change Game" msgstr "Zmień grę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -895,23 +895,23 @@ msgstr "Szukaj cheatów" msgid "Cheats Manager" msgstr "Menadżer cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chiński uproszczony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Wybierz folder źródłowy DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Wybierz domyślne ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Wybierz folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "Wybierz plik do otwarcia" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Wybierz plik do otwarcia" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wybierz kartę pamięci:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -1010,8 +1010,8 @@ msgstr "Kompresowanie ISO" msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "Konfiguracja..." @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Konfiguruj..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potwierdź nadpis pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Potwierdź przy wyjściu" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Potwierdź przy wyjściu" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" @@ -1209,22 +1209,22 @@ msgstr "Utwórz kod AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Utwórz nową perspektywę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Utworzone przez KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Utworzone przez Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart." "com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Utworzone przez VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Utworzone przez black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "D-Pad" msgid "DList Cache" msgstr "DList Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1263,15 +1263,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "Ustawienia DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "Wątek dla DSPLLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "Źródło DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 msgid "Danish" msgstr "Duński" @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "Domyślne ISO:" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Domyślne ISO:" msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Usuń zapis" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "Wykryj" @@ -1357,12 +1357,12 @@ msgstr "" "wyjściowym. Zapchało się." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" @@ -1415,8 +1415,8 @@ msgid "" "Disable lighting. Improves performance but causes lighting to disappear in " "games which use it." msgstr "" -"Wyłącz błyski. Zwiększa wydajność, ale powoduje zniknięcie błysków w grach, " -"których tego używają." +"Wyłącz lighting. Zwiększa wydajność, ale powoduje zniknięcie błysków w " +"grach, których tego używają." #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Dłąd odczytu dysku" msgid "Disconnected" msgstr "rozlaczony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "Ekran" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1085 msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "Konfiguracja Dolphin GCPad" +msgstr "Konfiguracja GCPad'a" #: Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp:181 msgid "Dolphin OpenGL" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:68 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Wiilot konfiguracja" +msgstr "Konfiguracja Wiilot'a" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:300 msgid "Dolphin at &Google Code" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" -"Dolphin nie mógł znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by " +"Program nie mógł znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by " "przeglądać pliki..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:205 @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" -"Dolphin jest obecnie ustawiony by ukrywać wszystkie gry. Kliknij tutaj by " +"Program jest obecnie ustawiony by ukrywać wszystkie gry. Kliknij tutaj by " "pokazać wszystkie gry..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 @@ -1591,8 +1591,8 @@ msgstr "Zrzut tekstur" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "Zrzuć tekstury gry do User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Emulowany Wiilot" msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Ustawienia ekranu emulatora" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Włącz łączenie bloków" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Włącz dostęp CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "Włącz kody" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Włącz Display List Caching" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Włącz 2 rdzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Włącz skróty klawiszowe" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Włącz Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Włącz Idle Skipping (przyspieszenie)" @@ -1774,12 +1774,12 @@ msgstr "Włącz MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Włącz OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Włącz Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu (burn-in reduction)" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "" -"Włącz to by przyspieszyc The Legend of Zelda: Twilight Princess. Wyłącz dla " +"Włącz to by przyspieszyć The Legend of Zelda: Twilight Princess. Wyłącz dla " "KAŻDEJ innej gry." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "" "Games often need this for post-processing or other things, but if you can " "live without it, you can sometimes get a big speedup." msgstr "" -"Włącza kopie emulacji Embedded Frame Buffer, jeśli gra z nich korzysta.\n" +"Włącza emulację kopii Embedded Frame Buffer, jeśli gra z nich korzysta.\n" "Gry często wymagają tego do post-obliczeń lub innych rzeczy, jeśli możesz " "bez tego żyć, możliwy jest wzrost wydajności." @@ -1877,8 +1877,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Koniec" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Angielski" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Wejście 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Równy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Fractional" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "Limit ramek" @@ -2299,8 +2299,8 @@ msgstr "Limit ramek" msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Gryfy" msgid "FullScr" msgstr "FullScr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Rozdzielczości pełnego ekranu" @@ -2359,11 +2359,11 @@ msgstr "Specyficzne ustawienia gry" msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracja gry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Karty pamięci GC (*.raw,*.gcp)" @@ -2386,13 +2386,13 @@ msgstr "" "Błąd uruchomienia GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" "(zły kod albo typ kodu nie jest jeszcze wspierany)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Główne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Niemiecki" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Niemiecki" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Indeks jest większy niż rozmiar listy kodów AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Ustawienia graficzne" msgid "Greater Than" msgstr "Większy niż" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "Grecki" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "HCI_CMD_INQUIRY wywołany, raportuj!" msgid "Header checksum failed" msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" @@ -2474,11 +2474,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ukryj kursor myszy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2497,12 +2497,12 @@ msgstr "Host" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - zła ścieżka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "Ustawienia IPL" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Pointer" msgstr "Wskaźnik IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Czułość IR" msgid "ISO Details" msgstr "Szczegóły ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "Foldery ISO" @@ -2570,10 +2570,10 @@ msgid "" "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " "option may fix the game." msgstr "" -"Jeśli gra się zawiesza, działa tylko w Interpretatorze lub Dolphin się " -"zawiesza, ta opcja może naprawić działanie gry." +"Jeśli gra się zawiesza, działa tylko w Interpreter lub Dolphin się zawiesza, " +"ta opcja może naprawić działanie gry." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "Wejście" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Wstaw" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Wprowadź zaszyfrowany/zdeszyfrowany kod tutaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "Włóż kartę SD" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Instalacja WAD do Wii Menu..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [zalecany]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Ustawienia interfejsu" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (BARDZO wolny)" @@ -2757,8 +2757,8 @@ msgstr "Newłaściwy plik nagrania" msgid "Invalid state" msgstr "Niewłaściwy stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Włoski" @@ -2767,16 +2767,16 @@ msgstr "Włoski" msgid "JAPAN" msgstr "Japonia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "Eksperymentalny rekompilator JITIL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" @@ -2797,8 +2797,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "Koreański" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "Język:" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Lewo" msgid "Left Stick" msgstr "Gałka lewa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "" "ŚPM by wyczyścic.\n" "PPM więcej opcji." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Mniej niż" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" @@ -2896,9 +2896,9 @@ msgid "" "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " "decrease performance (your mileage might vary though)." msgstr "" -"Wczytuje natywne mipmapy zamiast je generować.\n" +"Wczytuje natywne mipmapy zamiast ich generacji.\n" "Wczytywanie natywnych mipmap jest bardziej dokładnym zachowaniem, ale może " -"zmniejszyć wydajność." +"obniżyć wydajność." #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:125 msgid "Loads the specified file (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Wczytuje określony plik (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Lokalny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Przypisz wątki do rdzeni" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "Ustawienia różne" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Żadne" msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norweski" @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Acelerator Nunchak'a" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "" "Inny klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz " "ręcznie zatrzymać grę." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Partycja %i" msgid "Patches" msgstr "Patche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Potwierdź..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Wtyczki" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "Polski" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Uruchomiłeś program z dysku tylko do odczytu lub z folderu, w którym program " "się nie znajduje?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Poprzednia wartość" msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "Rosja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "Zasięg" @@ -3594,10 +3594,11 @@ msgid "" "This makes the rendered picture look less blocky but also heavily decreases " "performance." msgstr "" -"Redukuje ilośc aliasingu powodowanego przez rasteryzowana grafike 3D.\n" -"Sprawia, że rendrowany obraz wygląda mniej kwadratowo ale obniża wydajność." +"Redukuje ilośc aliasingu powodowanego przez rasteryzowaną grafikę 3D.\n" +"Sprawia, że renderowany obraz wygląda mniej kwadratowo, ale bardzo obniża " +"wydajność." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3612,7 +3613,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "Uruchom ponownie program z folderu instalacyjnego o zapisz." #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3626,11 +3627,11 @@ msgstr "" "Generuje scene jako wireframe.\n" "Przydatne tylko do debugowania." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "Generuj w oknie głównym" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "Generuj w oknie głównym" @@ -3638,11 +3639,11 @@ msgstr "Generuj w oknie głównym" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Wymagane dla użycia ROMu japońskich czcionek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -3672,7 +3673,7 @@ msgstr "Wibracje" msgid "Run" msgstr "Odpal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Wykonuj DSPLLE na osobnym wątku (niezalecane)." @@ -3680,7 +3681,7 @@ msgstr "Wykonuj DSPLLE na osobnym wątku (niezalecane)." msgid "Running script...\n" msgstr "Wykonuję skrypt...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" @@ -3696,8 +3697,8 @@ msgstr "Bezpieczny" msgid "Sample Rate" msgstr "Wskaźnik próbkowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -3756,7 +3757,7 @@ msgstr "Scroll Lock" msgid "Search Filter" msgstr "Filtr wyszukiwania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "Przeszukuj podfoldery" @@ -3766,7 +3767,7 @@ msgstr "Przeszukuj podfoldery" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Select" @@ -3792,7 +3793,7 @@ msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Wybierz rozdzielczość pełnego ekranu" @@ -3829,8 +3830,8 @@ msgid "" "Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" "Stretch to window: Stretch the picture to the window size." msgstr "" -"Wybierz proporcje ekranu do rendrowania:\n" -"Automatycznie: Natywne proporcje (4:3).\n" +"Wybierz proporcje ekranu do rendringu:\n" +"Auto: Natywne proporcje (4:3).\n" "Wymuś 16:9: Rozciąga obraz do proporcji 16:9.\n" "Wymuś 4:3: Rozciąga obraz do proporcji 4:3.\n" "Rozciągnij do okna: Rozciąga obraz do wymiaru okna." @@ -3843,7 +3844,7 @@ msgstr "Wybrana czcionka" msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Bar'a" @@ -3851,16 +3852,16 @@ msgstr "Pozycja Sensor Bar'a" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "Serial Port 1 - Port używany przez urządzenia takie jak net adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Ustaw konsolę jako NTSC-J" @@ -3929,7 +3930,7 @@ msgstr "Pokaż Francję" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:264 msgid "Show GameCube" -msgstr "Pokaż GC" +msgstr "Pokaż GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show Italy" @@ -3979,11 +3980,11 @@ msgstr "Pokaż WAD" msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Pokazuje okno potwierdzenia przed zatrzymaniem gry." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -4044,7 +4045,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Willot bokiem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" @@ -4056,7 +4057,7 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Pomiń GC BIOS" @@ -4092,8 +4093,8 @@ msgstr "Utworzenie bufora dźwięku nie powiodło się: %s" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" @@ -4113,12 +4114,12 @@ msgid "" "independent of your display size." msgstr "" "Określa rozdzielczość. Wyższa rozdzielczość poprawi jakość wizualną ale " -"znacznie zaniży wydajność i może powodować błędy, w niektórych grach.\n" -"Ułamkowy: Używa rozdzielczość ekranu zamiast natywnej. Jakość zależna jest " -"od wielkości ekranu/okna, ma również wpływ na wydajność.Całkowy: Podobnie " -"jak ułamkowy, ale zaokrągla do liczby całkowitej wielkorotność natywnej " -"rozdzielczości. Powinno dawać bardziej dokładny wygląd, ale jest zazwyczaj " -"wolniejszy.\n" +"znacznie obniży wydajność i może powodować błędy, w niektórych grach.\n" +"Fractional: Używa rozdzielczości ekranu zamiast natywnej. Jakość zależna " +"jest od wielkości ekranu/okna, ma również wpływ na wydajność.\n" +"Integral: Podobnie jak Fractional, ale zaokrągla do liczby całkowitej " +"wielkorotność natywnej rozdzielczości. Powinno dać bardziej dokładny wygląd, " +"ale jest zazwyczaj wolniejszy.\n" "Pozostałe opcje to ustawione rozdzielczoście niezależne od wielkości ekranu." #: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 @@ -4139,7 +4140,7 @@ msgstr "Square Stick" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:70 msgid "Standard Controller" -msgstr "Kontroler standardowy" +msgstr "Standard Controller" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 @@ -4155,11 +4156,11 @@ msgstr "Start &NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "&Rozpocznij nagrywanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" -msgstr "Rozpocznij na pełnym ekranie" +msgstr "Rozpocznij na pełnym ekranie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Rozpocznij rendering w trybie pełnoekranowym." @@ -4203,8 +4204,8 @@ msgstr "Importowanie zapisów zakończone powodzeniem" msgid "Swing" msgstr "Zamach" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" @@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "Talerz prawo" msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zdjęcie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4258,7 +4259,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Suma kontrolna poprawnie naprawiona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Wybrany folder jest już na liście" @@ -4321,7 +4322,7 @@ msgstr "Serwer pełny!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:49 msgid "The server responded: the game is currently running!" -msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktuapnie uruchomiona!" +msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayClient.cpp:52 msgid "The server sent an unknown error message!" @@ -4336,7 +4337,7 @@ msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." msgid "The value is invalid" msgstr "Niewłaściwa wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "Styl" @@ -4357,7 +4358,7 @@ msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -"Te ustawienia przewyższaja źródłowe ustawienia Dolphina.\n" +"Te ustawienia przewyższaja źródłowe ustawienia programu.\n" "Nieokreślone ustawienia odczytywane są ze źródłowych." #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 @@ -4368,7 +4369,7 @@ msgstr "" "Ten symulator action replay nie wspiera kodów, które modyfikują Action " "Replay'a." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Może powodować spowolnienie w Wii Menu i niektórych grach." @@ -4381,10 +4382,11 @@ msgid "" "\n" "Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." msgstr "" -"Ustawienia te wykorzystywane są do kontrolowania szybkości gry przez " -"spowalnianie dźwięku.\n" +"Ustawienia te wykorzystywane są do kontrolowania szybkości gry przez sound " +"throttle(spowalnianie dźwięku).\n" "Wyłączenie tego może spowodować nienormalne działanie gry, np. zbyt szybkie " "działanie.\n" +"Czasami powoduje stały szum.\n" "\n" "Skrót klawiszowy : Przytrzymaj by natychmiastowo wyłączyc Audio " "Throttle." @@ -4398,7 +4400,7 @@ msgstr "Jest to używane do odtwarzania muzyki, BGM." msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "To zazwyczaj jest używane do odtwarza głosów i efektów dźwiękowych." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4416,7 +4418,7 @@ msgstr "Pozwala na ręczną edycję pliku konfiguracyjnego." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 msgid "Threshold" -msgstr "Granica" +msgstr "Threshold" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 msgid "Tilt" @@ -4436,11 +4438,11 @@ msgstr "Przełącz na pełny ekran" msgid "Toggle all" msgstr "Przełącz wszystko" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" @@ -4525,7 +4527,7 @@ msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" #: Source/Core/DolphinWX/Src/NetPlayServer.cpp:504 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" -msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Wylatuje!" +msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" #: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:636 #, c-format @@ -4550,11 +4552,11 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Willot pionowo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Użyj trybu EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Użyj limitu FPS" @@ -4562,9 +4564,9 @@ msgstr "Użyj limitu FPS" msgid "Use Hex" msgstr "Użyj HEX" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" -msgstr "Użyj obsługi błędów" +msgstr "Użyj Panic Handlers" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 msgid "Use XFB" @@ -4608,7 +4610,7 @@ msgstr "Różne statystyki" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:82 msgid "Verbosity" -msgstr "Szczegółowość" +msgstr "Verbosity" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Video" @@ -4687,7 +4689,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" -msgstr "Tremolo" +msgstr "Whammy" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" @@ -4701,15 +4703,16 @@ msgid "" "(NOTE: The safier the texture cache is adjusted the lower the speedup will " "be; accurate texture cache set to \"safe\" might actually be slower!)" msgstr "" -"Gdy w użyciu EFB do RAM bardzo często potrzebujemy zdekodować dane RAM do " +"Gdy w użyciu EFB to RAM bardzo często potrzebujemy zdekodować dane RAM do " "tekstury VRAM, co jest bardzo czasochłonne.\n" "Z włączoną tą opcją, przeskakujemy dekodowanie tekstury jeśli nie uległa ona " "zmianie.\n" -"To powoduje przyspieszenie, ale możliwe że powoduje błędy.\n" +"To powoduje przyspieszenie, ale mogą wystąpić błędy.\n" "Jeśli masz problemy z tą opcją, spróbuj zwiększyć bezpieczeństwo cachu " "tekstur lub ją wyłącz.\n" "(Notka: Im bezpieczniejszy cache tekstur, tym mniejsze przyspieszenie " -"wydajnościowe uzyskamy)" +"wydajnościowe uzyskamy; accurate texture cache ustawiony na \"bezpieczny\" " +"może być wolniejszy!)" #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "Widescreen Hack" @@ -4719,7 +4722,7 @@ msgstr "Widescreen Hack" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4770,11 +4773,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiilot połączony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiilot Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Ustawienia Wiilota" @@ -4782,21 +4785,21 @@ msgstr "Ustawienia Wiilota" msgid "Wiimote settings" msgstr "Ustawienia Wiilota" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." -msgstr "Włączy skanowanie progresywne jeśli wspierane przez program." +msgstr "Włączy skanowanie progresywne jeśli jest wspierane przez program." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "Rozmiar okna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" -msgstr "Wysokość okna dla trybu oknowego" +msgstr "Wysokość okna dla trybu okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" -msgstr "Szerokość okna dla trybu oknowego" +msgstr "Szerokość okna dla trybu okna" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "Windows Left" @@ -4871,11 +4874,11 @@ msgstr "Musisz wprowadzić nazwę!" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną lub szestnastkową." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić program w celu zaaplikowania zmian." @@ -4912,16 +4915,16 @@ msgstr "Kod 3 zero niewspierany" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Kod zero nieznany dla programu: %08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ czekam ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4936,7 +4939,7 @@ msgstr "Odczyt z pliku %s nie powiódł się" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:98 msgid "failed to read header" -msgstr "Odczyt nagłówka nieudany" +msgstr "Odczyt nagłówka nie powiódł się" #: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:450 #, c-format @@ -4957,7 +4960,7 @@ msgstr "nieznane polecenie 0x%08x" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/pt_BR.po b/Languages/pt_BR.po index 8814c4aec7..9c372496f0 100644 --- a/Languages/pt_BR.po +++ b/Languages/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-15 20:02-0300\n" "Last-Translator: Dante Jr. \n" "Language-Team: Portuguese (BR) \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " Já existe.\n" "Deseja substituí-lo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%sExportar GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "&& E" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Adicionar Patch" msgid "Add new pane" msgstr "Adicionar novo painél" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Address :" msgstr "Endereço:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar o controle de pressão análogo requerido para ativar os botões" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Configurações Avançadas" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Todos os arquivos " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Todas as imagens CG/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Todos os Arquivos ISO Wii" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os arquivos ISO GC/Wii comprimidos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos os arquivos (*.*)|*.*" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" "Você tem certeza que quer deletar este arquivo? Ele ficará perdido para " "sempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção:" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Backend de Audio" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "Automático" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Banner" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" @@ -716,13 +716,13 @@ msgstr "NP Esquerda" msgid "Blue Right" msgstr "NP Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Botões" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Engine de Emulação do CPU" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Mudar &Disco..." msgid "Change Game" msgstr "Mudar Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -882,23 +882,23 @@ msgstr "Procura de Cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gerenciador de Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (Simplificado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Escolher um diretório raiz de DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escolher um ISO padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escolher um diretório para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolher um arquivo para abrir" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Escolher um arquivo para abrir" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escolher um cartão de memória:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -927,8 +927,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -995,8 +995,8 @@ msgstr "Comprimindo ISO" msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "Configurar..." @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescrição de arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Confirmar na Parada" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Confirmar na Parada" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" @@ -1183,21 +1183,21 @@ msgstr "Criar Código AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Criar nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Criado por KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Criado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Criado por VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Criado por black_rider e publicado no ForumW.org > Web Developments" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "Cache Dlist" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1235,15 +1235,15 @@ msgstr "DSP" msgid "DSP settings" msgstr "Configurações DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE no segmento" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "Raiz do DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Espanhol" @@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "Descomprimir ISOs selecionados..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimindo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "ISO Padrão:" msgid "Default font" msgstr "Fonte Padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Deletar" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Deletar Save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Selecione o arquivo de salva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -1328,12 +1328,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "Configurações de Dispositivo" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "Display" @@ -1562,8 +1562,8 @@ msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" "Esvaziar texturas de jogo para o Usuário/Despejo/Texturas//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Emular Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de Emulação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Configurações de Display do Emulador" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Ativar Block Merging" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Ativar Acesso da CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ativar Cheats" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Ativar cache de lista de display" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ativar Núcleo Duplo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ativar Núcleo Duplo (ganho de velocidade)" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Ativar Hotkeys" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Ativar Idle Skipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Ativar Idle Skipping (Ganho de velocidade)" @@ -1744,12 +1744,12 @@ msgstr "Ativar MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "Ativar OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ativar Varredura Progressiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Ativar Proteção de tela (redução de \"burn-in\")" @@ -1849,8 +1849,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Entry 1/%d" msgid "Equal" msgstr "Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Fracional" msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "Limitador de frames:" @@ -2249,8 +2249,8 @@ msgstr "Limitador de frames:" msgid "Free Look" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "TelaCheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Resolução da Tela Cheia:" @@ -2309,11 +2309,11 @@ msgstr "Opções especificas do jogo" msgid "GameConfig" msgstr "Opçõesdojogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Cards do Gamecube (*.raw,*.gcp)" @@ -2334,13 +2334,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "Alemão" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Alemão" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Definições Gráficas" msgid "Greater Than" msgstr "Maior do que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" @@ -2419,11 +2419,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder Cursor Do Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2444,12 +2444,12 @@ msgstr "Host" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Configuração de hotkey" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "Definições de IPL" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "Ponteiro IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade IR:" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Sensibilidade IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes da ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "Diretórios de ISO" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "" "Se o jogo trava, funciona apenas no interpretador ou o dophin dá erro, essa " "opção pode corrigir o jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Inserir" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Inserir Código Encryptado ou Decriptado aqui..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insira cartão SD" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Instalando WAD para o menu do WII" msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [recomendado]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Opções de interface" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpretador (MUITO lento)" @@ -2687,8 +2687,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -2697,16 +2697,16 @@ msgstr "Italiano" msgid "JAPAN" msgstr "JAPÃO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT recompilador (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL recompilador experimental" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" @@ -2729,8 +2729,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Chave" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Butão L" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "Linguagem:" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "" "Clique do meio para limpar.\n" "Clique direito para mais opções." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Menor que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Carregar o arquivo especifico (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "Local" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "Travar tarefas para os núcleos" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Diversas" msgid "Misc" msgstr "Diversas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "Opções diversas" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noruegua Bokmaal" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Aceleração do Nunchuk" msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Partição %i" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Favor confirmar..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Plugins" msgid "Plus-Minus" msgstr "Positivo-Negativo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "Polonês" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Valor anterior" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "RAM" msgid "RUSSIA" msgstr "Russia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "Alcance" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "" "Isso faz com que a imagem renderizada fique menos suave, mas também diminui " "muito o desempenho." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3548,11 +3548,11 @@ msgstr "" "Renderiza o jogo usando apenas linhas.\n" "Isto é útil apenas para a depuração de erros." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar na Janela Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "Renderizar na Janela principal" @@ -3560,11 +3560,11 @@ msgstr "Renderizar na Janela principal" msgid "Rendering" msgstr "Renderizando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Necessário para utilizar a fonte de ROM japonesas." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Executar o DSPLLE em um segmento dedicado" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Executar o DSPLLE em um segmento dedicado" msgid "Running script...\n" msgstr "Running script...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "Russo" @@ -3619,8 +3619,8 @@ msgstr "Seguro" msgid "Sample Rate" msgstr "Taxa de amostragem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Scroll Lock" msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de Busca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em sub-pastas" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Procurar em sub-pastas" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Selecionar" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Selecione um arquivo de salva para importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecionar Janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Selecione a resolução do modo Tela-cheia" @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Fonte Selecionada" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Sensor Bar:" @@ -3776,18 +3776,18 @@ msgstr "Posição da Sensor Bar:" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Porta Serial 1 - Esta é a porta usada por dispositivos como o adaptador de " "rede" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "Definir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Definir console como NTSC-J" @@ -3904,11 +3904,11 @@ msgstr "Mostrar Wad" msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar uma janela de confirmação antes de parar um jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Wiimote Real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "Skies of Arcadia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Pular a BIOS do GC" @@ -4021,8 +4021,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "Barra de Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -4087,11 +4087,11 @@ msgstr "Iniciar NetPlay" msgid "Start Re&cording" msgstr "Iniciar Captura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Iniciar o Renderizador em Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Iniciar a Janela de Renderização em Tela Cheia" @@ -4136,8 +4136,8 @@ msgstr "Selecione o arquivo de salva" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Systema:" @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Desativar Iluminação" msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "O diretório escolhido já está na lista" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Isto pode causar diminuição da performance no Wii Menu e em alguns jogos." @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Isto é usado para tocar trilhas sonoras de jogos, como BGM" msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "Isto é geralmente usado para efeitos de som e voz." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4365,11 +4365,11 @@ msgstr "Ir para Tela Cheia" msgid "Toggle all" msgstr "Alternar todos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" @@ -4477,11 +4477,11 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Wiimote UDP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Usar modo EURGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Usar FPS para Limitar" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Usar FPS para Limitar" msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Panic Handlers" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "Hack de Widescreen" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor do Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Configurações do Wiimote" @@ -4703,19 +4703,19 @@ msgstr "Configurações do Wiimote" msgid "Wiimote settings" msgstr "Configurações do Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "Vai ativar a opção Scan Progressivo se suportado pelo Software" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "Tamanho da Janela:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Altura da Janela para o Modo Janelado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Largura da Janela para o Modo Janelado" @@ -4792,11 +4792,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4829,16 +4829,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Aguardando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4874,6 +4874,6 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/ru.po b/Languages/ru.po index df3d2822be..04aba4bf4c 100644 --- a/Languages/ru.po +++ b/Languages/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:46+0300\n" "Last-Translator: firnis \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " уже существует\n" "Хотите заменить?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%sЭкспоритровать GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sИмпортировать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<Введите имя>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<Нажмите кнопку>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "<Система>" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Добавление патча" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Добавить..." msgid "Address :" msgstr "Адрес :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Расширенные настройки" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "Все GC/Wii-файлы (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "Все образа от GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Файлы образов Wii (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Сжатые образа дисков GC/Wii (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Все файлы (*.*)|*.*" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Он исчезнет навсегда!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Система вывода" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "Авто" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Логотип" msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" @@ -708,13 +708,13 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "снизу" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Кнопки" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Режим эмуляции CPU" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Не удалось открыть %s" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Сменить &диск..." msgid "Change Game" msgstr "Сменить игру" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -875,23 +875,23 @@ msgstr "Поиск кодов" msgid "Cheats Manager" msgstr "Менеджер чит-кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "Выберите основной DVD-диск:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Выберите файл образа:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Выберите папку для добавления в список" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "Выберите файл карты памяти" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Выберите файл карты памяти" msgid "Choose a memory card:" msgstr "Выберите карту памяти:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -918,8 +918,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -988,8 +988,8 @@ msgstr "Сжатие образа" msgid "Config" msgstr "Настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "Настроить..." @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Настройка эмулятора..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "Потверждение при остановке эмуляции" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Потверждение при остановке эмуляции" msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" @@ -1182,21 +1182,21 @@ msgstr "Создать новый AR-код" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Стиль от KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Стиль от Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Стиль от VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Стиль создан black_rider'ом и опубликован на ForumW.org > Web Developments" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "Аудио" @@ -1235,15 +1235,15 @@ msgstr "Аудио" msgid "DSP settings" msgstr "Настройка аудио (DSP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "Обрабатывать DSPLLE отдельным потоком" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-диск:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 msgid "Danish" msgstr "" @@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "Снять сжатие с выбранных ISO-файлов..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "Умолчания" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "Образ по умолчанию:" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Образ по умолчанию:" msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Удалить сохранение" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "Определить" @@ -1327,12 +1327,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "Настройки устройств" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Ошибка чтения диска" msgid "Disconnected" msgstr "Отключен" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "Изображение" @@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr "" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Эмулируемый Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "Настройки изображения" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Включить совмещение блоков" msgid "Enable CPU Access" msgstr "Включить доступ CPU к EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить чит-коды" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Включить DualCore-режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Включить IdleSkipping-режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)" @@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr "Включить MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Включить прогрессивную развертку" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Включить хранитель экрана" @@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" msgid "Equal" msgstr "Равно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "Frame S&kipping" msgstr "&Пропуск кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "Лимит кадров :" @@ -2224,8 +2224,8 @@ msgstr "Лимит кадров :" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "ПолнЭкран" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "Разрешение полноэкранного режима:" @@ -2281,11 +2281,11 @@ msgstr "Персональные настройки игр" msgid "GameConfig" msgstr "Настройки игры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Файлы карт памяти Gamecube (*.raw,*.gcp)" @@ -2306,13 +2306,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "Общие" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "Видео" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Настройка видео" msgid "Greater Than" msgstr "Больше чем" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2396,11 +2396,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Скрывать курсор мыши" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2421,12 +2421,12 @@ msgstr "Создать" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "Клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "Настройки консоли (IPL)" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность IR-сигнала:" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Чувствительность IR-сигнала:" msgid "ISO Details" msgstr "Данные образа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "Папки с файлами образов" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Если игра зависает, или работает только в режиме Интерпретатора,\n" "или вообще приводит к вылету эмулятора - данная опция *может* помочь." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "Вставьте сюда сам код (шифрованный или нешифрованный)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "Вставить SD-карту" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "Integral [recommended]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "Настройки интерфейса" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Интерпретатор (ОЧЕНЬ медленный)" @@ -2670,8 +2670,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "" @@ -2680,16 +2680,16 @@ msgstr "" msgid "JAPAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL-рекомпилятор (экспериментальный)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -2708,8 +2708,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Комбинация" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "Язык" @@ -2749,14 +2749,14 @@ msgstr "" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Меньше чем" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "Загрузить" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "\"Привязать\" потоки данных к ядрам" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "Разное" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Отсутствует" msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "Выкл" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Патчи" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "Папки" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Плагины" msgid "Plus-Minus" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Предыдущее значение" msgid "Print" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Профиль" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "RUSSIA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3506,11 +3506,11 @@ msgid "" "This is only useful for debugging purposes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "" "Отключает создание дополнительного видеоокна и выводит изображение в " @@ -3520,11 +3520,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Данная опция необходима для корректного отображения японских шрифтов." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Запустить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Запускает обработку DSPLLE в отдельном потоке (не рекомендуется)." @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Запускает обработку DSPLLE в отдельном по msgid "Running script...\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "" @@ -3578,8 +3578,8 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "Частота" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Search Filter" msgstr "Фильтр поиска" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "Искать в подпапках" @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Искать в подпапках" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "" "Позволяет выбрать разрешение экрана, которое будет использоваться для " @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Выбранный шрифт" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" @@ -3728,18 +3728,18 @@ msgstr "Месторасположение сенсора:" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Последовательный порт №1 - тип порта, который используют такие устройства " "как сетевой адаптер." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "Установить регион консоли как NTSC-J" @@ -3856,11 +3856,11 @@ msgstr "WAD-файлы" msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Активирует запрос подтверждения об остановке процесса эмуляции игры." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "Реальный Wimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Размер" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "Пропуcтить загрузку BIOS'а GC" @@ -3970,8 +3970,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -4025,11 +4025,11 @@ msgstr "&Сетевая игра" msgid "Start Re&cording" msgstr "Начать &запись процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "Всегда запускать игру в полноэкранном режиме" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Автоматически запускает игру в полноэкранном режиме." @@ -4074,8 +4074,8 @@ msgstr "Выберите файл сохранений Wii" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Выбпвнная папка уже в списке" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "Стиль" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Активация данной опции может привести к замедлению эмуляции в Wii-меню и " @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "" "Данная опция включает обработку голосовых и SFX-эффектов (простые звуки)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4309,11 +4309,11 @@ msgstr "Включение полноэкранного режима" msgid "Toggle all" msgstr "Включить все" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "сверху" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -4422,11 +4422,11 @@ msgstr "Обновить" msgid "Upright Wiimote" msgstr "Гибридный Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Использовать EuRGB60-режим (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "Использовать FPS для ограничения" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Использовать FPS для ограничения" msgid "Use Hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "" @@ -4617,11 +4617,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote подключен" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Включить поддержку мотора" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Настройки Wiimote" @@ -4629,21 +4629,21 @@ msgstr "Настройки Wiimote" msgid "Wiimote settings" msgstr "Настройка Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "" "Активирует поддержку прогрессивной развертки (при условии, что игра его " "поддерживает)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "Разрешение оконного режима" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "Разрешение по вертикали для оконного режима." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "Разрешение по горизонтали для оконного режима." @@ -4720,11 +4720,11 @@ msgstr "Введите название!" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "Нужно ввести десятичное или шестнадцатиричное число." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Введите правильное имя профиля." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." @@ -4757,16 +4757,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/zh_CN.po b/Languages/zh_CN.po index 435b09b229..2c00523b80 100644 --- a/Languages/zh_CN.po +++ b/Languages/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:55-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n" "Last-Translator: thegfw \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" " 已经存在:\n" "您确认替换它吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 msgid "! NOT" msgstr "! NOT" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%s导出 GCI%s" msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s导入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:524 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<在这里插入名称>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:250 msgid "" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<按任意键>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "" msgstr "<系统>" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "添加补丁" msgid "Add new pane" msgstr "添加新面板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:731 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:411 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:433 msgid "Add..." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "添加..." msgid "Address :" msgstr "地址 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:778 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "高级设置" msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:737 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" msgstr "所有 GC/Wii 镜像 (gcm, iso, ciso, gcz)" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "所有 Wii 镜像文件 (iso)" msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "所有文件 (*.*)|*.*" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:741 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:745 msgid "Apploader:" msgstr "应用载入器:" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "应用载入器:" msgid "Apply" msgstr "应用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:691 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:169 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "高宽比:" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "音频后端" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:237 msgid "Auto" msgstr "自动" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "标志" msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 msgid "Basic Settings" msgstr "基本 设置" @@ -710,13 +710,13 @@ msgstr "NP Left" msgid "Blue Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 msgid "Bottom" msgstr "底部" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:243 #, c-format -msgid "Bound Controls: %u" +msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:362 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "按键" msgid "C-Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模拟引擎" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1007 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "切换光盘(&D)..." msgid "Change Game" msgstr "切换游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:414 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -876,23 +876,23 @@ msgstr "作弊码搜索" msgid "Cheats Manager" msgstr "金手指管理" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "简体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:744 msgid "Choose a DVD root directory:" msgstr "选择一个DVD根目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:740 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "选择一个默认镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 msgid "Choose a directory to add" msgstr "选择一个要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:978 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 msgid "Choose a file to open" msgstr "选择要打开的文件" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "选择要打开的文件" msgid "Choose a memory card:" msgstr "选择一个内存卡" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:742 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:746 msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" @@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:504 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:936 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LuaWindow.cpp:114 @@ -989,8 +989,8 @@ msgstr "压缩镜像中" msgid "Config" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:783 msgid "Config..." msgstr "设置..." @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "设置..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "确认文件覆盖" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 msgid "Confirm On Stop" msgstr "停止时确认" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "停止时确认" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:699 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" @@ -1177,21 +1177,21 @@ msgstr "Create AR Code" msgid "Create new perspective" msgstr "Create new perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:412 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Created by KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:408 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Created by VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:411 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" msgid "DList Cache" msgstr "DList 缓存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 msgid "DSP" msgstr "DSP音频" @@ -1229,15 +1229,15 @@ msgstr "DSP音频" msgid "DSP settings" msgstr "音频设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:461 msgid "DSPLLE on thread" msgstr "DSPLLE 于线程" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "西班牙语" @@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "解压缩所选镜像..." msgid "Decompressing ISO" msgstr "解压缩镜像中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:935 msgid "Default" msgstr "默认" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:735 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:739 msgid "Default ISO:" msgstr "默认镜像:" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "默认镜像:" msgid "Default font" msgstr "默认字体" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:949 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "删除存档" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Detect" msgstr "检测" @@ -1322,12 +1322,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:133 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:918 msgid "Device" msgstr "设备" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:562 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:697 msgid "Device Settings" msgstr "设备设置" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "已断开" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 msgid "Display" msgstr "显示" @@ -1551,8 +1551,8 @@ msgstr "转储材质" msgid "Dump game textures to User/Dump/Textures//" msgstr "转储游戏材质到 User/Dump/Textures/<游戏 ID>/" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:469 msgid "Dutch" msgstr "荷兰" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Emulated Wiimote" msgid "Emulation State: " msgstr "模拟器状态: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 msgid "Emulator Display Settings" msgstr "模拟器显示设置" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "启用区块合并" msgid "Enable CPU Access" msgstr "启用CPU访问" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:450 msgid "Enable Cheats" msgstr "启用作弊" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "启用显示列表缓存" msgid "Enable Dual Core" msgstr "启用多核" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "启用多核(加速)" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "启用热键" msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "启用空闲步进" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:449 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "启用空闲步进(加速)" @@ -1733,12 +1733,12 @@ msgstr "启用 MMU" msgid "Enable OpenCL" msgstr "启用 OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "启用逐行扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 msgid "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" msgstr "Enable Screen Saver (burn-in reduction)" @@ -1836,8 +1836,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 msgid "English" msgstr "英语" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Entry 1/%d" msgid "Equal" msgstr "等于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:143 msgid "Error" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Fractional" msgid "Frame S&kipping" msgstr "帧数跳跃(&K)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:452 msgid "Framelimit :" msgstr "帧限制 :" @@ -2236,8 +2236,8 @@ msgstr "帧限制 :" msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:466 msgid "French" msgstr "法语" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "FullScr" msgstr "全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:489 msgid "Fullscreen Display Resolution:" msgstr "全屏分辨率:" @@ -2296,11 +2296,11 @@ msgstr "游戏特殊设置" msgid "GameConfig" msgstr "GameConfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:986 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:219 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube 内存卡 (*.raw,*.gcp)" @@ -2321,13 +2321,13 @@ msgid "" "(either a bad code or the code type is not yet supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:438 #: Source/Core/VideoUICommon/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 msgid "General" msgstr "常规" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:465 msgid "German" msgstr "德语" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "德语" msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 msgid "Graphics" msgstr "图形" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "图形设置" msgid "Greater Than" msgstr "大于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Greek" msgstr "" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "" msgid "Header checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" @@ -2406,11 +2406,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隐藏鼠标光标" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 msgid "" "Hide the cursor when it is over the rendering window\n" " and the rendering window has focus." @@ -2431,12 +2431,12 @@ msgstr "主机" msgid "Hotkey Configuration" msgstr "热键设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:519 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 设置" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" msgid "IR Pointer" msgstr "IR 指针" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:683 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Sensitivity:" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "IR Sensitivity:" msgid "ISO Details" msgstr "镜像详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 msgid "ISO Directories" msgstr "镜像目录" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "" "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " "option may fix the game." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:389 msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50),\n" "you also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "信息" msgid "Information" msgstr "信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "插入" msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." msgstr "在这里插入加密的或者解密的代码..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:698 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入SD卡" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "安装 WAD 到 Wii 菜单中..." msgid "Integral [recommended]" msgstr "Integral [recommended]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:504 msgid "Interface Settings" msgstr "界面设置" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (非常慢)" @@ -2673,8 +2673,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Italian" msgstr "意大利语" @@ -2683,16 +2683,16 @@ msgstr "意大利语" msgid "JAPAN" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 重编译器 (推荐)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:244 msgid "JITIL experimental recompiler" msgstr "JITIL 实验性重编译器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:278 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Japanese" msgstr "日语" @@ -2714,8 +2714,8 @@ msgstr "" msgid "Key" msgstr "Key" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "Korean" msgstr "韩语" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "L 键" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515 msgid "Language:" msgstr "语言:" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Left" msgid "Left Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:711 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:712 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:717 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "小于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 msgid "Load" msgstr "载入" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Loads the specified file (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" msgid "Local" msgstr "本地" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:460 msgid "Lock threads to cores" msgstr "锁定线程到核心" @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "其它" msgid "Misc" msgstr "其它" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:688 msgid "Misc Settings" msgstr "其它设置" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "无" msgid "Normal" msgstr "正常" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "挪威语" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Nunchuk Acceleration" msgid "OK" msgstr "确定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:236 msgid "Off" msgstr "关闭" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "" "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:499 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "分区 %i" msgid "Patches" msgstr "补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 msgid "Paths" msgstr "补丁" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "请确认..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Please create a perspective before saving" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:443 msgid "Plugins" msgstr "插件" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "插件" msgid "Plus-Minus" msgstr "Plus-Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "Polish" msgstr "波兰语" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid "" "dolphin is not located in?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Previous Value" msgid "Print" msgstr "打印" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:913 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:914 msgid "Profile" msgstr "Profile" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "内存" msgid "RUSSIA" msgstr "俄语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:546 msgid "Range" msgstr "范围" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "" "This makes the rendered picture look less blocky but also heavily decreases " "performance." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:925 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:926 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:40 msgid "Refresh" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:732 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:412 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:434 msgid "Remove" @@ -3531,11 +3531,11 @@ msgstr "" "Render the scene as a wireframe.\n" "This is only useful for debugging purposes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Render to Main Window" msgstr "附加到主窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 msgid "Render to main window." msgstr "附加到主窗口." @@ -3543,11 +3543,11 @@ msgstr "附加到主窗口." msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:402 msgid "Required for using the Japanese ROM font." msgstr "Required for using the Japanese ROM font." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:938 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "运行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:392 msgid "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Run DSPLLE on a dedicated thread (not recommended)." msgid "Running script...\n" msgstr "运行脚本中...\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Russian" msgstr "俄语" @@ -3602,8 +3602,8 @@ msgstr "安全" msgid "Sample Rate" msgstr "Sample Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:947 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:993 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:994 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:384 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Scroll Lock" msgid "Search Filter" msgstr "搜索过滤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:734 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜索子目录" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "搜索子目录" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:507 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Select" msgstr "Select" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "选择要导入的存档" msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 msgid "Select resolution for fullscreen mode" msgstr "Select resolution for fullscreen mode" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "所选字体" msgid "Send" msgstr "发送" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:677 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "传感器栏位置" @@ -3758,17 +3758,17 @@ msgstr "传感器栏位置" msgid "Separator" msgstr "分割" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:418 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:506 msgid "Set" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Set Console as NTSC-J" msgstr "设置终端为 NTSC-J" @@ -3885,11 +3885,11 @@ msgstr "显示 Wad" msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "停止游戏时显示确认对话框" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:406 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occured.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wiimote" msgstr "真实 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "大小" msgid "Skies of Arcadia" msgstr "阿卡迪亚的天空" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:458 msgid "Skip GC BIOS" msgstr "跳过 GC BIOS" @@ -4002,8 +4002,8 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "空格" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:262 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" @@ -4068,11 +4068,11 @@ msgstr "开始网络对战(&N)" msgid "Start Re&cording" msgstr "开始录制(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 msgid "Start Renderer in Fullscreen" msgstr "开始全屏录制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:398 msgid "Start the rendering window in fullscreen mode." msgstr "Start the rendering window in fullscreen mode." @@ -4117,8 +4117,8 @@ msgstr "选择一个存档文件" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:558 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:693 msgid "System Language:" msgstr "系统语言" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "禁用光线" msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:503 msgid "Test" msgstr "测试" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1141 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "The chosen directory is already in the list" @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:509 msgid "Theme" msgstr "主题" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:422 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "This could cause slow down in Wii Menu and some games." @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "This is used to play music tracks, like BGM." msgid "This is usually used to play voice and sound effects." msgstr "This is usually used to play voice and sound effects." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:388 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " "cores.\n" @@ -4344,11 +4344,11 @@ msgstr "切换全屏" msgid "Toggle all" msgstr "切换所有" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:281 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" @@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr "更新" msgid "Upright Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:690 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "使用 EuRGB60 模式 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:454 msgid "Use FPS For Limiting" msgstr "使用 FPS 限制" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "使用 FPS 限制" msgid "Use Hex" msgstr "使用十六进制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "宽屏破解" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:441 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -4670,11 +4670,11 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote 已连接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:685 msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:680 msgid "Wiimote Settings" msgstr "Wiimote 设置" @@ -4682,19 +4682,19 @@ msgstr "Wiimote 设置" msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote 设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:401 msgid "Will enable progressive scan option if supported by software." msgstr "Will enable progressive scan option if supported by software." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:491 msgid "Window Size:" msgstr "窗口大小:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:397 msgid "Window height for windowed mode" msgstr "窗口模式下窗口高度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:396 msgid "Window width for windowed mode" msgstr "窗口模式下窗口宽度" @@ -4771,11 +4771,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid decimal or hex value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:622 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:623 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:920 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:924 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -4808,16 +4808,16 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:450 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:476 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ waiting ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:526 msgid "^ ADD" msgstr "^ ADD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:743 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:747 msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Source/Core/Core/Src/SConscript b/Source/Core/Core/Src/SConscript index da96196739..8bb8e5496a 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/SConscript +++ b/Source/Core/Core/Src/SConscript @@ -47,6 +47,7 @@ files = [ "HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp", "HW/EXI_DeviceMic.cpp", "HW/EXI_DeviceEthernet.cpp", + "HW/EXI_DeviceGecko.cpp", "HW/GPFifo.cpp", "HW/GCPad.cpp", "HW/Wiimote.cpp",