From 2f8c9a77356b8eac8fdff0e9312fe2a8896c92b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JosJuice Date: Sat, 5 Jun 2021 21:11:37 +0200 Subject: [PATCH] Translation resources sync with Transifex --- Languages/po/ar.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/ca.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/cs.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/da.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/de.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/dolphin-emu.pot | 54 ++++++++-------- Languages/po/el.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/en.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/es.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/fa.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/fr.po | 84 +++++++++++++----------- Languages/po/hr.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/hu.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/it.po | 83 +++++++++++++----------- Languages/po/ja.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/ko.po | 102 ++++++++++++++++------------- Languages/po/ms.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/nb.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/nl.po | 87 ++++++++++++++----------- Languages/po/pl.po | 56 ++++++++-------- Languages/po/pt.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/pt_BR.po | 122 +++++++++++++++++++---------------- Languages/po/ro.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/ru.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/sr.po | 56 ++++++++-------- Languages/po/sv.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/tr.po | 54 ++++++++-------- Languages/po/zh_CN.po | 79 ++++++++++++----------- Languages/po/zh_TW.po | 54 ++++++++-------- 29 files changed, 934 insertions(+), 869 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 126f97ac93..3c92fdf1f6 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "رمز" msgid "Code:" msgstr "رمز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "الرموز الواردة!" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "البيانات بتنسيق غير معروف أو تالفة" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "البيانات المتلقية!" @@ -3548,11 +3548,11 @@ msgstr "خطأ في الحصول على قائمة الجلسة: 1%" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل بعض حزم النسيج" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "خطأ معالجة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "خطأ في معالجة البيانات." @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "خطأ في مزامنة الرموز" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "حدث خطا اثناء مزامنة حفظ البيانات!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "{0} خطأ في كتابة الملف" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "فشل في فتح ملف التكوين" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "\"{0}\" فشل فتح ملف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "NAND فشل في إزالة هذا العنوان من" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." @@ -4082,11 +4082,11 @@ msgstr "%1 فشل في إلغاء تثبيت الحزمة" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii فشل في كتابة بيانات" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "فشل في كتابة حفظ وي." @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "تفريغ الإطار" msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "حالة اللعبة" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "تغيرت اللعبة إلى \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" @@ -5247,8 +5247,8 @@ msgstr "الواجهة" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - decompression failed" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "مكدس استدعاء غير صالح" msgid "Invalid checksums." msgstr "المجموع الاختباري غير صالح." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "المضيف غير صالح" @@ -6155,11 +6155,11 @@ msgstr "اعدادات لعب عبر الشبكة" msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." @@ -6927,11 +6927,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "(QoS) تعذر تمكين جوده الخدمة ." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "تم تمكين جودة الخدمة (QoS) بنجاح." @@ -7839,7 +7839,7 @@ msgstr "IP عنوان" msgid "Server Port" msgstr "منفذ الخادم" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" @@ -8664,11 +8664,11 @@ msgstr "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" @@ -9201,7 +9201,7 @@ msgstr "" "مقاطع الفيديو المقدمة مسبقًا أو اللغات الإضافية أو أوضاع اللعبة بالكامل. هذه " "المشكلة بشكل عام موجودة فقط في نسخ غير قانونية من الألعاب." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgstr "خطأ الاجتياز" msgid "Traversal Server" msgstr "اجتياز الخادم" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "انتهت مهلة خادم الاجتياز للاتصال بالمضيف" @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9685,7 +9685,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "قرص غير معروف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "{0:x} خطأ غير معروف" @@ -9693,7 +9693,7 @@ msgstr "{0:x} خطأ غير معروف" msgid "Unknown error." msgstr "خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "{0} تم استلام رسالة غير معروفة بالمعرف" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index c63a348885..c7714ac3f0 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Codi" msgid "Code:" msgstr "Codi:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3955,11 +3955,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Rang de Fotogrames" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "El joc encara està en marxa!" @@ -5093,8 +5093,8 @@ msgstr "Interfície" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5990,11 +5990,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6747,11 +6747,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7651,7 +7651,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8461,11 +8461,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8953,7 +8953,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9418,7 +9418,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 454e8c15a2..267bf650c8 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3957,11 +3957,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Hra už běží!" @@ -5095,8 +5095,8 @@ msgstr "Rozhraní" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Neplatný hostitel" @@ -5991,11 +5991,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "V Netplay došlo ke ztrátě synchronizace. Není znám žádný způsob, jak toto " @@ -6751,11 +6751,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server zamítl pokus o průchod" @@ -8467,11 +8467,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8959,7 +8959,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9245,7 +9245,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Server pro průchod" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit." @@ -9403,7 +9403,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9417,7 +9417,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9425,7 +9425,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/da.po b/Languages/po/da.po index 0f9d9774c1..5270fe714c 100644 --- a/Languages/po/da.po +++ b/Languages/po/da.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Kode" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "Koder modtaget!" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "Data modtaget!" @@ -3493,11 +3493,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Fejl ved indlæsning af teksturpakker" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4009,11 +4009,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Billedvidde" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Spilstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kører allerede!" @@ -5155,8 +5155,8 @@ msgstr "Grænseflade" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Forkert vært" @@ -6053,11 +6053,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay ude af sync. Denne situation kan ikke afhjælpes." @@ -6812,11 +6812,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Servicekvalitet (QoS) kunne ikke aktiveres." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Servicekvalitet (QoS) aktiveret." @@ -7716,7 +7716,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" @@ -8529,11 +8529,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -9021,7 +9021,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9310,7 +9310,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal-server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" @@ -9477,7 +9477,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 15f0120cd3..628675cd0a 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "Codes empfangen!" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "Daten empfangen!" @@ -3772,11 +3772,11 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen der Sitzungsliste: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Fehler beim Laden einiger Texturenpakete" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten." @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Cheat Codes!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Spielstände!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei: {0}" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "Konnte Einstellungsdatei nicht öffnen!" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "Konnte Datei \"{0}\" nicht öffnen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte Datei \"{0}\" nicht öffnen. Überprüfe deine Schreibberechtigungen." @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "" "Konnte NetPlay GCI-Ordner nicht löschen. Überprüfe deine " "Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay NAND-Ordner nicht zurücksetzen. Überprüfe deine " @@ -4332,11 +4332,11 @@ msgstr "Konnte Paket: %1 nicht deinstallieren" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Konnte Mii-Daten nicht schreiben." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Konnte Wii-Spielstand nicht schreiben." @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "Frame-Dump" msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame-Dump Bild(er) '{0}' existiert bereits. Überschreiben?" @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "Spielstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Spiel auf \"%1\" geändert" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Spiel läuft bereits!" @@ -5599,8 +5599,8 @@ msgstr "Benutzeroberfläche" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen" @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "Ungültiger Aufrufstapel" msgid "Invalid checksums." msgstr "Ungültige Prüfsummen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Ungültiger Host" @@ -6530,11 +6530,11 @@ msgstr "NetPlay-Einrichtung" msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay wurde desynchronisiert in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Netplay ist desynchronisiert. Es gibt keine Möglichkeit dies zu beheben." @@ -7313,11 +7313,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) konnte nicht aktiviert werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) wurde erfolgreich aktiviert." @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgstr "Server-IP-Adresse" msgid "Server Port" msgstr "Server-Port" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt." @@ -9119,11 +9119,11 @@ msgstr "" "Synchronisiert die GPU- und CPU-Threads, um zufällige Abstürze im Doppelkern-" "Modus zu vermeiden. (EIN = Kompatibel, AUS = Schnell)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR-Codes synchronisieren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko-Codes synchronisieren..." @@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr "" "werden fehlerhaft sein. Dieses Problem tritt normaler Weise nur bei " "illegalen Kopien von Spielen auf." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr "Übergangsfehler" msgid "Traversal Server" msgstr "Übergangsserver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "" "Unbekannte SYNC_GECKO_CODES Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. " "Spieler wird herausgeworfen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung erhalten mit ID: {0}" @@ -10208,7 +10208,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Unbekannte Disc" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Unbekannter Fehler {0:x}" @@ -10216,7 +10216,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Unbekannte Meldung mit ID:{0}" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 8fee1e00f2..2375780422 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3425,11 +3425,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3941,11 +3941,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "" @@ -5079,8 +5079,8 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5972,11 +5972,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6729,11 +6729,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8443,11 +8443,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8931,7 +8931,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9388,7 +9388,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 73e1a9328a..23aa1d9ffa 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Κώδικας" msgid "Code:" msgstr "Κωδικός:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3454,11 +3454,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3970,11 +3970,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Κατάσταση Παιχνιδιού" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" @@ -5108,8 +5108,8 @@ msgstr "Διεπαφή" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Μη έγκυρος host" @@ -6006,11 +6006,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Το NetPlay έχει αποσυγχρονιστεί. Δεν υπάρχει κανένας τρόπος για να " @@ -6765,11 +6765,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8482,11 +8482,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8976,7 +8976,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9263,7 +9263,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9435,7 +9435,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9443,7 +9443,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index ba6a4e9629..a18b7a7c63 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3424,11 +3424,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3940,11 +3940,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "" @@ -5078,8 +5078,8 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5971,11 +5971,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6728,11 +6728,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7632,7 +7632,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8442,11 +8442,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8930,7 +8930,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9215,7 +9215,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9373,7 +9373,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9387,7 +9387,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9395,7 +9395,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 718552a00c..866b99f131 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "¡Códigos recibidos!" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Los datos están en un formato no reconocido o está corruptos" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Inconsistencia de datos en GCMemcardManager, cancelando acción." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "¡Datos recibidos!" @@ -3776,11 +3776,11 @@ msgstr "Error al obtener la lista de sesiones: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ocurrió un error al cargar algunos paquetes de texturas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "Error al procesar los códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "Error en el procesamiento de datos." @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Error escribiendo el fichero: {0}" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "¡No se ha podido abrir el archivo de configuración!" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "Fallo al abrir el fichero \"{0}\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "Fallo al abrir el fichero \"{0}\". Verifica tus permisos de escritura." @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red y la carpeta GCI. Verifique sus " "permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red en la carpeta NAND. Verifique " @@ -4333,11 +4333,11 @@ msgstr "No se ha podido desinstalar el paquete: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "No se ha podido escribir los datos de Miis" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Fallo al escribir el guardado de Wii." @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "Volcado de Fotogramas" msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «{0}». ¿Quieres sustituirlo?" @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr "Estado del juego" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Juego cambiado a «%1»" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" @@ -5603,8 +5603,8 @@ msgstr "Interfaz" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Error interno de LZO - fallo de descompresión" @@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "La pila de llamadas («callstack») no es válida" msgid "Invalid checksums." msgstr "Sumas de verificación inválidas." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Host no válido" @@ -6537,11 +6537,11 @@ msgstr "Configuración de juego en red" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Desincronización en «NetPlay_GetButtonPress()»" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Juego en red desincronizado. No hay forma de recuperarlo." @@ -7324,11 +7324,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "No se pudo activar la calidad de servicio (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente." @@ -8281,7 +8281,7 @@ msgstr "Dirección IP del servidor" msgid "Server Port" msgstr "Puerto del servidor" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión" @@ -9141,11 +9141,11 @@ msgstr "" "puntuales al utilizar dos o más núcleos. (activarlo hace que la emulación " "sea más segura y compatible, desactivarlo hace que sea más rápida)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." @@ -9703,7 +9703,7 @@ msgstr "" "o los modos de juego completos, se romperán. Este problema habitualmente " "solo existe en las copias ilegales de juegos." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -10019,7 +10019,7 @@ msgstr "Error del servidor de paso" msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor de paso" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Se agotó el tiempo para que el servidor de paso se conecte con el anfitrión " @@ -10204,7 +10204,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: {0}" @@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Disco desconocido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Error desconocido {0:x}" @@ -10226,7 +10226,7 @@ msgstr "Error desconocido {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: {0}" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index d7ffcd76c9..a02dabd3ef 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3431,11 +3431,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3947,11 +3947,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" @@ -5085,8 +5085,8 @@ msgstr "واسط گرافیک" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5981,11 +5981,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6738,11 +6738,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8452,11 +8452,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8944,7 +8944,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9229,7 +9229,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9387,7 +9387,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 8941e98121..a15d81152b 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" -"Last-Translator: JosJuice\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-02 22:03+0000\n" +"Last-Translator: Pascal \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:278 msgid "$ User Variable" -msgstr "" +msgstr "$ Variable Utilisateur" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "Codes reçus !" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Données dans un format non reconnu ou corrompues." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Incohérence de données dans GCMemcardManager, abandon de l'action." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "Données reçues !" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Copier les textures" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:73 msgid "Dump XFB Target" -msgstr "" +msgstr "Copier l'XFB cible" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103 msgid "Dump at Internal Resolution" @@ -3313,6 +3313,8 @@ msgid "" "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Enregistre le contenu des copies de XFB dans User/Dump/Textures/.

Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" @@ -3779,11 +3781,11 @@ msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de certains packs de texture" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "Erreur lors du traitement des codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "Erreur lors du traitement des données." @@ -3799,7 +3801,7 @@ msgstr "Erreur lors de la synchronisation des cheat codes !" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Erreur d'écriture du fichier : {0}" @@ -3886,7 +3888,7 @@ msgstr "Début d'expression attendu" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:814 msgid "Expected variable name." -msgstr "" +msgstr "Nom de variable attendu." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136 msgid "Experimental" @@ -4221,7 +4223,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration !" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"{0}\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier \"{0}\". Vérifiez vos permissions d'écriture." @@ -4306,7 +4308,7 @@ msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier GCI pour NetPlay. Vérifiez vos " "permissions d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier NAND pour NetPlay. Vérifiez vos " @@ -4340,11 +4342,11 @@ msgstr "Impossible de désinstaller le pack %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Impossible d'écrire les données du Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde Wii." @@ -4663,7 +4665,7 @@ msgstr "Capture d'image" msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "La/Les capture(s) d'image '{0}' existe déjà. Remplacer ?" @@ -4929,7 +4931,7 @@ msgstr "Etat du jeu" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Jeu changé en \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" @@ -5622,8 +5624,8 @@ msgstr "Interface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erreur LZO interne - échec de la décompression" @@ -5686,7 +5688,7 @@ msgstr "Pile d'exécution non valide" msgid "Invalid checksums." msgstr "Sommes de contrôle non valides." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Hôte non valide" @@ -6180,7 +6182,7 @@ msgstr "Verrouiller" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Lock Mouse Cursor" -msgstr "" +msgstr "Verrouiller le curseur de la souris" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:182 @@ -6564,11 +6566,11 @@ msgstr "Configuration de NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Pays-bas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay s'est désynchronisé dans NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay est désynchronisé. Il n'y a aucun moyen d'y remédier." @@ -7353,11 +7355,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) n'a pas pu être activée." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) a été activée avec succès." @@ -7658,7 +7660,7 @@ msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:315 msgid "Reset Values" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser les valeurs" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98 msgid "Reset View" @@ -8318,7 +8320,7 @@ msgstr "Adresse IP du serveur" msgid "Server Port" msgstr "Port du serveur" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" @@ -9181,11 +9183,11 @@ msgstr "" "Synchronise les tâches entre le GPU et le CPU pour éviter des blocages " "aléatoires en mode Dual Core. (Coché = Compatible, Décoché = Rapide)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synchronisation des codes AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synchronisation des codes Gecko..." @@ -9746,7 +9748,7 @@ msgstr "" "entiers du jeu ne fonctionneront pas. Ce problème n'existe généralement que " "sur des copies illégales de jeux." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -10066,7 +10068,7 @@ msgstr "Erreur de Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" @@ -10253,7 +10255,7 @@ msgstr "" "Message SYNC_GECKO_CODES inconnu avec comme ID : {0}, reçu du joueur {1} . " "Exclusion du joueur !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : {0}" @@ -10269,7 +10271,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Disque inconnu" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Erreur inconnue {0:x}" @@ -10277,7 +10279,7 @@ msgstr "Erreur inconnue {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : {0}" @@ -10292,7 +10294,7 @@ msgstr "Illimitée" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Unlock Cursor" -msgstr "" +msgstr "Débloquer le curseur" #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:82 msgid "Unpacking" @@ -10410,7 +10412,7 @@ msgstr "Style utilisateur :" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:310 msgid "User Variables" -msgstr "" +msgstr "Variables utilisateur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:312 msgid "" @@ -10418,6 +10420,10 @@ msgid "" "You can use them to save or retrieve values between\n" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" +"Les variables définies par l'utilisateur utilisables dans l'expression de " +"contrôle.\n" +"Vous pouvez les utiliser pour enregistrer ou récupérer des valeurs\n" +"entre les entrées et les sorties de la manette parente." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" @@ -10927,12 +10933,18 @@ msgid "" "Widget, otherwise there is a delay.\n" "If \"Lock Mouse Cursor\" is enabled, it will hide on Mouse locked" msgstr "" +"Masque immédiatement le curseur de la souris lorsqu'il survole le widget de " +"rendu, sinon il y aura un délai.\n" +"Si \"Verrouiller le curseur de la souris\" est activé, cela le masquera " +"lorsque la souris sera verrouillée." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:180 msgid "" "Will lock the Mouse Cursor to the Render Widget as long as it has focus. You " "can set a hotkey to unlock it." msgstr "" +"Verrouille le curseur de la souris dans le widget de rendu tant qu'il a le " +"focus. Vous pouvez définir un raccourci clavier pour le déverrouiller." #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135 msgid "Word Wrap" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index a6d919f9ad..16d959bfc2 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3431,11 +3431,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3947,11 +3947,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Domet Slike" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je već pokrenuta!" @@ -5085,8 +5085,8 @@ msgstr "Sučelje" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5981,11 +5981,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6738,11 +6738,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8452,11 +8452,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8940,7 +8940,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9225,7 +9225,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9397,7 +9397,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9405,7 +9405,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index cf2c1f8d78..482bc978c4 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3444,11 +3444,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3960,11 +3960,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka hatókör" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "A játék már fut!" @@ -5098,8 +5098,8 @@ msgstr "Felhasználói felület" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Érvénytelen gazda" @@ -5995,11 +5995,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay szinkront veszített. Innen már nem lehet visszaállni." @@ -6754,11 +6754,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7658,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" @@ -8471,11 +8471,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8963,7 +8963,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9252,7 +9252,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Átjárási szerver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 9ddd26329b..0072487baf 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" -"Last-Translator: JosJuice\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Mewster \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "\"{0}\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:278 msgid "$ User Variable" -msgstr "" +msgstr "$ Variabile Utente" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Codice" msgid "Code:" msgstr "Codice:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "Codici ricevuti!" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Dati in un formato non riconosciuto o corrotti." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Inconsistenza nei dati in GCMemcardManager, azione annullata." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "Dati ricevuti!" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Dump delle Texture" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:73 msgid "Dump XFB Target" -msgstr "" +msgstr "Dump del Target XFB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103 msgid "Dump at Internal Resolution" @@ -3293,6 +3293,8 @@ msgid "" "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Estrae il contenuto delle copie XFB in User/Dump/Textures/.

Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" @@ -3753,11 +3755,11 @@ msgstr "Errore durante l'ottenimento della lista delle sessioni: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei texture pack" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "Errore processando i codici." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "Errore processando i dati." @@ -3773,7 +3775,7 @@ msgstr "Errore sincronizzando i cheat code!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Errore sincronizzando i dati di salvataggio!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Errore durante la scrittura del file: {0}" @@ -3859,7 +3861,7 @@ msgstr "Inizio di espressione prevista." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:814 msgid "Expected variable name." -msgstr "" +msgstr "Prevista nome variabile." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136 msgid "Experimental" @@ -4194,7 +4196,7 @@ msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "Impossibile aprire il file \"{0}\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile aprire il file \"{0}\". Verifica di avere i corretti permessi di " @@ -4279,7 +4281,7 @@ msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay GCI. Controlla di avere i corretti " "permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay NAND. Controlla di avere i " @@ -4313,11 +4315,11 @@ msgstr "Fallista disinstallazione del pack: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Fallita scrittura dei dati Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Fallita scrittura del salvataggio Wii." @@ -4635,7 +4637,7 @@ msgstr "Dumping dei Frame" msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "L'immagine del/dei frame '{0}' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?" @@ -4896,7 +4898,7 @@ msgstr "Stato del Gioco" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Cambiato gioco in \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!" @@ -5583,8 +5585,8 @@ msgstr "Interfaccia" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita" @@ -5647,7 +5649,7 @@ msgstr "Stack di chiamate non valido" msgid "Invalid checksums." msgstr "Checksum invalidi." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Host non valido" @@ -6140,7 +6142,7 @@ msgstr "Blocca" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Lock Mouse Cursor" -msgstr "" +msgstr "Blocca il Cursore del Mouse" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:182 @@ -6522,11 +6524,11 @@ msgstr "Impostazioni NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay desincronizzato su NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Il NetPlay è stato desincronizzato. Non è possibile ripristinare la " @@ -7311,11 +7313,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Impossibile abilitare Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) abilitato con successo." @@ -7613,7 +7615,7 @@ msgstr "Reset Impostazioni Traversal" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:315 msgid "Reset Values" -msgstr "" +msgstr "Reimposta Valori" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98 msgid "Reset View" @@ -8271,7 +8273,7 @@ msgstr "Indirizzo IP del Server" msgid "Server Port" msgstr "Porta del Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" @@ -9128,11 +9130,11 @@ msgstr "" "Sincronizza i thread della GPU e della CPU per prevenire alcuni blocchi " "casuali in modalità Dual Core. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizzazione codici AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizzazione codici Gecko..." @@ -9694,7 +9696,7 @@ msgstr "" "gioco saranno compromesse. Questo problema esiste di solito solo in copie " "illegali." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -10012,7 +10014,7 @@ msgstr "Errore Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host." @@ -10200,7 +10202,7 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio SYNC_GECKO_CODES sconosciuto con id:{0} dal giocatore:{1} " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto ricevuto con id: {0}" @@ -10216,7 +10218,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Disco sconosciuto" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Errore sconosciuto {0:x}" @@ -10224,7 +10226,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : {0}" @@ -10240,7 +10242,7 @@ msgstr "Illimitato" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Unlock Cursor" -msgstr "" +msgstr "Sblocca il Cursore" #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:82 msgid "Unpacking" @@ -10358,7 +10360,7 @@ msgstr "Stile Utente:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:310 msgid "User Variables" -msgstr "" +msgstr "Variabili Utente" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:312 msgid "" @@ -10366,6 +10368,9 @@ msgid "" "You can use them to save or retrieve values between\n" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" +"Variabili utente utilizzabili nell'espressione di controllo.\n" +"Puoi usarle per salvare o recuperare valori tra gli\n" +"input e gli output dello stesso controller padre." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" @@ -10867,12 +10872,18 @@ msgid "" "Widget, otherwise there is a delay.\n" "If \"Lock Mouse Cursor\" is enabled, it will hide on Mouse locked" msgstr "" +"Nasconderà immediatamente il Cursore quando si trova sopra il widget di " +"render, altrimenti accadrà con ritardo.\n" +"Se \"Blocca il Cursore del Mouse\" è abilitato, lo nasconderà al blocco del " +"cursore." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:180 msgid "" "Will lock the Mouse Cursor to the Render Widget as long as it has focus. You " "can set a hotkey to unlock it." msgstr "" +"Bloccherà il Cursore del Mouse sul widget di render fintantoché avrà il " +"focus. Puoi impostare un hotkey per sbloccarlo." #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135 msgid "Word Wrap" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 3744f4d3ab..519bf10f4e 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "コード:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "コードを受け取りました!" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "データが受信されました!" @@ -3659,11 +3659,11 @@ msgstr "セッションリストの取得エラー: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "テクスチャパックの読み込み中にエラーが発生しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "データ処理中にエラーが発生しました" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "セーブデータ同期中にエラー発生!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "" "ネットプレイ GCIフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" "さい" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ NANDフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" @@ -4190,11 +4190,11 @@ msgstr "リソースパック %1 のアンインストールに失敗しまし msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii セーブデータの書き込みに失敗しました" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Frame Dumping" msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "状態" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "次のゲームに変更 \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "すでに起動しています!" @@ -5400,8 +5400,8 @@ msgstr "表示" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr "Invalid callstack" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "このホストコードは無効です" @@ -6312,11 +6312,11 @@ msgstr "ネットプレイ《セットアップ》" msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "ネットプレイはdesyncしました。これを回復する方法はありません。" @@ -7088,11 +7088,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) は有効になりませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) が有効になっています" @@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr "サーバーのIPアドレス" msgid "Server Port" msgstr "サーバーのポート" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" @@ -8878,11 +8878,11 @@ msgstr "" "CPU/GPUスレッドを同期させることでデュアルコア動作時のフリーズを抑制します " "[有効=互換性重視/無効=速度向上]" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "アクションリプレイコードの同期中..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Geckoコードの同期中..." @@ -9382,7 +9382,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "中継サーバー (Traversal)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" @@ -9852,7 +9852,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index be60b2bb37..8101664aa8 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" -"Last-Translator: JosJuice\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-02 06:02+0000\n" +"Last-Translator: Siegfried\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" "Language: ko\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "\"{0}\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:278 msgid "$ User Variable" -msgstr "" +msgstr "$ 사용자 변수" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "중단점 (&B)" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "&Bug Tracker" -msgstr "버그 추적자(%B)" +msgstr "버그 추적자(&B)" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:102 msgid "&Cancel" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "비동기 (그리기 스킵)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" -msgstr "비동기 (위버쉐이더스)" +msgstr "비동기 (우버쉐이더스)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:521 msgid "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "코드" msgid "Code:" msgstr "코드:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "코드들을 받았습니다!" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "데이터가 인식불가 형식이거나 오염되었습니다." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "GC메모리메니저에서 데이터 비일관성, 액션을 중단함." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "데이터를 받았습니다!" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "텍스처 덤프" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:73 msgid "Dump XFB Target" -msgstr "" +msgstr "XFB 타겟 덤프" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103 msgid "Dump at Internal Resolution" @@ -3258,6 +3258,8 @@ msgid "" "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"User/Dump/Textures/로 XFB 복사의 내용을 덤프합니다.

잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" @@ -3709,11 +3711,11 @@ msgstr "에러가 있는 세션 목록: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "일부 텍스처 팩을 로딩하는 중에 에러가 발생했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "코드들 처리 에러." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "데이터 처리 에러." @@ -3729,7 +3731,7 @@ msgstr "치트 코드들 동기화 에러!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "저장 데이터 동기화 에러!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "파일 쓰기 에러: {0}" @@ -3781,7 +3783,7 @@ msgstr "나가기" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:937 msgid "Expected + or closing paren." -msgstr "예상되는 + 혹은 닫는 괄호." +msgstr "+ 혹은 닫는 괄호를 예상했습니다." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:773 msgid "Expected arguments: " @@ -3789,31 +3791,31 @@ msgstr "예상되는 인수들: " #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:904 msgid "Expected closing paren." -msgstr "예상되는 닫는 괄호." +msgstr "닫는 괄호를 예상했습니다." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:760 msgid "Expected comma." -msgstr "예상되는 쉼표." +msgstr "쉼표를 예상했습니다." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:692 msgid "Expected end of expression." -msgstr "예상되는 표현식의 끝" +msgstr "표현식의 끝을 예상했습니다." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:923 msgid "Expected name of input." -msgstr "예상되는 입력의 이름." +msgstr "입력의 이름을 예상했습니다." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:914 msgid "Expected opening paren." -msgstr "예상되는 여는 괄호." +msgstr "여는 괄호를 예상했습니다." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:834 msgid "Expected start of expression." -msgstr "예상되는 표현식의 시작" +msgstr "표현식의 시작을 예상했습니다." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:814 msgid "Expected variable name." -msgstr "" +msgstr "변수 이름을 예상했습니다." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136 msgid "Experimental" @@ -4145,7 +4147,7 @@ msgstr "환경 파일 열기에 실패했습니다!" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "파일 \"{0}\" 열기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "파일 \"{0}\" 열기에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." @@ -4225,7 +4227,7 @@ msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 GCI 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." @@ -4257,11 +4259,11 @@ msgstr "팩 언인스톨에 실패했습니다: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii 데이터 쓰기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii 저장 쓰기에 실패했습니다." @@ -4572,7 +4574,7 @@ msgstr "프레임 덤핑" msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '{0}' 가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" @@ -4832,7 +4834,7 @@ msgstr "게임 상태" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "게임이 \"%1\" 로 변경되었습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" @@ -5508,8 +5510,8 @@ msgstr "인터페이스" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제를 실패했습니다" @@ -5572,7 +5574,7 @@ msgstr "부적합한 스텍호출" msgid "Invalid checksums." msgstr "부적합 체크섬" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "부적합 호스트" @@ -6062,7 +6064,7 @@ msgstr "잠그기" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Lock Mouse Cursor" -msgstr "" +msgstr "마우스 커서 가두기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:182 @@ -6437,11 +6439,11 @@ msgstr "넷플레이 설정" msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "넷플레이가 NetPlay_GetButtonPress() 에서 비동기화되었습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "넷플레이가 갈렸습니다. 이것으로부터 복구할 방법이 없습니다." @@ -7219,11 +7221,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_레이아웃_방향" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 활성화될 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다." @@ -7521,7 +7523,7 @@ msgstr "횡단 설정 리셋" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:315 msgid "Reset Values" -msgstr "" +msgstr "값 리셋" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98 msgid "Reset View" @@ -8169,7 +8171,7 @@ msgstr "서버 IP 주소" msgid "Server Port" msgstr "서버 포트" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" @@ -9023,11 +9025,11 @@ msgstr "" "듀얼 코어 모드에서 랜덤 프리징을 막을 수 있도록 GPU와 CPU 쓰레드들을 동기화합" "니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR 코드들을 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko 코드들을 동기화합니다..." @@ -9041,7 +9043,7 @@ msgstr "동기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Synchronous (Ubershaders)" -msgstr "동기 (위버쉐이더스)" +msgstr "동기 (우버쉐이더스)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 @@ -9577,7 +9579,7 @@ msgstr "" "일부 내용들, 추가 언어들이나 전체 게임 모드들이 고장날 것입니다. 이 문제는 일" "반적으로 불법 복제 게임들에만 존제합니다." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9888,7 +9890,7 @@ msgstr "횡단 에러" msgid "Traversal Server" msgstr "횡단 서버" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다." @@ -10071,7 +10073,7 @@ msgstr "" "알려지지 않은 SYNC_GECKO_CODES 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로 부터 받았습니" "다 플레이어 퇴장시키기!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: {0}" @@ -10087,7 +10089,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "알려지지 않은 디스크" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "알려지지 않은 오류 {0:x}" @@ -10095,7 +10097,7 @@ msgstr "알려지지 않은 오류 {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "알려지지 않은 오류." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "id : {0} 의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" @@ -10110,7 +10112,7 @@ msgstr "무제한" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Unlock Cursor" -msgstr "" +msgstr "마우스 커서 풀기" #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:82 msgid "Unpacking" @@ -10227,7 +10229,7 @@ msgstr "사용자 스타일:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:310 msgid "User Variables" -msgstr "" +msgstr "사용자 변수들" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:312 msgid "" @@ -10235,6 +10237,9 @@ msgid "" "You can use them to save or retrieve values between\n" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" +"사용자 정의된 변수들을 컨트롤 익스프레션에서 사용할 수 있습니다.\n" +"같은 부모 컨트롤러의 입력들과 출력들 사이에서\n" +"저장하거나 값들을 찾기위해 사용할 수 있습니다." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" @@ -10722,12 +10727,17 @@ msgid "" "Widget, otherwise there is a delay.\n" "If \"Lock Mouse Cursor\" is enabled, it will hide on Mouse locked" msgstr "" +"렌더 위젯 위에 마우스 커서를 올려 놓으면 커서를 즉시 숨길 것입니다, 그렇지 않" +"으면 지연이 발생합니다.\n" +"\"마우스 커서 가두기\"를 활성화하면, 마우스가 가둬진 상태로 숨길 것입니다." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:180 msgid "" "Will lock the Mouse Cursor to the Render Widget as long as it has focus. You " "can set a hotkey to unlock it." msgstr "" +"포커스가 있는 한 마우스 커서를 렌더 위젯에 가둘 것입니다. 이것을 풀기위한 핫" +"키 설정을 할 수 있습니다." #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135 msgid "Word Wrap" diff --git a/Languages/po/ms.po b/Languages/po/ms.po index b3a5e0aab8..0e7250b936 100644 --- a/Languages/po/ms.po +++ b/Languages/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3485,11 +3485,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4007,11 +4007,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Julat Bingkai" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Permainan bertukar ke \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Permainan sudah berjalan!" @@ -5159,8 +5159,8 @@ msgstr "Antaramuka" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "Tindanan panggilan tidak sah" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Hos tidak sah" @@ -6059,11 +6059,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay telah dinyahsegerak dalam NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay telah dinyahsegerakkan. Tiada lagi cara untuk memulihkannya." @@ -6824,11 +6824,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7730,7 +7730,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" @@ -8547,11 +8547,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -9055,7 +9055,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9348,7 +9348,7 @@ msgstr "Ralat Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Pelayan Traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" @@ -9512,7 +9512,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 3d5584d370..d453db701e 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Kode" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottatt!" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "Data mottatt!" @@ -3531,11 +3531,11 @@ msgstr "Feil ved henting av sesjonsliste: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "En feil skjedde under lasting av noen teksturpakker" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "Feil ved bearbeidelse av data." @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Feil ved synkronisering av lagringsdata!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne konfigurasjonsfil!" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Kunne ikke tilbakestille NetPlay GCI-mappe. Verifiser dine skrivetillatelser." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Kunne ikke tilbakestille NetPlay NAND-mappe. Verifiser dine " @@ -4062,11 +4062,11 @@ msgstr "Kunne ikke avinstallere pakke: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Skriving av Mii-data mislyktes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Skriving til Wii-lagringsfil mislyktes." @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Bildespennvidde" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "Spillstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Spill endret til \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kjører allerede!" @@ -5216,8 +5216,8 @@ msgstr "Grensesnitt" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Ugyldig kallstakk" msgid "Invalid checksums." msgstr "Ugyldige sjekksummer." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Ugyldig vert" @@ -6120,11 +6120,11 @@ msgstr "NetPlay-innstillinger" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay har desynkronisert i NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay har desynkronisert. Det er ikke mulig å hente seg inn igjen fra " @@ -6898,11 +6898,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) kunne ikke aktiveres." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) ble aktivert." @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgstr "IP-adresse for server" msgid "Server Port" msgstr "Serverport" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" @@ -8630,11 +8630,11 @@ msgstr "" "Synkroniserer GPU- og CPU-trådene for å hindre tilfeldige frys i " "dobbelkjernemodus. (PÅ = kompatibel, AV = raskt)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synkroniserer AR-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synkroniserer Gecko-koder..." @@ -9168,7 +9168,7 @@ msgstr "" "vil være korrupt. Dette problemet finnes som regel kun på ulovlige " "spillkopier." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9466,7 +9466,7 @@ msgstr "Traverseringsfeil" msgid "Traversal Server" msgstr "Traverserings-tjener" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9658,7 +9658,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index ae9e05e544..f76f3e64cd 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" -"Last-Translator: JosJuice\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Mike van der Kuijl \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "\"{0}\" is een ongeldig GCM/ISO-bestand." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:278 msgid "$ User Variable" -msgstr "" +msgstr "$ Gebruiker Variabel" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "Codes ontvangen!" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Data in onherkenbaar formaat of corrupt." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Data inconsistent in GCMemcardManager, actie afbreken." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "Data ontvangen!" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "Dump Texturen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:73 msgid "Dump XFB Target" -msgstr "" +msgstr "Dump XFB Doel" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103 msgid "Dump at Internal Resolution" @@ -3298,6 +3298,8 @@ msgid "" "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Dumpt de inhoud van XFB-kopieën naar User/Dump/Textures/.

In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" @@ -3758,11 +3760,11 @@ msgstr "Fout in het verkrijgen van sessie lijst: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de textuurpakketten" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "Fout bij verwerking van codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "Fout bij het verwerken van gegevens." @@ -3778,7 +3780,7 @@ msgstr "Fout bij het synchroniseren van cheat codes!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fout bij synchroniseren van save data!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Fout bij het schrijven van bestand: {0}" @@ -3848,7 +3850,7 @@ msgstr "Verwachte comma." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:692 msgid "Expected end of expression." -msgstr "Verwachte eind van expressie." +msgstr "Verwachte eind van uitdrukking." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:923 msgid "Expected name of input." @@ -3860,11 +3862,11 @@ msgstr "Haakje openen verwacht." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:834 msgid "Expected start of expression." -msgstr "Verwachte start van de expressie." +msgstr "Verwachte start van de uitdrukking." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:814 msgid "Expected variable name." -msgstr "" +msgstr "Verwachte naam van variabel." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136 msgid "Experimental" @@ -4198,7 +4200,7 @@ msgstr "Kon het configuratiebestand niet openen!" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "Openen van bestand \"{0}\" mislukt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "Openen van bestand \"{0}\" mislukt. Controleer uw schrijfrechten." @@ -4278,7 +4280,7 @@ msgstr "Kon deze titel niet van de NAND verwijderen." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay CGI-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay NAND-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." @@ -4310,11 +4312,11 @@ msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te deïnstalleren: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Kon Mii data niet schrijven." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Kon Wii-save niet schrijven." @@ -4632,7 +4634,7 @@ msgstr "Frame Dumping" msgid "Frame Range" msgstr "Framebereik" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame Dump-afbeelding(en) '{0}' bestaan al. Overschrijven?" @@ -4894,7 +4896,7 @@ msgstr "Spelstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Spel gewijzigd naar \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Het spel draait al!" @@ -5578,8 +5580,8 @@ msgstr "Interface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interne LZO fout - decompressie is mislukt" @@ -5642,7 +5644,7 @@ msgstr "Ongeldige callstack" msgid "Invalid checksums." msgstr "Invalide controlesom." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Ongeldige host" @@ -6134,7 +6136,7 @@ msgstr "Vergrendel" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Lock Mouse Cursor" -msgstr "" +msgstr "Vergrendel Muiscursor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:182 @@ -6511,11 +6513,11 @@ msgstr "Netplay Instellingen" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay heeft zich desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay is niet meer gesynchroniseerd. Er is geen manier om dit te " @@ -7299,11 +7301,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) kan niet worden geactiveerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) is succesvol geactiveerd." @@ -7603,7 +7605,7 @@ msgstr "Reset Traversal Instellingen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:315 msgid "Reset Values" -msgstr "" +msgstr "Reset Waarde" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98 msgid "Reset View" @@ -8259,7 +8261,7 @@ msgstr "Server IP-adres" msgid "Server Port" msgstr "Server Poort" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" @@ -9114,11 +9116,11 @@ msgstr "" "Synchroniseert de GPU- en CPU-threads om willekeurige vastlopers te " "voorkomen in Dual-core modus. (Aan = Compatibel, Uit = Snel)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR Codes aan het Synchroniseren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko Codes aan het Synchroniseren..." @@ -9685,7 +9687,7 @@ msgstr "" "werken. Dit probleem komt over het algemeen alleen in illegale kopieën van " "spellen voor." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -10003,7 +10005,7 @@ msgstr "Traversalfout" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" @@ -10190,7 +10192,7 @@ msgstr "" "Onbekend SYNC_GECKO_CODES bericht met ID:{0} ontvangen van speler:{1} Speler " "wordt gekickt!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: {0}" @@ -10206,7 +10208,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Onbekende disc" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Onbekende fout {0:x}" @@ -10214,7 +10216,7 @@ msgstr "Onbekende fout {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : {0}" @@ -10230,7 +10232,7 @@ msgstr "Onbeperkt" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Unlock Cursor" -msgstr "" +msgstr "Ontgrendel Cursor" #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:82 msgid "Unpacking" @@ -10346,7 +10348,7 @@ msgstr "Gebruikersstijl:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:310 msgid "User Variables" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker Variabelen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:312 msgid "" @@ -10354,6 +10356,9 @@ msgid "" "You can use them to save or retrieve values between\n" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" +"Door de gebruiker gedefinieerde variabelen die bruikbaar zijn in de " +"besturingsuitdrukking. U kunt ze gebruiken om waarden op te slaan of te " +"verkrijgen tussen inputs en outputs van dezelfde controller." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" @@ -10851,12 +10856,18 @@ msgid "" "Widget, otherwise there is a delay.\n" "If \"Lock Mouse Cursor\" is enabled, it will hide on Mouse locked" msgstr "" +"Verbergt de muiscursor onmiddellijk wanneer deze boven de rendervenster " +"zweeft, anders is er een vertraging.\n" +"Als \"Vergrendel Muiscursor\" is ingeschakeld, wordt deze verborgen bij het " +"vergrendelen van de muis." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:180 msgid "" "Will lock the Mouse Cursor to the Render Widget as long as it has focus. You " "can set a hotkey to unlock it." msgstr "" +"Vergrendelt de muiscursor op de rendervenster zolang deze focus heeft. U " +"kunt een sneltoets instellen om deze te ontgrendelen." #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135 msgid "Word Wrap" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 62b3e2a1aa..8d6af1d143 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 06:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3484,11 +3484,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Błąd synchronizacji kodów cheatowania" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4006,11 +4006,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "Zrzucanie klatek" msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Zmieniono grę na \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" @@ -5153,8 +5153,8 @@ msgstr "Interfejs" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -6051,11 +6051,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay zdesynchronizował się. Nie ma sposobu na powrócenie z tego." @@ -6812,11 +6812,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7716,7 +7716,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8535,11 +8535,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -9027,7 +9027,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9321,7 +9321,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Serwer przejściowy" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9479,7 +9479,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9501,7 +9501,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 238c952c69..7cfb236677 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3432,11 +3432,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3948,11 +3948,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" @@ -5086,8 +5086,8 @@ msgstr "Iinterface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5982,11 +5982,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6739,11 +6739,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8453,11 +8453,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8945,7 +8945,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9388,7 +9388,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9402,7 +9402,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 476b5a38de..eeea03528a 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -3,18 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package. # # Translators: +# 0d650e867a64ff3c44c343a4a46f4cc4_0750f19 , 2013 # Altieres Lima da Silva , 2017,2021 # Charles Fernando da Silva , 2013-2016 # Dante Jr. , 2011 # David Rodrigues , 2014-2015,2019 # Efraim, 2019 # Efraim, 2019 +# Emertels , 2020 # Emertels , 2020-2021 # Emertels , 2020 # Felipefpl, 2015 # Felipefpl , 2015 # Felipefpl, 2015 # Felipefpl, 2015-2016,2021 +# Gonçalo Correia de Matos , 2015 # Gonçalo Matos , 2015 # Gonçalo Correia de Matos , 2015 # Guilherme Dias de Jesus, 2017 @@ -43,9 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" -"Last-Translator: JosJuice\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Felipefpl\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -112,7 +115,7 @@ msgstr "\"{0}\" é um arquivo GCM/ISO inválido ou não é uma ISO de GC/Wii." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:278 msgid "$ User Variable" -msgstr "" +msgstr "$ Variável do Usuário" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. @@ -2047,7 +2050,7 @@ msgstr "Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "Códigos recebidos!" @@ -2683,7 +2686,7 @@ msgstr "Dados em formato não reconhecido ou corrompido." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Inconsistência dos dados no GCMemcardManager, abortando ação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "Dados recebidos!" @@ -3265,7 +3268,7 @@ msgstr "Extrair Texturas" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:73 msgid "Dump XFB Target" -msgstr "" +msgstr "Dumpar Alvo do EFB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103 msgid "Dump at Internal Resolution" @@ -3333,6 +3336,9 @@ msgid "" "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Dumpa os conteúdos das cópias do EFB em User/Dump/Textures/." +"

Se não tiver certeza deixe isto desmarcado." #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" @@ -3791,11 +3797,11 @@ msgstr "Erro ao obter a lista da sessão: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Um erro ocorreu enquanto carregava alguns pacotes de texturas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "Erro ao processar os códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "Erro ao processar os dados." @@ -3811,7 +3817,7 @@ msgstr "Erro ao sincronizar os códigos de trapaça!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erro ao sincronizar os dados do save!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Erro ao gravar o arquivo: {0}" @@ -3895,7 +3901,7 @@ msgstr "Início esperado da expressão." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:814 msgid "Expected variable name." -msgstr "" +msgstr "Nome da variável esperada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136 msgid "Experimental" @@ -4230,7 +4236,7 @@ msgstr "Falhou em abrir o arquivo da configuração!" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "Falhou em abrir o arquivo \"{0}\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "Falhou em abrir o arquivo \"{0}\". Verifique suas permissões de gravação." @@ -4314,7 +4320,7 @@ msgstr "" "Falhou em resetar a pasta do NetPlay GCI. Verifique suas permissões de " "gravação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falhou em resetar a pasta NAND do NetPlay. Verifique suas permissões de " @@ -4348,11 +4354,11 @@ msgstr "Falhou em desinstalar o pacote: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Falhou em gravar os dados do Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Falhou em gravar o save do Wii." @@ -4671,7 +4677,7 @@ msgstr "Dumpagem dos Frames" msgid "Frame Range" msgstr "Intervalo de Quadros" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "A(s) imagem(ns) do dump do frame '{0}' já existe(m). Sobrescrever?" @@ -4934,7 +4940,7 @@ msgstr "Status do Jogo" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Jogo mudado pra \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está rodando!" @@ -5380,8 +5386,8 @@ msgid "" "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n" "to the connection state of the real default device (if there is one)." msgstr "" -"Se selecionado, o controle emulado está sempre conectado.\n" -"Se desmarcado, o estado da conexão do controle emulado está ligado\n" +"Se selecionado o controle emulado está sempre conectado.\n" +"Se desmarcado o estado da conexão do controle emulado é ligado\n" "ao estado da conexão do dispositivo padrão real (se houver um)." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 @@ -5560,7 +5566,7 @@ msgstr "Força de entrada requerida pra ativação." #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47 msgid "Input strength to ignore and remap." -msgstr "Força de entrada a ignorar e remapear." +msgstr "Força da entrada pra ignorar e remapear." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:516 msgid "Insert &nop" @@ -5621,8 +5627,8 @@ msgstr "Interface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - a compressão falhou" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - a descompressão falhou" @@ -5685,7 +5691,7 @@ msgstr "Callstack inválido" msgid "Invalid checksums." msgstr "Checksum inválido." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Host inválido" @@ -5730,7 +5736,7 @@ msgstr "ID do título inválida." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:260 msgid "Invalid watch address: %1" -msgstr "Endereço de observação inválido: %1" +msgstr "Endereço da observação inválido: %1" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -5800,11 +5806,11 @@ msgstr "Emparelhamento do JIT Desligado" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32 msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)" -msgstr "Recompilador JIT para ARM64 (recomendado)" +msgstr "Recompilador JIT do ARM64 (recomendado)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" -msgstr "Recompilador JIT para x86-64 (recomendado)" +msgstr "Recompilador JIT pra x86-64 (recomendado)" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:951 msgid "JIT Register Cache Off" @@ -6178,7 +6184,7 @@ msgstr "Trancar" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Lock Mouse Cursor" -msgstr "" +msgstr "Trancar o Cursor Do Mouse" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:182 @@ -6211,8 +6217,8 @@ msgid "" "this feature to measure Dolphin's performance.

If " "unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Registra o tempo da renderização de cada frame em Usuário/Logs/render_time." -"txt

Use esta função pra medir a performance do Dolphin." +"Registra o tempo de renderização de cada frame em User/Logs/render_time.txt." +"

Use esta função pra medir a performance do Dolphin." "

Se não tiver certeza deixe isto desmarcado." @@ -6557,11 +6563,11 @@ msgstr "Configuração do NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "O NetPlay dessincronizou em NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "O Netplay perdeu a sincronia. Não é possível se recuperar desse erro." @@ -7344,11 +7350,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "A Qualidade do Serviço (QoS) não pôde ser ativada." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Qualidade do Serviço (QoS) ativado com sucesso." @@ -7649,7 +7655,7 @@ msgstr "Redefinir Configurações Traversal" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:315 msgid "Reset Values" -msgstr "" +msgstr "Resetar Valores" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98 msgid "Reset View" @@ -8273,11 +8279,11 @@ msgid "" "recommended to try each and select the backend that is least problematic." "

If unsure, select OpenGL." msgstr "" -"Seleciona qual API gráfica usar internamente.

O renderizador do " -"software é extremamente lento e só é útil pra fazer debug, então qualquer " -"dos outros backends é recomendado. Jogos diferentes e GPUs diferentes se " +"Seleciona qual API gráfica usar internamente.

O renderizador de " +"software é extremamente lento e só é útil pra debugging, então qualquer dos " +"outros backends são recomendados. Jogos diferentes e GPUs diferentes se " "comportarão diferentemente em cada backend, então para a melhor experiência " -"de emulação é recomendado tentar cada uma e selecionar o backend que é menos " +"de emulação é recomendado tentar cada um e selecionar o backend que é menos " "problemático.

Se não tiver certeza selecione o " "OpenGL." @@ -8309,7 +8315,7 @@ msgstr "Endereço IP do Servidor" msgid "Server Port" msgstr "Porta do Servidor" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" @@ -8429,7 +8435,7 @@ msgstr "Mostrar o Jogo Atual no Discord" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:148 msgid "Show Debugging UI" -msgstr "Mostrar a IU do Debug" +msgstr "Mostrar a IU do Debugging" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671 msgid "Show ELF/DOL" @@ -9167,11 +9173,11 @@ msgstr "" "Sincroniza os threads da GPU e da CPU pra ajudar a impedir congelamentos " "aleatórios no modo Dual Core. (ON = Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando os códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando os códigos do Gecko..." @@ -9323,8 +9329,7 @@ msgstr "" #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:78 msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file." msgstr "" -"As chaves de desencriptação precisam estar anexadas ao arquivo de backup do " -"NAND." +"A teclas da descrição precisam ser anexadas ao arquivo de backup do NAND." #: Source/Core/Core/Movie.cpp:374 msgid "" @@ -9733,7 +9738,7 @@ msgstr "" "ficarão quebrados. Este problema geralmente só existe em cópias ilegais de " "jogos." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -10051,7 +10056,7 @@ msgstr "Erro do Transversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor Traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." @@ -10237,7 +10242,7 @@ msgstr "" "Mensagem desconhecida do SYNC_GECKO_CODES com a id:{0} recebida do jogador:" "{1} Chutando o jogador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Mensagem desconhecida do SYNC_GECKO_DATA recebida com a id:{0}" @@ -10253,7 +10258,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Disco desconhecido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Erro desconhecido {0:x}" @@ -10261,7 +10266,7 @@ msgstr "Erro desconhecido {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id: {0}" @@ -10277,7 +10282,7 @@ msgstr "Ilimitado" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Unlock Cursor" -msgstr "" +msgstr "Destrancar Cursor" #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:82 msgid "Unpacking" @@ -10395,7 +10400,7 @@ msgstr "Estilo do Usuário:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:310 msgid "User Variables" -msgstr "" +msgstr "Variáveis do Usuário" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:312 msgid "" @@ -10403,6 +10408,9 @@ msgid "" "You can use them to save or retrieve values between\n" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" +"Variáveis definidos pelo usuário na expressão do controle.\n" +"Você pode usá-los pra slavar ou recuperar os valores entre\n" +"as entradas e saídas do mesmo controle principal." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" @@ -10443,7 +10451,7 @@ msgstr "Usando Qt %1" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:658 msgid "Usually used for light objects" -msgstr "Geralmente usado pra objetos leves" +msgstr "Geralmente usado pra iluminar objetos" #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal" #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a surface". @@ -10453,12 +10461,12 @@ msgstr "Geralmente usado pra matrizes normais" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:625 msgid "Usually used for position matrices" -msgstr "Geralmente usado pra matrizes de posição" +msgstr "Geralmente usado pras matrizes da posição" #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:648 msgid "Usually used for tex coord matrices" -msgstr "Geralmente usado pra matrizes de coordenação das texturas" +msgstr "Geralmente usado pras matrizes da coordenação das texturas" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:65 @@ -10903,12 +10911,18 @@ msgid "" "Widget, otherwise there is a delay.\n" "If \"Lock Mouse Cursor\" is enabled, it will hide on Mouse locked" msgstr "" +"Esconderá imediatamente o cursor do mouse quando pairar sobre o topo do " +"widget de renderização, de outro modo há um atraso.\n" +"Se \"Trancar o Cursor do Mouse\" estiver ativado, ele esconderá com o mouse " +"trancado" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:180 msgid "" "Will lock the Mouse Cursor to the Render Widget as long as it has focus. You " "can set a hotkey to unlock it." msgstr "" +"Trancará o cursor do mouse no widget da renderização tanto quanto ele tem " +"foco. Você pode definir uma tecla de atalho pra destrancá-lo." #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135 msgid "Word Wrap" diff --git a/Languages/po/ro.po b/Languages/po/ro.po index 013bbbcbca..9b6abc98a6 100644 --- a/Languages/po/ro.po +++ b/Languages/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3432,11 +3432,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3948,11 +3948,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Interval Cadru" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Jocul rulează deja!" @@ -5086,8 +5086,8 @@ msgstr "Interfață" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5984,11 +5984,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6741,11 +6741,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8455,11 +8455,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8947,7 +8947,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9232,7 +9232,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9390,7 +9390,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9412,7 +9412,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index e6e286f63b..8157647aba 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Код" msgid "Code:" msgstr "Код:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "Коды получены!" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Данные находятся в нераспознанном форм msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Неконсистентность данных в GCMemcardManager, отмена действия." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "Данные получены!" @@ -3746,11 +3746,11 @@ msgstr "Ошибка при получении списка сессий: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Произошла ошибка при загрузка некоторых наборов текстур" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "Ошибка обработки кодов." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "Ошибка обработки данных." @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Ошибка синхронизации чит-кодов!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Ошибка синхронизации сохранений!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Ошибка записи в файл: {0}" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл с конфигурацие msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "Не удалось открыть файл \"{0}\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось открыть файл \"{0}\". Проверьте, что у вас есть права на запись." @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры GCI. Проверьте, что у вас есть права " "на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры NAND. Проверьте, что у вас есть права " @@ -4303,11 +4303,11 @@ msgstr "Не удалось деактивировать набор: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Не удалось записать данные Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Не удалось записать сохранение Wii." @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "Дамп кадров" msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадров" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '{0}' уже существуют. Перезаписать?" @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr "Статус игры" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Игра изменена на \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Игра уже запущена!" @@ -5571,8 +5571,8 @@ msgstr "Интерфейс" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - распаковка не удалась" @@ -5635,7 +5635,7 @@ msgstr "Некорректный стэк вызовов" msgid "Invalid checksums." msgstr "Некорректные контрольные суммы." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Неверный хост-сервер" @@ -6505,11 +6505,11 @@ msgstr "Настройка сетевой игры" msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландский" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Рассинхронизация сетевой игры в NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Произошла рассинхронизация при сетевой игре. Из этого состояния возобновить " @@ -7289,11 +7289,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Не удаётся включить Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) успешно включен." @@ -8252,7 +8252,7 @@ msgstr "IP-адрес сервера" msgid "Server Port" msgstr "Порт сервера" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Сервер отверг попытку обхода" @@ -9110,11 +9110,11 @@ msgstr "" "Синхронизировать потоки ГП и ЦП для исправления случайных зависаний в " "двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Синхронизация AR-кодов..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Синхронизация Gecko-кодов..." @@ -9667,7 +9667,7 @@ msgstr "" "игровые режимы, может не работать. Эта проблема обычно существует только в " "нелегальных копиях игр." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9983,7 +9983,7 @@ msgstr "Ошибка промежуточного сервера" msgid "Traversal Server" msgstr "Промежуточный сервер" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту" @@ -10168,7 +10168,7 @@ msgstr "" "Получено неизвестное сообщение SYNC_GECKO_CODES с id:{0} от игрока:{1} Игрок " "выкинут!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id: {0}" @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Неизвестный диск" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Неизвестная ошибка {0:x}" @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : {0}" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index dc66ebfb55..a40b2a2414 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 06:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3428,11 +3428,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3944,11 +3944,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!" @@ -5082,8 +5082,8 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5975,11 +5975,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6732,11 +6732,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8446,11 +8446,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9219,7 +9219,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9377,7 +9377,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9391,7 +9391,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9399,7 +9399,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index ac34212ec1..2b70e0dbd3 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottagna!" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Data i okänt format eller trasig." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "Datainkonsekvens i GCMemcardManager, avbryter åtgärd." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "Data mottagen!" @@ -3748,11 +3748,11 @@ msgstr "Ett fel uppstod när sessionslistan skulle hämtas: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ett fel uppstod när texturpaket laddades" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "Fel uppstod när koder behandlades." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "Fel uppstod när data behandlades." @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera fuskkoder!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Fel uppstod när fil skrevs: {0}" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "Misslyckades att öppna konfigurationsfilen!" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "Misslyckades att öppna filen \"{0}\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "Misslyckades att öppna filen \"{0}\". Kontrollera skrivrättigheterna." @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-GCI-mappen. Kontrollera " "skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-NAND-mappen. Kontrollera " @@ -4301,11 +4301,11 @@ msgstr "Misslyckades att avinstallera paket: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Misslyckades att skriva Mii-data." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Misslyckades att skriva Wii-sparning." @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Bildrutedumpning" msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "Bildrutedumpfilen \"{0}\" finns redan. Vill du skriva över?" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Spelstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Bytte spel till \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Spelet körs redan!" @@ -5562,8 +5562,8 @@ msgstr "Gränssnitt" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internt LZO-fel - dekomprimering misslyckades" @@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr "Ogiltig callstack" msgid "Invalid checksums." msgstr "Ogiltiga kontrollsummor." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Ogiltig värd" @@ -6496,11 +6496,11 @@ msgstr "Nätspelsinställningar" msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Nätspel har desynkroniserats i NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Nätspelet har desynkroniserats. Det går inte att göra något åt detta." @@ -7282,11 +7282,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Det gick inte att sätta på Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) har satts på." @@ -8242,7 +8242,7 @@ msgstr "Serverns IP-adress" msgid "Server Port" msgstr "Serverns port" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" @@ -9098,11 +9098,11 @@ msgstr "" "slumpartade frysningar när läget \"Dubbla kärnor\" används. (PÅ = " "kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synkroniserar AR-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synkroniserar Gecko-koder..." @@ -9665,7 +9665,7 @@ msgstr "" "kommer vara trasiga. Det här problemet finns generellt sett bara i " "piratkopior av spel." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9982,7 +9982,7 @@ msgstr "Traverseringsfel" msgid "Traversal Server" msgstr "Traverseringsserver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" @@ -10167,7 +10167,7 @@ msgstr "" "Tog emot ett okänt SYNC_GECKO_CODES-meddelande med id:{0} från spelare:{1} " "Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: {0}" @@ -10183,7 +10183,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Okänd skiva" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Okänt fel {0:x}" @@ -10191,7 +10191,7 @@ msgstr "Okänt fel {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: {0}" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 3a85a1d7f2..3fcae867d9 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3484,11 +3484,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4000,11 +4000,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Oyun Durumları" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" @@ -5138,8 +5138,8 @@ msgstr "Arayüz" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Dahili LZO Hatası - genişletme başarısız" @@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "Geçersiz host" @@ -6034,11 +6034,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay desenkronize oldu. Bundan kurtulmanın bir yolu yok." @@ -6793,11 +6793,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7699,7 +7699,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8516,11 +8516,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -9013,7 +9013,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Geçiş Sunucusu" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Geçiş sunucusunun ana bilgisayar bağlantısı zaman aşımına uğradı" @@ -9462,7 +9462,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9476,7 +9476,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Bilinmeyen disk" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 67f3e6837c..e75b5204c5 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 02:52+0000\n" "Last-Translator: 天绝星 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "“{0}” 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/W #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:278 msgid "$ User Variable" -msgstr "" +msgstr "$ 用户变量 " #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "代码" msgid "Code:" msgstr "代码:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "代码已接收!" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "数据格式无法识别或损坏。" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "GC 存储卡管理器中的数据不一致,正在中止操作。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "数据已接收!" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "转储纹理" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:73 msgid "Dump XFB Target" -msgstr "" +msgstr "转储 XFB 目标" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103 msgid "Dump at Internal Resolution" @@ -3213,6 +3213,8 @@ msgid "" "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"将 XFB 副本的内容转储到 User/Dump/Textures/ 目录中。

如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" @@ -3650,11 +3652,11 @@ msgstr "获取会话列表时出错: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "加载一些纹理包时发生错误" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "处理代码时出错。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "处理数据时出错。" @@ -3670,7 +3672,7 @@ msgstr "同步保存金手指代码时出错!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "同步存档数据时出错!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "写入文件时出错:{0}" @@ -3754,7 +3756,7 @@ msgstr "建议用表达式开始符。" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:814 msgid "Expected variable name." -msgstr "" +msgstr "建议使用的变量名称。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136 msgid "Experimental" @@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "打开配置文件失败!" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "打开文件 “{0}” 失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "打开文件 “{0}” 失败。请验证你的写入权限。" @@ -4156,7 +4158,7 @@ msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 GCI 文件夹失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 NAND 文件夹失败。请验证你的写入权限。" @@ -4188,11 +4190,11 @@ msgstr "卸载包失败: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "写入 Mii 数据失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "写入 Wii 存档失败。" @@ -4498,7 +4500,7 @@ msgstr "转储帧" msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "帧转储图像 ‘{0}’ 已经存在。是否覆盖?" @@ -4758,7 +4760,7 @@ msgstr "游戏状态" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "游戏更改为 \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "游戏已经运行!" @@ -5420,8 +5422,8 @@ msgstr "界面" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 解压失败" @@ -5484,7 +5486,7 @@ msgstr "无效调用堆栈" msgid "Invalid checksums." msgstr "无效校验和。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "无效主机" @@ -5974,7 +5976,7 @@ msgstr "锁定" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Lock Mouse Cursor" -msgstr "" +msgstr "锁定鼠标光标" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:182 @@ -6345,11 +6347,11 @@ msgstr "联机设定" msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "联机在 NetPlay_GetButtonPress() 中不同步" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "联机发生不同步,已无法恢复。" @@ -7113,11 +7115,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "无法启用服务质量 (QoS)。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "已成功启用服务质量 (QoS)。" @@ -7412,7 +7414,7 @@ msgstr "重置穿透设置" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:315 msgid "Reset Values" -msgstr "" +msgstr "重置值" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98 msgid "Reset View" @@ -8052,7 +8054,7 @@ msgstr "服务器 IP 地址" msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" @@ -8891,11 +8893,11 @@ msgid "" msgstr "" "同步 GPU 与 CPU 线程以帮助防止双核模式下的随机卡死。(开=兼容,关=快速)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "正在同步 AR 代码..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "正在同步 Gecko 代码..." @@ -9421,7 +9423,7 @@ msgstr "" "此游戏已被篡改为适合单层 DVD。某些内容如预渲染视频、其他语言或整个游戏模式都" "会被破坏。这个问题通常只存在于非法的游戏副本中。" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9722,7 +9724,7 @@ msgstr "穿透错误" msgid "Traversal Server" msgstr "穿透服务器" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "穿透服务器与主机连接超时" @@ -9897,7 +9899,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "收到未知的 同步_GECKO_代码 消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "收到未知的 同步_存档_数据 消息,ID:{0}" @@ -9911,7 +9913,7 @@ msgstr "收到未知的 同步_存档_数据 消息,ID:{0} 来自玩家:{1 msgid "Unknown disc" msgstr "未知光盘" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "未知错误 {0:x}" @@ -9919,7 +9921,7 @@ msgstr "未知错误 {0:x}" msgid "Unknown error." msgstr "未知错误。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "收到未知的消息,ID:{0}" @@ -9933,7 +9935,7 @@ msgstr "无限制" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Unlock Cursor" -msgstr "" +msgstr "解锁光标" #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:82 msgid "Unpacking" @@ -10049,7 +10051,7 @@ msgstr "用户风格:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:310 msgid "User Variables" -msgstr "" +msgstr "用户变量" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:312 msgid "" @@ -10057,6 +10059,9 @@ msgid "" "You can use them to save or retrieve values between\n" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" +"在控制表达式中使用的用户定义变量。\n" +"你可以使用其来保存或检索同一个\n" +"父控制器输入和输出之间的值。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" @@ -10525,12 +10530,14 @@ msgid "" "Widget, otherwise there is a delay.\n" "If \"Lock Mouse Cursor\" is enabled, it will hide on Mouse locked" msgstr "" +"当鼠标光标悬停在渲染部件上方时会立即隐藏鼠标光标,否则会有延迟。\n" +"如果启用“锁定鼠标光标”,会在鼠标锁定后隐藏 " #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:180 msgid "" "Will lock the Mouse Cursor to the Render Widget as long as it has focus. You " "can set a hotkey to unlock it." -msgstr "" +msgstr "只要有活动窗口就把鼠标光标锁定到渲染部件。你可以设置一个热键来解锁。 " #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135 msgid "Word Wrap" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index bfdabad35d..7d04746347 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1615 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1573 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -3433,11 +3433,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1603 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1574 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1575 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1665 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1666 msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1635 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:929 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3949,11 +3949,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:954 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:955 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1693 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1717 msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Game is already running!" msgstr "遊戲正在執行!" @@ -5087,8 +5087,8 @@ msgstr "界面" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1659 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1701 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1660 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1702 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1815 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1816 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5983,11 +5983,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2531 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2532 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2033 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2034 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -6740,11 +6740,11 @@ msgctxt "" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1349 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1344 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1345 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1812 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1813 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -8454,11 +8454,11 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1163 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1091 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" @@ -8944,7 +8944,7 @@ msgid "" "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:180 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:178 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9229,7 +9229,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1809 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1810 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9387,7 +9387,7 @@ msgid "" "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1048 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1818 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1819 msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1264 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1265 msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr ""