diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 149a3f7229..fb15d8e728 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "نظرًا لأن صور أقراص جيم كيوب تحتوي على القليل من بيانات التحقق ، فقد تكون " "هناك مشكلات يتعذر على دولفين اكتشافها." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "\"%s\" GC/Wii ISO غير صالح ، أو ليس GCM/ISO هو ملف ." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 لا يدعم هذه الميزة علي النظام الخاص بك" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 لا يدعم هذه الميزة." @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "&شبكة الاتصال" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&لا" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "&معلومات عن اللعبة" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&نعم" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "ضبط" msgid "Action" msgstr "عمل" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "كشف عن محول" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "محول" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "إضافة نقطة توقف للذاكرة" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "اضف إليه &تنبية" @@ -1055,6 +1055,14 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا فحدد القيمة الموجودة في أقصى اليمين" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1077,19 +1085,6 @@ msgstr "" "والتسبب في حدوث مشكلات. افعل ذلك على مسؤوليتك الخاصة. الرجاء عدم الإبلاغ عن " "الأخطاء التي تحدث مع السرعة الغير الافتراضية" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" -"MEM2 و MEM1 يضبط أحجام محاكاة \n" -"\n" -"قد تتعرف بعض العناوين على مساحة (مساحات) الذاكرة الأكبر حجمًا وتستفيد منها ، " -"على الرغم من أن عناوين البيع بالتجزئة تُحسَّن عادةً لقيود ذاكرة البيع بالتجزئة" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "منفذ جيم بوي ادفانس" @@ -1301,7 +1296,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إنهاء اللعب عبر msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت واثق؟" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبة العرض" @@ -1314,15 +1309,15 @@ msgstr "تعيين منافذ وحدة التحكم" msgid "Assign Controllers" msgstr "تعيين وحدات تحكم" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "(Skip Drawing) غير متزامن" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "(Ubershaders) غير متزامن" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "أرفق موشن بلس" @@ -1374,7 +1369,7 @@ msgstr "" "\n" "يرجى تحديد دقة داخلية محددة." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "ضبط حجم الإطار تلقائيا" @@ -1386,7 +1381,7 @@ msgstr "إخفاء تلقائي" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "RSO الكشف التلقائي عن وحدات" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1402,7 +1397,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "مساعدة" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1434,7 +1429,7 @@ msgstr "تعدد المسارات الخلفية" msgid "Backend Settings" msgstr "إعدادات الخلفية" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "الخلفية" @@ -1453,7 +1448,7 @@ msgstr "الى الوراء" msgid "Bad address provided." msgstr "تم توفير عنوان غير صحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "تفريغ سيئ" @@ -1500,7 +1495,7 @@ msgstr "صوت عميق" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "لا يمكن استخدام وضع الدُفعات دون تحديد لعبة لإطلاقها" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "بطارية" @@ -1560,11 +1555,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد لإيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" @@ -1729,11 +1724,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "معايرة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "المعايرة" @@ -1745,6 +1740,12 @@ msgstr "فترة المعايرة" msgid "Callstack" msgstr "Callstack" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1763,7 +1764,7 @@ msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "إلغاء المعايرة" @@ -1803,7 +1804,7 @@ msgstr "حجم البطاقة" msgid "Center" msgstr "مركز" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "المركز و المعايرة" @@ -1916,6 +1917,11 @@ msgstr "اختر ملف الإدخال الثانوي" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "أزرار كلاسيكية" @@ -1978,7 +1984,7 @@ msgstr "التعليق" msgid "Common" msgstr "عام" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "تجميع التظليل قبل البدء" @@ -2033,12 +2039,12 @@ msgstr "تكوين الإخراج" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "تأكيد تغيير الخلفية" @@ -2105,7 +2111,7 @@ msgstr "متصل" msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2525,7 +2531,7 @@ msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2715,7 +2721,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "حذف الملفات المحددة" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "حذف الملف الموجود '%s'?" @@ -2892,7 +2898,7 @@ msgstr "خطأ قراءة القرص" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "تجاهل" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" @@ -2925,7 +2931,7 @@ msgstr "Distance of travel from neutral position." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "هل تسمح لشركة دولفين بالإبلاغ عن معلومات لمطوري دولفين؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "هل تريد إضافة \"%1\" إلى قائمة مسارات الألعاب؟" @@ -2968,8 +2974,8 @@ msgstr "CSV توقيع دولفين ملف" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "دولفين توقيع الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -2997,7 +3003,7 @@ msgstr "محاكي دولفين مفتوح المصدر لجهاز جيم كيو msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3005,7 +3011,7 @@ msgstr "" "يتعذر على دولفين التحقق من ملفات النموذجية بشكل صحيح ، نظرًا لعدم تفريغها من " "الأقراص الفعلية" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "دولفين غير قادر على التحقق من الأقراص غير المرخصة." @@ -3032,7 +3038,7 @@ msgstr "تم ضغط صوره القرص." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "مزدوج" @@ -3294,7 +3300,7 @@ msgstr "فعال" msgid "Effective priority" msgstr "الأولوية الفعالة" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "إكسابايت" @@ -3306,11 +3312,11 @@ msgstr "إخراج القرص" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "(EFB) مخزن مؤقت للإطار المضمن" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "فارغة" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" @@ -3627,7 +3633,7 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3653,7 +3659,7 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -3661,7 +3667,7 @@ msgstr "خطأ" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "%1 : خطأ في فتح المحول" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "خطأ في تحميل اللغة المحددة. العودة إلى النظام الافتراضي." @@ -3724,11 +3730,11 @@ msgstr "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3746,35 +3752,35 @@ msgstr "أوروبا" msgid "Exit" msgstr "خروج" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "الحجج المتوقعة" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "من المتوقع إغلاق القوسين" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "الفاصلة المتوقعة" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "نهاية التعبير المتوقعة" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." -msgstr "" +msgstr "الاسم المتوقع للإدخال" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." -msgstr "" +msgstr "توقع فتح قوس" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "بداية التعبير المتوقعة" @@ -3816,7 +3822,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "تم التصدير %n الحفظ (الكل)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3900,7 +3906,7 @@ msgstr "Failed to append to signature file '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Redump.org فشل الاتصال بـ" @@ -4044,7 +4050,7 @@ msgstr "Failed to load map file '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "فشل تحميل الملف القابل للتنفيذ إلى الذاكرة." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' فشل في الفتح" @@ -4084,7 +4090,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "\"%1\" فشل في فتح ملف الإدخال" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4094,8 +4100,8 @@ msgstr "" "\"%s\". فشل في فتح ملف الإخراج\n" "تحقق من أن لديك أذونات لكتابة المجلد الهدف ومن أنه يمكن كتابة الوسائط." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Redump.org فشل تحليل بيانات" @@ -4105,7 +4111,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "%s فشل في القراءة" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "\"%s\" فشلت القراءة من ملف الإدخال" @@ -4177,7 +4183,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "فشل في كتابه ملف التكوين" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4322,7 +4328,7 @@ msgstr "بحث عن التالي" msgid "Find &Previous" msgstr "بحث عن السابق" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "الانتهاء من المعايرة" @@ -4357,7 +4363,7 @@ msgstr "الأعلام" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "عدد عشري" @@ -4366,7 +4372,7 @@ msgstr "عدد عشري" msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "للحصول على أفضل النتائج ، يرجى نقل إدخالك ببطء إلى جميع المناطق المحتملة." @@ -4474,7 +4480,7 @@ msgstr "تفريغ الإطار" msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" @@ -4798,7 +4804,7 @@ msgstr "الألمانية" msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "غيغابايت" @@ -4806,7 +4812,7 @@ msgstr "غيغابايت" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf وضع" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "تفريغ جيد" @@ -4879,14 +4885,14 @@ msgstr "" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مساعدة" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "ست عشرية" @@ -4917,6 +4923,11 @@ msgstr "الأعلى" msgid "Hit Strength" msgstr "ضرب بقوة" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4963,7 +4974,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "إعدادات مفاتيح الاختصار" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصار" @@ -5172,11 +5183,11 @@ msgstr "استيراد حفظ وي" msgid "Import failed" msgstr "فشل الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr " NAND استيراد النسخ الاحتياطي" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5235,7 +5246,7 @@ msgstr "المعلومات" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" -msgstr "" +msgstr "منع شاشة التوقف أثناء المحاكاة" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 @@ -5309,7 +5320,7 @@ msgid "Interface" msgstr "الواجهة" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" @@ -5318,7 +5329,7 @@ msgstr "Internal LZO Error - compression failed" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - decompression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5327,7 +5338,7 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "حاول تحميل الحالة مرة أخرى" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" @@ -5390,7 +5401,7 @@ msgstr "إدخال غير صالح للحقل \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "إدخال غير صالح المقدمة" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "قيمة حرفية غير صحيحة" @@ -5540,7 +5551,7 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "كيلوبايت" @@ -5869,7 +5880,7 @@ msgstr "تكوين السجل" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "تسجيل وقت التقديم للملف" @@ -5881,7 +5892,7 @@ msgstr "نوع السجل" msgid "Logger Outputs" msgstr "مسجل المخرجات" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -6057,7 +6068,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "(0x%x) بطاقة الذاكرة: الكتابة مع عنوان الوجهة غير صالح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6069,7 +6080,7 @@ msgstr "" "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " "want to continue?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "ميغابايت" @@ -6146,7 +6157,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "محاكاة الحركة" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "محرك" @@ -6369,11 +6380,11 @@ msgstr "لم يتم اكتشاف أية مشكلات." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "M3U لا توجد مسارات في ملف \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "لا توجد مشاكل." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6400,7 +6411,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على حفظ البيانات" msgid "No search value entered." msgstr "لم يتم إدخال قيمة بحث." -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" @@ -6592,7 +6603,7 @@ msgid "Operators" msgstr "مشغل" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6608,7 +6619,7 @@ msgstr "البرتقالي" msgid "Orbital" msgstr "Orbital" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6759,7 +6770,7 @@ msgstr "تحديث النظام" msgid "Physical" msgstr "فيزيائي" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "بيتابايت" @@ -6877,7 +6888,7 @@ msgstr "اضغط على زر المزامنة" msgid "Pressure" msgstr "الضغط" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6917,7 +6928,7 @@ msgstr "خاصة و عامة" msgid "Problem" msgstr "المشكلة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6925,7 +6936,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة عالية. فان اللعبة علي الأرجح لا تعمل علي " "الإطلاق" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6933,7 +6944,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة منخفضة. فإنها علي الأرجح لا تمنع اللعبة من " "التشغيل" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6967,7 +6978,7 @@ msgstr "أزالة ذاكره التخزين المؤقت لقائمة الأل msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6992,7 +7003,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "مشكلة" @@ -7235,7 +7246,7 @@ msgstr "إعادة تسمية الرمز" msgid "Render Window" msgstr "نافذة التقديم" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "تقديم إلى الإطار الرئيسي" @@ -7265,7 +7276,7 @@ msgstr "طلب الانضمام إلى المجموعة" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7301,7 +7312,7 @@ msgstr "مطلوب إعادة تشغيل" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "استعادة الضبط الافتراضي" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" @@ -7395,7 +7406,7 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7465,7 +7476,7 @@ msgstr "حفظ" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "حفظ الكل" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 @@ -7784,16 +7795,16 @@ msgstr "NAND حدد عنوانًا لتثبيته إلى" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "RSO حدد عنوان وحدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "حدد ملف التسجيل" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "(OTP/SEEPROM dump) حدد ملف المفاتيح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" @@ -7829,7 +7840,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7883,7 +7894,7 @@ msgstr "" "\n" "OpenGL إذا لم تكن متأكدًا فحدد" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7903,7 +7914,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا فحدد تلقائي" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7919,7 +7930,7 @@ msgstr "" "\n" "OpenGL إذا لم تكن متأكدًا فحدد" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7950,10 +7961,14 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موضع الاستشعار" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" -msgstr "%s بيانات التسلسل أو الإصدار مفقودة من" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" @@ -8039,7 +8054,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "Severity" msgstr "درجة الخطورة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "تجميع الظل" @@ -8085,7 +8100,7 @@ msgstr "عرض تصحيح واجهة المستخدم" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "عرض عدد الاطارات" @@ -8137,11 +8152,11 @@ msgstr "عرض اللغة" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "تكوين السجل" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "عرض رسائل اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "في اللعب عبر الشبكة Ping عرض الـ" @@ -8233,7 +8248,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8245,7 +8260,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8256,7 +8271,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8280,15 +8295,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-by-Side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "امسك بانحراف" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "تبديل جانبية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "انحراف ريموت وي" @@ -8296,7 +8311,7 @@ msgstr "انحراف ريموت وي" msgid "Signature Database" msgstr "قاعدة بيانات التوقيع" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "عدد صحيح موقّع" @@ -8391,11 +8406,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة بعض البيانات." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8434,7 +8449,7 @@ msgstr "اسبانيا" msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "مكبر الصوت" @@ -8844,11 +8859,11 @@ msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "جارٍ مزامنة حفظ البيانات" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "متزامن" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "(Ubershaders) متزامن" @@ -8918,7 +8933,7 @@ msgstr "" "The DFF's minimum loader version (%d) exceeds the version of this FIFO " "Player (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8933,7 +8948,7 @@ msgstr "(CRC32: %x) الملف ليس ملف تفريغ جيد معروف" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "أقسام نادرة مفقودة." @@ -8949,7 +8964,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND تم اصلاح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8957,15 +8972,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "قسم القناة مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "قسم البيانات مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9071,25 +9086,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "نظام الملفات غير صالح أو لا يمكن قراءته." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "التنسيق الذي يتم حفظ صورة القرص به لا يخزن حجم صورة القرص" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "معرف اللعبة غير متناسق." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "معرف اللعبة قصير بشكل غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9136,7 +9151,7 @@ msgstr "" "رمز المضيف طويل جدًا.\n" "يرجى إعادة التحقق من أن لديك الرمز الصحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "قسم التثبيت مفقود." @@ -9150,7 +9165,7 @@ msgstr "الملف الشخصي '1%' غير موجود" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "اللعبة المسجلة (%s) ليست هي نفسها اللعبة المختارة (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9203,7 +9218,7 @@ msgstr "" "هل تريد حقًا تمكين عرض البرامج؟ إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد \"لا\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9213,11 +9228,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "لم يتم توقيع التذكرة بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة نوع القسم." @@ -9228,15 +9243,15 @@ msgid "" msgstr "" "تم إلغاء التحديث. يوصى بشدة بإنهائه لتجنب إصدارات برامج النظام غير المتسقة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "لا يحتوي قسم التحديث علي نظام التشغيل المستخدم من قبل هذا العنوان" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "قسم التحديث مفقود" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي" @@ -9244,27 +9259,27 @@ msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي" msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "هناك الكثير من الأقسام في جدول القسم الأول." -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !" @@ -9291,7 +9306,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9303,11 +9318,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "جهاز يو إس بي مدرج بالفعل في القائمة المسموح لها" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "غير قابل للتمهيد WAD" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "غير صالح WAD" @@ -9324,15 +9339,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "هذا لا يمكن التراجع عنه" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "تحتوي صوره القرص التصحيح هذه علي حجم صوره قرص البيع بالتجزئة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "هذه صورة القرص لها حجم غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9342,7 +9357,7 @@ msgstr "" "تمت مضاهاتها أطول. لن تتمكن على الأرجح من مشاركة تسجيلات الإدخال واستخدام " "اللعب عبر الشبكة مع أي شخص يستخدم ملف تفريغ جيد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9354,7 +9369,7 @@ msgstr "" "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not " "identical." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9362,7 +9377,7 @@ msgstr "" "صورة القرص هذه صغيرة جدًا وتفتقر إلى بعض البيانات. إذا كان برنامج التفريغ " "الخاص بك قد حفظ صورة القرص كأجزاء متعددة ، فستحتاج إلى دمجها في ملف واحد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9374,7 +9389,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "BootMii NAND لا يبدو هذا الملف نسخة احتياطية لـ " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9384,7 +9399,7 @@ msgstr "" "مقاطع الفيديو المقدمة مسبقًا أو اللغات الإضافية أو أوضاع اللعبة بالكامل. هذه " "المشكلة بشكل عام موجودة فقط في نسخ غير قانونية من الألعاب." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9394,17 +9409,17 @@ msgstr "" "برامج التشغيل الخاصة بها لا تدعمها. ونتيجة لذلك سوف تواجه الخلل أو يتجمد " "أثناء تشغيل هذه اللعبة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "هذا تفريغ سيء" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "هذا تفريغ سيء. هذا لا يعني بالضرورة أن اللعبة لن تعمل بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9412,7 +9427,7 @@ msgstr "" "Redump.org هذا تفريغ جيد وفقًا لموقع\n" "لكن دولفين وجد مشاكل. قد يكون هذا خطأ في دولفين" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "هذا تفريغ جيد" @@ -9436,16 +9451,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "يجب عدم استخدام هذا البرنامج لتشغيل الألعاب التي لا تملكها قانونيًا." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "لا يمكن تشغيل هذا العنوان." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام نظام تشغيل غير صالح." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام مفتاح عام غير صالح" @@ -9517,7 +9532,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "بداية" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "تيرابايت" @@ -9622,7 +9637,7 @@ msgstr "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Toggle XFB Immediate Mode" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "Tokenizing فشل" @@ -9660,7 +9675,6 @@ msgstr "Total rotation about the pitch axis." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Total rotation about the yaw axis." @@ -9748,7 +9762,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "USB خطأ في القائمة البيضاء لـ " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9763,7 +9777,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا فحدد هذا الوضع" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9775,7 +9789,7 @@ msgstr "" "\n" "يوصى به فقط للأنظمة الراقية." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9820,7 +9834,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد تجاهل هذا السطر ومتابعه التحليل ؟" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "تعذر الكتابة إلى الملف %s" @@ -9866,7 +9880,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9905,7 +9919,7 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "قرص غير معروف" @@ -9932,7 +9946,7 @@ msgstr "غير محدود" msgid "Unpacking" msgstr "تفريغ" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "عدد صحيح غير موقعة" @@ -9944,7 +9958,7 @@ msgstr "عدد صحيح غير موقعة" msgid "Up" msgstr "فوق" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9987,15 +10001,15 @@ msgstr "" "تحديث العنوان %1...\n" "سوف يأخذ هذا بعض الوقت." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "أمسك وضع عمودي" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "تبديل عمودي" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "ريموت وي وضع عمودي" @@ -10060,7 +10074,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -10074,7 +10088,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10142,6 +10156,11 @@ msgstr "الإصدار" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Rounding" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10151,12 +10170,12 @@ msgstr "أزاحة عمودية" msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "عرض &الرمز" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "عرض &الذكرة" @@ -10245,7 +10264,7 @@ msgstr "WASAPI (الوضع الحصري)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10263,7 +10282,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10510,7 +10529,7 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - ريموت وي + نونشوك" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "وي و ريموت وي" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "بيانات وي ليست عامة بعد" @@ -10773,16 +10792,16 @@ msgstr "uDraw GameTablet" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10811,6 +10830,8 @@ msgstr "" "ينتمي دولفين مع نينتندو بأي شكل من الأشكال . " #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 6f012f520d..4f24a9446a 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Precisió:" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptador detectat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -1003,6 +1003,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1016,15 +1024,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1215,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte:" @@ -1228,15 +1227,15 @@ msgstr "" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1284,7 +1283,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1296,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1309,7 +1308,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1341,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Configuració del motor" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Suport:" @@ -1360,7 +1359,7 @@ msgstr "Suport" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1407,7 +1406,7 @@ msgstr "Baix" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1465,11 +1464,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1621,11 +1620,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1637,6 +1636,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1655,7 +1660,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1691,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1792,6 +1797,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1854,7 +1864,7 @@ msgstr "Comentari" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1909,12 +1919,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1981,7 +1991,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2344,7 +2354,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2521,7 +2531,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?" @@ -2701,7 +2711,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2744,8 +2754,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -2771,13 +2781,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2804,7 +2814,7 @@ msgstr "" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3047,7 +3057,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3059,11 +3069,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" @@ -3336,7 +3346,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3362,7 +3372,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3370,7 +3380,7 @@ msgstr "Error" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte " @@ -3431,11 +3441,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3453,35 +3463,35 @@ msgstr "Europa" msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3523,7 +3533,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3605,7 +3615,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3739,7 +3749,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3777,7 +3787,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3785,8 +3795,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3796,7 +3806,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al llegir %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3865,7 +3875,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4000,7 +4010,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4033,7 +4043,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4042,7 +4052,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4135,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4449,7 +4459,7 @@ msgstr "Alemany" msgid "Germany" msgstr "Alemanya" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4457,7 +4467,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4531,7 +4541,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4562,6 +4572,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4604,7 +4619,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" @@ -4774,11 +4789,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importació fallada" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4904,7 +4919,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfície" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" @@ -4913,7 +4928,7 @@ msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4922,7 +4937,7 @@ msgstr "" "Error intern LZO - descompressió fallada (% d) (%li, %li) \n" "Intenteu carregar l'estat de nou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" @@ -4985,7 +5000,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5135,7 +5150,7 @@ msgstr "Teclat" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5458,7 +5473,7 @@ msgstr "Configuració del registre Log" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -5470,7 +5485,7 @@ msgstr "Tipus de registre Log" msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5633,7 +5648,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5641,7 +5656,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5711,7 +5726,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5935,11 +5950,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5963,7 +5978,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6151,7 +6166,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6167,7 +6182,7 @@ msgstr "Taronja" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6318,7 +6333,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6434,7 +6449,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6469,19 +6484,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6513,7 +6528,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6536,7 +6551,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -6767,7 +6782,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderitzar a la finestra principal" @@ -6794,7 +6809,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6918,7 +6933,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7305,16 +7320,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" @@ -7350,7 +7365,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7383,7 +7398,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7395,7 +7410,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7405,7 +7420,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7427,9 +7442,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Barra de sensors de posició" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7511,7 +7530,7 @@ msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7555,7 +7574,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" @@ -7607,11 +7626,11 @@ msgstr "Mostrar Idioma:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -7700,7 +7719,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7708,7 +7727,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7716,7 +7735,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7734,15 +7753,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7750,7 +7769,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7836,11 +7855,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7875,7 +7894,7 @@ msgstr "Espanya" msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8266,11 +8285,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8338,7 +8357,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8353,7 +8372,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8367,7 +8386,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8375,15 +8394,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8476,25 +8495,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8537,7 +8556,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8551,7 +8570,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8595,7 +8614,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8605,11 +8624,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8619,15 +8638,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8635,27 +8654,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "El valor és invàlid." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -8677,7 +8696,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8687,11 +8706,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8708,22 +8727,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8731,13 +8750,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8747,37 +8766,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8797,16 +8816,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8865,7 +8884,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Llindar" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8970,7 +8989,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -9008,7 +9027,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9094,7 +9112,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9104,7 +9122,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9112,7 +9130,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9141,7 +9159,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9184,7 +9202,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9219,7 +9237,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9247,7 +9265,7 @@ msgstr "Il·limitat" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9259,7 +9277,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9300,15 +9318,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9366,7 +9384,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9375,7 +9393,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9440,6 +9458,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9449,12 +9472,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9531,7 +9554,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9542,7 +9565,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9747,7 +9770,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -10002,16 +10025,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10038,6 +10061,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 14e017fb7e..84a636401a 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Přesnost:" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "Zjištěn adaptér" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptér:" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -1000,6 +1000,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1013,15 +1021,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" @@ -1218,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Poměr Stran:" @@ -1231,15 +1230,15 @@ msgstr "Přidělit porty ovladače" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1287,7 +1286,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1299,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1312,7 +1311,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1344,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva:" @@ -1363,7 +1362,7 @@ msgstr "Dozadu" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1410,7 +1409,7 @@ msgstr "Basy" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Baterie" @@ -1468,11 +1467,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1624,11 +1623,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1640,6 +1639,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1694,7 +1699,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1795,6 +1800,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1857,7 +1867,7 @@ msgstr "Komentář" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1912,12 +1922,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1984,7 +1994,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2346,7 +2356,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2523,7 +2533,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?" @@ -2703,7 +2713,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2746,8 +2756,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2773,13 +2783,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2806,7 +2816,7 @@ msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3051,7 +3061,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3063,11 +3073,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Vestavěná vyrovnávací paměť snímků (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" @@ -3344,7 +3354,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3370,7 +3380,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -3378,7 +3388,7 @@ msgstr "Chyba" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Chyba při nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému." @@ -3438,11 +3448,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3460,35 +3470,35 @@ msgstr "Evropa" msgid "Exit" msgstr "Ukončit" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3530,7 +3540,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3612,7 +3622,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3749,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3787,7 +3797,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3798,8 +3808,8 @@ msgstr "" "Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do cílové složky a že na médium lze " "zapisovat." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3809,7 +3819,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Nelze přečíst %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3878,7 +3888,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4015,7 +4025,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4048,7 +4058,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4057,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4150,7 +4160,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4474,7 +4484,7 @@ msgstr "Němčina" msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4482,7 +4492,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4556,7 +4566,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4587,6 +4597,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4629,7 +4644,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" @@ -4799,11 +4814,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Import selhal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4929,7 +4944,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" @@ -4938,7 +4953,7 @@ msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4947,7 +4962,7 @@ msgstr "" "Vnitřní chyba LZO - dekomprimace selhala (%d) (%ld, %ld) \n" "Zkuste znovu nahrát stav" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" @@ -5010,7 +5025,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5160,7 +5175,7 @@ msgstr "Klávesnice" msgid "Keys" msgstr "Klávesy" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5483,7 +5498,7 @@ msgstr "Nastavení Záznamu" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Zaznamenat dobu vykreslování do souboru" @@ -5495,7 +5510,7 @@ msgstr "Typy Záznamu" msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5658,7 +5673,7 @@ msgstr "Paměťová karta: Voláno čtení pomocí neplatné zdrojové adresy (0 msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Paměťová karta: Volán zápis pomocí neplatné cílové adresy (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5666,7 +5681,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5736,7 +5751,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5963,11 +5978,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5991,7 +6006,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Žádné undo.dtm nenalezeno, aby se zabránilo desynchronizaci videa, bude " @@ -6180,7 +6195,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6196,7 +6211,7 @@ msgstr "Oranžová" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6347,7 +6362,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6463,7 +6478,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6498,19 +6513,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6542,7 +6557,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6565,7 +6580,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -6796,7 +6811,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" @@ -6823,7 +6838,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6947,7 +6962,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7334,16 +7349,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" @@ -7379,7 +7394,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7419,7 +7434,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7431,7 +7446,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7441,7 +7456,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7463,9 +7478,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7549,7 +7568,7 @@ msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7593,7 +7612,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Zobrazit ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" @@ -7645,11 +7664,11 @@ msgstr "Jazyk Zobrazení:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -7741,7 +7760,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7749,7 +7768,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7757,7 +7776,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7775,15 +7794,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Vedle sebe" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7791,7 +7810,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7877,11 +7896,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7916,7 +7935,7 @@ msgstr "Španělsko" msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Posun reproduktoru" @@ -8307,11 +8326,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8379,7 +8398,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8394,7 +8413,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8408,7 +8427,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8416,15 +8435,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8521,25 +8540,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8582,7 +8601,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8596,7 +8615,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Nahraná hra (%s) není stejná jako zvolená hra (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8640,7 +8659,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8650,11 +8669,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8664,15 +8683,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8680,27 +8699,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Hodnota je neplatná" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Není co vrátit zpět!" @@ -8722,7 +8741,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8732,11 +8751,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8753,22 +8772,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8776,13 +8795,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8792,37 +8811,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8842,16 +8861,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8919,7 +8938,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Práh" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9024,7 +9043,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -9062,7 +9081,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9148,7 +9166,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9158,7 +9176,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9166,7 +9184,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9195,7 +9213,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9238,7 +9256,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9273,7 +9291,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9300,7 +9318,7 @@ msgstr "Neomezeno" msgid "Unpacking" msgstr "Rozbalování" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9312,7 +9330,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9353,15 +9371,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9419,7 +9437,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9428,7 +9446,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9493,6 +9511,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9502,12 +9525,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9584,7 +9607,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9595,7 +9618,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9805,7 +9828,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -10060,16 +10083,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10096,6 +10119,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/da.po b/Languages/po/da.po index 86b9c4f5f1..8ee1bfc1ae 100644 --- a/Languages/po/da.po +++ b/Languages/po/da.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "da/)\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Nøjagtighed:" msgid "Action" msgstr "Handling" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter Opfanget" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -1019,6 +1019,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1032,15 +1040,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1237,7 +1236,7 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte NetPlay?" msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Formatforhold:" @@ -1250,15 +1249,15 @@ msgstr "Tildel Kontrollerporte" msgid "Assign Controllers" msgstr "Tildel kontrollere" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Vedhæft Motionplus" @@ -1306,7 +1305,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr "Auto-skjul" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1331,7 +1330,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1363,7 +1362,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -1382,7 +1381,7 @@ msgstr "Bagud" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr "Bas" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1489,11 +1488,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup-fil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1650,11 +1649,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrere" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -1666,6 +1665,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annuller kalibrering" @@ -1720,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1821,6 +1826,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Angiv en mappe at udpakke til" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Klassiske knapper" @@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1938,12 +1948,12 @@ msgstr "Konfigurer output" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -2010,7 +2020,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2375,7 +2385,7 @@ msgstr "Tilpassede RTC indstillinger" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2552,7 +2562,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "Slet valgte filer..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slet den eksisterende fil '%s'?" @@ -2732,7 +2742,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2775,8 +2785,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -2802,13 +2812,13 @@ msgstr "Dolphin er en gratis og åben source GameCube- og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2835,7 +2845,7 @@ msgstr "Komprimering af diskaftryk fuldført." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3086,7 +3096,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3098,11 +3108,11 @@ msgstr "Skub ud disken" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulatortråd kører i forvejen" @@ -3390,7 +3400,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3416,7 +3426,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -3424,7 +3434,7 @@ msgstr "Fejl" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fejl ved indlæsning af det valgte sprog. Vender tilbage til systemets " @@ -3485,11 +3495,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3507,35 +3517,35 @@ msgstr "Europa" msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3577,7 +3587,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3659,7 +3669,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3796,7 +3806,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3834,7 +3844,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3845,8 +3855,8 @@ msgstr "" "Kontroller at du har tilladelse til at skrive til mappen og at mediet er " "skrivbart." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3856,7 +3866,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3925,7 +3935,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4061,7 +4071,7 @@ msgstr "Find &næste" msgid "Find &Previous" msgstr "Find &forrige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4094,7 +4104,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4103,7 +4113,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4196,7 +4206,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Billedvidde" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4510,7 +4520,7 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4518,7 +4528,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4592,7 +4602,7 @@ msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4623,6 +4633,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4665,7 +4680,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" @@ -4843,11 +4858,11 @@ msgstr "Importer Wii-save..." msgid "Import failed" msgstr "Importering mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerer NAND-backup" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4973,7 +4988,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" @@ -4982,7 +4997,7 @@ msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4991,7 +5006,7 @@ msgstr "" "Intern LZO-fejl - dekomprimering mislykkedes (%d) %li, %li)\n" "Prøv at indlæse dette state igen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-fejl - lzo_init() mislykkedes" @@ -5054,7 +5069,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5204,7 +5219,7 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5527,7 +5542,7 @@ msgstr "Konfiguration af log" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log renderingstider til fil" @@ -5539,7 +5554,7 @@ msgstr "Log typer" msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-outputs" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5696,7 +5711,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5704,7 +5719,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5774,7 +5789,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5997,11 +6012,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6025,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6213,7 +6228,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6229,7 +6244,7 @@ msgstr "Orange" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6380,7 +6395,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6496,7 +6511,7 @@ msgstr "Tryk på Sync-knap" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6531,19 +6546,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6575,7 +6590,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6598,7 +6613,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" @@ -6829,7 +6844,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Render til hovedvindue" @@ -6856,7 +6871,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6980,7 +6995,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7366,16 +7381,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" @@ -7411,7 +7426,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7444,7 +7459,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7456,7 +7471,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7466,7 +7481,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7488,9 +7503,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarens position:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7575,7 +7594,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7619,7 +7638,7 @@ msgstr "Vis debuggingskærmflade" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Vis FPS" @@ -7671,11 +7690,11 @@ msgstr "Vis sprog:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis log&konfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -7767,7 +7786,7 @@ msgstr "" "\n" "Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7775,7 +7794,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7783,7 +7802,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7801,15 +7820,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Side om side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7817,7 +7836,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7903,11 +7922,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7942,7 +7961,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8347,11 +8366,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8419,7 +8438,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8434,7 +8453,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8448,7 +8467,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8456,15 +8475,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8559,25 +8578,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8620,7 +8639,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8634,7 +8653,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det optagede spil (%s) er ikke det samme som det valgte spil (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8678,7 +8697,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8688,11 +8707,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8702,15 +8721,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8718,27 +8737,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Værdien er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Der er intet af fortryde!" @@ -8760,7 +8779,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8770,11 +8789,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8791,22 +8810,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8814,13 +8833,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8830,37 +8849,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8884,16 +8903,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8960,7 +8979,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9065,7 +9084,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -9103,7 +9122,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9189,7 +9207,7 @@ msgstr "USB-Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9199,7 +9217,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9207,7 +9225,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9236,7 +9254,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9279,7 +9297,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9314,7 +9332,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9342,7 +9360,7 @@ msgstr "Ubegrænset" msgid "Unpacking" msgstr "Udpakker" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9354,7 +9372,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Op" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9395,15 +9413,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9461,7 +9479,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9470,7 +9488,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9535,6 +9553,11 @@ msgstr "Version" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9544,12 +9567,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9626,7 +9649,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9637,7 +9660,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9844,7 +9867,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii og Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -10100,16 +10123,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10136,6 +10159,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 91fd097f24..c565019d67 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Da GameCube-Disc-Abbilder nur wenige Überprüfungsdaten enthalten, könnten " "Probleme auftreten, die Dolphin nicht erkennen kann." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 unterstützt diese Funktion auf Ihrem System nicht." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 unterstützt diese Funktion nicht." @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Genauigkeit:" msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Aktive Threads" msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter erkannt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Grafikkarte:" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Speicherhaltepunkt hinzufügen" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Zur Über&wachung hinzufügen" @@ -1091,6 +1091,14 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel den Wert ganz rechts benutzen." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1115,20 +1123,6 @@ msgstr "" "Melde bitte keine Fehler, die mit Über- oder Untertaktung der emulierten CPU " "passieren." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" -"Passt die emulierten Größen von MEM1 und MEM2 an.\n" -"\n" -"Einige Titel erkennen möglicherweise die größeren Speicherbereiche und " -"nutzen sie, obwohl Einzelhandels-Titel normalerweise für die " -"Speicherbeschränkungen im Einzelhandel optimiert sind." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1343,7 +1337,7 @@ msgstr "Bist du dir sicher, dass du NetPlay beenden möchtest?" msgid "Are you sure?" msgstr "Bist du dir sicher?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" @@ -1356,15 +1350,15 @@ msgstr "Controller-Ports zuweisen" msgid "Assign Controllers" msgstr "Controller zuweisen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "Asynchron (Zeichnen überspringen)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asynchron (Ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "MotionPlus anfügen" @@ -1416,7 +1410,7 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wähle eine spezifische interne Auflösung." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen" @@ -1428,7 +1422,7 @@ msgstr "Automatisch verbergen" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "RSO-Module automatisch erkennen?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1444,7 +1438,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Hilfs" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1479,7 +1473,7 @@ msgstr "Backend Multithreading" msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -1498,7 +1492,7 @@ msgstr "Rückwärts" msgid "Bad address provided." msgstr "Unzulässige Adresse angegeben." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "Schlechter Dump" @@ -1547,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Der Batchmodus kann nicht verwendet werden, ween kein zu startendes Spiel " "angegeben wurde." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1607,11 +1601,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii Schlüsseldatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" @@ -1776,11 +1770,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" @@ -1792,6 +1786,12 @@ msgstr "Kalibrierungszeitraum" msgid "Callstack" msgstr "Aufrufstapel" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft! msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Kalibrierung abbrechen" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Kartengröße" msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Zentrieren und Kalibrieren" @@ -1967,6 +1967,11 @@ msgstr "Sekundäre Eingabedatei auswählen" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Ordner zum Extrahieren auswählen" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Klassische Tasten" @@ -2029,7 +2034,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Common" msgstr "Gemeinsam" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Shader vor dem Start kompilieren" @@ -2084,12 +2089,12 @@ msgstr "Ausgabe konfigurieren" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "Ändern des Backends bestätigen" @@ -2157,7 +2162,7 @@ msgstr "Verbunden" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2583,7 +2588,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2772,7 +2777,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "Ausgewählte Dateien löschen..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vorhandende Datei '%s' löschen?" @@ -2984,7 +2989,7 @@ msgstr "Weite der Bewegung von der neutralen Position." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphin autorisieren, Informationen an das Entwicklerteam zu senden?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Möchtest du \"%1\" zur Liste der Spielverzeichnisse hinzufügen?" @@ -3027,8 +3032,8 @@ msgstr "Dolphin-Signatur-CSV-Datei" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-Signaturdatei" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -3056,7 +3061,7 @@ msgstr "Dolphin ist ein freier und quelloffener Gamecube- und Wii-Emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3064,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Dolphin kann typische TGC-Dateien nicht ordnungsgemäß überprüfen, da sie " "sich nicht um Dumps der tatsächlichen Discs handeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kann nicht lizenzierte Discs nicht überprüfen." @@ -3091,7 +3096,7 @@ msgstr "Komprimiervorgang abgeschlossen" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -3357,7 +3362,7 @@ msgstr "Effektiv" msgid "Effective priority" msgstr "Effektive Priorität" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3369,11 +3374,11 @@ msgstr "Disc auswerfen" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." @@ -3699,7 +3704,7 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3725,7 +3730,7 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -3733,7 +3738,7 @@ msgstr "Fehler" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Fehler beim Öffnen des Adapters: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zum Systemstandard " @@ -3800,11 +3805,11 @@ msgstr "" "nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, " "oder abstürzen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3822,35 +3827,35 @@ msgstr "Europa" msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "Erwartete + oder schließende runde Klammer." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "Erwartete Argumente: " -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "Erwartete schließende runde Klammer." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "Erwartetes Komma." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "Erwartetes Ende des Ausdrucks." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "Erwarteter Name der Eingabe." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "Erwartete öffnende runde Klammer." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "Erwarteter Beginn des Ausdrucks." @@ -3892,7 +3897,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n Spielstand/stände exportiert" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3976,7 +3981,7 @@ msgstr "Konnte nicht an Signaturdatei '%1' anfügen." msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Fehler beim Einfordern der Schnittstelle für BT-Durchleitung" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Konnte nicht mit Redump.org verbinden" @@ -4121,7 +4126,7 @@ msgstr "Konnte Kartendatei '%1' nicht laden" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Konnte '&1' nicht öffnen" @@ -4163,7 +4168,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Konnte Eingabedatei \"%1\" nicht öffnen." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4174,8 +4179,8 @@ msgstr "" "Überprüfe, ob du über Schreibrechte im Zielordner verfügen und ob das Medium " "beschreibbar ist." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Konnte Daten von Redump.org nicht parsen" @@ -4185,7 +4190,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Konnte nicht aus der Eingabedatei \"%s\" lesen." @@ -4261,7 +4266,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "Konnte Einstellungsdatei nicht schreiben!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4409,7 +4414,7 @@ msgstr "&Nächste finden" msgid "Find &Previous" msgstr "&Vorherige finden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "Kalibrierung abschließen" @@ -4444,7 +4449,7 @@ msgstr "Bitschalter" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "Float" @@ -4453,7 +4458,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "&Zweig folgen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Für beste Ergebnisse, verschiebe die Eingabe bitte langsam in alle möglichen " @@ -4564,7 +4569,7 @@ msgstr "Frame-Dump" msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?" @@ -4890,7 +4895,7 @@ msgstr "Deutsch" msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4898,7 +4903,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf-Modus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "Guter Dump" @@ -4980,7 +4985,7 @@ msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" @@ -5011,6 +5016,11 @@ msgstr "Höchste" msgid "Hit Strength" msgstr "Schlagstärke" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -5058,7 +5068,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tastenkürzel-Einstellungen" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" @@ -5286,11 +5296,11 @@ msgstr "Wii-Spielstand importieren..." msgid "Import failed" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND-Sicherung wird importiert" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5424,7 +5434,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" @@ -5433,7 +5443,7 @@ msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5442,7 +5452,7 @@ msgstr "" "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen (%d) (%li, %li) \n" "Versuche diesen Stand nochmal zu laden." -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" @@ -5505,7 +5515,7 @@ msgstr "Ungültige Eingabe für das Feld \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Ungültige Eingabe eingegeben" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "Ungültig" @@ -5658,7 +5668,7 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5987,7 +5997,7 @@ msgstr "Protokollkonfiguration" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT-Anweisungsabdeckung protokollieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Protokolliert Renderzeit in Datei" @@ -5999,7 +6009,7 @@ msgstr "Log-Typen" msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -6177,7 +6187,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Schreibvorgang mit ungültiger Zieladresse aufgerufen (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6189,7 +6199,7 @@ msgstr "" "Vorgang ist nicht umkehrbar, daher wird empfohlen, dass du Sicherungen " "beider NANDs behälst. Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6266,7 +6276,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "Bewegungssimulation" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -6492,11 +6502,11 @@ msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Keine Pfade in der M3U-Datei \"%s\" gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "Es wurden keine Probleme gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6524,7 +6534,7 @@ msgstr "Keine gespeicherten Daten gefunden." msgid "No search value entered." msgstr "Kein Suchwert eingegeben." -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Keine undo.dtm gefunden, undo load state ab wird abgebrochen, um Film-" @@ -6718,7 +6728,7 @@ msgid "Operators" msgstr "Operatoren" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6734,7 +6744,7 @@ msgstr "Orange" msgid "Orbital" msgstr "Orbital" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6885,7 +6895,7 @@ msgstr "Systemaktualisierung durchführen" msgid "Physical" msgstr "Physikalisch" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -7005,7 +7015,7 @@ msgstr "Sync-Taste drücken" msgid "Pressure" msgstr "Druck" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -7046,7 +7056,7 @@ msgstr "Privat und öffentlich" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7054,7 +7064,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit hohem Schweregrad gefunden. Das Spiel wird " "höchstwahrscheinlich überhaupt nicht funktionieren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7062,7 +7072,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit geringem Schweregrad gefunden. Jedoch werden sie das " "Spiel wahrscheinlich nicht am Starten hindern." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7096,7 +7106,7 @@ msgstr "Spielelisten Cache leeren" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Hauptmenü-ROMs in Benutzer/GC/{region} ablegen." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -7119,7 +7129,7 @@ msgstr "Qualität des DPLII-Decoders. Audiolatenz steigt mit Qualität." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -7362,7 +7372,7 @@ msgstr "Symbol umbenennen" msgid "Render Window" msgstr "Renderfenster" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster rendern" @@ -7392,7 +7402,7 @@ msgstr "Anfrage deiner Gruppe beizutreten" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7523,7 +7533,7 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7916,16 +7926,16 @@ msgstr "Wähle einen Titel zum Installieren in den NAND aus." msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Wählen Sie die RSO-Moduladresse aus:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Wähle die Schlüsseldateien (OTP/SEEPROM Dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" @@ -7961,7 +7971,7 @@ msgstr "Ausgewählter Thread-Aufrufstapel" msgid "Selected thread context" msgstr "Ausgewählter Thread-Kontext" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -8019,7 +8029,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel OpenGL auswählen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -8041,7 +8051,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel Automatisch auswählen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8057,7 +8067,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel OpenGL auswählen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8088,10 +8098,14 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" -msgstr "Von %s fehlen Serien- und/oder Versionsnummern" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" @@ -8177,7 +8191,7 @@ msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" msgid "Severity" msgstr "Schweregrad" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "Shader-Kompilierung" @@ -8223,7 +8237,7 @@ msgstr "Zeige Debugging UI" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" @@ -8275,11 +8289,11 @@ msgstr "Anzeigesprache:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Protokoll&konfiguration anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "NetPlay-Nachrichten anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay-Ping anzeigen" @@ -8371,7 +8385,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8383,7 +8397,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8395,7 +8409,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8419,15 +8433,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Nebeneinander" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "Seitwärts halten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Seitwärts umschalten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote seitwärts" @@ -8435,7 +8449,7 @@ msgstr "Wiimote seitwärts" msgid "Signature Database" msgstr "Signaturendatenbank" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "Signiertes Integer" @@ -8530,11 +8544,11 @@ msgstr "Sockel Tabelle" msgid "Software Renderer" msgstr "Software-Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Einige der Daten konnten nicht gelesen werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8573,7 +8587,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lautsprecherregler" @@ -8984,11 +8998,11 @@ msgstr "Gecko-Codes synchronisieren..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisiere Spielstände..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "Synchron" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Synchron (Ubershaders)" @@ -9058,7 +9072,7 @@ msgstr "" "Die mindeste Loader-Version des DFF (%d) überschreitet die Version dieses " "FIFO-Players (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9073,7 +9087,7 @@ msgstr "Die IPL-Datei ist kein bekannter guter Speicherauszug. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Die Partitionen der Meisterstücke fehlen." @@ -9089,7 +9103,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "Das NAND wurde repariert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "TMD ist nicht korrekt signiert." @@ -9097,15 +9111,15 @@ msgstr "TMD ist nicht korrekt signiert." msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Die Kanalpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "Die Datenpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9219,11 +9233,11 @@ msgstr "" "Die Datei %s wurde bereits geöffnet, der Header für die Datei wird nicht " "geschrieben." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Das Dateisystem ist ungültig oder konnte nicht gelesen werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9231,15 +9245,15 @@ msgstr "" "Das Format, in dem das Disc-Image gespeichert wird, enthält nicht die Größe " "des Disc-Images." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Die Spiel-ID ist inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Die Spiel-ID ist ungewöhnlich kurz." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9292,7 +9306,7 @@ msgstr "" "Der Host-Code ist zu lang.\n" "Bitte überprüfe, ob du den richtigen Code hast." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "Die Installationspartition fehlt." @@ -9307,7 +9321,7 @@ msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "Das aufgenommene Spiel (%s) ist nicht mit dem gewählten Spiel (%s) ident." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9364,7 +9378,7 @@ msgstr "" "auswählen." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9374,11 +9388,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Das Ticket ist nicht korrekt signiert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Der Typ einer Partition konnte nicht gelesen werden." @@ -9390,16 +9404,16 @@ msgstr "" "Die Aktualisierung wurde abgebrochen. Es wird dringend empfohlen, es " "abzuschließen, um inkonsistente Systemsoftwareversionen zu vermeiden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Die Update-Partition enthält nicht das von diesem Titel verwendete IOS." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "Die Updatepartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Die Update-Partition ist nicht in der normalen Position." @@ -9407,27 +9421,27 @@ msgstr "Die Update-Partition ist nicht in der normalen Position." msgid "The value is invalid" msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Es gibt zu viele Partitionen in der ersten Partitionstabelle." -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Es gibt nichts zum rückgängig machen!" @@ -9455,7 +9469,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9468,11 +9482,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Dieses USB-Gerät ist bereits freigegeben." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Dieses WAD ist nicht bootfähig." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Dieses WAD ist nicht gültig." @@ -9489,15 +9503,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dies kann nicht ruckgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "Dieses Debug-Disc-Image hat die Größe eines Verkaufs-Disc-Images." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Dieses Disc-Image hat eine ungewöhnliche Größe." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9508,7 +9522,7 @@ msgstr "" "sein, mit jemandem Eingabeaufzeichnungen zu teilen und NetPlay zu benutzen, " "der einen guten Dump verwendet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9520,7 +9534,7 @@ msgstr "" "wird. Der CRC32 dieser Datei stimmt möglicherweise mit dem CRC32 eines guten " "Dumps überein, obwohl die Dateien nicht identisch sind." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9529,7 +9543,7 @@ msgstr "" "Programm das Disc-Image als mehrere Teile gespeichert hat, musst du diese in " "einer Datei zusammenführen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9542,7 +9556,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Diese Datei sieht nicht aus wie eine BootMii-NAND-Sicherung." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9553,7 +9567,7 @@ msgstr "" "werden fehlerhaft sein. Dieses Problem tritt normaler Weise nur bei " "illegalen Kopien von Spielen auf." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9563,11 +9577,11 @@ msgstr "" "funktionieren, aber deine Grafikkarte oder deine Treiber unterstützen dies " "nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dies ist ein schlechter Dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9575,7 +9589,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein schlechter Dump. Das bedeutet nicht unbedingt, dass das Spiel " "nicht richtig läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9583,7 +9597,7 @@ msgstr "" "Laut Redump.org ist dies ein guter Dump, aber Dolphin hat Probleme gefunden. " "Dies könnte ein Fehler in Dolphin sein." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "Dies ist ein guter Dump." @@ -9609,16 +9623,16 @@ msgstr "" "Dieses Programm sollte nicht verwendet werden, um Spiele zu spielen, die Sie " "nicht legal besitzen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Dieser Titel kann nicht gebootet werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dieser Titel wird ein ungültiges IOS verwenden." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dieser Titel wird einen ungültigen gemeinsamen Schlüssel verwenden." @@ -9694,7 +9708,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Schwelle" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9801,7 +9815,7 @@ msgstr "XFB-Kopien umschalten" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Sofortigen XFB-Modus umschalten" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "Tokenisierung fehlgeschlagen." @@ -9839,7 +9853,6 @@ msgstr "Gesamtdrehung um die Nickachse." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Gesamtdrehung um die Gierachse." @@ -9927,7 +9940,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "USB-Whitelist-Fehler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9943,7 +9956,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel diesen Modus wählen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9955,7 +9968,7 @@ msgstr "" "\n" "Nur für High-End-Systeme empfohlen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9998,7 +10011,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchtest du diese Zeile ignorieren und mit dem Parsen fortfahren?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Datei %s kann nicht geschrieben werden" @@ -10044,7 +10057,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -10083,7 +10096,7 @@ msgstr "" "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung mit ID: %d von Spieler: %d erhalten. " "Spieler wird herausgeworfen!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "Unbekannte Disc" @@ -10112,7 +10125,7 @@ msgstr "Unbegrenzt" msgid "Unpacking" msgstr "Auspacken" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Unsigniertes Integer" @@ -10124,7 +10137,7 @@ msgstr "Unsigniertes Integer" msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -10167,15 +10180,15 @@ msgstr "" "Titel %1 wird geupdated...\n" "Dies kann eine Weile dauern." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "Aufrecht halten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "Aufrecht umschalten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote aufrecht" @@ -10241,7 +10254,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -10255,7 +10268,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10324,6 +10337,11 @@ msgstr "Version" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex-Rundung" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10333,12 +10351,12 @@ msgstr "Vertikaler Versatz" msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "&Code ansehen" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "&Speicher ansehen" @@ -10431,7 +10449,7 @@ msgstr "WASAPI (Exklusivmodus)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "WIA GC/Wii-Abbilder (*.wia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10450,7 +10468,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10712,7 +10730,7 @@ msgstr "Wii TAS-Eingabe %1 - Wiimote + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii und Wiimote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii-Daten sind noch nicht öffentlich" @@ -10975,16 +10993,16 @@ msgstr "uDraw GameTablet" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -11013,6 +11031,8 @@ msgstr "" "Nintendo. Dolphin ist in keiner Weise mit Nintendo verbunden." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 559260f94f..bb1a2c82fa 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -980,6 +980,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -993,15 +1001,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1192,7 +1191,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -1205,15 +1204,15 @@ msgstr "" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1261,7 +1260,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1273,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1286,7 +1285,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "" @@ -1337,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1442,11 +1441,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1598,11 +1597,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1614,6 +1613,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1632,7 +1637,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1668,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1769,6 +1774,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1831,7 +1841,7 @@ msgstr "" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1886,12 +1896,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1958,7 +1968,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2313,7 +2323,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2490,7 +2500,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" @@ -2670,7 +2680,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2713,8 +2723,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2740,13 +2750,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2773,7 +2783,7 @@ msgstr "" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3012,7 +3022,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3024,11 +3034,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -3299,7 +3309,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3325,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "" @@ -3333,7 +3343,7 @@ msgstr "" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -3390,11 +3400,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3412,35 +3422,35 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3482,7 +3492,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3564,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3698,7 +3708,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3736,7 +3746,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3744,8 +3754,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3755,7 +3765,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3824,7 +3834,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3957,7 +3967,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3990,7 +4000,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -3999,7 +4009,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4092,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4406,7 +4416,7 @@ msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4414,7 +4424,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4488,7 +4498,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4519,6 +4529,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4561,7 +4576,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -4731,11 +4746,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4861,7 +4876,7 @@ msgid "Interface" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" @@ -4870,14 +4885,14 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" @@ -4940,7 +4955,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5090,7 +5105,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5410,7 +5425,7 @@ msgstr "" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -5422,7 +5437,7 @@ msgstr "" msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5579,7 +5594,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5587,7 +5602,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5657,7 +5672,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "" @@ -5880,11 +5895,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5908,7 +5923,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6096,7 +6111,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6112,7 +6127,7 @@ msgstr "" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6263,7 +6278,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6379,7 +6394,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6414,19 +6429,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6458,7 +6473,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6481,7 +6496,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "" @@ -6712,7 +6727,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -6739,7 +6754,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6863,7 +6878,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7249,16 +7264,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -7294,7 +7309,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7327,7 +7342,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7339,7 +7354,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7349,7 +7364,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7371,9 +7386,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7455,7 +7474,7 @@ msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7499,7 +7518,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -7551,11 +7570,11 @@ msgstr "" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -7644,7 +7663,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7652,7 +7671,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7660,7 +7679,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7678,15 +7697,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7694,7 +7713,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7780,11 +7799,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7819,7 +7838,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8210,11 +8229,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8282,7 +8301,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8297,7 +8316,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8311,7 +8330,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8319,15 +8338,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8418,25 +8437,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8479,7 +8498,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8493,7 +8512,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8537,7 +8556,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8547,11 +8566,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8561,15 +8580,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8577,27 +8596,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -8617,7 +8636,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8627,11 +8646,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8646,22 +8665,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8669,13 +8688,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8685,37 +8704,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8735,16 +8754,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8803,7 +8822,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8908,7 +8927,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -8946,7 +8965,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9032,7 +9050,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9042,7 +9060,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9079,7 +9097,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9122,7 +9140,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9157,7 +9175,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9184,7 +9202,7 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9196,7 +9214,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9237,15 +9255,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9303,7 +9321,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9312,7 +9330,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9377,6 +9395,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9386,12 +9409,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9468,7 +9491,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9479,7 +9502,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9684,7 +9707,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9936,16 +9959,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -9972,6 +9995,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 1b3102db3d..49e318e926 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Ακρίβεια:" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "Προσαρμογέας Εντοπίστηκε" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Προσαρμογέας:" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -1005,6 +1005,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1018,15 +1026,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1223,7 +1222,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλεί msgid "Are you sure?" msgstr "Είστε σίγουροι;" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" @@ -1236,15 +1235,15 @@ msgstr "Ορισμός Θυρών Χειριστηρίων" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Σύνδεση MotionPlus" @@ -1292,7 +1291,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Αυτόματη Προσαρμογή Μεγέθους Παραθύρου" @@ -1304,7 +1303,7 @@ msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1317,7 +1316,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1349,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr "Πίσω" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "Μπάσο" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" @@ -1473,11 +1472,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1629,11 +1628,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1645,6 +1644,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1663,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1699,7 +1704,7 @@ msgstr "Μέγεθος Κάρτας" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1800,6 +1805,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1862,7 +1872,7 @@ msgstr "Σχόλιο" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1917,12 +1927,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής backend " @@ -1989,7 +1999,7 @@ msgstr "Συνδεδεμένο" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2352,7 +2362,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2529,7 +2539,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων Αρχείων..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';" @@ -2712,7 +2722,7 @@ msgstr "" "Εξουσιοδοτείτε το Dolphin να αναφέρει πληροφορίες στους προγραμματιστές του " "Dolphin;" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2755,8 +2765,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -2784,13 +2794,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2817,7 +2827,7 @@ msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3065,7 +3075,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3077,11 +3087,11 @@ msgstr "Εξαγωγή Δίσκου" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Κενή" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" @@ -3359,7 +3369,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3385,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -3393,7 +3403,7 @@ msgstr "Σφάλμα" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. Επαναφορά στην προεπιλογή " @@ -3454,11 +3464,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3476,35 +3486,35 @@ msgstr "Ευρώπη" msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3546,7 +3556,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3628,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3762,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3800,7 +3810,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3808,8 +3818,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3819,7 +3829,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3888,7 +3898,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4023,7 +4033,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4056,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4065,7 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4158,7 +4168,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4472,7 +4482,7 @@ msgstr "Γερμανικά" msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4480,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4554,7 +4564,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4585,6 +4595,11 @@ msgstr "Μέγιστη" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4627,7 +4642,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" @@ -4797,11 +4812,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4927,7 +4942,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" @@ -4936,7 +4951,7 @@ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεση msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4945,7 +4960,7 @@ msgstr "" "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία αποσυμπίεσης (%d) (%ld, %ld) \n" "Δοκιμάστε να φορτώσετε ξανά το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" @@ -5008,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5158,7 +5173,7 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο" msgid "Keys" msgstr "Πλήκτρα" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5481,7 +5496,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Καταγραφής" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Καταγραφή σε Αρχείο Χρόνου Απόδοσης" @@ -5493,7 +5508,7 @@ msgstr "Τύποι Καταγραφής" msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5658,7 +5673,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5666,7 +5681,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5736,7 +5751,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" @@ -5965,11 +5980,11 @@ msgstr "Δεν εντοπίστηκαν προβλήματα." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5993,7 +6008,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα αποθήκευσης." msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6181,7 +6196,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6197,7 +6212,7 @@ msgstr "Πορτοκαλί" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6348,7 +6363,7 @@ msgstr "Εκτέλεση Ενημέρωσης Συστήματος" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6464,7 +6479,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "Πίεση" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6499,19 +6514,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6543,7 +6558,7 @@ msgstr "Εκκαθάριση Μνήμης Cache Λίστας Παιχνιδιώ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6566,7 +6581,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" @@ -6797,7 +6812,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" @@ -6824,7 +6839,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6948,7 +6963,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7336,16 +7351,16 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για εγκατάσταση στ msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" @@ -7381,7 +7396,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7414,7 +7429,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7426,7 +7441,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7436,7 +7451,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7458,9 +7473,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7545,7 +7564,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου s msgid "Severity" msgstr "Σοβαρότητα" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7589,7 +7608,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Διεπαφής Αποσφαλμάτωσης" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" @@ -7641,11 +7660,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Εμφάνιση Μηνυμάτων NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Εμφάνιση NetPlay Ping" @@ -7734,7 +7753,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7742,7 +7761,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7750,7 +7769,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7768,15 +7787,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Δίπλα - Δίπλα" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Πλαγιαστό Wii Remote" @@ -7784,7 +7803,7 @@ msgstr "Πλαγιαστό Wii Remote" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7870,11 +7889,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Απεικόνιση Λογισμικού" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7909,7 +7928,7 @@ msgstr "Ισπανία" msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8300,11 +8319,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8372,7 +8391,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8387,7 +8406,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8401,7 +8420,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8409,15 +8428,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8510,25 +8529,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8571,7 +8590,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8585,7 +8604,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8630,7 +8649,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8640,11 +8659,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8654,15 +8673,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8670,27 +8689,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!" @@ -8713,7 +8732,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8723,11 +8742,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8744,22 +8763,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8767,13 +8786,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8783,37 +8802,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr " Αυτό το αρχείο δεν δείχνει για αντίγραφο ασφαλείας BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8835,16 +8854,16 @@ msgstr "" "Αυτό το λογισμικό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για το παίξιμο παιχνιδιών " "που δεν κατέχονται νόμιμα." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8903,7 +8922,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9008,7 +9027,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -9046,7 +9065,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9132,7 +9150,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9142,7 +9160,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9150,7 +9168,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9179,7 +9197,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο αρχείο %s" @@ -9222,7 +9240,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9257,7 +9275,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9284,7 +9302,7 @@ msgstr "Απεριόριστη" msgid "Unpacking" msgstr "Αποσυμπίεση" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9296,7 +9314,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9339,15 +9357,15 @@ msgstr "" "Ενημέρωση τίτλου %1...\n" "Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγο." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9405,7 +9423,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9414,7 +9432,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9479,6 +9497,11 @@ msgstr "Έκδοση" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9488,12 +9511,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9570,7 +9593,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9581,7 +9604,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9786,7 +9809,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -10042,16 +10065,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10081,6 +10104,8 @@ msgstr "" "οποιονδήποτε τρόπο." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index e58c148a1b..0021c009d0 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -979,6 +979,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -992,15 +1000,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1191,7 +1190,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -1204,15 +1203,15 @@ msgstr "" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1260,7 +1259,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1272,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1317,7 +1316,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "" @@ -1336,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1383,7 +1382,7 @@ msgstr "" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1441,11 +1440,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1597,11 +1596,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1613,6 +1612,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1631,7 +1636,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1667,7 +1672,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1768,6 +1773,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1830,7 +1840,7 @@ msgstr "" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1885,12 +1895,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1957,7 +1967,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2312,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2489,7 +2499,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" @@ -2669,7 +2679,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2712,8 +2722,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2739,13 +2749,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2772,7 +2782,7 @@ msgstr "" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3011,7 +3021,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3023,11 +3033,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -3298,7 +3308,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3324,7 +3334,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "" @@ -3332,7 +3342,7 @@ msgstr "" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -3389,11 +3399,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3411,35 +3421,35 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3481,7 +3491,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3563,7 +3573,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3697,7 +3707,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3735,7 +3745,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3743,8 +3753,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3754,7 +3764,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3823,7 +3833,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3956,7 +3966,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3989,7 +3999,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -3998,7 +4008,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4091,7 +4101,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4405,7 +4415,7 @@ msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4413,7 +4423,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4487,7 +4497,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4518,6 +4528,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4560,7 +4575,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -4730,11 +4745,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4860,7 +4875,7 @@ msgid "Interface" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" @@ -4869,14 +4884,14 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" @@ -4939,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5089,7 +5104,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5409,7 +5424,7 @@ msgstr "" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -5421,7 +5436,7 @@ msgstr "" msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5578,7 +5593,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5586,7 +5601,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5656,7 +5671,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "" @@ -5879,11 +5894,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5907,7 +5922,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6095,7 +6110,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6111,7 +6126,7 @@ msgstr "" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6262,7 +6277,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6378,7 +6393,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6413,19 +6428,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6457,7 +6472,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6480,7 +6495,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "" @@ -6711,7 +6726,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -6738,7 +6753,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6862,7 +6877,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7248,16 +7263,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -7293,7 +7308,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7326,7 +7341,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7338,7 +7353,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7348,7 +7363,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7370,9 +7385,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7454,7 +7473,7 @@ msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7498,7 +7517,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -7550,11 +7569,11 @@ msgstr "" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -7643,7 +7662,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7651,7 +7670,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7659,7 +7678,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7677,15 +7696,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7693,7 +7712,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7779,11 +7798,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7818,7 +7837,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8209,11 +8228,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8281,7 +8300,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8296,7 +8315,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8310,7 +8329,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8318,15 +8337,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8417,25 +8436,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8478,7 +8497,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8492,7 +8511,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8536,7 +8555,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8546,11 +8565,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8560,15 +8579,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8576,27 +8595,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -8616,7 +8635,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8626,11 +8645,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8645,22 +8664,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8668,13 +8687,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8684,37 +8703,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8734,16 +8753,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8802,7 +8821,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8907,7 +8926,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -8945,7 +8964,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9031,7 +9049,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9041,7 +9059,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9049,7 +9067,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9078,7 +9096,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9121,7 +9139,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9156,7 +9174,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9183,7 +9201,7 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9195,7 +9213,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9236,15 +9254,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9302,7 +9320,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9311,7 +9329,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9376,6 +9394,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9385,12 +9408,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9467,7 +9490,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9478,7 +9501,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9683,7 +9706,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9935,16 +9958,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -9971,6 +9994,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index a077daaff2..a544542692 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Debido a que las imágenes de los discos de GameCube contienen pocos datos de " "verificación, es posible que haya problemas que Dolphin no pueda detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 no soporta esta característica en tu sistema." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 no soporta esta característica." @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "&Red" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&No" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "&Wiki" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Sí" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Exactitud:" msgid "Action" msgstr "Acción" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Hilos activos" msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptador detectado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Añadir punto de interrupción de memoria" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Añadir a &variables vigiladas" @@ -1081,6 +1081,14 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, seleccione el valor más a la derecha." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1106,20 +1114,6 @@ msgstr "" "informes de errores que surjan cuando juegues a una velocidad de reloj " "distinta a la oficial." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" -"Ajusta los tamaños emulados de MEM1 y MEM2.\n" -"\n" -"Algunos títulos pueden reconocer los campos de memoria más grandes y " -"aprovecharlos, aunque los títulos comerciales deben optimizarse para las " -"limitaciones de memoria predeterminada." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Puerto de juego avanzado" @@ -1333,7 +1327,7 @@ msgstr "¿Seguro que quieres salir del juego en red?" msgid "Are you sure?" msgstr "¿Estás seguro?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" @@ -1346,15 +1340,15 @@ msgstr "Asignar números de puerto para mandos" msgid "Assign Controllers" msgstr "Asignar mandos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "Asíncrono (omitir dibujo)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asíncrono (Ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Encajar MotionPlus" @@ -1406,7 +1400,7 @@ msgstr "" "\n" "Por favor seleccione una resolución interna específica." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Autoajustar tamaño de ventana" @@ -1418,7 +1412,7 @@ msgstr "Ocultar automáticamente" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "¿Autodetectar módulos RSO?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1434,7 +1428,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliar" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1469,7 +1463,7 @@ msgstr "Motor multihilo" msgid "Backend Settings" msgstr "Configuración del motor" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Motor:" @@ -1488,7 +1482,7 @@ msgstr "Atrás" msgid "Bad address provided." msgstr "La dirección elegida no existe." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "Volcado malo" @@ -1535,7 +1529,7 @@ msgstr "Bajo" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Modo Lote no puede ser usado sin especificar un juego para ejecutar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -1595,11 +1589,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de respaldo BootMii NAND (*.bin);;Todos los archivos (*) " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de claves BootMii (*.bin);;Todos los archivos (*)" @@ -1764,11 +1758,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjala sin marcar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "Calibración" @@ -1780,6 +1774,12 @@ msgstr "Tiempo de calibración" msgid "Callstack" msgstr "Pila de llamadas" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Cancelar calibración" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Tamaño de la tarjeta" msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centrar y calibrar" @@ -1953,6 +1953,11 @@ msgstr "Escoger archivo de entrada secundario" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Botones clásicos" @@ -2015,7 +2020,7 @@ msgstr "Comentario" msgid "Common" msgstr "Común" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Compilar sombreadores antes de jugar" @@ -2070,12 +2075,12 @@ msgstr "Configurar salida" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "Confirmar cambio de motor" @@ -2143,9 +2148,9 @@ msgstr "Conectado" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." -msgstr "" +msgstr "El contenido {0:08x} está corrupto." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2569,7 +2574,7 @@ msgstr "Opciones de reloj (RTC)" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2758,7 +2763,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "Borrar archivos seleccionados..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "¿Borrar el archivo «%s»?" @@ -2936,7 +2941,7 @@ msgstr "Error de lectura de disco" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Descartar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" @@ -2971,7 +2976,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "¿Nos permites compartir estadísticas con los desarrolladores de Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "¿Quieres añadir «%1» a la lista de carpetas de juegos?" @@ -3014,8 +3019,8 @@ msgstr "Archivo de firma CSV de Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Archivo de firma de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -3044,7 +3049,7 @@ msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3052,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Dolphin no puede verificar correctamente los archivos típicos TGC, ya que no " "son volcados de discos reales." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia." @@ -3079,7 +3084,7 @@ msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "Coma flotante doble" @@ -3344,7 +3349,7 @@ msgstr "Efectivo" msgid "Effective priority" msgstr "Prioridad efectiva" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3356,11 +3361,11 @@ msgstr "Expulsar disco" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Búfer de fotogramas empotrado (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose" @@ -3686,7 +3691,7 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3712,7 +3717,7 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3720,7 +3725,7 @@ msgstr "Error" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Error al abrir el adaptador: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Hubo un error al cargar el idioma seleccionado. Se seguirá utilizando el " @@ -3787,11 +3792,11 @@ msgstr "" "Puede que las letras de algunos juegos no se vean correctamente o que den " "problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3809,35 +3814,35 @@ msgstr "Europa" msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "Argumentos esperados:" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "Se espera el paréntesis de cierre." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "Coma esperada." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "Fin esperado de la expresión." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "Nombre esperado de la entrada." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "Inicio esperado de la expresión." @@ -3879,7 +3884,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Exportados %n guardado(s)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3963,7 +3968,7 @@ msgstr "No se ha podido añadir al archivo de firma '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "No se pudo controlar la interfaz para la cesión de BT real" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "No se ha podido conectar con redump.org" @@ -4109,7 +4114,7 @@ msgstr "No se ha podido cargar el archivo de mapa '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "No se pudo cargar el ejecutable en memoria." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "No se pudo abrir «%1»" @@ -4150,7 +4155,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Falló al abrir el archivo de entrada \"%1\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4161,8 +4166,8 @@ msgstr "" "Comprueba que tienes permisos de escritura en la carpeta de destino y que el " "archivo se puede escribir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "No se ha podido analizar los datos de redump.org" @@ -4172,7 +4177,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al leer %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Fallo al leer el fichero de entrada\"%s\"." @@ -4248,7 +4253,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "¡No se ha podido escribir el archivo de configuración!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4398,7 +4403,7 @@ msgstr "Buscar &siguiente" msgid "Find &Previous" msgstr "Buscar &anterior" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "Finalizar calibración" @@ -4433,7 +4438,7 @@ msgstr "Indicadores" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "Coma flotante" @@ -4442,7 +4447,7 @@ msgstr "Coma flotante" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &rama" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Para obtener los mejores resultados, mueva lentamente su entrada a todas las " @@ -4552,7 +4557,7 @@ msgstr "Volcado de Fotogramas" msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «%s». ¿Quieres sustituirlo?" @@ -4879,7 +4884,7 @@ msgstr "Alemán" msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4887,7 +4892,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Modo golf" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "Volcado bueno" @@ -4962,14 +4967,14 @@ msgstr "Inicio" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" @@ -5000,6 +5005,11 @@ msgstr "Más alto" msgid "Hit Strength" msgstr "Fuerza de golpe" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -5047,7 +5057,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de atajos" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos del teclado" @@ -5271,11 +5281,11 @@ msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Se produjo un fallo al importar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Se está importando la copia de respaldo NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5409,7 +5419,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" @@ -5418,7 +5428,7 @@ msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Error interno de LZO - fallo de descompresión" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5427,7 +5437,7 @@ msgstr "" "Error Interno de LZO - fallo al descomprimir (%d) (%li, %li) \n" "Tratando de cargar el estado de nuevo" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" @@ -5490,7 +5500,7 @@ msgstr "Los datos introducidos en «%1» no son válidos" msgid "Invalid input provided" msgstr "Los datos introducidos no son válidos" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "Literal no válido." @@ -5641,7 +5651,7 @@ msgstr "Teclado" msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5970,7 +5980,7 @@ msgstr "Configuración de registro" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Registros de cobertura de instrucciones JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Guardar tiempos de dibujado en archivo" @@ -5982,7 +5992,7 @@ msgstr "Tipos de registro" msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -6160,7 +6170,7 @@ msgstr "MemoryCard: Lectura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6171,7 +6181,7 @@ msgstr "" "guardada que ya tengas. Es un proceso irreversible, por lo que te " "recomendamos que hagas copias de ambas NANDs. ¿Seguro que quieres continuar?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6248,7 +6258,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "Simulación de movimiento" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -6267,7 +6277,7 @@ msgstr "Grabación" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "N&o a todo" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 @@ -6474,11 +6484,11 @@ msgstr "No se ha detectado ningún problema." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "No se encontraron problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6506,7 +6516,7 @@ msgstr "No se encontraron datos de guardado." msgid "No search value entered." msgstr "No se ha ingresado ningún valor de búsqueda." -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "No se ha encotrado undo.dtm, abortando deshacer estado de carga para " @@ -6700,7 +6710,7 @@ msgid "Operators" msgstr "Operadores" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6716,7 +6726,7 @@ msgstr "Naranja" msgid "Orbital" msgstr "Orbitar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6867,7 +6877,7 @@ msgstr "Actualizar la consola" msgid "Physical" msgstr "Físico" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6986,7 +6996,7 @@ msgstr "Aprieta el botón de sincronización" msgid "Pressure" msgstr "Presión." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -7025,7 +7035,7 @@ msgstr "Privado y público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7033,7 +7043,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad alta. Lo más probable es que el juego " "no funcione en absoluto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7041,7 +7051,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad baja. Lo más probable es que no impidan " "que el juego se ejecute." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7075,13 +7085,13 @@ msgstr "Vaciar la caché de la lista de juegos" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Guarda las roms del menú principal de GameCube en «User/GC/{región}»" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " "widget layout." msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "" +msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." @@ -7099,7 +7109,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -7342,7 +7352,7 @@ msgstr "Renombrar símbolo" msgid "Render Window" msgstr "Ventana de renderización" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Mostrar en la ventana principal" @@ -7372,7 +7382,7 @@ msgstr "Solicitud para unirse a tu partida." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7503,7 +7513,7 @@ msgstr "" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7573,7 +7583,7 @@ msgstr "Guardar" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Guardar todo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 @@ -7896,16 +7906,16 @@ msgstr "Elige un juego para instalar en la NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Elige la dirección del módulo RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Elige el archivo de claves (volcado OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" @@ -7941,7 +7951,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7995,7 +8005,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, usa OpenGL. " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -8016,7 +8026,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, seleccione Auto." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8032,7 +8042,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, selecciona OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8064,10 +8074,14 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la barra sensora:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" -msgstr "Número de serie y/o datos de versión estan perdidos en %s " +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" @@ -8153,7 +8167,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" msgid "Severity" msgstr "Gravedad" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilar sombreadores" @@ -8199,7 +8213,7 @@ msgstr "Ver opciones de depuración" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -8251,11 +8265,11 @@ msgstr "Mostrar idioma:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostrar mensajes de juego en red" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar «pings» de juego en red" @@ -8347,7 +8361,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8359,7 +8373,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8371,7 +8385,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8395,15 +8409,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "En paralelo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "Wiimote en horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Cambiar de/a horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en horizontal" @@ -8411,7 +8425,7 @@ msgstr "Mando de Wii en horizontal" msgid "Signature Database" msgstr "Base de datos de firmas" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "Entero con signo" @@ -8505,11 +8519,11 @@ msgstr "Panel de conexiones" msgid "Software Renderer" msgstr "Dibujado por software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Algunos datos no pudieron ser leídos" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8548,7 +8562,7 @@ msgstr "España" msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Altavoz estéreo" @@ -8960,11 +8974,11 @@ msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizando datos guardados..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "Síncronos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Síncronos (Ubershaders) " @@ -9034,9 +9048,9 @@ msgstr "" "La versión mínima del cargador DFF (%d) excede la versión de este " "reproductor FIFO (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." -msgstr "" +msgstr "La tabla hash H3 para la partición {0} no es correcta." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -9049,7 +9063,7 @@ msgstr "El archivo IPL no es un buen volcado conocido. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Faltan las particiones de los Clásicos" @@ -9065,7 +9079,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND arreglada sin problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "El TMD no está correctamente firmado" @@ -9073,15 +9087,15 @@ msgstr "El TMD no está correctamente firmado" msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Falta la partición del canal." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "Falta la partición de datos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9194,11 +9208,11 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "El sistema de archivo es incorrecto o no pudo ser leído." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9206,15 +9220,15 @@ msgstr "" "El formato en el que se guarda la imagen del disco no almacena el tamaño de " "la imagen del disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "El ID del juego es inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "El ID del juego es inusualmente corto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9266,7 +9280,7 @@ msgstr "" "El código del host es demasiado largo.\n" "Por favor, vuelva a comprobar que tiene el código correcto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "Falta la partición de instalación." @@ -9280,7 +9294,7 @@ msgstr "El perfil elegido («%1») no existe" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "El juego grabado (%s) no es el mismo que el juego seleccionado (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9336,7 +9350,7 @@ msgstr "" "seleccione 'No'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9346,11 +9360,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "El ticket no está correctamente firmado" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "El tipo de partición no se pudo leer." @@ -9362,16 +9376,16 @@ msgstr "" "Has cancelado la actualización, te recomendamos que la termines para evitar " "conflictos con versiones distintas del software del sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partición de actualización no contiene el IOS utilizado por este título." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "Falta la partición de actualización." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." @@ -9379,27 +9393,27 @@ msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." -msgstr "" +msgstr "La partición {0} no tiene un sistema de archivos válido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" +msgstr "La partición {0} no parece contener datos válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." -msgstr "" +msgstr "La partición {0} no está firmada correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." -msgstr "" +msgstr "La partición {0} no está alineada correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Hay demasiadas particiones en la primera tabla de particiones." -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "¡No hay nada que deshacer!" @@ -9425,7 +9439,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9438,11 +9452,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Este dispositivo USB ya está en la lista." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "No se puede arrancar desde este WAD." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Este WAD no es correcto." @@ -9459,17 +9473,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "No puede deshacerse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagen de disco de depuración tiene el tamaño de una imagen de disco " "retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9480,7 +9494,7 @@ msgstr "" "compartir las grabaciones de entrada y usar juego en red con cualquiera que " "esté usando un buen volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9492,7 +9506,7 @@ msgstr "" "El CRC32 de este archivo puede coincidir con el CRC32 de un buen volcado " "aunque los archivos no sean idénticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9501,7 +9515,7 @@ msgstr "" "programa de volcado ha guardado la imagen del disco como varias partes, " "deberá fusionarlas en un solo archivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9515,7 +9529,7 @@ msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" "Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo NAND de BootMii.%zx" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9526,7 +9540,7 @@ msgstr "" "o los modos de juego completos, se romperán. Este problema habitualmente " "solo existe en las copias ilegales de juegos." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9536,11 +9550,11 @@ msgstr "" "(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, " "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "Esto es un mal volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9548,7 +9562,7 @@ msgstr "" "Esto es un mal volcado. Esto no significa necesariamente que el juego no " "funcione correctamente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9556,7 +9570,7 @@ msgstr "" "Esto es un buen volcado de acuerdo con Redump.org, pero Dolphin ha " "encontrado problemas. Esto podría ser un bug en Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "Esto es un buen volcado." @@ -9580,16 +9594,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este juego no se puede arrancar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Este título está configurado para utilizar un IOS no válido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Este título está configurado para utilizar una clave común no válida." @@ -9668,7 +9682,7 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threshold" msgstr "Límite" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9775,7 +9789,7 @@ msgstr "Activar copias de XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Activar el modo inmediato de XFB" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "La tokenización falló." @@ -9813,7 +9827,6 @@ msgstr "Rotación total acerca del axis Pitch" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Rotación total acerca del axis yaw." @@ -9903,7 +9916,7 @@ msgstr "Gecko USB" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Error en la lista de dispositivos USB permitidos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9919,7 +9932,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estas seguro, selecciona este modo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9931,7 +9944,7 @@ msgstr "" "\n" "Solo recomendado para sistemas de gama alta" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9975,7 +9988,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo %s" @@ -10020,7 +10033,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -10059,7 +10072,7 @@ msgstr "" "Mensaje desconocido SYNC_SAVE_DATA con id:%d recibido del jugador:%d¡Echando " "al jugador!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "Disco desconocido" @@ -10088,7 +10101,7 @@ msgstr "Ilimitado" msgid "Unpacking" msgstr "Descomprimiendo" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Entero sin signo" @@ -10100,7 +10113,7 @@ msgstr "Entero sin signo" msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -10143,15 +10156,15 @@ msgstr "" "Actualizando el juego %1...\n" "Puede tardar un poco." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantener en vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "Cambiar de/a vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en vertical" @@ -10218,7 +10231,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -10232,7 +10245,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10301,6 +10314,11 @@ msgstr "Versión" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Redondeo de vértices" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10310,12 +10328,12 @@ msgstr "Desplazamiento Vertical" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "Ver &código" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "Ver &memoria" @@ -10405,7 +10423,7 @@ msgstr "WASAPI (modo exclusivo)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "Archivos WIA GC/Wii (*.wia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10424,7 +10442,7 @@ msgstr "" "\n" "De lo contrario, si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10674,7 +10692,7 @@ msgstr "Entrada TAS %1 - Mando de Wii y Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii y su mando" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Datos de Wii no son públicos aun" @@ -10775,7 +10793,7 @@ msgstr "Sí" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Sí a &todo" #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" @@ -10938,16 +10956,16 @@ msgstr "uDraw GameTablet" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10977,6 +10995,8 @@ msgstr "" "independiente." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index c2b3f4d599..99318227d7 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "دقت:" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "آداپتور:" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -997,6 +997,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1010,15 +1018,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1209,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبت طول به عرض تصویر:" @@ -1222,15 +1221,15 @@ msgstr "" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1278,7 +1277,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1303,7 +1302,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1335,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "تنظیمات پشتوانه" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" @@ -1354,7 +1353,7 @@ msgstr "به عقب" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr "بم" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1459,11 +1458,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1615,11 +1614,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1631,6 +1630,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1649,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1685,7 +1690,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1786,6 +1791,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1848,7 +1858,7 @@ msgstr "توضیح" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1903,12 +1913,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1975,7 +1985,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2330,7 +2340,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2507,7 +2517,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟" @@ -2687,7 +2697,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2730,8 +2740,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -2757,13 +2767,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2790,7 +2800,7 @@ msgstr "" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3033,7 +3043,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3045,11 +3055,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" @@ -3322,7 +3332,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3348,7 +3358,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -3356,7 +3366,7 @@ msgstr "خطا" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." @@ -3416,11 +3426,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3438,35 +3448,35 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3508,7 +3518,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3590,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3724,7 +3734,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3762,7 +3772,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3770,8 +3780,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3781,7 +3791,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3850,7 +3860,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3984,7 +3994,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4017,7 +4027,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4026,7 +4036,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4119,7 +4129,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4433,7 +4443,7 @@ msgstr "آلمانی" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4441,7 +4451,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4515,7 +4525,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4546,6 +4556,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4588,7 +4603,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" @@ -4758,11 +4773,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4888,7 +4903,7 @@ msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" @@ -4897,7 +4912,7 @@ msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4906,7 +4921,7 @@ msgstr "" "خطای داخلی LZO - ناهمفشرده سازی با شکست مواجه شد (%d) (%li, %li) \n" "سعی مجدد برای بار گذاری وضعیت" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" @@ -4969,7 +4984,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5119,7 +5134,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5442,7 +5457,7 @@ msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -5454,7 +5469,7 @@ msgstr "انواع ثبت وقایع" msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5617,7 +5632,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5625,7 +5640,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5695,7 +5710,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "موتور" @@ -5918,11 +5933,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5946,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6134,7 +6149,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6150,7 +6165,7 @@ msgstr "نارنجی" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6301,7 +6316,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6417,7 +6432,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6452,19 +6467,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6496,7 +6511,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6519,7 +6534,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "سوال" @@ -6750,7 +6765,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "نمایش در پنجره اصلی" @@ -6777,7 +6792,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6901,7 +6916,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7287,16 +7302,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" @@ -7332,7 +7347,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7365,7 +7380,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7377,7 +7392,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7387,7 +7402,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7409,9 +7424,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موقعیت سنسور بار:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7493,7 +7512,7 @@ msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7537,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" @@ -7589,11 +7608,11 @@ msgstr "نمایش زبان:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -7682,7 +7701,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7690,7 +7709,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7698,7 +7717,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7716,15 +7735,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7732,7 +7751,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7818,11 +7837,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7857,7 +7876,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8248,11 +8267,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8320,7 +8339,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8335,7 +8354,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8349,7 +8368,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8357,15 +8376,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8458,25 +8477,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8519,7 +8538,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8533,7 +8552,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8577,7 +8596,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8587,11 +8606,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8601,15 +8620,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8617,27 +8636,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -8659,7 +8678,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8669,11 +8688,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8690,22 +8709,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8713,13 +8732,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8729,37 +8748,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8779,16 +8798,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8847,7 +8866,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "سرحد" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8952,7 +8971,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -8990,7 +9009,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9076,7 +9094,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9086,7 +9104,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9094,7 +9112,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9123,7 +9141,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9166,7 +9184,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9201,7 +9219,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9228,7 +9246,7 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9240,7 +9258,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "بالا" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9281,15 +9299,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9347,7 +9365,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9356,7 +9374,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9421,6 +9439,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9430,12 +9453,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9512,7 +9535,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9523,7 +9546,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9728,7 +9751,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9980,16 +10003,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10016,6 +10039,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 2abdaed9c2..c44c47a0a0 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Comme les images de disques GameCube contiennent peu de données de contrôle, " "il peut y avoir des problèmes que Dolphin ne peut détecter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 ne prend pas en charge cette fonctionnalité sur votre système." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 ne prend pas en charge cette fonctionnalité." @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Précision :" msgid "Action" msgstr "Action" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Threads actifs" msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptateur détecté" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Carte :" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Ajouter un point d'arrêt mémoire" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Ajouter à la surveillance" @@ -1075,6 +1075,14 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite. " +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1096,20 +1104,6 @@ msgstr "" "déstabilisera certains jeux. Faites-le à vos propres risques. Ne nous " "signalez pas de bogues si vous n'utilisez pas la vitesse par défaut. " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" -"Ajuste les tailles émulées de MEM1 et MEM2.\n" -"\n" -"Certains titres peuvent reconnaître des tailles de mémoires plus grandes et " -"en tirer parti, mais les jeux vendus dans le commerce sont généralement " -"optimisés pour les tailles de mémoire vendues dans le commerce." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Port jeu avancé" @@ -1324,7 +1318,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter NetPlay ?" msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" @@ -1337,15 +1331,15 @@ msgstr "Attribuer les ports des manettes" msgid "Assign Controllers" msgstr "Attribuer des manettes" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "Asynchrone (Ne pas dessiner)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asynchrone (Ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Attacher le MotionPlus" @@ -1397,7 +1391,7 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez choisir une résolution interne spécifique." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre" @@ -1409,7 +1403,7 @@ msgstr "Cacher automatiquement" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Détecter automatiquement les modules RSO ?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1425,7 +1419,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliaire" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "o" @@ -1460,7 +1454,7 @@ msgstr "Multithreading du moteur" msgid "Backend Settings" msgstr "Paramètres de l'interface audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" @@ -1479,7 +1473,7 @@ msgstr "Arrière" msgid "Bad address provided." msgstr "Mauvaise adresse fournie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "Mauvais dump" @@ -1526,7 +1520,7 @@ msgstr "Basse" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Vous devez spécifier un jeu à lancer pour utiliser le mode batch." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1586,12 +1580,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fichier de clés BootMii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" @@ -1755,11 +1749,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "Étalonner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "Étalonnage" @@ -1771,6 +1765,12 @@ msgstr "Durée d'étalonnage" msgid "Callstack" msgstr "Pile d'exécution" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annuler l'étalonnage" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Taille de la carte" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centrer et étalonner" @@ -1946,6 +1946,11 @@ msgstr "Choisir le fichier d'entrée secondaire." msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Boutons classiques" @@ -2008,7 +2013,7 @@ msgstr "Commentaire" msgid "Common" msgstr "Tous" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Compiler les Shaders avant le démarrage" @@ -2063,12 +2068,12 @@ msgstr "Configurer la sortie" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "Confirmez le changement de moteur" @@ -2135,7 +2140,7 @@ msgstr "Connecté" msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2559,7 +2564,7 @@ msgstr "Options pour l'horloge personnalisée" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2749,7 +2754,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnées..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" @@ -2961,7 +2966,7 @@ msgstr "Distance parcourue depuis la position neutre." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorisez-vous Dolphin à envoyer des informations à ses développeurs ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?" @@ -3004,8 +3009,8 @@ msgstr "Fichier CSV de signature de Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Fichier de signature de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -3033,7 +3038,7 @@ msgstr "Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii, libre et open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3041,7 +3046,7 @@ msgstr "" "Dolphin ne peut vérifier les fichiers TGC typiques, car ce ne sont pas des " "dumps de disques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin ne peut vérifier les disques non licenciés." @@ -3068,7 +3073,7 @@ msgstr "Compression de l'image disque terminée." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -3337,7 +3342,7 @@ msgstr "Effective" msgid "Effective priority" msgstr "Priorité effective" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "Eio" @@ -3349,11 +3354,11 @@ msgstr "Éjecter le disque" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Buffer d'image intégré (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" @@ -3679,7 +3684,7 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3705,7 +3710,7 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -3713,7 +3718,7 @@ msgstr "Erreur" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'adaptateur : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par " @@ -3781,11 +3786,11 @@ msgstr "" "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " "planter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3803,35 +3808,35 @@ msgstr "Europe" msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "+ ou fermeture de parenthèse attendue" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "Arguments attendus :" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "Fermeture de parenthèse attendu." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "Virgule attendue." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "Fin d'expression attendue." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "Nom d'entrée attendu" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "Ouverture de parenthèse attendue" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "Début d'expression attendu" @@ -3873,7 +3878,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n sauvegarde(s) exportée(s)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3957,7 +3962,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter cela au fichier de signature '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Impossible de se connecter à Redump.org" @@ -4102,7 +4107,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\"" @@ -4143,7 +4148,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source \"%1\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4154,8 +4159,8 @@ msgstr "" "Vérifiez que vous avez les permissions d'écriture dans le dossier de " "destination et que le média peut être écrit." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Impossible de traiter les données de Redump.org" @@ -4165,7 +4170,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Impossible de lire depuis le fichier source \"%s\"." @@ -4241,7 +4246,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration !" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4390,7 +4395,7 @@ msgstr "Chercher le &suivant" msgid "Find &Previous" msgstr "Chercher le &précédent" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "Terminer l'étalonnage" @@ -4425,7 +4430,7 @@ msgstr "Drapeaux" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "Flottant" @@ -4434,7 +4439,7 @@ msgstr "Flottant" msgid "Follow &branch" msgstr "Suivre la &branche" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Pour de meilleurs résultats, bougez lentement votre entrée dans toutes les " @@ -4545,7 +4550,7 @@ msgstr "Capture d'image" msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?" @@ -4872,7 +4877,7 @@ msgstr "Allemand" msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "Gio" @@ -4880,7 +4885,7 @@ msgstr "Gio" msgid "Golf Mode" msgstr "Mode Golf" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "Dump OK" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" @@ -4993,6 +4998,11 @@ msgstr "La meilleure" msgid "Hit Strength" msgstr "Puissance du coup" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -5040,7 +5050,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des Raccouris clavier" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" @@ -5269,11 +5279,11 @@ msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importation de la sauvegarde de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5407,7 +5417,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interface" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" @@ -5416,7 +5426,7 @@ msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erreur LZO interne - échec de la décompression" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5425,7 +5435,7 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - échec de la décompression (%d) (%li, %li) \n" "Essayez de charger à nouveau l'état" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" @@ -5488,7 +5498,7 @@ msgstr "Entrée non valide pour le champ \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Entrée indiquée non valide" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "Expression non valide." @@ -5643,7 +5653,7 @@ msgstr "Clavier" msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "Kio" @@ -5972,7 +5982,7 @@ msgstr "Configuration de la journalisation" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Noter le temps de rendu dans un fichier" @@ -5984,7 +5994,7 @@ msgstr "Types de journaux" msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -6164,7 +6174,7 @@ msgstr "" "MemoryCard : l'écriture a été appelée avec une mauvaise adresse de " "destination (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6176,7 +6186,7 @@ msgstr "" "irréversible, il est donc recommandé de conserver des sauvegardes de chacune " "des NAND. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "Mio" @@ -6255,7 +6265,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "Simulation des mouvements" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Vibreur" @@ -6480,11 +6490,11 @@ msgstr "Aucun souci n'a été détecté" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Aucun chemin trouvé dans le fichier M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "Aucun problème n'a été trouvé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6512,7 +6522,7 @@ msgstr "Aucune donnée de sauvegarde trouvée" msgid "No search value entered." msgstr "Aucune valeur de recherche entrée." -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Pas de fichier undo.dtm trouvé, abandon de l'annulation de chargement d'état " @@ -6707,7 +6717,7 @@ msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6723,7 +6733,7 @@ msgstr "Orange" msgid "Orbital" msgstr "Orbite" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6874,7 +6884,7 @@ msgstr "Exécuter une mise à jour du Système" msgid "Physical" msgstr "Physique" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "Pio" @@ -6994,7 +7004,7 @@ msgstr "Appuyer sur le bouton Sync" msgid "Pressure" msgstr "Pression" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -7036,7 +7046,7 @@ msgstr "Privée et publique" msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7044,7 +7054,7 @@ msgstr "" "Des problèmes d'une haute importance ont été trouvés. Le jeu ne fonctionnera " "probablement pas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7052,7 +7062,7 @@ msgstr "" "Des problèmes de faible importance ont été trouvés. Ils n'empêcheront " "probablement pas le jeu de fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7086,7 +7096,7 @@ msgstr "Purger le cache de la liste de jeu" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Placer les ROM du Menu Principal dans le dossier User/GC/{région}." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -7111,7 +7121,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -7354,7 +7364,7 @@ msgstr "Renommer le symbole" msgid "Render Window" msgstr "Fenêtre de rendu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" @@ -7384,7 +7394,7 @@ msgstr "Quelqu'un demande à rejoindre votre partie" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7515,7 +7525,7 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7911,16 +7921,16 @@ msgstr "Sélectionner un titre à installer dans la NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Sélectionner l'adresse du module RSO :" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Sélectionner le fichier des clés (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" @@ -7956,7 +7966,7 @@ msgstr "Pile d'appels du thread sélectionné" msgid "Selected thread context" msgstr "Contexte du thread sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -8012,7 +8022,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -8032,7 +8042,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, choisissez Auto." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8048,7 +8058,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8079,10 +8089,14 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" -msgstr "Les données du numéro de série ou de version manquent dans %s." +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" @@ -8168,7 +8182,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" msgid "Severity" msgstr "Importance" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilation de Shader" @@ -8215,7 +8229,7 @@ msgstr "Afficher l'interface de débogage" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Afficher les ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Afficher le nombre de FPS" @@ -8267,11 +8281,11 @@ msgstr "Afficher en :" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Afficher les messages NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Afficher le ping du NetPlay" @@ -8363,7 +8377,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8375,7 +8389,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8387,7 +8401,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8411,15 +8425,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Côte-à-côte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "Garder à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Utiliser à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" @@ -8427,7 +8441,7 @@ msgstr "Wiimote à l'horizontale" msgid "Signature Database" msgstr "Base de données de Signatures" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "Entier signé" @@ -8524,11 +8538,11 @@ msgstr "Table des sockets" msgid "Software Renderer" msgstr "Rendu logiciel" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Des données n'ont pu être lues." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8567,7 +8581,7 @@ msgstr "Espagne" msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume du haut-parleur" @@ -8982,11 +8996,11 @@ msgstr "Synchronisation des codes Gecko..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "Synchrone" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Synchrone (Ubershaders)" @@ -9056,7 +9070,7 @@ msgstr "" "La version minimum du loader DFF (%d) est supérieure à la version de ce " "lecteur FIFO (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9071,7 +9085,7 @@ msgstr "Le fichier IPL n'est pas un dump reconnu correct. (CRC32 : %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "La partition des Chefs-d'œuvre est manquante." @@ -9087,7 +9101,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND a été réparée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "Le TMD n'est pas correctement signé." @@ -9095,15 +9109,15 @@ msgstr "Le TMD n'est pas correctement signé." msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partition des chaînes est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partition des données est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9212,26 +9226,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Le système de fichiers n'est pas valide ou ne peut être lu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Le format dans lequel l'image-disque est sauvegardée n'indique pas sa taille." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID du jeu est incohérent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID du jeu est anormalement court." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9284,7 +9298,7 @@ msgstr "" "Le code de l'hôte est trop long.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partition d'installation est manquante." @@ -9298,7 +9312,7 @@ msgstr "Le profil \"%1\" n'existe pas." msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Le jeu enregistré (%s) n'est pas le même que le jeu sélectionné (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9353,7 +9367,7 @@ msgstr "" "'Non'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9363,11 +9377,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Le ticket n'est pas correctement signé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Le type de partition ne peut être lu." @@ -9379,16 +9393,16 @@ msgstr "" "La mise à jour a été annulée. Il est vivement recommandé de la terminer afin " "d'éviter des conflits de versions du logiciel système." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partition de mise à jour ne contient pas l'IOS utilisé par ce titre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partition des mises à jour est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." @@ -9396,27 +9410,27 @@ msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Il y a trop de partitions dans la première table de partitions." -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Il n'y a rien à annuler !" @@ -9442,7 +9456,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9455,11 +9469,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Ce périphérique USB est déjà sur liste blanche." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Ce WAD n'est pas bootable" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Ce WAD n'est pas valide." @@ -9476,16 +9490,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ceci est irréversible !" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "L'image-disque de débug a la taille d'une image d'un disque commercialisé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "L'image du disque n'a pas une taille habituelle." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9495,7 +9509,7 @@ msgstr "" "de chargement plus longs. Vous ne pourrez pas partager vos enregistrements " "d'entrées ni utiliser NetPlay avec une personne utilisant un bon dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9507,7 +9521,7 @@ msgstr "" "peut correspondre au CRC32 d'un bon dump même si les fichiers ne sont pas " "identiques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9516,7 +9530,7 @@ msgstr "" "de dump a sauvegardé l'image-disque en plusieurs parties, vous devez les " "rassembler en un seul fichier." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9529,7 +9543,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9540,7 +9554,7 @@ msgstr "" "entiers du jeu ne fonctionneront pas. Ce problème n'existe généralement que " "sur des copies illégales de jeux." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9551,11 +9565,11 @@ msgstr "" "en charge. Par conséquent, vous pourrez rencontrer des bugs ou blocages " "pendant l'émulation de ce jeu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "Ceci est un dump incorrect." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9563,7 +9577,7 @@ msgstr "" "C'est un mauvais dump. Cela ne veut pas forcément dire que le jeu ne va pas " "fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9571,7 +9585,7 @@ msgstr "" "C'est un bon dump, d'après le site Redump.org ; mais Dolphin a repéré des " "problèmes. Ceci peut être un bug dans Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "Ceci est un dump correct." @@ -9597,16 +9611,16 @@ msgstr "" "Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous ne " "possédez pas légalement." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser un IOS qui n'est pas valide." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser une clé partagée non valide." @@ -9684,7 +9698,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "Tio" @@ -9791,7 +9805,7 @@ msgstr "Activer les copies XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Activer le mode XFB immédiat" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "Échec du jetonnage." @@ -9829,7 +9843,6 @@ msgstr "Rotation totale sur l'axe vertical" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Rotation totale sur l'axe horizontal" @@ -9917,7 +9930,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Erreur dans la liste blanche des USB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9933,7 +9946,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez ce mode." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9945,7 +9958,7 @@ msgstr "" "\n" "Uniquement recommandé pour des systèmes performants." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9989,7 +10002,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous ignorer cette ligne et continuer le traitement ?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier %s" @@ -10034,7 +10047,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "États-Unis" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -10073,7 +10086,7 @@ msgstr "" "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu avec l'ID : %d reçu du joueur : %d. Sortie du " "joueur !" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "Disque inconnu" @@ -10100,7 +10113,7 @@ msgstr "Illimitée" msgid "Unpacking" msgstr "Décompression" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Entier non signé" @@ -10112,7 +10125,7 @@ msgstr "Entier non signé" msgid "Up" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -10155,15 +10168,15 @@ msgstr "" "Mise à jour du titre %1...\n" "Cela peut prendre un certain temps." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "Garder à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "Utiliser à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote debout" @@ -10229,7 +10242,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -10244,7 +10257,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10313,6 +10326,11 @@ msgstr "Version" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Arrondir les vertex" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10322,12 +10340,12 @@ msgstr "Décalage vertical" msgid "Video" msgstr "Affichage" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "Voir &code" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "Voir &mémoire" @@ -10420,7 +10438,7 @@ msgstr "WASAPI (Mode exclusif)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "Images GC/Wii en WIA (*.wia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10439,7 +10457,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le cas contraire et dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10696,7 +10714,7 @@ msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Wiimote + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii et Wiimote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Données Wii pas encore publiques" @@ -10961,16 +10979,16 @@ msgstr "Tablette de jeu uDraw" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10999,6 +11017,8 @@ msgstr "" "de Nintendo. Dolphin n'est affiliée d'aucune manière à Nintendo. " #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index de813c9b48..8909ceb786 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Kvaliteta:" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -997,6 +997,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1010,15 +1018,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1209,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Omjer Slike:" @@ -1222,15 +1221,15 @@ msgstr "" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1278,7 +1277,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1303,7 +1302,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1335,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Upravljač zvuka- Postavke" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Upravljač:" @@ -1354,7 +1353,7 @@ msgstr "Natrag" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr "Bas" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1459,11 +1458,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1615,11 +1614,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1631,6 +1630,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1649,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1685,7 +1690,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1786,6 +1791,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Odaberite direktorij u kojega želite raspakirati datoteke" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1848,7 +1858,7 @@ msgstr "Komentar" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1903,12 +1913,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1975,7 +1985,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2337,7 +2347,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2514,7 +2524,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisati postojeću datoteku '%s'?" @@ -2694,7 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2737,8 +2747,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -2764,13 +2774,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2797,7 +2807,7 @@ msgstr "" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3040,7 +3050,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3052,11 +3062,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread je već pokrenut" @@ -3329,7 +3339,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3355,7 +3365,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Pogreška" @@ -3363,7 +3373,7 @@ msgstr "Pogreška" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Pogreška u čitanju odabranoga jezika. Vraćam na standardne vrijednosti." @@ -3423,11 +3433,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3445,35 +3455,35 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3515,7 +3525,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3597,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3731,7 +3741,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3769,7 +3779,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3777,8 +3787,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3788,7 +3798,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Neuspjeh u čitanju %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3857,7 +3867,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3992,7 +4002,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4025,7 +4035,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4034,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4127,7 +4137,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Domet Slike" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4441,7 +4451,7 @@ msgstr "Njemački" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4449,7 +4459,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4523,7 +4533,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4554,6 +4564,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4596,7 +4611,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Brze Tipke" @@ -4766,11 +4781,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4896,7 +4911,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Sučelje" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" @@ -4905,7 +4920,7 @@ msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4914,7 +4929,7 @@ msgstr "" "Interna LZO pogreška - dekomprimiranje nije uspjelo (%d) (%li, %li)\n" "Pokušajte sa ponovnim učitavanjem" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interni LZO Error - lzo_init() neuspjeh" @@ -4977,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5127,7 +5142,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5450,7 +5465,7 @@ msgstr "Konfiguracija Zapisa" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -5462,7 +5477,7 @@ msgstr "Tipovi Zapisa" msgid "Logger Outputs" msgstr "Ispisi Bilježenja" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5625,7 +5640,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5633,7 +5648,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5703,7 +5718,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5926,11 +5941,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5954,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6142,7 +6157,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6158,7 +6173,7 @@ msgstr "Narančasti" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6309,7 +6324,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6425,7 +6440,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6460,19 +6475,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6504,7 +6519,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6527,7 +6542,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Pitanje" @@ -6758,7 +6773,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Obrađivati u Glavnom prozoru" @@ -6785,7 +6800,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6909,7 +6924,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7295,16 +7310,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" @@ -7340,7 +7355,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7373,7 +7388,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7385,7 +7400,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7395,7 +7410,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7417,9 +7432,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozicija Senzora:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7501,7 +7520,7 @@ msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7545,7 +7564,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Pokaži FPS" @@ -7597,11 +7616,11 @@ msgstr "Pokaži Jezik:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaži Konfiguraciju za &Zapis" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -7690,7 +7709,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7698,7 +7717,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7706,7 +7725,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7724,15 +7743,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7740,7 +7759,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7826,11 +7845,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7865,7 +7884,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8256,11 +8275,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8328,7 +8347,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8343,7 +8362,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8357,7 +8376,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8365,15 +8384,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je nevažeća" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8466,25 +8485,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8527,7 +8546,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8541,7 +8560,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8585,7 +8604,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8595,11 +8614,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8609,15 +8628,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8625,27 +8644,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Nevažeća vrijednost" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -8665,7 +8684,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8675,11 +8694,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8694,22 +8713,22 @@ msgstr "AR simulator ne podržava kodove koje utječu na njega samog." msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8717,13 +8736,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8733,37 +8752,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8783,16 +8802,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8851,7 +8870,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Prag" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8956,7 +8975,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -8994,7 +9013,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9080,7 +9098,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9090,7 +9108,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9098,7 +9116,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9127,7 +9145,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9170,7 +9188,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9205,7 +9223,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9234,7 +9252,7 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9246,7 +9264,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Gore" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9287,15 +9305,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9353,7 +9371,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9362,7 +9380,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9427,6 +9445,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9436,12 +9459,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9518,7 +9541,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9529,7 +9552,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9734,7 +9757,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9989,16 +10012,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10025,6 +10048,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index e0b92c458b..9ffe18e3e2 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Pontosság:" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter érzékelve" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -1001,6 +1001,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1014,15 +1022,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1219,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" @@ -1232,15 +1231,15 @@ msgstr "Vezérlő portjainak társítása" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1288,7 +1287,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1300,7 +1299,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1313,7 +1312,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1345,7 +1344,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Háttéralkalmazás beállításai" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Háttéralkalmazás:" @@ -1364,7 +1363,7 @@ msgstr "Hátra" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1411,7 +1410,7 @@ msgstr "Basszus" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" @@ -1469,11 +1468,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1625,11 +1624,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1641,6 +1640,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1659,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1696,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1797,6 +1802,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1859,7 +1869,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1914,12 +1924,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1986,7 +1996,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2350,7 +2360,7 @@ msgstr "Egyéni RTC beállítások" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2527,7 +2537,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Létező fájltörlése: ’%s'?" @@ -2707,7 +2717,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2750,8 +2760,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -2777,13 +2787,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2810,7 +2820,7 @@ msgstr "Lemezkép tömörítése kész." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3056,7 +3066,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3068,11 +3078,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Beágyazott képkocka puffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emulációs szál már fut" @@ -3352,7 +3362,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3378,7 +3388,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -3386,7 +3396,7 @@ msgstr "Hiba" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Hiba a kiválasztott nyelv betöltésekor. Rendszer alapértelmezett " @@ -3447,11 +3457,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3469,35 +3479,35 @@ msgstr "Európa" msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3539,7 +3549,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3621,7 +3631,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3758,7 +3768,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3796,7 +3806,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3806,8 +3816,8 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl megnyitása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e jogod írni a célmappába, és hogy a média írható-e." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3817,7 +3827,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "%s olvasása sikertelen" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3886,7 +3896,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4023,7 +4033,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4056,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4065,7 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4158,7 +4168,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka hatókör" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4482,7 +4492,7 @@ msgstr "Német" msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4490,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4564,7 +4574,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4595,6 +4605,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4637,7 +4652,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" @@ -4807,11 +4822,11 @@ msgstr "Wii mentés importálása..." msgid "Import failed" msgstr "Sikertelen importálás" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4937,7 +4952,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" @@ -4946,7 +4961,7 @@ msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4955,7 +4970,7 @@ msgstr "" "Belső LZO hiba - sikertelen kibontás (%d) (%li, %li) \n" "Próbáld újratölteni a mentést" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen lzo_init()" @@ -5018,7 +5033,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5169,7 +5184,7 @@ msgstr "Billentyűzet" msgid "Keys" msgstr "Gombok" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5492,7 +5507,7 @@ msgstr "Napló beállítások" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Renderidő naplózása fájlba" @@ -5504,7 +5519,7 @@ msgstr "Naplótípus" msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5667,7 +5682,7 @@ msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen forráscímmel (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen célcímmel (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5675,7 +5690,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5745,7 +5760,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5968,11 +5983,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5996,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Nem található undo.dtm, állás betöltésének megszakítása a videó " @@ -6186,7 +6201,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6202,7 +6217,7 @@ msgstr "Narancs" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6353,7 +6368,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6469,7 +6484,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6504,19 +6519,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6548,7 +6563,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6571,7 +6586,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Kérdés" @@ -6802,7 +6817,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" @@ -6829,7 +6844,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6953,7 +6968,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7339,16 +7354,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" @@ -7384,7 +7399,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7425,7 +7440,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd az OpenGL-t." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7437,7 +7452,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7447,7 +7462,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7469,9 +7484,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelősáv helyzete:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7556,7 +7575,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7600,7 +7619,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "FPS megjelenítése" @@ -7652,11 +7671,11 @@ msgstr "Nyelv megjelenítése:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Naplózási &beállítások megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "NetPlay üzenetek mgejelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay ping mgejelenítése" @@ -7748,7 +7767,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7756,7 +7775,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7764,7 +7783,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7782,15 +7801,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Egymás mellett" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "Oldalra-tartás tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Oldalra tartás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7798,7 +7817,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7884,11 +7903,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7923,7 +7942,7 @@ msgstr "Spanyolország" msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Hangszóró pásztázás" @@ -8314,11 +8333,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8386,7 +8405,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8401,7 +8420,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8415,7 +8434,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8423,15 +8442,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8528,25 +8547,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8589,7 +8608,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8603,7 +8622,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "A rögzített játék (%s) nem egyezik a kiválasztott játékkal (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8647,7 +8666,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8657,11 +8676,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8671,15 +8690,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8687,27 +8706,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Az érték érvénytelen" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nincs mit visszavonni!" @@ -8729,7 +8748,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8739,11 +8758,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8760,22 +8779,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8783,13 +8802,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8799,37 +8818,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8849,16 +8868,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8929,7 +8948,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Küszöbérték" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9034,7 +9053,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -9072,7 +9091,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9158,7 +9176,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9168,7 +9186,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9176,7 +9194,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9205,7 +9223,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9248,7 +9266,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9283,7 +9301,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9312,7 +9330,7 @@ msgstr "Végtelen" msgid "Unpacking" msgstr "Kicsomagolása" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9324,7 +9342,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Fel" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9365,15 +9383,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "Függőleges tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "Függőleges kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9432,7 +9450,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9441,7 +9459,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9506,6 +9524,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9515,12 +9538,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9597,7 +9620,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9608,7 +9631,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9822,7 +9845,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -10078,16 +10101,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10114,6 +10137,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 4504c2e351..a6bc545b0f 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Poiché le immagini disco GameCube contengono pochi dati di controllo, " "potrebbero esserci problemi che Dolphin non è in grado di rilevare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 non supporta questa funzionalità sul tuo sistema." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 non supporta questa funzionalità." @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "&Network" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&No" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "&Wiki" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Sì" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Precisione:" msgid "Action" msgstr "Action" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Thread attivi" msgid "Adapter Detected" msgstr "Rilevato adattatore" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adattatore:" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Aggiungi punto di interruzione dei dati" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Aggiungi &espressione di controllo" @@ -1065,6 +1065,14 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, utilizza il valore più a destra." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1089,20 +1097,6 @@ msgstr "" "Si prega di non segnalare bug che si verificano utilizzando un clock non di " "default." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" -"Modifica le dimensioni delle MEM1 e MEM2 emulate.\n" -"\n" -"Alcuni titoli potrebbero riconoscere ed usufruire della memoria più estesa, " -"ma generalmente quelli in commercio sono ottimizzati per le limitazioni " -"standard di memoria." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Porta Gioco Advance" @@ -1314,7 +1308,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler chiudere NetPlay?" msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto d'Aspetto:" @@ -1327,15 +1321,15 @@ msgstr "Assegna Porte Controller" msgid "Assign Controllers" msgstr "Assegna Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "Asincrono (Salta Rendering)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asincrono (Ubershader)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Collega MotionPlus" @@ -1387,7 +1381,7 @@ msgstr "" "\n" "Seleziona una specifica risoluzione interna." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Ridimensiona Automaticamente la Finestra" @@ -1399,7 +1393,7 @@ msgstr "Nascondi Automaticamente" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Individua automaticamente i moduli RSO?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1416,7 +1410,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Ausiliario" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1451,7 +1445,7 @@ msgstr "Multithreading Backend" msgid "Backend Settings" msgstr "Impostazioni Motore" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Motore:" @@ -1470,7 +1464,7 @@ msgstr "all'Indietro" msgid "Bad address provided." msgstr "Indirizzo non valido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "Dump invalido" @@ -1518,7 +1512,7 @@ msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" "La modalità batch non può essere usata senza indicare che gioco avviare." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Batteria" @@ -1578,11 +1572,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin);;Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File chiavi BootMii (*.bin);;Tutti i File (*)" @@ -1748,11 +1742,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" @@ -1764,6 +1758,12 @@ msgstr "Tempo di calibrazione" msgid "Callstack" msgstr "Stack di chiamate" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annulla Calibrazione" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Dimensione Scheda" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centra e Calibra" @@ -1936,6 +1936,11 @@ msgstr "Scegli file di input secondario" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Pulsanti Classic Controller" @@ -1998,7 +2003,7 @@ msgstr "Note" msgid "Common" msgstr "Condiviso" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Compila gli Shader Prima dell'Avvio" @@ -2053,12 +2058,12 @@ msgstr "Configura Output" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "Conferma cambio backend" @@ -2125,9 +2130,9 @@ msgstr "Connesso" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di Connessione" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." -msgstr "" +msgstr "Il contenuto {0:08x} è corrotto." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2549,7 +2554,7 @@ msgstr "Opzioni RTC Custom" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2738,7 +2743,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "Elimina i File Selezionati..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminare il file esistente '%s'?" @@ -2915,7 +2920,7 @@ msgstr "Errore Lettura Disco" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" @@ -2949,7 +2954,7 @@ msgstr "Distanza di movimento dalla posizione neutrale." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorizzi Dolphin a inviare informazioni agli sviluppatori di Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vuoi aggiungere \"%1\" alla lista dei Percorsi di Gioco?" @@ -2992,8 +2997,8 @@ msgstr "File Signature CSV Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "File Signature Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -3021,7 +3026,7 @@ msgstr "Dolphin è un emulatore di GameCube e Wii gratuito e open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3029,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Dolphin non è in grado di verificare correttamente i file TGC, in quanto non " "sono dump di dischi effettivi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin non è in grado di verificare dischi senza licenza." @@ -3056,7 +3061,7 @@ msgstr "Ho finito di comprimere l'immagine disco" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -3322,7 +3327,7 @@ msgstr "Effettivo" msgid "Effective priority" msgstr "Priorità effettiva" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3334,11 +3339,11 @@ msgstr "Espelli Disco" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" @@ -3662,7 +3667,7 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3688,7 +3693,7 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -3696,7 +3701,7 @@ msgstr "Errore" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Errore Apertura Adattatore: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Errore nel caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla lingua di " @@ -3762,13 +3767,14 @@ msgstr "" "caricati. I giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o " "crashare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." -msgstr "" +msgstr "Sono stati trovati errori in {0} blocchi nella partizione {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" +"Sono stati trovati errori in {0} blocchi inutilizzati nella partizione {1}." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3784,35 +3790,35 @@ msgstr "Europa" msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "Previsto + o chiusa paren." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "Argomenti previsti:" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "Prevista chiusa paren." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "Virgola prevista." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "Termine di espressione prevista." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "Previsto nome dell'input." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "Prevista apri paren." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "Inizio di espressione prevista." @@ -3854,7 +3860,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Esportato/i %n salvataggio/i" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3938,7 +3944,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il file di signature '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Impossibile connettersi a Redump.org" @@ -4083,7 +4089,7 @@ msgstr "Fallita l'apertura del file mappa '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Fallita l'apertura di '%1'" @@ -4125,7 +4131,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Fallita l'apertura del file di input \"%1\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4136,8 +4142,8 @@ msgstr "" "Controlla di avere i permessi di scrittura nella cartella di destinazione e " "che sia possibile scrivere sul dispositivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Fallito parsing dei dati di Redump.org" @@ -4147,7 +4153,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Fallita lettura di %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Fallita la lettura dal file di input \"%s\"." @@ -4223,7 +4229,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "Fallita la scrittura del file di configurazione!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4372,7 +4378,7 @@ msgstr "Trova &Successivo" msgid "Find &Previous" msgstr "Trova &Precedente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "Termina Calibrazione" @@ -4407,7 +4413,7 @@ msgstr "Flag" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "Float" @@ -4416,7 +4422,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "(b) Segui flusso" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Per ottenere un risultato migliore, muovi lentamente l'input in ogni " @@ -4526,7 +4532,7 @@ msgstr "Dumping dei Frame" msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?" @@ -4851,7 +4857,7 @@ msgstr "Tedesco" msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4859,7 +4865,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Modalità Golf" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "Buon dump" @@ -4933,14 +4939,14 @@ msgstr "Testa" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aiuto" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" @@ -4971,6 +4977,11 @@ msgstr "Più alta" msgid "Hit Strength" msgstr "Forza" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -5017,7 +5028,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni Tasti di Scelta Rapida" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" @@ -5243,11 +5254,11 @@ msgstr "Importa Salvataggio Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importazione di backup NAND in corso" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5307,7 +5318,7 @@ msgstr "Informazioni" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" -msgstr "" +msgstr "Disabilita lo Screensaver durante l'Emulazione" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 @@ -5381,7 +5392,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" @@ -5390,7 +5401,7 @@ msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5399,7 +5410,7 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita (%d) (%li, %li) \n" "Prova a caricare di nuovo lo stato di salvataggio" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" @@ -5462,7 +5473,7 @@ msgstr "Input non valido nel campo \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Input non valido" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "Letterale non valido." @@ -5617,7 +5628,7 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5924,6 +5935,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Carica le texture personalizzate da User/Load/Textures// e User/" +"Load/DynamicInputTextures/2/.\n" +"\n" +"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5946,7 +5961,7 @@ msgstr "Configurazione Log" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log della Copertura delle Istruzioni JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Scrivi log del tempo di rendering su file" @@ -5958,7 +5973,7 @@ msgstr "Tipi di Log" msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -6136,7 +6151,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Write chiamata su indirizzo di destinazione non valido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6148,7 +6163,7 @@ msgstr "" "consiglia di mantenere un backup di entrambe le NAND. Sei sicuro di voler " "continuare?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6225,7 +6240,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "Simulazione di Movimento" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motore" @@ -6244,7 +6259,7 @@ msgstr "Filmato" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "N&o a Tutto" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 @@ -6453,11 +6468,11 @@ msgstr "Non sono stati rilevati problemi." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Non sono stati trovati percorsi nel file M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "Non sono stati rilevati problemi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6485,7 +6500,7 @@ msgstr "Non sono stati trovati dati di salvataggio." msgid "No search value entered." msgstr "Nessun valore di ricerca fornito." -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Non è stato possibile trovare il file undo.dtm, l'annullamento del " @@ -6680,7 +6695,7 @@ msgid "Operators" msgstr "Operatori" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6696,7 +6711,7 @@ msgstr "Arancione" msgid "Orbital" msgstr "Orbita" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6847,7 +6862,7 @@ msgstr "Avvia l'Aggiornamento di Sistema" msgid "Physical" msgstr "Fisico" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6965,7 +6980,7 @@ msgstr "Premi il Pulsante Sync" msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -7006,7 +7021,7 @@ msgstr "Privato e Pubblico" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7014,7 +7029,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di alta severità. Il gioco molto probabilmente " "non funzionerà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7022,7 +7037,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di bassa severità. Probabilmente non " "influenzeranno il gioco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7056,13 +7071,13 @@ msgstr "Pulisci Cache Lista Giochi" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Posiziona le rom del Main Menu in User/GC/{region}." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " "widget layout." msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "" +msgstr "LTR" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." @@ -7079,7 +7094,7 @@ msgstr "Qualità del decoder DPLII. La latenza audio aumenta con la qualità." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Conferma" @@ -7322,7 +7337,7 @@ msgstr "Rinomina simbolo" msgid "Render Window" msgstr "Finestra di Render" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizza nella Finestra Principale" @@ -7352,7 +7367,7 @@ msgstr "Invita al tuo party" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7388,7 +7403,7 @@ msgstr "Riavvio Necessario" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Ripristina Predefiniti" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" @@ -7483,7 +7498,7 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7553,7 +7568,7 @@ msgstr "Salva" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Salva Tutto" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 @@ -7875,16 +7890,16 @@ msgstr "Seleziona un titolo da installare su NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Scegli l'indirizzo del modulo RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Seleziona il file contenente le chiavi (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" @@ -7920,7 +7935,7 @@ msgstr "Callstack thread selezionato" msgid "Selected thread context" msgstr "Contesto thread selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7976,7 +7991,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7997,7 +8012,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Auto." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8013,7 +8028,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, usa OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8044,10 +8059,14 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione della Sensor Bar: " #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" -msgstr "Seriale e/o dati di versione mancano da %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" @@ -8134,7 +8153,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" msgid "Severity" msgstr "Severità" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilazione Shader" @@ -8180,7 +8199,7 @@ msgstr "Mostra UI Debugging" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostra ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" @@ -8232,11 +8251,11 @@ msgstr "Mostra Lingua:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostra Messaggi NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostra Ping NetPlay" @@ -8328,7 +8347,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8340,7 +8359,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8352,7 +8371,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8376,15 +8395,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Fianco-a-Fianco" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "Mantieni posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" @@ -8392,7 +8411,7 @@ msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" msgid "Signature Database" msgstr "Database delle Signature" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "Signed Integer" @@ -8488,11 +8507,11 @@ msgstr "Tabella Socket" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Non è stato possibile leggere alcuni dati." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8531,7 +8550,7 @@ msgstr "Spagna" msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Panning Altoparlante" @@ -8942,11 +8961,11 @@ msgstr "Sincronizzazione codici Gecko..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizzazione dei dati di salvataggio in corso..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "Sincrono" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Sincrono (Ubershader)" @@ -9016,9 +9035,9 @@ msgstr "" "La versinoe minima del loader DFF (%d) supera la versione di questo Player " "FIFO (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." -msgstr "" +msgstr "L'hash table H3 della partizione {0} non è corretta." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -9031,7 +9050,7 @@ msgstr "Il file IPL non è un dump conosciuto ben formato. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Le partizioni Capolavori sono assenti." @@ -9047,7 +9066,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND è stata riparata." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "Il TMD non è correttamente firmato." @@ -9055,15 +9074,15 @@ msgstr "Il TMD non è correttamente firmato." msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partizione del canale è assente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partizione dati è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9174,11 +9193,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Il filesystem non è valido o è illeggibile." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9186,17 +9205,17 @@ msgstr "" "Il formato con cui è stata salvata l'immagine disco non contiene la " "dimensione stessa dell'immagine" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID del gioco non è consistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID del gioco è insolitamente breve." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." -msgstr "" +msgstr "L'ID del gioco è {0} ma dovrebbe essere {1}." #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." @@ -9247,7 +9266,7 @@ msgstr "" "Il codice host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partizione di installazione è assente" @@ -9261,7 +9280,7 @@ msgstr "Il profilo '%1' non esiste" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Il gioco registrato (%s) non coincide con il gioco selezionato (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9315,9 +9334,10 @@ msgstr "" "Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" +"L'indice della chiave condivisa specificata è {0} ma dovrebbe essere {1}." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9325,11 +9345,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Il ticket non è correttamente firmato." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Impossibile leggere il tipo di una partizione." @@ -9341,16 +9361,16 @@ msgstr "" "L'aggiornamento è stato annullato. È altamente consigliato di terminarlo per " "evitare versioni di sistema inconsistenti." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partizione d'aggiornamento non contiene l'IOS usato da questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partizione di aggiornamento è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" "La partizione di aggiornamento non si trova nella posizione predefinita." @@ -9359,27 +9379,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Il valore non è valido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." -msgstr "" +msgstr "La partizione {0} non contiene un file system valido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" +msgstr "La partizione {0} non sembra contenere dati validi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." -msgstr "" +msgstr "La partizione {0} non è firmata correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." -msgstr "" +msgstr "La partizione {0} non è correttamente allineata." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Ci sono troppe partizioni nella prima tabella delle partizioni." -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Non c'è nulla da annullare!" @@ -9405,7 +9425,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9418,11 +9438,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Questo dispositivo USB è già stato accettato." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Questo WAD non è avviabile." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Questo WAD non è valido." @@ -9438,17 +9458,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Impossibile annullare l'operazione!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "La dimensione di questa immagine disco di debug è quella di un'immagine " "disco retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Questa immagine disco ha una dimensione insolita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9459,7 +9479,7 @@ msgstr "" "registrazioni degli input o usare il NetPlay con chi possiede un dump " "corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9470,7 +9490,7 @@ msgstr "" "potrebbe diventarlo una volta riconvertito. Il CRC32 di questo file potrebbe " "corrispondere al CRC32 di un buon dump anche se i file non sono identici." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9479,7 +9499,7 @@ msgstr "" "programma di dump ha salvato l'immagine in più parti, devi riunirle in un " "unico file." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9491,7 +9511,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Questo file non sembra un backup NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9502,7 +9522,7 @@ msgstr "" "gioco saranno compromesse. Questo problema esiste di solito solo in copie " "illegali." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9512,11 +9532,11 @@ msgstr "" "giocato correttamente, ma la tua scheda grafica o i tuoi driver non la " "supportano, per cui riscontrerai dei bug giocando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "Questo dump è invalido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9524,7 +9544,7 @@ msgstr "" "Questo è un dump invalido. Non vuol dire che il gioco non funzionerà " "correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9532,7 +9552,7 @@ msgstr "" "Questo è un buon dump secondo Redump.org, ma Dolphin ha riscontrato dei " "problemi. Potrebbe essere un bug in Dolphin stesso." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "Questo è un buon dump." @@ -9558,16 +9578,16 @@ msgstr "" "Questo software non dovrebbe essere utilizzato per la riproduzione di giochi " "di cui non sei legalmente in possesso." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Impossibile avviare questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare un IOS non valido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare una common key non valida." @@ -9644,7 +9664,7 @@ msgstr "Thread" msgid "Threshold" msgstr "Sensibilità" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9751,7 +9771,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva Copie XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Attiva/Disattiva Modalità XFB Immediata" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "Tokenizzazione fallita." @@ -9789,7 +9809,6 @@ msgstr "Rotazione totale sull'asse orizzontale" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Rotazione totale sull'asse verticale" @@ -9878,7 +9897,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Errore USB Whitelist" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9894,7 +9913,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona questa modalità." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9906,7 +9925,7 @@ msgstr "" "\n" "Raccomandato solo per sistemi di fascia alta." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9950,7 +9969,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi ignorare questa riga e continuare l'analisi?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Impossibile scrivere su file %s" @@ -9996,7 +10015,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -10035,7 +10054,7 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto con id:%d dal giocatore:%d " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "Disco sconosciuto" @@ -10064,7 +10083,7 @@ msgstr "Illimitato" msgid "Unpacking" msgstr "Apertura" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Unsigned Integer" @@ -10076,7 +10095,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" msgid "Up" msgstr "Su" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -10119,15 +10138,15 @@ msgstr "" "Aggiornamento del titolo %1...\n" "Potrebbe volerci un po'." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantieni posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione verticale" @@ -10193,7 +10212,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -10208,7 +10227,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10277,6 +10296,11 @@ msgstr "Versione" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Rounding" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10286,12 +10310,12 @@ msgstr "Offset Verticale" msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "Visualizza &codice" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "Visualizza &memoria" @@ -10382,7 +10406,7 @@ msgstr "WASAPI (Modalità Esclusiva)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "Immagini WIA GC/Wii (*.wia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10400,7 +10424,7 @@ msgstr "" "\n" "Altrimenti, nel dubbio, lascia disattivato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10660,7 +10684,7 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Dati Wii non ancora pubblici" @@ -10761,7 +10785,7 @@ msgstr "Sì" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Sì a &Tutto" #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" @@ -10781,6 +10805,22 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" +"Stai per avviare un'immagine disco NKit. Le immagini disco NKit causano " +"problemi che non capitano con normali immagini disco. Questi problemi " +"includono:\n" +"\n" +"• I tempi di caricamento emulati sono maggiori\n" +"• Non puoi usare NetPlay con chi possiede normali immagini disco\n" +"• Le registrazioni degli input non sono intercambiabili tra le immagini " +"disco NKit e quelle normali\n" +"• I salvataggi di stato non sono intercambiabili tra le immagini disco NKit " +"e quelle normali\n" +"• Alcuni giochi potrebbero crashare, come Super Paper Mario o Metal Gear " +"Solid: The Twin Snakes\n" +"• I giochi Wii non funzioneranno su versioni vecchie di Dolphin e in molti " +"altri programmi\n" +"\n" +"Sei sicuro di voler continuare lo stesso?" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10924,18 +10964,18 @@ msgstr "uDraw GameTablet" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" -msgstr "" +msgstr "{0} (Capolavori)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" -msgstr "" +msgstr "{0} (NKit)" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" -msgstr "" +msgstr "{0} blocchi su {1}. Rapporto di compressione {2}%" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." @@ -10962,6 +11002,8 @@ msgstr "" "Nintendo. Dolphin non è in alcun modo associato con Nintendo." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 536e91f0f8..8c8c746c31 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "ゲームキューブ用ゲームデータには整合性チェックのためのデータがほとんど含まれ" "ていないため、Dolphinでは検出できない問題があるかもしれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 はあなたのシステム上でこの機能をサポートしていません" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 はこの機能をサポートしていません" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "精度:" msgid "Action" msgstr "Action" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Active threads" msgid "Adapter Detected" msgstr "タップが接続されています" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "ビデオカード:" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Add memory breakpoint" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Add to &watch" @@ -1061,6 +1061,14 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1084,15 +1092,6 @@ msgstr "" "あくまでも自己責任での使用を前提とし、 デフォルト以外の値で発生したバグについ" "ては 報告しないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "アドバンスコネクタ" @@ -1305,7 +1304,7 @@ msgstr "ネットプレイを終了しますか?" msgid "Are you sure?" msgstr "本当によろしいですか?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" @@ -1318,15 +1317,15 @@ msgstr "コントローラ割り当て設定" msgid "Assign Controllers" msgstr "コントローラ割り当て設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "Asynchronous (Skip Drawing)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asynchronous (Ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Wiiモーションプラス有効化" @@ -1378,7 +1377,7 @@ msgstr "" "\n" "自動以外の内部解像度に設定しなおしてください" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "ウィンドウサイズを自動調整" @@ -1390,7 +1389,7 @@ msgstr "未操作時に隠す" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Auto-detect RSO modules?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1406,7 +1405,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliary" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1438,7 +1437,7 @@ msgstr "Backend Multithreading" msgid "Backend Settings" msgstr "出力設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "ビデオAPI:" @@ -1457,7 +1456,7 @@ msgstr "後方" msgid "Bad address provided." msgstr "Bad address provided." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1504,7 +1503,7 @@ msgstr "バスドラム" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "バッチモードの使用にはタイトルの指定が必須です" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "バッテリー残量" @@ -1565,11 +1564,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Boot to Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND バックアップファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii キー ファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" @@ -1730,11 +1729,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "キャリブレーション開始" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "キャリブレーション" @@ -1746,6 +1745,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Callstack" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1764,7 +1769,7 @@ msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できま msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "キャリブレーション中止" @@ -1803,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "面" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "センタリングとキャリブレーション" @@ -1914,6 +1919,11 @@ msgstr "Choose secondary input file" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "保存先のフォルダを選択してください" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "クラシックコントローラ ボタン" @@ -1976,7 +1986,7 @@ msgstr "コメント" msgid "Common" msgstr "全般" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "ゲーム開始前にシェーダをコンパイルする" @@ -2031,12 +2041,12 @@ msgstr "出力設定" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "ビデオAPI変更の確認" @@ -2103,7 +2113,7 @@ msgstr "Connected" msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2508,7 +2518,7 @@ msgstr "リアルタイムクロック設定" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2689,7 +2699,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "選択中のタイトルの実体を削除" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?" @@ -2890,7 +2900,7 @@ msgstr "振りの強さをニュートラルポジションからの距離で指 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphinの開発者への情報提供にご協力いただけますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" をゲームパスリストに追加しますか?" @@ -2933,8 +2943,8 @@ msgstr "Dolphin Signature CSV File" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin Signature File" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -2962,13 +2972,13 @@ msgstr "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2995,7 +3005,7 @@ msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -3256,7 +3266,7 @@ msgstr "Effective" msgid "Effective priority" msgstr "Effective priority" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3268,11 +3278,11 @@ msgstr "ディスクの取り出し" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "空き" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" @@ -3592,7 +3602,7 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3618,7 +3628,7 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -3626,7 +3636,7 @@ msgstr "エラー" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "選択した言語の読み込みに失敗しました。<システムの言語>に設定を戻します" @@ -3690,11 +3700,11 @@ msgstr "" "エラー: Windows-1252フォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。" "ゲームはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3712,35 +3722,35 @@ msgstr "ヨーロッパ" msgid "Exit" msgstr "Dolphinを終了" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "入力値の検証:変数の入力待ち" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "入力値の検証:演算子に続く入力待ち" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "入力値の検証:入力待ち" @@ -3782,7 +3792,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n個のファイルをエクスポートしました" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3864,7 +3874,7 @@ msgstr "Failed to append to signature file '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -4008,7 +4018,7 @@ msgstr "Failed to load map file '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "実行ファイルをメモリに読み込めませんでした。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' のオープンに失敗しました" @@ -4048,7 +4058,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4059,8 +4069,8 @@ msgstr "" "出力先が書き込み可能なメディアか、また書き込み権限があるかどうかを確認してく" "ださい" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4070,7 +4080,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Failed to read %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -4143,7 +4153,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4288,7 +4298,7 @@ msgstr "Find &Next" msgid "Find &Previous" msgstr "Find &Previous" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "キャリブレーション終了" @@ -4323,7 +4333,7 @@ msgstr "Flags" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "Float" @@ -4332,7 +4342,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "最良の結果を得るには、全ての方向に対しゆっくりと入力を行ってください" @@ -4437,7 +4447,7 @@ msgstr "Frame Dumping" msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "フレームダンプイメージ '%s' は既に存在しています。上書きしますか?" @@ -4761,7 +4771,7 @@ msgstr "ドイツ語" msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4769,7 +4779,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf Mode" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4848,7 +4858,7 @@ msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" @@ -4879,6 +4889,11 @@ msgstr "高" msgid "Hit Strength" msgstr "叩く強さ" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4921,7 +4936,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" @@ -5139,11 +5154,11 @@ msgstr "Wii セーブデータのインポート" msgid "Import failed" msgstr "インポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND バックアップをインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5271,7 +5286,7 @@ msgid "Interface" msgstr "表示" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" @@ -5280,7 +5295,7 @@ msgstr "Internal LZO Error - compression failed" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5289,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "もう一度ステートロードを試してみてください" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" @@ -5352,7 +5367,7 @@ msgstr "Invalid input for the field \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Invalid input provided" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5502,7 +5517,7 @@ msgstr "キーボード" msgid "Keys" msgstr "キー" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5829,7 +5844,7 @@ msgstr "ログの設定" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "レンダリング時間を記録" @@ -5841,7 +5856,7 @@ msgstr "表示するログ情報" msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -6016,7 +6031,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6030,7 +6045,7 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6105,7 +6120,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "モーション" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "モーター" @@ -6330,11 +6345,11 @@ msgstr "問題は見つかりませんでした" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "問題は見つかりませんでした" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6361,7 +6376,7 @@ msgstr "セーブデータが見つかりませんでした" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm ファイルが見つかりません。desync を防止するためステートロードの取消" @@ -6555,7 +6570,7 @@ msgid "Operators" msgstr "演算子" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6571,7 +6586,7 @@ msgstr "オレンジ" msgid "Orbital" msgstr "Orbital" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6722,7 +6737,7 @@ msgstr "Wii システムアップデート" msgid "Physical" msgstr "Physical" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6840,7 +6855,7 @@ msgstr "Syncボタン 押下" msgid "Pressure" msgstr "筆圧" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6878,21 +6893,21 @@ msgstr "すべて" msgid "Problem" msgstr "問題点" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" "影響度「大」の問題が見つかりました。おそらくこのゲームは上手く動作しません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" "影響度「小」の問題が見つかりました。おそらくゲームプレイに支障はないでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6926,7 +6941,7 @@ msgstr "ゲームリストのキャッシュを消去" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "User/GC/{region} フォルダに ROM ファイルを置いてください" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6951,7 +6966,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "確認" @@ -7190,7 +7205,7 @@ msgstr "Rename symbol" msgid "Render Window" msgstr "ゲームウィンドウの設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" @@ -7220,7 +7235,7 @@ msgstr "参加要請" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7349,7 +7364,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7739,16 +7754,16 @@ msgstr "NANDにインストールするタイトルを選択" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Select the RSO module address:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "キーファイル (OTP/SEEPROM ダンプ)を選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" @@ -7784,7 +7799,7 @@ msgstr "Selected thread callstack" msgid "Selected thread context" msgstr "Selected thread context" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7838,7 +7853,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7857,7 +7872,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7872,7 +7887,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【OpenGL】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7902,9 +7917,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7991,7 +8010,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgid "Severity" msgstr "影響度" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "シェーダコンパイルの設定" @@ -8035,7 +8054,7 @@ msgstr "デバッグモード" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "FPSを表示" @@ -8087,11 +8106,11 @@ msgstr "次の言語で表示" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "ネットプレイ:OSD表示" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "ネットプレイ:Ping表示" @@ -8183,7 +8202,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8195,7 +8214,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8207,7 +8226,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8231,15 +8250,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-by-Side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "押下時のみ横持ち" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "横持ち 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" @@ -8247,7 +8266,7 @@ msgstr "横持ち(Sideways)で使用" msgid "Signature Database" msgstr "Signature Database" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "Signed Integer" @@ -8342,11 +8361,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8383,7 +8402,7 @@ msgstr "スペイン" msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "スピーカー パン調整" @@ -8793,11 +8812,11 @@ msgstr "Geckoコードの同期中..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "セーブデータの同期中..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "Synchronous" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Synchronous (Ubershaders)" @@ -8865,7 +8884,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8880,7 +8899,7 @@ msgstr "このIPLファイルは良好なダンプではないようです (CRC3 #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8896,7 +8915,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NANDの修復に成功しました" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8904,15 +8923,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9012,25 +9031,25 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "ファイル %s は既に開かれているため、ファイルヘッダーは書き込まれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9073,7 +9092,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9087,7 +9106,7 @@ msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "録画したタイトル (%s) と起動されたタイトル (%s) が同一ではありません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9136,7 +9155,7 @@ msgstr "" "本当に使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9146,11 +9165,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9160,15 +9179,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -9176,27 +9195,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "無効な値です" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "取り消すものがありません!" @@ -9219,7 +9238,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9229,11 +9248,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "このデバイスは既に登録済みです。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "このWADファイルは起動できません。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "このWADは無効です" @@ -9250,22 +9269,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9273,13 +9292,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9289,14 +9308,14 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9306,23 +9325,23 @@ msgstr "" "ドもしくはドライバでは対応していないようです。そのためプレイ中にバグやフリー" "ズと遭遇する可能性があります。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -9346,16 +9365,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "このタイトルは起動できません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -9422,7 +9441,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "しきい値" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9527,7 +9546,7 @@ msgstr "EFB Copies 設定切替" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "XFB Immediate Mode 設定切替" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -9565,7 +9584,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9651,7 +9669,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9666,7 +9684,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、これを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9677,7 +9695,7 @@ msgstr "" "強力なGPUをお持ちであれば、カクつきとは無縁のゲームプレイが実現されます。高ス" "ペックPCにしかオススメできません。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9718,7 +9736,7 @@ msgstr "" "\n" "この行を無視して解析を続けますか?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "1%s に書き込むことができません" @@ -9762,7 +9780,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "米国" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9801,7 +9819,7 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9828,7 +9846,7 @@ msgstr "制限なし" msgid "Unpacking" msgstr "復元処理を行っています..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Unsigned Integer" @@ -9840,7 +9858,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9883,15 +9901,15 @@ msgstr "" "次のタイトルを更新中... %1\n" "しばらくお待ちください" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "押下時のみ直立状態" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "直立状態 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" @@ -9955,7 +9973,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9968,7 +9986,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10036,6 +10054,11 @@ msgstr "バージョン" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Rounding" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10045,12 +10068,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "描画" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "View &code" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "View &memory" @@ -10131,7 +10154,7 @@ msgstr "WASAPI (Exclusive Mode)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "WIA GC/Wii ISOファイル (*.wia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10149,7 +10172,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10360,7 +10383,7 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - Wiiリモコン + ヌンチャク" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "WiiとWiiリモコン" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -10621,16 +10644,16 @@ msgstr "uDraw GameTablet" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10659,6 +10682,8 @@ msgstr "" "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index cf434d8e10..eae78889a3 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "게임큐브 디스크 이미지들이 작은 검증 데이터를 담고 있어서, 돌핀이 감지할 수 " "없는 문제들이 있을 수도 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아 #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 는 당신의 시스템에서 이 특성을 지원하지 않습니다." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 는 이 특성을 지원하지 않습니다" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "정확성:" msgid "Action" msgstr "액션" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "활성 쓰레드" msgid "Adapter Detected" msgstr "어댑터가 감지되었습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "어댑터:" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "메모리 중단점 추가" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "관찰에 추가 (&w)" @@ -1055,6 +1055,14 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 선택하세요." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1077,19 +1085,6 @@ msgstr "" "다. 그러니 위험을 스스로 안고 하세요. 비-기본 클럭으로 일어난 버그를 리포트하" "지 말아주세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" -"MEM1 과 MEM2 의 에뮬된 크기를 조정합니다.\n" -"\n" -"일부 타이틀은 더 큰 메모리 활동 영역을 인식하고 그 이득을 취합니다, 리테일 타" -"이틀은 보통 리테일 메모리 한계에 최적화되어 있긴 합니다." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "고급 게임 포트" @@ -1301,7 +1296,7 @@ msgstr "정말로 넷플레이를 종료하고 싶습니까?" msgid "Are you sure?" msgstr "확신합니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" @@ -1314,15 +1309,15 @@ msgstr "컨트롤러 포트 할당" msgid "Assign Controllers" msgstr "컨트롤러 할당" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "비동기 (그리기 스킵)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "비동기 (위버쉐이더스)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "모션플러스 연결" @@ -1374,7 +1369,7 @@ msgstr "" "\n" "특정 내부 해상도를 선택해주세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "창 크기 자동 조정" @@ -1386,7 +1381,7 @@ msgstr "자동-숨기기" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "RSO 모듈을 자동-감지할까요?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1402,7 +1397,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "보조" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1437,7 +1432,7 @@ msgstr "백엔드 멀티쓰레딩" msgid "Backend Settings" msgstr "백엔드 설정" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" @@ -1456,7 +1451,7 @@ msgstr "뒤로" msgid "Bad address provided." msgstr "안 좋은 주소가 제공되었습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "안 좋은 덤프" @@ -1503,7 +1498,7 @@ msgstr "베이스" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "배치 모드는 시작할 게임 명시 없이는 사용될 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "배터리" @@ -1563,11 +1558,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" @@ -1730,11 +1725,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "측정합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "측정" @@ -1746,6 +1741,12 @@ msgstr "측정 기간" msgid "Callstack" msgstr "콜스텍" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1764,7 +1765,7 @@ msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "측정 취소" @@ -1802,7 +1803,7 @@ msgstr "카드 크기" msgid "Center" msgstr "중앙" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "중앙과 측정" @@ -1915,6 +1916,11 @@ msgstr "차선 입력 파일 선택" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "클래식 버튼" @@ -1977,7 +1983,7 @@ msgstr "주석" msgid "Common" msgstr "공통" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "시작하기 전에 쉐이더들 컴파일" @@ -2032,12 +2038,12 @@ msgstr "출력 설정" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "확정" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "백엔드 변경 확정" @@ -2104,7 +2110,7 @@ msgstr "연결되었습니다" msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2520,7 +2526,7 @@ msgstr "사용자 지정 RTC 옵션" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2708,7 +2714,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "선택된 파일들 삭제..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "존재하는 파일 '%s' 를 삭제합니까?" @@ -2917,7 +2923,7 @@ msgstr "중립 위치에서 이동 거리" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "돌핀이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?" @@ -2960,8 +2966,8 @@ msgstr "돌핀 서명 CSV 파일" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "돌핀 서명 파일" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -2989,7 +2995,7 @@ msgstr "돌핀은 무료이고 오픈-소스 게임큐브 및 Wii 에뮬레이 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2997,7 +3003,7 @@ msgstr "" "실제 디스크의 덤프들이 아니기 때문에, 돌핀은 일반 TGC 파일들을 올바르게 검증" "할 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "돌핀은 라이슨스되지 않은 디스크들을 검증할 수 없습니다." @@ -3024,7 +3030,7 @@ msgstr "디스크 이미지 압축이 완료되었습니다." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "더블" @@ -3288,7 +3294,7 @@ msgstr "효과적인" msgid "Effective priority" msgstr "효율 우선순위" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3300,11 +3306,11 @@ msgstr "디스크 꺼내기" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "비어있음" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" @@ -3624,7 +3630,7 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3650,7 +3656,7 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -3658,7 +3664,7 @@ msgstr "오류" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "어댑터 열기 에러: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "선택된 언어 가져오는 데 오류가 발생했습니다. 기본 시스템 언어로 돌아갑니다." @@ -3722,11 +3728,11 @@ msgstr "" "오류: Windows-1252 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 " "제대로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3744,35 +3750,35 @@ msgstr "유럽" msgid "Exit" msgstr "나가기" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "예상되는 인수들: " -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "예상되는 닫는 괄호." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "예상되는 쉼표." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "예상되는 표현식의 끝" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "예상되는 표현식의 시작" @@ -3814,7 +3820,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n 저장(들)을 내보냈습니다" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3898,7 +3904,7 @@ msgstr "서명 파일 '%1' 에 덧붙이기에 실패했습니다." msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Redump.org 연결에 실패했습니다" @@ -4041,7 +4047,7 @@ msgstr "맵 파일 '%1' 을 로드에 실패했습니다." msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다" @@ -4081,7 +4087,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "입력 파일 \"%1\" 열기에 실패했습니다." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4092,8 +4098,8 @@ msgstr "" "타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세" "요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Redump.org 데이터 문법분석에 실패했습니다" @@ -4103,7 +4109,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "입력 파일 \"%s\" 로 부터 읽기에 실패했습니다." @@ -4175,7 +4181,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "환경 파일 쓰기에 실패했습니다!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4320,7 +4326,7 @@ msgstr "다음 찾기(&N)" msgid "Find &Previous" msgstr "이전 찾기(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "측정 완료" @@ -4355,7 +4361,7 @@ msgstr "플래그" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "플로우트" @@ -4364,7 +4370,7 @@ msgstr "플로우트" msgid "Follow &branch" msgstr "분기 따라가기 (&b)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "최고의 결과를 얻으려면 당신의 입력을 모든 가능한 곳으로 천천히 움직이세요." @@ -4472,7 +4478,7 @@ msgstr "프레임 덤핑" msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" @@ -4795,7 +4801,7 @@ msgstr "독일어" msgid "Germany" msgstr "독일" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4803,7 +4809,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "골프 모드" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "좋은 덤프" @@ -4883,7 +4889,7 @@ msgid "Hex" msgstr "헥스" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "16진수" @@ -4914,6 +4920,11 @@ msgstr "최고" msgid "Hit Strength" msgstr "치기 힘" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4960,7 +4971,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키" @@ -5179,11 +5190,11 @@ msgstr "Wii 저장 가져오기" msgid "Import failed" msgstr "가져오기 실패" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND 백업 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5316,7 +5327,7 @@ msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" @@ -5325,7 +5336,7 @@ msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제를 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5334,7 +5345,7 @@ msgstr "" "내부 LZO 오류 - 압축풀기 실패했습니다 (%d) (%li, %li) \n" "상태 로딩을 다시 해보세요" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 오류 - lzo_init() 실패했습니다" @@ -5397,7 +5408,7 @@ msgstr "필드 \"%1\" 에 부적합한 입력" msgid "Invalid input provided" msgstr "부적합한 입력이 제공됨" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "부적합한 문자." @@ -5547,7 +5558,7 @@ msgstr "키보드" msgid "Keys" msgstr "키" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5876,7 +5887,7 @@ msgstr "로그 환경설정" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT 명령 커버리지 로그" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "렌더 타임을 파일에 로그" @@ -5888,7 +5899,7 @@ msgstr "로그 타입" msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -6063,7 +6074,7 @@ msgstr "메모리카드: 부적합 소스 주소로 호출된 읽기 (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6074,7 +6085,7 @@ msgstr "" "장들을 덮어쓰게 됩니다. 이 처리는 되돌릴 수 없습니다, 따라서 두 NAND 를 계속 " "백업할 것을 권장합니다. 정말 계속합니까?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6149,7 +6160,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "모션 시뮬레이션" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "모터" @@ -6372,11 +6383,11 @@ msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "M3U 파일 \"%s\" 에 경로가 없습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "문제들이 발견되지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6403,7 +6414,7 @@ msgstr "발견된 저장 데이터가 없습니다." msgid "No search value entered." msgstr "입력된 찾기 값이 없습니다." -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm 이 없습니다, 무비 갈림을 막기위해서 상태로드 되돌리기를 취소합니다" @@ -6597,7 +6608,7 @@ msgid "Operators" msgstr "연산자들" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6613,7 +6624,7 @@ msgstr "주황" msgid "Orbital" msgstr "궤도" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6764,7 +6775,7 @@ msgstr "시스텝 업데이트 하기" msgid "Physical" msgstr "피지컬" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6882,7 +6893,7 @@ msgstr "동기화 버튼을 누르세요" msgid "Pressure" msgstr "압력" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6922,7 +6933,7 @@ msgstr "사설과 공공" msgid "Problem" msgstr "문제" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6930,7 +6941,7 @@ msgstr "" "높은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임이 전혀 작동하지 않을 가능성" "이 높습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6938,7 +6949,7 @@ msgstr "" "낮은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 구동을 방해할 가능성은 적습" "니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6972,7 +6983,7 @@ msgstr "게임 목록 캐시 제거" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "메인 메뉴 롬을 User/GC/{region} 에 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6995,7 +7006,7 @@ msgstr "DPLII 디코더의 품질. 오디오 지연이 품질로 증가합니다 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "질문" @@ -7238,7 +7249,7 @@ msgstr "부호 이름 바꾸기" msgid "Render Window" msgstr "렌더 창" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 창에 렌더" @@ -7268,7 +7279,7 @@ msgstr "당신의 파티로 참여 요청" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7397,7 +7408,7 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7786,16 +7797,16 @@ msgstr "NAND 에 설치할 타이틀 선택" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "RSO 모듈 주소 선택:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "키 파일 선택 (OTP/SEEPROM 덤프)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" @@ -7831,7 +7842,7 @@ msgstr "선택된 쓰레드 콜스택" msgid "Selected thread context" msgstr "선택된 쓰레드 맥락" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7884,7 +7895,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, OpenGL을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7904,7 +7915,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 자동을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7920,7 +7931,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, OpenGL을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7950,10 +7961,14 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" -msgstr "%s 에 씨리얼 과/혹은 버전 데이터가 없습니다." +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" @@ -8039,7 +8054,7 @@ msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" msgid "Severity" msgstr "심각성" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "쉐이더 컴파일" @@ -8085,7 +8100,7 @@ msgstr "UI 디버깅 표시" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" @@ -8137,11 +8152,11 @@ msgstr "언어 보기:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "넷플레이 메시지 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "넷플레이 핑 보기" @@ -8233,7 +8248,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8244,7 +8259,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8255,7 +8270,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8279,15 +8294,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "나란히" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "옆방향 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "옆방향 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 옆으로" @@ -8295,7 +8310,7 @@ msgstr "Wii 리모트 옆으로" msgid "Signature Database" msgstr "서명 데이터베이스" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "부호 정수" @@ -8390,11 +8405,11 @@ msgstr "소켓 테이블" msgid "Software Renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "데이터의 일부가 읽혀지지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8433,7 +8448,7 @@ msgstr "스페인" msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "스피커 팬" @@ -8844,11 +8859,11 @@ msgstr "Gecko 코드들을 동기화합니다..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "동기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "동기 (위버쉐이더스)" @@ -8917,7 +8932,7 @@ msgid "" msgstr "" "DFF 의 최소 로더 버전 (%d) 이 이 FIFO 플레이어의 버전 (%d) 을 초과합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8932,7 +8947,7 @@ msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "명작 파티션들이 빠져있습니다." @@ -8948,7 +8963,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8956,15 +8971,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "주소가 부적합합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "채널 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "데이터 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9071,26 +9086,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "파일시스템이 부적합하거나 읽혀질 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "디스크 이미지가 저장되어 있는 포맷이 디스크 이미지 크기를 담고있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "게임 ID 가 일관되지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "게임 ID 가 비정상적으로 짧습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9142,7 +9157,7 @@ msgstr "" "호스트 코드가 너무 깁니다.\n" "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "설치 파티션이 빠져있습니다." @@ -9156,7 +9171,7 @@ msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "기록된 게임 (%s) 은 선택된 게임 (%s) 과 같지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9210,7 +9225,7 @@ msgstr "" "요." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9220,11 +9235,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "파티션 종류가 읽혀질 수 없었습니다." @@ -9236,15 +9251,15 @@ msgstr "" "업데이트가 취소되었습니다. 불안정한 시스템 소프트웨어 버전을 피하기위해 종료" "할 것을 강력히 권장합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "업데이트 파티션이 이 타이틀에서 사용되는 IOS 를 담고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "업데이트 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." @@ -9252,27 +9267,27 @@ msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." msgid "The value is invalid" msgstr "값이 부적합합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "첫 파티션 테이블에 너무 많은 파티션들이 있습니다." -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "되돌릴 것이 없습니다!" @@ -9298,7 +9313,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9310,11 +9325,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "이 USB 장치는 이미 와이트리스트되어 있습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "이 WAD 는 부팅이 가능하지 않습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "이 WAD 는 적합하지 않습니다." @@ -9331,22 +9346,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "이 디버그 디스크 이미지는 리테일 디스크 이미지 크기를 가지고 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "이 디스크 이미지는 비정상적인 크기입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9358,7 +9373,7 @@ msgstr "" "들이 똑같지는 않더라도 이 파일의 CRC32 가 좋은 덤프의 CRC32 와 매치될지도 모" "릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9366,7 +9381,7 @@ msgstr "" "디스크 이미지가 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 당신의 덤핑 프로그램이 디" "스크 이미지를 여러 부분으로 저장했다면, 한 파일로 통합할 필요가 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9378,7 +9393,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9388,7 +9403,7 @@ msgstr "" "일부 내용들, 추가 언어들이나 전체 게임 모드들이 고장날 것입니다. 이 문제는 일" "반적으로 불법 복제 게임들에만 존제합니다." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9398,11 +9413,11 @@ msgstr "" "픽 카드나 드라이버가 그것을 지원하지 않습니다. 결과적으로 이 게임을 구동하는 " "동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "이것은 안 좋은 덤프입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9410,7 +9425,7 @@ msgstr "" "이것은 안 좋은 덤프입니다. 이것이 필연적으로 게임이 올바르게 구동되지 않을 것" "이라는 것을 의미하지는 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9418,7 +9433,7 @@ msgstr "" "Redump.org 에 따르면 이것은 좋은 덤프입니다, 하지만 돌핀이 문제를 발견했습니" "다. 이것은 돌핀쪽 버그 일지도 모릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "이것은 좋은 덤프입니다." @@ -9443,16 +9458,16 @@ msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "이 타이틀은 부적합 IOS 를 사용하도록 설정되어 있습니다." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "이 타이틀은 부적합 공유 키를 사용하도록 설정되어 있습니다." @@ -9525,7 +9540,7 @@ msgstr "쓰레드" msgid "Threshold" msgstr "한계점" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9630,7 +9645,7 @@ msgstr "XFB 복사 토글" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "XFB 즉시 모드 토글" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "토큰화를 실패했습니다." @@ -9668,7 +9683,6 @@ msgstr "피치 축에 대한 총 회전." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "요 축에 대한 총 회전." @@ -9756,7 +9770,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "USB 와이트리스트 에러" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9772,7 +9786,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이 모드를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9784,7 +9798,7 @@ msgstr "" "\n" "하이-엔드 시스템에만 추천됩니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9826,7 +9840,7 @@ msgstr "" "\n" "이 라인을 무시하고 분석을 계속합니까?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "%s 파일에 쓸 수 없습니다" @@ -9871,7 +9885,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "미국" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9910,7 +9924,7 @@ msgstr "" "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지 id:%d 를 플레이어:%d 로 부터 받았습니다 " "플레이어 퇴장시키기!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "알려지지 않은 디스크" @@ -9938,7 +9952,7 @@ msgstr "무제한" msgid "Unpacking" msgstr "풀기" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "부호 없는 정수" @@ -9950,7 +9964,7 @@ msgstr "부호 없는 정수" msgid "Up" msgstr "위쪽" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9993,15 +10007,15 @@ msgstr "" "타이틀 %1 를 업데이트중...\n" "시간이 잠시 걸릴 수 있습니다." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "똑바로 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "똑바로 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 똑바로" @@ -10066,7 +10080,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -10080,7 +10094,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10148,6 +10162,11 @@ msgstr "버전" msgid "Vertex Rounding" msgstr "버텍스 반올림" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10157,12 +10176,12 @@ msgstr "수직 오프셋" msgid "Video" msgstr "비디오" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "코드 보기 (&c)" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "메모리 보기 (&m)" @@ -10247,7 +10266,7 @@ msgstr "WASAPI (전용 모드)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "WIA GC/Wii 이미지들 (*.wia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10265,7 +10284,7 @@ msgstr "" "\n" "그렇지 않고, 잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10520,7 +10539,7 @@ msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트 + 눈챠쿠" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 와 Wii 리모트" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii 데이터는 아직 공개가 아닙니다" @@ -10782,16 +10801,16 @@ msgstr "유드로 게임태블릿" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10820,6 +10839,8 @@ msgstr "" "도와 아무런 관련이 없습니다." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/ms.po b/Languages/po/ms.po index 5184c7f410..09d316977c 100644 --- a/Languages/po/ms.po +++ b/Languages/po/ms.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ms/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 tidak menyokong fitur ini." @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Ketepatan:" msgid "Action" msgstr "Tindakan" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "Penyesuai Dikesan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Penyesuai" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Tambah untuk &dipantau" @@ -1024,6 +1024,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1047,15 +1055,6 @@ msgstr "" "menyebabkan glic. Buat atas risiko sendiri. Jangan laporkan apa-apa pepijat " "yang muncul dengan kelajuan bukan-lalai." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" @@ -1252,7 +1251,7 @@ msgstr "Anda pasti ingin keluar dari NetPlay?" msgid "Are you sure?" msgstr "Anda pasti?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Nisbah Bidang:" @@ -1265,15 +1264,15 @@ msgstr "Umpuk Port Kawalan" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1321,7 +1320,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Auto-Laras Saiz Tetingkap" @@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1346,7 +1345,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1378,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Tetapan Bahagian Belakang" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Bahagian Belakang:" @@ -1397,7 +1396,7 @@ msgstr "Undur" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1444,7 +1443,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Bateri" @@ -1504,11 +1503,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" @@ -1660,11 +1659,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1676,6 +1675,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "Tindanan Panggilan" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1694,7 +1699,7 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1731,7 +1736,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1834,6 +1839,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Pilih folder untuk diekstrak ke" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Butang Klasik" @@ -1896,7 +1906,7 @@ msgstr "Ulasan" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1951,12 +1961,12 @@ msgstr "Konfigur Output" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Sahkan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -2023,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2400,7 +2410,7 @@ msgstr "Pilihan RTC Suai" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2577,7 +2587,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Padam fail '%s' sedia ada?" @@ -2758,7 +2768,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Adakah anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat kepada pembangun Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?" @@ -2801,8 +2811,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2830,13 +2840,13 @@ msgstr "Dolphin ialah emulator GameCube dan Wii bebas dan bersumber-terbuka." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2863,7 +2873,7 @@ msgstr "Selesai memampatkan imej cakera." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "Dubel" @@ -3109,7 +3119,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3121,11 +3131,11 @@ msgstr "Lenting Cakera" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan" @@ -3408,7 +3418,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3434,7 +3444,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -3442,7 +3452,7 @@ msgstr "Ralat" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem." @@ -3505,11 +3515,11 @@ msgstr "" "Ralat: Ketika cuba mencapai fon Windows-1252 tetapi ia tidak dimuatkan. " "Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3527,35 +3537,35 @@ msgstr "Eropah" msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3597,7 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3679,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3820,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Gagal membuka '%1'" @@ -3858,7 +3868,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3869,8 +3879,8 @@ msgstr "" "Semak sama ada anda mempunyai keizinan tulis ke folder sasaran dan media " "boleh ditulis." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3880,7 +3890,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Gagal membaca %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3949,7 +3959,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4086,7 +4096,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4121,7 +4131,7 @@ msgstr "Bendera" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "Apung" @@ -4130,7 +4140,7 @@ msgstr "Apung" msgid "Follow &branch" msgstr "Ikut &cabang" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4223,7 +4233,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Julat Bingkai" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imej(s) longgok bingkai '%s' sudah wujud. Tulis-ganti?" @@ -4548,7 +4558,7 @@ msgstr "Jerman" msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4556,7 +4566,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4630,7 +4640,7 @@ msgid "Hex" msgstr "Heks" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" @@ -4661,6 +4671,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4703,7 +4718,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Panas" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas" @@ -4889,11 +4904,11 @@ msgstr "Import Simpan Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Import gagal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Mengimport sandar NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5021,7 +5036,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" @@ -5030,7 +5045,7 @@ msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5039,7 +5054,7 @@ msgstr "" "Ralat LZO dalaman - pemampatan gagal (%d) (%li, %li)\n" "Cuba muatkan keadaan sekali lagi" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - lzo_init() gagal" @@ -5102,7 +5117,7 @@ msgstr "Input tidak sah untuk medan \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Input tidak sah disediakan" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5252,7 +5267,7 @@ msgstr "Papan Kekunci" msgid "Keys" msgstr "Kekunci" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5575,7 +5590,7 @@ msgstr "Log Konfigurasi" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log Masa Terap ke Fail" @@ -5587,7 +5602,7 @@ msgstr "Log Jenis" msgid "Logger Outputs" msgstr "Output Pengelog" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5750,7 +5765,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read dipanggil dengan alamat sumber yang tidak sah (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write dipanggil dengan alamat destinasi tidak sah (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5762,7 +5777,7 @@ msgstr "" "tidak boleh dikembalikan, oleh itu disarankan anda sandar kedua-dua NAND. " "Anda pasti mahu teruskan?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5832,7 +5847,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -6057,11 +6072,11 @@ msgstr "Tiada isu dikesan." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6085,7 +6100,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Tiada undo.dtm ditemui, menghenti paksa buat asal keadaan muat untuk " @@ -6277,7 +6292,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6293,7 +6308,7 @@ msgstr "Oren" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6444,7 +6459,7 @@ msgstr "Lakukan Kemaskini Sistem" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6564,7 +6579,7 @@ msgstr "Tekan Butang Segerak" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6599,19 +6614,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6643,7 +6658,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Letak rom Menu Utama dalam User/GC/{region}." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6666,7 +6681,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Soalan" @@ -6897,7 +6912,7 @@ msgstr "Nama semula simbol" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Terap ke Tetingkap Utama" @@ -6924,7 +6939,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7048,7 +7063,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7436,16 +7451,16 @@ msgstr "Pilih satu tajuk untuk dipasang ke dalam NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Pilih fail kunci (longgok OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" @@ -7481,7 +7496,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7522,7 +7537,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7534,7 +7549,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7544,7 +7559,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7566,9 +7581,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Kedudukan Palang Penderia:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7655,7 +7674,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7699,7 +7718,7 @@ msgstr "Tunjuk UI Penyahpepijatan" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Tunjuk ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Tunjuk FPS" @@ -7751,11 +7770,11 @@ msgstr "Tunjuk Bahasa:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Tunjuk K&onfigurasi Log" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Tunjuk Mesej NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Tunjuk Ping NetPlay" @@ -7847,7 +7866,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7855,7 +7874,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7863,7 +7882,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7881,15 +7900,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Sebelah-Menyebelah" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "Tahan Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Togol Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sisi" @@ -7897,7 +7916,7 @@ msgstr "Wii Remote Sisi" msgid "Signature Database" msgstr "Pangkalan Data Tandatangan" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "Integer Bertanda" @@ -7985,11 +8004,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Penerap Perisian" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8024,7 +8043,7 @@ msgstr "Sepanyol" msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lata Pembesar Suara" @@ -8415,11 +8434,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8487,7 +8506,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8502,7 +8521,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8518,7 +8537,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND telah dibaiki." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8526,15 +8545,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Alamat tidak sah" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8635,25 +8654,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8700,7 +8719,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8714,7 +8733,7 @@ msgstr "Profil '%1' tidak wujud" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Permainan dirakam (%s) tidak sama dengan permainan dipilih (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8758,7 +8777,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8768,11 +8787,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8784,15 +8803,15 @@ msgstr "" "Kemaskini dibatalkan. Adalah disarankan selesaikannya supaya dapat " "menghindari ketidaktepatan versi perisian sistem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8800,27 +8819,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Nilai tidak sah" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!" @@ -8846,7 +8865,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8856,11 +8875,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Peranti USB sudah berada dalam senarai putih." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "WAD ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "WAD ini tidak sah." @@ -8877,22 +8896,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ia tidak boleh dikembalikan!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8900,13 +8919,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8916,14 +8935,14 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8933,23 +8952,23 @@ msgstr "" "tetapi kad grafik anda atau pemacunya tidak menyokong ia. Hasilnya anda akan " "menghadapi pepijat atau menjadi kaku ketika menjalankan permainan ini." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8971,16 +8990,16 @@ msgstr "" "Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik " "anda secara sah." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -9050,7 +9069,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Ambang" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9155,7 +9174,7 @@ msgstr "Togol Salinan XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Togol Mod Serta-Merta XFB" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -9193,7 +9212,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9279,7 +9297,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9289,7 +9307,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9297,7 +9315,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9330,7 +9348,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Tidak boleh tulis ke fail %s" @@ -9375,7 +9393,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9410,7 +9428,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9438,7 +9456,7 @@ msgstr "Tanpa had" msgid "Unpacking" msgstr "Nyahpek" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Integer Tidak Bertanda" @@ -9450,7 +9468,7 @@ msgstr "Integer Tidak Bertanda" msgid "Up" msgstr "Naik" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9493,15 +9511,15 @@ msgstr "" "Mengemaskini tajuk %1...\n" "Ia mengambil sedikit masa." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "Tahan Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "Togol Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote Tegak" @@ -9561,7 +9579,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9570,7 +9588,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9635,6 +9653,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Pembundaran Puncak" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9644,12 +9667,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "Lihat &kod" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "Lihat &ingatan" @@ -9727,7 +9750,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9738,7 +9761,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9972,7 +9995,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii dan Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -10231,16 +10254,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10270,6 +10293,8 @@ msgstr "" "keadaan." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index afc3e187c4..6fb0abbeb9 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Fordi GameCube-diskbilledfiler inneholder lite verifikasjonsdata, kan det " "være problemer som Dolphin ikke kan oppdage." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 støtter ikke denne funksjonen på ditt system." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 støtter ikke denne funksjonen." @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Nøyaktighet:" msgid "Action" msgstr "Handling" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Aktive tråder" msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter oppdaget" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Legg til i &overvåkingslisten" @@ -1056,6 +1056,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1078,15 +1086,6 @@ msgstr "" "forårsake feil. Gjør så på egen risiko. Vennligst ikke rapporter feil som " "oppstår når systemklokken er tuklet med." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance-spillport" @@ -1295,7 +1294,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte NetPlay?" msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Billedforhold:" @@ -1308,15 +1307,15 @@ msgstr "Velg kontrollerporter" msgid "Assign Controllers" msgstr "Tildel kontrollere" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "Usynkront (Hopp over tegning)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Usynkront (Überskygger)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Tilknytt MotionPlus" @@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst velg en spesifikk intern oppløsning." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Automatisk justering av vindusstørrelse" @@ -1380,7 +1379,7 @@ msgstr "Gjem automatisk" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Vil du auto-oppdage RSO-moduler?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1396,7 +1395,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Støtte" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1428,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Bakende-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Motor:" @@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr "Bakover" msgid "Bad address provided." msgstr "Dårlig adresse oppgitt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "Dårlig dump" @@ -1494,7 +1493,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1554,11 +1553,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Start opp i pausemodus" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND sikkerhetskopifil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii nøkkelfil (*.bin);;Alle filer (*)" @@ -1710,11 +1709,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -1726,6 +1725,12 @@ msgstr "Kalibreringsperiode" msgid "Callstack" msgstr "Kallstakk" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1744,7 +1749,7 @@ msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Avbryt kalibrering" @@ -1783,7 +1788,7 @@ msgstr "Kortstørrelse" msgid "Center" msgstr "I midten" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Sentrer og kalibrer" @@ -1887,6 +1892,11 @@ msgstr "Velg andre input fil" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å pakke ut til" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Klassiske knapper" @@ -1949,7 +1959,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Common" msgstr "Felles" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Kompiler shadere før start" @@ -2004,12 +2014,12 @@ msgstr "Sett opp utdata" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "Bekreft endring av backend" @@ -2076,7 +2086,7 @@ msgstr "Tilkoblet" msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2477,7 +2487,7 @@ msgstr "Egendefinerte RTC-valg" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2654,7 +2664,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "Slett valgte filer..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?" @@ -2851,7 +2861,7 @@ msgstr "Reiseavstand fra nøytral posisjon." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Tillater du at Dolphin samler inn informasjon til Dolphins utviklere?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vil du legge til «%1» i listen over spillfilbaner?" @@ -2894,8 +2904,8 @@ msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-signaturfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -2923,7 +2933,7 @@ msgstr "Dolphin er en fri og åpen kildekode-basert GameCube og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin er for gammel for traverseringsserveren" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2931,7 +2941,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan ikke verifisere typiske TGC-filer ordentlig, siden de ikke er " "ripper av faktiske disker." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ikke verifisere ulisensierte disker." @@ -2958,7 +2968,7 @@ msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -3216,7 +3226,7 @@ msgstr "Effektiv" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3228,11 +3238,11 @@ msgstr "Løs ut disk" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eksternt bildemellomlager (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" @@ -3537,7 +3547,7 @@ msgstr "Er lik" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3563,7 +3573,7 @@ msgstr "Er lik" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -3571,7 +3581,7 @@ msgstr "Feil" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Feil under åpning av adapter: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Feil ved innlasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." @@ -3635,11 +3645,11 @@ msgstr "" "Feil: Prøver å slå opp Windows-1252 skrifttyper, men de er ikke lastet. " "Spill kan potensielt ikke vise skrifttyper riktig, eller krasje." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3657,35 +3667,35 @@ msgstr "Europa" msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "Forventet argumenter: " -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "Forventet parentes-lukking." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "Forventet et komma." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "Forventet en RegEx-innkapsling." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "Forventet navnet på inndataen." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "Forventet parentes-begynnelse" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "Forventet starten på RegEx-innkapsling." @@ -3727,7 +3737,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Eksporterte %n lagringsfil(er)." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3811,7 +3821,7 @@ msgstr "Kunne ikke legge til på signaturfil '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kunne ikke gjøre krav på grensesnitt for BT-gjennompass" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3954,7 +3964,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste map-fil '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Klarte ikke å laste kjørbar fil til minne." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Klarte ikke å åpne \"%1\"" @@ -3994,7 +4004,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Mislyktes i å åpne inndatafilen «%1»." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4004,8 +4014,8 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har skrivetillatelse til målmappen og at mediet kan skrives til." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -4015,7 +4025,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Mislyktes i å lese %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -4087,7 +4097,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "Kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4227,7 +4237,7 @@ msgstr "Finn &neste" msgid "Find &Previous" msgstr "Finn &forrige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "Fullfør kalibrering" @@ -4262,7 +4272,7 @@ msgstr "Flagg" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "Flyttall" @@ -4271,7 +4281,7 @@ msgstr "Flyttall" msgid "Follow &branch" msgstr "Følg &avgrening" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "For best resultater, vennligst flytt inn-dataen sakte til alle mulige " @@ -4376,7 +4386,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Bildespennvidde" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Spillopptak bilde(r) '%s' finnes allerede,. Overskriv?" @@ -4702,7 +4712,7 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4710,7 +4720,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golfmodus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "God dump" @@ -4784,7 +4794,7 @@ msgid "Hex" msgstr "Heksadesimal" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" @@ -4815,6 +4825,11 @@ msgstr "Høyest" msgid "Hit Strength" msgstr "Treffsyrke" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4857,7 +4872,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tastesnarveis-innstillinger" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" @@ -5054,11 +5069,11 @@ msgstr "Importer Wii-lagringsfil …" msgid "Import failed" msgstr "Importering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importing NAND sikkerhetskopi" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5186,7 +5201,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" @@ -5195,7 +5210,7 @@ msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5204,7 +5219,7 @@ msgstr "" "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes (%d) (%li, %li) \n" "Prøv å laste Save State'en igjen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" @@ -5267,7 +5282,7 @@ msgstr "Ugyldig inndata for feltet \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Ugyldig inndata oppgitt" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5417,7 +5432,7 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Nøkler" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5744,7 +5759,7 @@ msgstr "Logg-innstillinger" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Jit-logg Instruksjonsdekning" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Loggfør opptegningstid til fil" @@ -5756,7 +5771,7 @@ msgstr "Loggtyper" msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5926,7 +5941,7 @@ msgstr "Minnekort: Lesing ble påkalt med en ugyldig kildeadresse (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Minnekort: Skriving ble påkalt med ugyldig destinasjonsadresse (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5938,7 +5953,7 @@ msgstr "" "det er anbefalt at du bevarer sikkerhetskopier av begge NAND-filer. Er du " "sikker på at du vil fortsette?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6008,7 +6023,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "Bevegelsessimulering" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -6235,11 +6250,11 @@ msgstr "Ingen feil har blitt oppdaget." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Ingen stier funnet i M3U-filen \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "Ingen problemer ble funnet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6266,7 +6281,7 @@ msgstr "Ingen lagringsfiler funnet." msgid "No search value entered." msgstr "Ingen søkeverdier angitt." -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm funnet, avbryter angring av lasting av lagringsstadie for å " @@ -6460,7 +6475,7 @@ msgid "Operators" msgstr "Operatører" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6476,7 +6491,7 @@ msgstr "Orange" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6628,7 +6643,7 @@ msgstr "Utfør systemoppdatering" msgid "Physical" msgstr "Fysisk" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6747,7 +6762,7 @@ msgstr "Trykk Synkroniseringsknapp" msgid "Pressure" msgstr "Trykk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6782,7 +6797,7 @@ msgstr "Privat og offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6790,7 +6805,7 @@ msgstr "" "Problem med høy alvorlighetsgrad funnet. Spillet vil sannsynligvis ikke " "fungere i det hele tatt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6798,7 +6813,7 @@ msgstr "" "Problem med lav alvorlighetsgrad funnet. Dette vil mest sannsynlig ikke " "hindre spillet fra å kjøre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6832,7 +6847,7 @@ msgstr "Tøm spillistehurtiglager" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Plasser hovedmeny-romfiler i User/GC/{region}." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6855,7 +6870,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" @@ -7095,7 +7110,7 @@ msgstr "&Gi symbol nytt navn" msgid "Render Window" msgstr "Renderingsvindu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Spill i hovedvinduet" @@ -7125,7 +7140,7 @@ msgstr "Forespørsel om å bli med i din gruppe" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7255,7 +7270,7 @@ msgstr "" "Hvis usikker, la stå umerket." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7646,16 +7661,16 @@ msgstr "Velg en tittel å installere til NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Velg RSO-moduladressen:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Velg nøkkelfil (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" @@ -7691,7 +7706,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7744,7 +7759,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, bruk OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7764,7 +7779,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du er usikker, velg Auto." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7774,7 +7789,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7804,9 +7819,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbjelkeposisjon:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7893,7 +7912,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke opprette «setting.txt»-fil" msgid "Severity" msgstr "Alvorlighetsgrad" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "Skygeleggerkompilering" @@ -7939,7 +7958,7 @@ msgstr "Vis utviklingsgrensesnitt" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Vis bildefrekvens (FPS)" @@ -7991,11 +8010,11 @@ msgstr "Vis språk:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis logg&oppsett" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Vis NetPlay-meldinger" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Vis NetPlay-ping" @@ -8087,7 +8106,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8099,7 +8118,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8110,7 +8129,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8131,15 +8150,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-ved-side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "Sideveis grep" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Sideveisveksling" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Sideveis Wii Remote" @@ -8147,7 +8166,7 @@ msgstr "Sideveis Wii Remote" msgid "Signature Database" msgstr "Signaturdatabase" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "Signert heltall" @@ -8235,11 +8254,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Programvarerendrer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8276,7 +8295,7 @@ msgstr "Spania" msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Høytaler-lydforskyvelse" @@ -8687,11 +8706,11 @@ msgstr "Synkroniserer Gecko-koder..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synkroniserer lagringsdata..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "Synkront" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Synkront (Überskygger)" @@ -8759,7 +8778,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8774,7 +8793,7 @@ msgstr "Denne IPL-filen er ikke en kjent god kopi. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Mesterverk-partisjonene mangler." @@ -8790,7 +8809,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND er blitt reparert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8798,15 +8817,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartisjonene mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartisjonen mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8909,26 +8928,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet er ugyldig eller kunne ikke leses." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Formatet disk-bildefilen er lagret i, holder ikke størrelsen på bildefilen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spill-IDen er inkonsekvent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spill-IDen er uvanlig kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8976,7 +8995,7 @@ msgstr "" "Vertskoden er for lang.\n" "Vennligst sjekk at du har korrekt kode." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installeringspartisjonen mangler." @@ -8990,7 +9009,7 @@ msgstr "Profilen \"%1\" finnes ikke" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det lagrede spillet (%s) er ikke det samme som det valgte spillet (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9043,7 +9062,7 @@ msgstr "" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'Nei'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9053,11 +9072,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen til partisjonen kunne ikke leses." @@ -9069,17 +9088,17 @@ msgstr "" "Oppdateringen har blitt kansellert. Det er sterkt anbefalt å fullføre denne " "for å unngå inkonsekvente systemprogramvareversjoner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Oppdateringspartisjonen inneholder ikke IOS-versjonen brukt av denne " "tittelen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "Oppdateringspartisjonen mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." @@ -9087,27 +9106,27 @@ msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." msgid "The value is invalid" msgstr "Verdien er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det er for mange partisjoner i den første partisjonstabellen." -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det er ingenting å angre!" @@ -9133,7 +9152,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9145,11 +9164,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "USB-enheten er allerede hvitelistet." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Denne WAD kan ikke startes." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Denne WAD er ikke gyldig." @@ -9166,24 +9185,24 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dette kan ikke omgjøres!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denne feilrettings-diskbildefilen har størrelsen til en vanlig kommersiell " "diskbildefil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denne diskbildefilen har en uvanlig størrelse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9194,7 +9213,7 @@ msgstr "" "nåværende form, men kan konvertes tilbake til en bra rip. CRC32 av filen kan " "muligens matche CRC32 av en bra kopi, selv om de ikke er identiske." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9203,7 +9222,7 @@ msgstr "" "kopieringsprogram lagret diskbildefilen som flere biter, må du flette den " "inn i én fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9216,7 +9235,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Denne filen virker ikke som en BootMii NAND-sikkerhetskopi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9227,7 +9246,7 @@ msgstr "" "vil være korrupt. Dette problemet finnes som regel kun på ulovlige " "spillkopier." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9237,23 +9256,23 @@ msgstr "" "grafikkort eller dets drivere støtter ikke dette. Derfor vil du oppleve feil " "eller bildefrys mens du kjører spillet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dette er en dårlig dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "Dette er en god dump." @@ -9279,16 +9298,16 @@ msgstr "" "Denne programvaren bør ikke benyttes til å kjøre spill du ikke eier selv " "lovlig." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denne tittelen kan ikke startes." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Tittelen er satt til en ugyldig IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Tittelen er satt til å bruke en ugyldig fellesnøkkel." @@ -9359,7 +9378,7 @@ msgstr "Tråder" msgid "Threshold" msgstr "Terskel" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9464,7 +9483,7 @@ msgstr "Veksle XFB-Kopier" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Veksle XFB Øyeblikkelig Modus" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -9502,7 +9521,6 @@ msgstr "Total rotasjon om pitch-aksen." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Total rotasjon om yaw-aksen." @@ -9590,7 +9608,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "USB hviteliste-feil" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9600,7 +9618,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9608,7 +9626,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9645,7 +9663,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å ignorere denne linjen å fortsette fortolkning?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Kunne ikke skrive til fil %s" @@ -9690,7 +9708,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "USA" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9729,7 +9747,7 @@ msgstr "" "Ukjent SYNC_SAVE_DATA melding med id: %d motttatt fra spiller: %d Sparker " "spiller!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9756,7 +9774,7 @@ msgstr "Ubegrenset" msgid "Unpacking" msgstr "Utpakning" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Usignert heltall" @@ -9768,7 +9786,7 @@ msgstr "Usignert heltall" msgid "Up" msgstr "Opp" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9811,15 +9829,15 @@ msgstr "" "Oppdaterer tittelen %1...\n" "Dette kan ta litt tid." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "Oppreist grep" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "Oppreisningsveksling" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Oppreist Wii-kontroll" @@ -9883,7 +9901,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9897,7 +9915,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9965,6 +9983,11 @@ msgstr "Versjon" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Punktavrunding" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9974,12 +9997,12 @@ msgstr "Vertikal avstand" msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "Vis &kode" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "Vis &minne" @@ -10057,7 +10080,7 @@ msgstr "WASAPI (eksklusiv modus)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10075,7 +10098,7 @@ msgstr "" "\n" "Ellers, hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10312,7 +10335,7 @@ msgstr "Wii TAS-inndata %1 - Wii-kontroll + Nunchuck" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii og Wii-kontroll" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii-data er ikke offentlige enda" @@ -10573,16 +10596,16 @@ msgstr "uDraw-spilltegnebrett" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10611,6 +10634,8 @@ msgstr "" "for Nintendo. Dolphin er ikke tilknyttet Nintendo på noe vis." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 3ad5e82a58..82c91aa997 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Omdat GameCube schijfafbeeldingen weinig verificatiedata bevatten kunnen er " "problemen zijn die Dolphin niet kan detecteren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO-bestand." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 ondersteunt deze functie niet op uw systeem." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 ondersteunt deze functie niet." @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "&Netwerk" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Nee" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "&Wiki" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Ja" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Nauwkeurigheid:" msgid "Action" msgstr "Actie" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Actieve threads" msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter Gevonden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Plaats geheugen breakpoint" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Toevoegen aan &watchvenster" @@ -1076,6 +1076,14 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel de meest rechter waarde gebruiken." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1099,20 +1107,6 @@ msgstr "" "breken en glitches veroorzaken. Doe dit op eigen risico. Rapporteer " "alstublieft geen bugs die plaatsvinden als u dit aanpast." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" -"Past de geëmuleerde grootte van MEM1 en MEM2 aan.\n" -"\n" -"Sommige titels kunnen de grotere geheugenarena(s) herkennen en hiervan " -"profiteren, hoewel retail titels normaal gesproken zijn geoptimaliseerd voor " -"de retail geheugenlimieten." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1326,7 +1320,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u NetPlay wilt afsluiten?" msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Beeldverhouding:" @@ -1339,15 +1333,15 @@ msgstr "Controllerpoorten Toewijzen" msgid "Assign Controllers" msgstr "Controllers Toewijzen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "Asynchroon (Tekenen Overslaan)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asynchroon (Ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Koppel MotionPlus" @@ -1399,7 +1393,7 @@ msgstr "" "\n" "Selecteer een specifieke interne resolutie." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Pas Venstergrootte Automatisch aan" @@ -1411,7 +1405,7 @@ msgstr "Automatisch Verbergen" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Auto-detect RSO module?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1427,7 +1421,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliary" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1462,7 +1456,7 @@ msgstr "Backend Multi-threading" msgid "Backend Settings" msgstr "Backendinstellingen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -1481,7 +1475,7 @@ msgstr "Achteruit" msgid "Bad address provided." msgstr "Verkeerd adres opgegeven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "Slechte dump" @@ -1528,7 +1522,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Batch modus kan niet worden gebruikt zonder een spel te specificeren. " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Batterij" @@ -1588,11 +1582,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Opstarten naar Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup bestanden (*.bin);;Alle bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii sleutelbestand (*.bin);;Alle Bestanden (*)" @@ -1757,11 +1751,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" @@ -1773,6 +1767,12 @@ msgstr "Kalibratieperiode" msgid "Callstack" msgstr "Callstack" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Kalibratie Annuleren" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Kaartgrootte" msgid "Center" msgstr "Middelpunt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centreer en Kalibreer" @@ -1947,6 +1947,11 @@ msgstr "Kies een secundair invoerbestand" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies een map om naar uit te pakken" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Klassieke Knoppen" @@ -2009,7 +2014,7 @@ msgstr "Reactie" msgid "Common" msgstr "Gemeenschappelijk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Compileer Shaders Voor Starten" @@ -2064,12 +2069,12 @@ msgstr "Configureer Uitvoer" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "Bevestig backend verandering" @@ -2136,9 +2141,9 @@ msgstr "Verbonden" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." -msgstr "" +msgstr "Inhoud {0:08x} is beschadigd." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2558,7 +2563,7 @@ msgstr "Aangepaste RTC Opties" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2747,7 +2752,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "Verwijder Geselecteerde Bestanden..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?" @@ -2921,7 +2926,7 @@ msgstr "Schijf Leesfout" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Verwerpen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" @@ -2955,7 +2960,7 @@ msgstr "" "Machtigt u Dolphin om informatie te rapporteren aan de ontwikkelaars van " "Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Wilt u \"%1\" toevoegen aan de lijst met Spelpaden?" @@ -2998,8 +3003,8 @@ msgstr "Dolphin Signatuur CSV Bestand" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin Signatuur Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Films (*.dtm)" @@ -3027,7 +3032,7 @@ msgstr "Dolphin is een vrije en open-source GameCub- en Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3035,7 +3040,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan TGC bestanden niet verifiëren, omdat het geen dumps zijn van " "werkelijke schijven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ongelicenseerde schijven niet verifiëren." @@ -3062,7 +3067,7 @@ msgstr "Comprimeren van schijfafbeelding voltooid." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -3327,7 +3332,7 @@ msgstr "Effectief" msgid "Effective priority" msgstr "Effectieve prioriteit" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3339,11 +3344,11 @@ msgstr "Schijf Uitwerpen" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al" @@ -3353,7 +3358,7 @@ msgstr "Emuleer de Wii's Bluetooth adapter" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:188 msgid "Emulated Wii Remote" -msgstr "Emuleer Wii-afstandsbediening" +msgstr "Geëmuleerde Wii-afstandsbediening" #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:260 #, c-format @@ -3668,7 +3673,7 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3694,7 +3699,7 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Error (Fout)" @@ -3702,7 +3707,7 @@ msgstr "Error (Fout)" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Fout bij openen van adapter: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fout bij het laden van de geselecteerde taal. Dolphin zal terugvallen op de " @@ -3769,13 +3774,13 @@ msgstr "" "maar deze zijn niet geladen. Spellen kunnen wellicht lettertypes niet juist " "weergeven, of crashen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." -msgstr "" +msgstr "Fouten zijn gevonden in {0} blokken in de {1} partitie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." -msgstr "" +msgstr "Fouten zijn gevonden in {0} ongebruikte blokken in de {1} partitie." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3791,35 +3796,35 @@ msgstr "Europa" msgid "Exit" msgstr "Sluit" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "+ of haakje sluiten verwacht." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "Verwachte argumenten:" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "Verwachte haakje dicht." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "Verwachte comma." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "Verwachte eind van expressie." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "Verwachte naam van invoer." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "Verwachte haakje openen." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "Verwachte start van de expressie." @@ -3861,7 +3866,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n save(s) geëxporteerd" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3869,11 +3874,11 @@ msgstr "Extensie" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:118 msgid "Extension Motion Input" -msgstr "Extensie Beweging-invoer" +msgstr "Extensie Bewegings-invoer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:119 msgid "Extension Motion Simulation" -msgstr "Extensie Beweging-simulatie" +msgstr "Extensie Bewegings-simulatie" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:549 msgid "External" @@ -3946,7 +3951,7 @@ msgstr "Kon handtekeningsbestand niet toevoegen aan bestand '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de interface voor BT passthrough" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Verbinden met Redump.org mislukt" @@ -4090,7 +4095,7 @@ msgstr "Kon mapbestand'%1' niet laden" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kon het uitvoerbare bestand niet in het geheugen laden." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Kon '%1' niet openen" @@ -4130,7 +4135,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Kan het invoerbestand \"% 1\" niet openen." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4141,8 +4146,8 @@ msgstr "" "Controleer of u permissies heeft om de map te maken, en dat de media " "geschreven kan worden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Ontleden van Redump.org gegevens mislukt" @@ -4152,7 +4157,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Lezen van %s is mislukt" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Kan het invoerbestand \"%s\" niet lezen." @@ -4224,7 +4229,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "Kon configuratiebestand niet schrijven!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4373,7 +4378,7 @@ msgstr "Zoek &Volgende" msgid "Find &Previous" msgstr "Zoek &Vorige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "Kalibratie Afronden" @@ -4408,7 +4413,7 @@ msgstr "Flags" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "Kommagetal" @@ -4417,7 +4422,7 @@ msgstr "Kommagetal" msgid "Follow &branch" msgstr "Volg &branch" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Stuur voor de beste resultaten uw invoer langzaam naar alle mogelijke " @@ -4528,7 +4533,7 @@ msgstr "Frame Dumping" msgid "Frame Range" msgstr "Framebereik" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame Dump-afbeelding(en) '%s' bestaan al. Overschrijven?" @@ -4852,7 +4857,7 @@ msgstr "Duits" msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf Modus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "Goede dump" @@ -4935,14 +4940,14 @@ msgstr "Hoofd" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Help" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" @@ -4973,6 +4978,11 @@ msgstr "Hoogste" msgid "Hit Strength" msgstr "Sla Sterkte " +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -5019,7 +5029,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Sneltoetsinstellingen" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" @@ -5242,11 +5252,11 @@ msgstr "Importeer Wii Save..." msgid "Import failed" msgstr "Importeren mislukt" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND backup Importeren" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5306,7 +5316,7 @@ msgstr "Informatie" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" -msgstr "" +msgstr "Blokkeer Screensaver Tijdens Emulatie" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 @@ -5380,7 +5390,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interface" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" @@ -5389,7 +5399,7 @@ msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interne LZO fout - decompressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5398,7 +5408,7 @@ msgstr "" "Interne LZO fout - decompressie is mislukt (%d) (%li, %li) \n" "Probeer de state opnieuw te laden" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" @@ -5461,7 +5471,7 @@ msgstr "Ongeldige invoer voor het veld \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Ongeldige invoer opgegeven" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "Ongeldige tekst." @@ -5615,7 +5625,7 @@ msgstr "Toetsenbord" msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5922,6 +5932,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Laadt aangepaste textures van User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" +"\n" +"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5944,7 +5958,7 @@ msgstr "Logboek Configuratie" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT-instructiedekking" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Log Rendertijden naar Bestand" @@ -5956,7 +5970,7 @@ msgstr "Log Types" msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -6130,7 +6144,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read aangeroepen met onjuiste bronadres (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write aangeroepen met ongeldige bestemmingadres (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6142,7 +6156,7 @@ msgstr "" "omkeerbaar, dus het is raadzaam om back-ups van beide NAND's maken. Weet u " "zeker dat u wilt doorgaan?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6219,7 +6233,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "Bewegings-simulatie" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -6238,7 +6252,7 @@ msgstr "Film" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "N&ee op Alles" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 @@ -6446,11 +6460,11 @@ msgstr "Er zijn geen problemen gedetecteerd." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Geen mappen gevonden in het M3U-bestand \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "Er zijn geen problemen gevonden" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6477,7 +6491,7 @@ msgstr "Geen save data gevonden." msgid "No search value entered." msgstr "Geen zoekwaarde opgegeven." -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Geen undo.dtm gevonden, het ongedaan maken van de state laden wordt " @@ -6671,7 +6685,7 @@ msgid "Operators" msgstr "Operators" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6687,7 +6701,7 @@ msgstr "Oranje" msgid "Orbital" msgstr "Orbitaal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6838,7 +6852,7 @@ msgstr "Voer Systeemupdate Uit" msgid "Physical" msgstr "Fysieke" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6957,7 +6971,7 @@ msgstr "Druk Op Sync Knop" msgid "Pressure" msgstr "Druk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6999,7 +7013,7 @@ msgstr "Privé en Openbaar" msgid "Problem" msgstr "Probleem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7007,7 +7021,7 @@ msgstr "" "Er zijn zeer ernstige problemen gevonden. Het spel zal waarschijnlijk niet " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7015,7 +7029,7 @@ msgstr "" "Er zijn problemen met lage ernst gevonden. Het spel zal waarschijnlijk goed " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7049,13 +7063,13 @@ msgstr "Wis Spellijst Cache" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Zet Hoofdmenu roms in User/GC/{regio}." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " "widget layout." msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "" +msgstr "LTR" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." @@ -7073,7 +7087,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -7153,7 +7167,7 @@ msgstr "Alleen-Lezen Modus" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 msgid "Real Balance Board" -msgstr "Echt Balance Board" +msgstr "Echte Balance Board" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:188 msgid "Real Wii Remote" @@ -7316,7 +7330,7 @@ msgstr "Hernoem symbool" msgid "Render Window" msgstr "Render Scherm" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdvenster" @@ -7346,7 +7360,7 @@ msgstr "Verzoek om Lid te Worden van Uw Partij" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7382,7 +7396,7 @@ msgstr "Herstarten Vereist" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Herstel Standaardinstellingen" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" @@ -7477,7 +7491,7 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7547,7 +7561,7 @@ msgstr "Opslaan" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Sla Alles op" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 @@ -7868,16 +7882,16 @@ msgstr "Selecteer een titel om te installeren op de NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Selecteer het RSO module adres:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "Selecteer Opnamebestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecteer het sleutelbestand (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" @@ -7913,7 +7927,7 @@ msgstr "Geselecteerde thread callstack" msgid "Selected thread context" msgstr "Geselecteerde thread context" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7968,7 +7982,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel \"OpenGL\" selecteren." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7988,7 +8002,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel \"Auto\" selecteren." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8004,7 +8018,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel \"OpenGL\" selecteren." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8035,10 +8049,14 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" -msgstr "Serie en/of versie data ontbreekt in %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" @@ -8124,7 +8142,7 @@ msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" msgid "Severity" msgstr "Ernst" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "Shadercompilatie" @@ -8170,7 +8188,7 @@ msgstr "Toon Debugging UI" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Toon ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" @@ -8222,11 +8240,11 @@ msgstr "Toon Taal:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Toon Log &Configuratie" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Toon NetPlay Berichten" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Toon NetPlay Ping" @@ -8318,7 +8336,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8330,7 +8348,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8342,7 +8360,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8366,15 +8384,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Naast elkaar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr " Houd Zijwaarts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr " Schakel Zijwaarts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening Zijwaarts" @@ -8382,7 +8400,7 @@ msgstr "Wii-afstandsbediening Zijwaarts" msgid "Signature Database" msgstr "Handtekeningdatabase" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "Signed Integer" @@ -8477,11 +8495,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Een deel van de data kon niet worden gelezen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8520,7 +8538,7 @@ msgstr "Spanje" msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" @@ -8931,11 +8949,11 @@ msgstr "Gecko Codes aan het Synchroniseren..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchroniseren van save data..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "Synchroon" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Synchroon (Ubershaders)" @@ -9005,9 +9023,9 @@ msgstr "" "De DFF's minimale loader versie (%d) overschrijd de versie van deze FIFO " "Player (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." -msgstr "" +msgstr "De H3 hashtabel voor de {0} partitie is onjuist." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -9020,7 +9038,7 @@ msgstr "Het IPL bestand is geen bekende goede dump. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "De Masterpiece partities ontbreken." @@ -9036,7 +9054,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "De NAND is gerepareerd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "De TMD is niet correct ondertekend." @@ -9044,15 +9062,15 @@ msgstr "De TMD is niet correct ondertekend." msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "De kanaalpartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "De datapartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9165,11 +9183,11 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Bestand %s is al geopend. De bestandsheader zal niet worden weggeschreven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Het bestandssysteem is ongeldig of kon niet gelezen worden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9177,17 +9195,17 @@ msgstr "" "Het formaat waarin de schijfafbeelding is opgeslagen, slaat de grote van de " "schijfafbeelding niet op." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Het spel ID is inconsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Het spel ID is ongewoon kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." -msgstr "" +msgstr "Het spel ID is {0} maar zou {1} moeten zijn." #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." @@ -9238,7 +9256,7 @@ msgstr "" "De hostcode is te lang.\n" "Controleer nogmaals of u de juiste code heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "De installatiepartitie ontbreekt." @@ -9253,7 +9271,7 @@ msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "De opgenomen spel (%s) is niet hetzelfde als de geselecteerde spel (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9308,9 +9326,10 @@ msgstr "" "\"Nee\" selecteren." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" +"De gespecificeerde gedeelde sleutel index is {0} maar zou {1} moeten zijn." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9318,11 +9337,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "De ticket is niet correct ondertekend." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Het type van een partitie kon niet worden gelezen." @@ -9334,15 +9353,15 @@ msgstr "" "De update is geannuleerd. Het wordt ten zeerste aanbevolen om de update af " "te maken om problemen te voorkomen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "De updatepartitie bevat niet de IOS die wordt gebruikt door dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "De updatepartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." @@ -9350,27 +9369,27 @@ msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." msgid "The value is invalid" msgstr "De waarde is onjuist" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." -msgstr "" +msgstr "De {0} partitie heeft geen geldig bestandssysteem. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" +msgstr "De {0} partitie bevat geen geldige data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." -msgstr "" +msgstr "De {0} partitie is niet correct ondertekend." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." -msgstr "" +msgstr "De {0} partitie is niet goed uitgelijnd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Er zijn te veel partities in de eerste partitietabel." -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!" @@ -9396,7 +9415,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9408,11 +9427,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Dit USB apparaat staat al op de witte lijst." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Deze WAD is niet opstartbaar." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Deze WAD is niet geldig." @@ -9429,16 +9448,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Deze debug schijfafbeelding heeft de grote van een retail schijfafbeelding." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Deze schijfafbeelding heeft een ongebruikelijke grote." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9448,7 +9467,7 @@ msgstr "" "laadtijden waarschijnlijk langer. U kunt waarschijnlijk geen invoer opnames " "delen en niet NetPlay gebruiken met iemand die een goede dump heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9460,7 +9479,7 @@ msgstr "" "geconverteerd. De CRC32 van dit bestand kan overeenkomen met de CRC32 van " "een goede dump, hoewel de bestanden niet identiek zijn." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9469,7 +9488,7 @@ msgstr "" "de schijfafbeelding in verschillende stukken heeft opgeslagen, moet u deze " "in één bestand samenvoegen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9482,7 +9501,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Dit bestand lijkt niet op een BootMii NAND-back-up." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9493,7 +9512,7 @@ msgstr "" "werken. Dit probleem komt over het algemeen alleen in illegale kopieën van " "spellen voor." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9503,11 +9522,11 @@ msgstr "" "grafische kaart of stuurprogramma's ondersteunen dit niet. Als gevolg " "hiervan zult u bugs of vastlopers ervaren tijdens het uitvoeren van dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dit is een slechte dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9515,7 +9534,7 @@ msgstr "" "Dit is een slechte dump. Dit betekend niet per se dat het spel niet goed " "werkt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9523,7 +9542,7 @@ msgstr "" "Dit is een goede dump volgens Redump.org, maar Dolphin heeft problemen " "gevonden. Dit is misschien een fout in Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "Dit is een goede dump." @@ -9549,16 +9568,16 @@ msgstr "" "Deze software moet niet worden gebruikt om spellen te spelen die u niet " "legaal bezit." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Deze titel kan niet worden opgestart." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige gedeelde sleutel." @@ -9635,7 +9654,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9742,7 +9761,7 @@ msgstr "Schakel XFB Kopieën Om" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Schakel XFB Onmiddellijke Modus Om" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "Tokeniseren is mislukt." @@ -9780,7 +9799,6 @@ msgstr "Totale rotatie rond de horizontale as." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Totale rotatie rond de verticale as." @@ -9868,7 +9886,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "USB Witte Lijst Fout" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9884,7 +9902,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel deze modus selecteren." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9896,7 +9914,7 @@ msgstr "" "\n" "Alleen aanbevolen voor high-end systemen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9941,7 +9959,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u deze regel negeren en verder gaan met verwerken?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Niet in staat om naar bestand %s te schrijven" @@ -9987,7 +10005,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -10026,7 +10044,7 @@ msgstr "" "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: %d ontvangen van speler: " "%d Speler gekickt!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "Onbekende disc" @@ -10055,7 +10073,7 @@ msgstr "Onbeperkt" msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Unsigned Integer" @@ -10067,7 +10085,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -10110,15 +10128,15 @@ msgstr "" "Titel %1 wordt bijgewerkt...\n" "Dit kan even duren." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "Houd Rechtop" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "Schakel Rechtop" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening Rechtop" @@ -10182,7 +10200,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -10196,7 +10214,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10265,6 +10283,11 @@ msgstr "Versie" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Afronding" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10274,12 +10297,12 @@ msgstr "Verticale compensatie" msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "Bekijk &code" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "Bekijk &geheugen" @@ -10366,7 +10389,7 @@ msgstr "WASAPI (Exclusieve Modus)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "WIA GC/Wii schijfafbeeldingen (*.wia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10385,7 +10408,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10645,7 +10668,7 @@ msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening + Nunchuck" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii data is nog niet publiek" @@ -10746,7 +10769,7 @@ msgstr "Ja" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Ja op &Alles" #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" @@ -10766,6 +10789,21 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" +"U staat op het punt een NKit-schijfafbeelding uit te voeren. NKit-" +"schijfafbeeldingen veroorzaken problemen die niet optreden bij normale " +"schijfafbeeldingen. Deze problemen zijn onder meer:\n" +"• De geëmuleerde laadtijden zijn langer\n" +"• U kunt NetPlay niet gebruiken met mensen met normale schijfkopieën\n" +"• Invoeropnamen zijn niet compatibel tussen NKit-schijfafbeeldingen en " +"normale schijfafbeeldingen\n" +"• Savestates zijn niet compatibel tussen NKit-schijfafbeeldingen en normale " +"schijfafbeeldingen\n" +"• Sommige spellen lopen vast, zoals Super Paper Mario en Metal Gear Solid: " +"The Twin Snakes\n" +"• Wii-spellen werken niet in oudere versies van Dolphin en in veel andere " +"programma's\n" +"\n" +"Weet u zeker dat je toch wilt doorgaan?" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10908,18 +10946,18 @@ msgstr "uDraw GameTablet" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" -msgstr "" +msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" -msgstr "" +msgstr "{0} (NKit)" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" -msgstr "" +msgstr "{0} van {1} blokken. Compressieverhouding {2}%" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." @@ -10947,6 +10985,8 @@ msgstr "" "Nintendo." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index fa20f150a9..686ed9c23e 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 nie wspiera tej funkcji na twoim systemie." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 nie wspiera tej funkcji." @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Dokładność:" msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter wykryty" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Dodaj do &oglądania" @@ -1021,6 +1021,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1045,15 +1053,6 @@ msgstr "" "Proszę nie zgłaszać błędów wynikłych z ustawienia niestandardowego zegara " "procesora konsoli." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zamknąć NetPlay?" msgid "Are you sure?" msgstr "Czy jesteś pewien?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje obrazu:" @@ -1263,15 +1262,15 @@ msgstr "Przypisz porty kontrolerów" msgid "Assign Controllers" msgstr "Przypisz kontrolery" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1319,7 +1318,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Automatycznie dopasuj rozmiar okna" @@ -1331,7 +1330,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1344,7 +1343,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Pomocnicza" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1376,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Ustawienia silnika" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Silnik:" @@ -1395,7 +1394,7 @@ msgstr "W tył" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1442,7 +1441,7 @@ msgstr "Bas" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1500,11 +1499,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1662,11 +1661,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1678,6 +1677,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1733,7 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Środek" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1836,6 +1841,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wybierz folder do wypakowania" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1898,7 +1908,7 @@ msgstr "Komentarz" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1953,12 +1963,12 @@ msgstr "Skonfiguruj wyjście" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -2025,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2397,7 +2407,7 @@ msgstr "Opcje dostosowanego RTC" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2574,7 +2584,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" @@ -2755,7 +2765,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Czy zezwalasz programowi Dolphin na wysyłanie informacji do jego producentów?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2798,8 +2808,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2827,13 +2837,13 @@ msgstr "Dolphin jest wolnym i otwartoźródłowym emulatorem GameCube'a oraz Wii msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2860,7 +2870,7 @@ msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3106,7 +3116,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3118,11 +3128,11 @@ msgstr "Wysuń dysk" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Wbudowany bufor klatki (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" @@ -3405,7 +3415,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3431,7 +3441,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -3439,7 +3449,7 @@ msgstr "Błąd" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Błąd wczytywania wybranego języka. Zmienianie spowrotem na domyślny systemu." @@ -3503,11 +3513,11 @@ msgstr "" "Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Windows-1252, choć nie są one " "wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3525,35 +3535,35 @@ msgstr "Europa" msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3595,7 +3605,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3677,7 +3687,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3816,7 +3826,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Nie udało się otworzyć '%1'" @@ -3854,7 +3864,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3865,8 +3875,8 @@ msgstr "" "Sprawdź, czy masz pozwolenie na zapis docelowego folderu oraz czy nośnik " "jest zapisywalny." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3876,7 +3886,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3945,7 +3955,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4082,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4115,7 +4125,7 @@ msgstr "Flagi" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4124,7 +4134,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4217,7 +4227,7 @@ msgstr "Zrzucanie klatek" msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Obraz(y) zrzutów klatek '%s' już istnieje. Zastąpić?" @@ -4541,7 +4551,7 @@ msgstr "Niemiecki" msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4549,7 +4559,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4623,7 +4633,7 @@ msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecymalne" @@ -4654,6 +4664,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4696,7 +4711,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiaturowe" @@ -4875,11 +4890,11 @@ msgstr "Importuj zapis Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importowanie nieudane" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5005,7 +5020,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" @@ -5014,7 +5029,7 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5023,7 +5038,7 @@ msgstr "" "Wewnętrzny błąd LZO - dekompresja nie powiodła się (%d) (%li, %li) \n" "Wczytaj stan ponownie" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" @@ -5086,7 +5101,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5238,7 +5253,7 @@ msgstr "Klawiatura" msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5561,7 +5576,7 @@ msgstr "Konfiguracja logu" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Loguj czas renderowania do pliku" @@ -5573,7 +5588,7 @@ msgstr "Typy logów" msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5736,7 +5751,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5744,7 +5759,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5814,7 +5829,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -6038,11 +6053,11 @@ msgstr "Nie wykryto żadnych problemów" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6066,7 +6081,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6256,7 +6271,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6272,7 +6287,7 @@ msgstr "Pomarańczowy" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6423,7 +6438,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6541,7 +6556,7 @@ msgstr "Naciśnij przycisk Sync" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6576,19 +6591,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6620,7 +6635,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6643,7 +6658,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Pytanie" @@ -6874,7 +6889,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderuj do okna głównego‭" @@ -6901,7 +6916,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7025,7 +7040,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7412,16 +7427,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" @@ -7457,7 +7472,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7498,7 +7513,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7510,7 +7525,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7520,7 +7535,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7542,9 +7557,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Baru:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7631,7 +7650,7 @@ msgstr "SetupWiiMem: Nie można utworzyć pliku setting.txt" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7677,7 +7696,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Pokaż ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Pokazuj kl./s" @@ -7729,11 +7748,11 @@ msgstr "Pokaż język:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż &konfigurację logu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Pokazuj wiadomości NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Pokazuj ping NetPlay" @@ -7825,7 +7844,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7833,7 +7852,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7841,7 +7860,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7859,15 +7878,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Obok siebie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany poziomo" @@ -7875,7 +7894,7 @@ msgstr "Wiilot trzymany poziomo" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7961,11 +7980,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8002,7 +8021,7 @@ msgstr "Hiszpania" msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8393,11 +8412,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8465,7 +8484,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8480,7 +8499,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8494,7 +8513,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND został naprawiony." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8502,15 +8521,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Ten adres jest niewłaściwy" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8603,25 +8622,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8664,7 +8683,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8678,7 +8697,7 @@ msgstr "Profil '%1' nie istnieje." msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8722,7 +8741,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8732,11 +8751,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8746,15 +8765,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8762,27 +8781,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Ta wartość jest nieprawidłowa" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nie ma nic do cofnięcia!" @@ -8804,7 +8823,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8814,11 +8833,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "To urządzenie USB jest już na białej liście." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8835,22 +8854,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "To nie może być cofnięte!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8858,13 +8877,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8874,37 +8893,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8930,16 +8949,16 @@ msgstr "" "To oprogramowanie nie powinno być używane do grania w tytuły, których nie " "posiadasz." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -9009,7 +9028,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Próg nacisku" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9114,7 +9133,7 @@ msgstr "Przełącz kopie XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Przełącz tryb natychmiastowy XFB" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -9152,7 +9171,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9238,7 +9256,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9248,7 +9266,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9256,7 +9274,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9285,7 +9303,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Nie można było zapisać do pliku %s" @@ -9328,7 +9346,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9363,7 +9381,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9390,7 +9408,7 @@ msgstr "Nieograniczona szybkość" msgid "Unpacking" msgstr "Rozpakowywanie" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9402,7 +9420,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9443,15 +9461,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany pionowo" @@ -9509,7 +9527,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9518,7 +9536,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9583,6 +9601,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Zaokrąglanie wierzchołków" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9592,12 +9615,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "Wyświetl &kod" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "Wyświetl &pamięć" @@ -9674,7 +9697,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9685,7 +9708,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9890,7 +9913,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii i Wiilot" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -10145,16 +10168,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10184,6 +10207,8 @@ msgstr "" "sposób." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index e2a050a76d..be452e551a 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Precisão:" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -996,6 +996,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1009,15 +1017,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1208,7 +1207,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de ecrã:" @@ -1221,15 +1220,15 @@ msgstr "" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1277,7 +1276,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1289,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Definições Backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -1353,7 +1352,7 @@ msgstr "Retroceder" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1400,7 +1399,7 @@ msgstr "Baixo" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1458,11 +1457,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1614,11 +1613,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1630,6 +1629,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1648,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1785,6 +1790,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1847,7 +1857,7 @@ msgstr "Comentário" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1902,12 +1912,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1974,7 +1984,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2329,7 +2339,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2506,7 +2516,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" @@ -2686,7 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2729,8 +2739,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -2756,13 +2766,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2789,7 +2799,7 @@ msgstr "" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3028,7 +3038,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3040,11 +3050,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" @@ -3317,7 +3327,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3343,7 +3353,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -3351,7 +3361,7 @@ msgstr "Erro" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão " @@ -3410,11 +3420,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3432,35 +3442,35 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3502,7 +3512,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3584,7 +3594,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3718,7 +3728,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3756,7 +3766,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3764,8 +3774,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3775,7 +3785,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3844,7 +3854,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3977,7 +3987,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4010,7 +4020,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4019,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4112,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4426,7 +4436,7 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4434,7 +4444,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4508,7 +4518,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4539,6 +4549,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4581,7 +4596,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" @@ -4751,11 +4766,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4881,7 +4896,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Iinterface" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" @@ -4890,7 +4905,7 @@ msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4899,7 +4914,7 @@ msgstr "" "Erro interno de LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado novamente" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" @@ -4962,7 +4977,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5112,7 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5435,7 +5450,7 @@ msgstr "Configuração de Relatório" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -5447,7 +5462,7 @@ msgstr "Tipos de Relatório" msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5610,7 +5625,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5618,7 +5633,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5688,7 +5703,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5911,11 +5926,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5939,7 +5954,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6127,7 +6142,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6143,7 +6158,7 @@ msgstr "Laranja" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6294,7 +6309,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6410,7 +6425,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6445,19 +6460,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6489,7 +6504,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6512,7 +6527,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Questão" @@ -6743,7 +6758,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar para a Janela Principal" @@ -6770,7 +6785,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6894,7 +6909,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7280,16 +7295,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" @@ -7325,7 +7340,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7358,7 +7373,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7370,7 +7385,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7380,7 +7395,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7402,9 +7417,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Barra de Sensor:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7486,7 +7505,7 @@ msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7530,7 +7549,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -7582,11 +7601,11 @@ msgstr "Mostrar Idioma:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -7675,7 +7694,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7683,7 +7702,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7691,7 +7710,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7709,15 +7728,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7725,7 +7744,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7811,11 +7830,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7850,7 +7869,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8241,11 +8260,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8313,7 +8332,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8328,7 +8347,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8342,7 +8361,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8350,15 +8369,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8453,25 +8472,25 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser " "escrito." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8514,7 +8533,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8528,7 +8547,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8572,7 +8591,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8582,11 +8601,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8596,15 +8615,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8612,27 +8631,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -8654,7 +8673,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8664,11 +8683,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8685,22 +8704,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8708,13 +8727,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8724,37 +8743,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8774,16 +8793,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8842,7 +8861,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8947,7 +8966,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -8985,7 +9004,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9071,7 +9089,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9081,7 +9099,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9089,7 +9107,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9118,7 +9136,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9161,7 +9179,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9196,7 +9214,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9225,7 +9243,7 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9237,7 +9255,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Cima" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9278,15 +9296,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9344,7 +9362,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9353,7 +9371,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9418,6 +9436,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9427,12 +9450,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9509,7 +9532,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9520,7 +9543,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9725,7 +9748,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9977,16 +10000,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10013,6 +10036,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 1d46148424..f8916daa9e 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Como as imagens de disco do GameCube contêm poucos dados de verificação, " "pode haver problemas que o Dolphin não consiga detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 não é compatível com este recurso no seu sistema." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 não é compatível com este recurso." @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "&Rede" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Não" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "&Wiki" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Sim" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Precisão:" msgid "Action" msgstr "Ação" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Segmentos ativos" msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptador Detectado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Adicionar ponto de interrupção de memória" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Adicionar para &assistir" @@ -1093,6 +1093,14 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione o valor mais à direita." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1116,20 +1124,6 @@ msgstr "" "isso por sua conta e risco. Por favor, não relate os erros que ocorrerem com " "um clock não padrão." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" -"Ajusta os tamanhos emulados de MEM1 e MEM2.\n" -"\n" -"Alguns títulos podem reconhecer as grandes áreas de memória e tirar proveito " -"dela, embora os títulos de varejo são normalmente otimizados para as " -"limitações de memória de varejo." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1343,7 +1337,7 @@ msgstr "Deseja mesmo fechar o NetPlay?" msgid "Are you sure?" msgstr "Você tem certeza?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de Tela:" @@ -1356,15 +1350,15 @@ msgstr "Definir Porta dos Controles" msgid "Assign Controllers" msgstr "Definir controles" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "Assíncrono (pular desenho)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Assíncrono (ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Acoplar MotionPlus" @@ -1416,7 +1410,7 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, selecione uma resolução interna específica." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Ajustar automaticamente o tamanho da tela" @@ -1428,7 +1422,7 @@ msgstr "Ocultar automaticamente" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Autodetectar módulos RSO" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1444,7 +1438,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliar" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1479,7 +1473,7 @@ msgstr "Multi-threads no backend" msgid "Backend Settings" msgstr "Configurações do Backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -1498,7 +1492,7 @@ msgstr "Para trás" msgid "Bad address provided." msgstr "Endereço incorreto fornecido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "Extração falha" @@ -1546,7 +1540,7 @@ msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" "O modo em lote não pode ser usado sem especificar um jogo para executar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1606,12 +1600,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Iniciar para pausar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Arquivo de cópia de segurança BootMii NAND (*.bin);;Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Arquivos BootMii keys (*.bin);;Todos os arquivos (*)" @@ -1774,11 +1768,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "Calibração" @@ -1790,6 +1784,12 @@ msgstr "Período de calibração" msgid "Callstack" msgstr "Pilha de chamadas" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Cancelar calibração" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Tamanho do cartão" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centralizar e calibrar" @@ -1964,6 +1964,11 @@ msgstr "Escolha o arquivo de entrada secundário" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecionar pasta" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Botões clássicos" @@ -2026,7 +2031,7 @@ msgstr "Comentário" msgid "Common" msgstr "Comum" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Compilar shaders antes de começar" @@ -2081,12 +2086,12 @@ msgstr "Configurar saída" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "Confirmar mudança de backend" @@ -2153,9 +2158,9 @@ msgstr "Conectado" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." -msgstr "" +msgstr "O conteúdo {0:08x} está corrompido." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2576,7 +2581,7 @@ msgstr "Opções do RTC Personalizado" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2764,7 +2769,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "Excluir os arquivos selecionados..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Excluir o arquivo existente '%s'?" @@ -2941,7 +2946,7 @@ msgstr "Erro de Leitura do Disco" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Descartar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" @@ -2974,7 +2979,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Você autoriza o Dolphin a relatar informações aos desenvolvedores do Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Deseja adicionar \"%1\" à lista de caminhos de jogos?" @@ -3017,8 +3022,8 @@ msgstr "Arquivo CSV de assinatura do Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Arquivo de assinatura do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -3046,7 +3051,7 @@ msgstr "O Dolphin é um emulador de GameCube e Wii livre e de código aberto." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3054,7 +3059,7 @@ msgstr "" "O Dolphin não consegue verificar os arquivos TGC típicos corretamente, pois " "eles não são dumps de discos reais." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "O Dolphin não pode verificar discos não licenciados." @@ -3081,7 +3086,7 @@ msgstr "Compressão de imagem do disco concluída." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "Duplo" @@ -3347,7 +3352,7 @@ msgstr "Efetivo" msgid "Effective priority" msgstr "Prioridade efetiva" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3359,11 +3364,11 @@ msgstr "Ejetar disco" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulação já está em execução" @@ -3687,7 +3692,7 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3713,7 +3718,7 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -3721,7 +3726,7 @@ msgstr "Erro" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Erro ao abrir adaptador: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." @@ -3784,13 +3789,13 @@ msgstr "" "ERRO: Tentando acessar as fontes Windows-1252, mas elas não foram " "carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." -msgstr "" +msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos na partição {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." -msgstr "" +msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos não usados na partição {1}." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3806,35 +3811,35 @@ msgstr "Europa" msgid "Exit" msgstr "&Sair" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "+ ou parêntese de fechamento esperado" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "Argumentos esperados:" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "Parêntese de fechamento esperado." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "Vírgula esperada." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "Fim de expressão esperado." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "Nome de entrada esperado" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "Parêntese de abertura esperado" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "Início de expressão esperado." @@ -3876,7 +3881,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n jogo(s) salvo(s) exportado(s)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3960,7 +3965,7 @@ msgstr "Falha ao anexar ao arquivo de assinatura '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Falha ao requerer interface para passthrough do Bluetooth" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Falha na conexão com Redump.org" @@ -4105,7 +4110,7 @@ msgstr "Falha ao carregar arquivo de mapa '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Falha ao carregar executável para a memória." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Falha ao abrir '%1'" @@ -4145,7 +4150,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Falha ao abrir o arquivo de entrada \"%1\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4156,8 +4161,8 @@ msgstr "" "Certifique-se de que você tem permissões para escrever na pasta de destino e " "de que a mídia não é somente leitura. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Falha ao analisar dados de Redump.org" @@ -4167,7 +4172,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Falha ao ler a partir do arquivo de entrada \"%s\"." @@ -4243,7 +4248,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "Falha ao salvar o arquivo de configuração!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4392,7 +4397,7 @@ msgstr "Localizar pró&ximo" msgid "Find &Previous" msgstr "Localizar &anterior" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "Finalizar calibração" @@ -4427,7 +4432,7 @@ msgstr "Sinalizadores" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "Flutuador" @@ -4436,7 +4441,7 @@ msgstr "Flutuador" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &ramo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Para melhores resultados, mova lentamente o seu controle para todas as " @@ -4548,7 +4553,7 @@ msgstr "Despejo de quadros" msgid "Frame Range" msgstr "Intervalo de Quadros" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imagem(s) de despejo de quadro '%s' já existe. Substituir?" @@ -4874,7 +4879,7 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4882,7 +4887,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Modo golfe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "Extração boa" @@ -4955,14 +4960,14 @@ msgstr "Cabeça" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" @@ -4993,6 +4998,11 @@ msgstr "Mais alta" msgid "Hit Strength" msgstr "Força da batida" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -5040,7 +5050,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Configurar teclas de atalho" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" @@ -5264,11 +5274,11 @@ msgstr "Importar jogo salvo do Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importando cópia de segurança de NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5328,7 +5338,7 @@ msgstr "Informação" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" -msgstr "" +msgstr "Impedir Proteção de Tela durante Emulação" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 @@ -5402,7 +5412,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interface" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - a compressão falhou" @@ -5411,7 +5421,7 @@ msgstr "Erro Interno do LZO - a compressão falhou" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - falha na descompactação" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5420,7 +5430,7 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado salvo novamente" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" @@ -5483,7 +5493,7 @@ msgstr "Entrada inválida para o campo \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Entrada inválida fornecida" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "Literal inválido." @@ -5638,7 +5648,7 @@ msgstr "Teclado" msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5967,7 +5977,7 @@ msgstr "Configurações" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Registrar cobertura das instruções JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Registrar Tempo de Renderização" @@ -5979,7 +5989,7 @@ msgstr "Tipos de Log" msgid "Logger Outputs" msgstr "Saída de Dados" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -6153,7 +6163,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read chamado com endereço de origem inválido (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write chamado com endereço de destino inválido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6165,7 +6175,7 @@ msgstr "" "então recomendamos que você mantenha cópias de segurança de ambas as NANDs. " "Deseja mesmo continuar?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6242,7 +6252,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "Simulação de movimento" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -6260,7 +6270,7 @@ msgstr "Filme" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "Não para T&odos" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 @@ -6466,11 +6476,11 @@ msgstr "Nenhum problema foi encontrado." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Nenhum caminho encontrado no arquivo M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "Nenhum problema encontrado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6497,7 +6507,7 @@ msgstr "Nenhum jogo salvo encontrado." msgid "No search value entered." msgstr "Nenhum termo de pesquisa fornecido." -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Arquivo undo.dtm não encontrado, cancelando reversão do carregamento de " @@ -6691,7 +6701,7 @@ msgid "Operators" msgstr "Operadores" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6707,7 +6717,7 @@ msgstr "Laranja" msgid "Orbital" msgstr "Orbital" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6858,7 +6868,7 @@ msgstr "Executar atualização do sistema" msgid "Physical" msgstr "Físico" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6977,7 +6987,7 @@ msgstr "Pressione o botão Sincronizar" msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -7017,7 +7027,7 @@ msgstr "Privado e público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7025,7 +7035,7 @@ msgstr "" "Problemas de alta gravidade foram encontrados. O jogo provavelmente não " "funcionará." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7033,7 +7043,7 @@ msgstr "" "Problemas de baixa gravidade foram encontrados. Eles provavelmente não " "impedirão a execução do jogo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7067,13 +7077,13 @@ msgstr "Limpar cache da lista de jogos" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Coloque as roms do menu principal em User/GC/{região}." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " "widget layout." msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "" +msgstr "LTR" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." @@ -7092,7 +7102,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -7335,7 +7345,7 @@ msgstr "Renomear símbolo" msgid "Render Window" msgstr "Janela de renderização" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar na Janela Principal" @@ -7365,7 +7375,7 @@ msgstr "Solicitação para juntar-se ao seu grupo" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7401,7 +7411,7 @@ msgstr "Necessário reinicialização" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Restaurar Padrões" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" @@ -7495,7 +7505,7 @@ msgstr "" "Na dúvida, deixe esta opção desativada." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7565,7 +7575,7 @@ msgstr "Salvar" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Salvar Tudo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 @@ -7888,16 +7898,16 @@ msgstr "Escolha um título para instalar na NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Selecione o endereço do módulo RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "Selecione o arquivo de gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecione o arquivo chaves (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" @@ -7933,7 +7943,7 @@ msgstr "Pilha de chamada de segmento selecionada" msgid "Selected thread context" msgstr "Contexto de segmento selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7986,7 +7996,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"OpenGL\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -8007,7 +8017,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Automático\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8023,7 +8033,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8054,10 +8064,14 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Sensor Bar:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" -msgstr "Dados do número de série e/ou versão estão faltando em %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" @@ -8143,7 +8157,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" msgid "Severity" msgstr "Gravidade" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilação de shader" @@ -8189,7 +8203,7 @@ msgstr "Mostrar interface de depuração" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "&ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" @@ -8241,11 +8255,11 @@ msgstr "Idioma:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar C&onfigurações do Log" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Mostrar Mensagens do NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar Ping do NetPlay" @@ -8337,7 +8351,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8349,7 +8363,7 @@ msgstr "" "\n" " Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8361,7 +8375,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isto desmarcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8385,15 +8399,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Lado a Lado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "Segurar na Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Alternar Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sideways" @@ -8401,7 +8415,7 @@ msgstr "Wii Remote Sideways" msgid "Signature Database" msgstr "Banco de dados de assinaturas" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "Inteiro assinado" @@ -8497,11 +8511,11 @@ msgstr "Tabela de soquete" msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizador de software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Alguns dos dados não puderam ser lidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8540,7 +8554,7 @@ msgstr "E&spanha" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Balanço do Speaker" @@ -8951,11 +8965,11 @@ msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizando dados de jogos salvos..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "Síncrono" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Síncrono (ubershaders)" @@ -9024,7 +9038,7 @@ msgid "" msgstr "" "A versão mínima (%d) do loader DFF excede a versão deste Player FIFO (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9039,7 +9053,7 @@ msgstr "O arquivo IPL não é reconhecido como um bom dump. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "As partições Masterpiece estão faltando." @@ -9055,7 +9069,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "A NAND foi consertada." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "O TMD não está assinado corretamente." @@ -9063,15 +9077,15 @@ msgstr "O TMD não está assinado corretamente." msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "A partição do canal está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "A partição de dados está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9184,11 +9198,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "O sistema de arquivos é inválido ou não pôde ser lido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9196,15 +9210,15 @@ msgstr "" "O formato em que a imagem do disco é salva não armazena o tamanho da imagem " "do disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "O ID do jogo é inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "O ID do jogo é muito curto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9258,7 +9272,7 @@ msgstr "" "O código do host é muito grande.\n" "Por favor, verifique se o seu código está correto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "A partição de instalação está faltando." @@ -9272,7 +9286,7 @@ msgstr "Esse perfil '%1' não existe" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "O jogo gravado (%s) é diferente do jogo selecionado (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9326,7 +9340,7 @@ msgstr "" "'Não'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9336,11 +9350,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "O ticket não está assinado corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "O tipo de uma partição não pôde ser lido." @@ -9352,15 +9366,15 @@ msgstr "" "A atualização foi cancelada. É altamente recomendado concluí-la para evitar " "versões inconsistentes do software do sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "A partição de atualização não contém o IOS usado por este título." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "A partição de atualização está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." @@ -9368,27 +9382,27 @@ msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Existem muitas partições na primeira tabela de partições." -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nào há nada para desfazer!" @@ -9414,7 +9428,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9426,11 +9440,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "O dispositivo USB já está na lista branca." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Este WAD não é inicializável." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Este WAD não é válido." @@ -9447,17 +9461,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Isso não pode ser desfeito!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagem de disco de depuração tem o tamanho de uma imagem de disco para " "venda." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "A imagem do disco tem um tamanho incomum." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9467,7 +9481,7 @@ msgstr "" "carregamento emulados. Você não pode compartilhar gravações de entrada e " "usar NetPlay com outras pessoas usando um bom dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9479,7 +9493,7 @@ msgstr "" "desse arquivo pode corresponder ao CRC32 de um bom dump, mesmo que os " "arquivos não sejam idênticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9488,7 +9502,7 @@ msgstr "" "programa de dumping salvou a imagem do disco em várias partes - você precisa " "juntá-las em um arquivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9501,7 +9515,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Este arquivo não parece uma cópia de segurança de NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9512,7 +9526,7 @@ msgstr "" "inteiros ficarão quebrados. Este problema geralmente só existe em cópias " "ilegais de jogos." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9523,11 +9537,11 @@ msgstr "" "esse recurso. Como resultado, serão apresentados bugs ou travamentos " "enquanto o jogo estiver sendo executado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "Esta extração contém falhas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9535,7 +9549,7 @@ msgstr "" "Esta é uma extração ruim. Isso não significa necessariamente que o jogo não " "irá funcionar corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9543,7 +9557,7 @@ msgstr "" "Esta é uma boa extração de acordo com o Redump.org, mas o Dolphin encontrou " "problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "Este é uma boa extração." @@ -9569,16 +9583,16 @@ msgstr "" "Este software não deve ser usado para jogar jogos que você não possui " "legalmente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este título não pode ser inicializado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Este título está definido para usar um IOS inválido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Este título está definido para usar uma chave comum inválida." @@ -9656,7 +9670,7 @@ msgstr "Segmentos" msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9763,7 +9777,7 @@ msgstr "Alternar cópias XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Alternar modo imediato XFB" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "Falha na tokenização." @@ -9801,7 +9815,6 @@ msgstr "Rotação total sobre o eixo de arremesso." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Rotação total sobre o eixo de desvio." @@ -9889,7 +9902,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Erro da lista branca de USB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9905,7 +9918,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione este modo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9917,7 +9930,7 @@ msgstr "" "\n" "Recomendado apenas para sistemas mais robustos." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9962,7 +9975,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja ignorar essa linha e continuar a análise?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Não é possível salvar para o arquivo %s" @@ -10007,7 +10020,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -10046,7 +10059,7 @@ msgstr "" "Mensagem SYNC_SAVE_DATA desconhecida com ID:%d recebida do jogador:%d " "Expulsando jogador!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "Disco desconhecido" @@ -10074,7 +10087,7 @@ msgstr "Ilimitado" msgid "Unpacking" msgstr "Descomprimindo" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Inteiro não assinado" @@ -10086,7 +10099,7 @@ msgstr "Inteiro não assinado" msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -10129,15 +10142,15 @@ msgstr "" "Atualizando título %1...\n" "Isto pode demorar um pouco." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "Segurar na Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "Alternar Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote na vertical" @@ -10203,7 +10216,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -10218,7 +10231,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isto desmarcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10287,6 +10300,11 @@ msgstr "Versão" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Arredondamento de vértice" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10296,12 +10314,12 @@ msgstr "Deslocamento vertical" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "Ver &código" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "Ver &memória" @@ -10391,7 +10409,7 @@ msgstr "WASAPI (Modo Exclusivo)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "Imagens WIA GC/Wii (*.wia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10410,7 +10428,7 @@ msgstr "" "\n" "Caso contrário, se não tiver certeza, deixe isso desmarcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10671,7 +10689,7 @@ msgstr "Entrada TAS do Wii %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Os dados do Wii ainda não são públicos" @@ -10772,7 +10790,7 @@ msgstr "Sim" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Sim para &Todos" #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" @@ -10935,16 +10953,16 @@ msgstr "uDraw GameTablet" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10973,6 +10991,8 @@ msgstr "" "Nintendo. O Dolphin não é afiliado à Nintendo de nenhuma maneira." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/ro.po b/Languages/po/ro.po index 3b8bf3b275..f09ce2cf33 100644 --- a/Languages/po/ro.po +++ b/Languages/po/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ro/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Precizie:" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptor:" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -1000,6 +1000,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1013,15 +1021,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Raport Aspect:" @@ -1225,15 +1224,15 @@ msgstr "" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1281,7 +1280,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1306,7 +1305,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1338,7 +1337,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Configurări Backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -1357,7 +1356,7 @@ msgstr "Înapoi" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1404,7 +1403,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1462,11 +1461,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1618,11 +1617,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1634,6 +1633,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1652,7 +1657,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1688,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1789,6 +1794,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Alege dosarul pentru a-l extrage" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1851,7 +1861,7 @@ msgstr "Notă" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1906,12 +1916,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1978,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2341,7 +2351,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2518,7 +2528,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Ștergi fișierul existent '%s'?" @@ -2698,7 +2708,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2741,8 +2751,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2768,13 +2778,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2801,7 +2811,7 @@ msgstr "" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3044,7 +3054,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3056,11 +3066,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Firul Emu rulează deja" @@ -3333,7 +3343,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3359,7 +3369,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -3367,7 +3377,7 @@ msgstr "Eroare" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Eroare la încărcarea limbii selectate. Se revine la configurările implicite " @@ -3428,11 +3438,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3450,35 +3460,35 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3520,7 +3530,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3602,7 +3612,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3736,7 +3746,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3774,7 +3784,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3782,8 +3792,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3793,7 +3803,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Nu s-a reușit citirea %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3862,7 +3872,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3997,7 +4007,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4030,7 +4040,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4039,7 +4049,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4132,7 +4142,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Interval Cadru" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4446,7 +4456,7 @@ msgstr "Germană" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4454,7 +4464,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4528,7 +4538,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4559,6 +4569,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4601,7 +4616,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Taste rapide" @@ -4771,11 +4786,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importare eșuată." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4901,7 +4916,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfață" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" @@ -4910,7 +4925,7 @@ msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4919,7 +4934,7 @@ msgstr "" "Eroare internă LZO - decompresie a eșuat (%d) (%li, %li)\n" "Se reîncearcă încărcarea statusului" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Eroare internă LZO - lzo_init() a eșuat" @@ -4982,7 +4997,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5134,7 +5149,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5457,7 +5472,7 @@ msgstr "Configurare Jurnal" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -5469,7 +5484,7 @@ msgstr "Tipuri jurnal" msgid "Logger Outputs" msgstr "Jurnale Generate" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5632,7 +5647,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5640,7 +5655,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5710,7 +5725,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5934,11 +5949,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5962,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6150,7 +6165,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6166,7 +6181,7 @@ msgstr "Portocaliu" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6317,7 +6332,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6433,7 +6448,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6468,19 +6483,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6512,7 +6527,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6535,7 +6550,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Întrebare" @@ -6766,7 +6781,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Redare în Fereastra Principală" @@ -6793,7 +6808,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6917,7 +6932,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7304,16 +7319,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" @@ -7349,7 +7364,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7382,7 +7397,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7394,7 +7409,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7404,7 +7419,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7426,9 +7441,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Poziția barei de senzor:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7510,7 +7529,7 @@ msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7554,7 +7573,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Afișare FPS" @@ -7606,11 +7625,11 @@ msgstr "Afișare Limbă:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afișare Jurnal &Configurare" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -7699,7 +7718,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7707,7 +7726,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7715,7 +7734,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7733,15 +7752,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7749,7 +7768,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7835,11 +7854,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7874,7 +7893,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8265,11 +8284,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8337,7 +8356,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8352,7 +8371,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8366,7 +8385,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8374,15 +8393,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa este invalidă." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8475,25 +8494,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8536,7 +8555,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8550,7 +8569,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8594,7 +8613,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8604,11 +8623,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8618,15 +8637,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8634,27 +8653,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Valoarea este invalidă" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -8676,7 +8695,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8686,11 +8705,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8707,22 +8726,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8730,13 +8749,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8746,37 +8765,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8796,16 +8815,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8864,7 +8883,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Prag:" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8969,7 +8988,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -9007,7 +9026,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9093,7 +9111,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9103,7 +9121,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9111,7 +9129,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9140,7 +9158,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9183,7 +9201,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9218,7 +9236,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9247,7 +9265,7 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9259,7 +9277,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Sus" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9300,15 +9318,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9366,7 +9384,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9375,7 +9393,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9440,6 +9458,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9449,12 +9472,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9531,7 +9554,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9542,7 +9565,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9747,7 +9770,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -10002,16 +10025,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10038,6 +10061,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 82a83f0793..9dfbe6482d 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Dolphin может обнаружить не все проблемы, т.к. в образах дисков GameCube " "содержится мало проверочных данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 не поддерживает данный функционал на вашей системе." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 не поддерживает данный функционал." @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Точность:" msgid "Action" msgstr "Действие" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Активные потоки" msgid "Adapter Detected" msgstr "Адаптер обнаружен" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Адаптер:" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Добавить точку останова в памяти" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Добавить в &наблюдение" @@ -1066,6 +1066,14 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите самое правое значение." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1089,20 +1097,6 @@ msgstr "" "вызвать глюки. Используйте на свой страх и риск. Пожалуйста, не сообщайте об " "ошибках, возникших при использовании нестандартной частоты. " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" -"Корректирует эмулируемые размеры MEM1 и MEM2.\n" -"\n" -"Некоторые продукты могут распознать большие области памяти и воспользоваться " -"ими для своих нужд, но продаваемые продукты обычно оптимизированы с учётом " -"ограничений памяти в продаваемых консолях." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1314,7 +1308,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из сетевой msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" @@ -1327,15 +1321,15 @@ msgstr "Назначить порты контроллеров" msgid "Assign Controllers" msgstr "Назначить контроллеры" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "Асинхронная (пропускать отрисовку)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Асинхронная (убершейдеры)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Подключить MotionPlus" @@ -1387,7 +1381,7 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, выберите конкретное внутреннее разрешение." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Автонастройка размера окна" @@ -1399,7 +1393,7 @@ msgstr "Автоскрытие" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Обнаруживать RSO автоматически?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1415,7 +1409,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Вспомогательное" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "Б" @@ -1450,7 +1444,7 @@ msgstr "Многопоточный бэкенд" msgid "Backend Settings" msgstr "Настройки бэкенда" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Бэкенд:" @@ -1469,7 +1463,7 @@ msgstr "Назад" msgid "Bad address provided." msgstr "Указан некорректный адрес." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "Плохой дамп" @@ -1516,7 +1510,7 @@ msgstr "Басы" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Пакетный режим не может использоваться без указания запускаемой игры." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -1576,11 +1570,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл бэкапа NAND BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл с ключами BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" @@ -1744,11 +1738,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "Откалибровать" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "Калибровка" @@ -1760,6 +1754,12 @@ msgstr "Период калибровки" msgid "Callstack" msgstr "Стэк вызова" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Отменить калибровку" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Размер карты" msgid "Center" msgstr "Центр" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Центрировать и откалибровать" @@ -1932,6 +1932,11 @@ msgstr "Выберите вторичный входной файл" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для извлечения файлов" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Кнопки Classic" @@ -1994,7 +1999,7 @@ msgstr "Комментарий" msgid "Common" msgstr "Общее" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Компилировать шейдеры перед запуском" @@ -2049,12 +2054,12 @@ msgstr "Настройка вывода" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "Подтвердите смену бэкенда" @@ -2121,7 +2126,7 @@ msgstr "Подключен" msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2542,7 +2547,7 @@ msgstr "Свои настройки времени" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2731,7 +2736,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "Удалить выбранные файлы..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" @@ -2942,7 +2947,7 @@ msgstr "Проходимое расстояние из исходной пози msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Вы разрешаете отправку данной информации разработчикам Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Вы хотите добавить \"%1\" в список путей к играм?" @@ -2985,8 +2990,8 @@ msgstr "CSV-файл с сигнатурами Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Файл с сигнатурами Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -3015,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3023,7 +3028,7 @@ msgstr "" "Dolphin не может корректно проверить обычные файлы TGC, потому что они не " "являются дампами настоящих дисков." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin не может проверить нелицензионные диски." @@ -3050,7 +3055,7 @@ msgstr "Сжатие образа диска завершено." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -3311,7 +3316,7 @@ msgstr "Эффективное" msgid "Effective priority" msgstr "Эффективный приоритет" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "ЭиБ" @@ -3323,11 +3328,11 @@ msgstr "Извлечь диск" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Встроенный буфер кадров (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Процесс эмулятора уже запущен" @@ -3652,7 +3657,7 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3678,7 +3683,7 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -3686,7 +3691,7 @@ msgstr "Ошибка" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Ошибка открытия адаптера: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Ошибка загрузки выбранного языка. Возврат к языку системы по умолчанию." @@ -3750,11 +3755,11 @@ msgstr "" "Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Windows-1252, когда они не " "загружены. Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3772,35 +3777,35 @@ msgstr "Европа" msgid "Exit" msgstr "Выйти" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "Ожидались аргументы: " -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "Ожидалась закрывающая скобка." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "Ожидалась запятая." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "Ожидался конец выражения." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "Ожидалось начало выражения." @@ -3842,7 +3847,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Экспортировано сохранений: %n" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3926,7 +3931,7 @@ msgstr "Не удалось добавить данные в файл с сиг msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Не удалось запросить интерфейс для проброса BT" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Не удалось подключиться к Redump.org" @@ -4071,7 +4076,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл с картой '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл в память." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Не удалось открыть '%1'" @@ -4113,7 +4118,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Не удалось открыть входной файл \"%1\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4124,8 +4129,8 @@ msgstr "" "Проверьте, есть ли у вас разрешения на запись в целевую директорию и " "записываемый ли носитель." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Не удалось обработать данные с Redump.org" @@ -4135,7 +4140,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Не удалось прочесть %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Не удалось прочесть входной файл \"%s\"." @@ -4211,7 +4216,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "Не удалось записать файл с конфигурацией!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4358,7 +4363,7 @@ msgstr "Искать &далее" msgid "Find &Previous" msgstr "Искать &ранее" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "Завершить калибровку" @@ -4393,7 +4398,7 @@ msgstr "Флаги" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "Float" @@ -4402,7 +4407,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Перейти к &ветке" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Для наилучших результатов медленно двигайте устройство ввода во всех " @@ -4512,7 +4517,7 @@ msgstr "Дамп кадров" msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадров" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже существуют. Перезаписать?" @@ -4838,7 +4843,7 @@ msgstr "Немецкий" msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "ГиБ" @@ -4846,7 +4851,7 @@ msgstr "ГиБ" msgid "Golf Mode" msgstr "Режим гольфа" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "Хороший дамп" @@ -4927,7 +4932,7 @@ msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричный" @@ -4958,6 +4963,11 @@ msgstr "Самое высокое" msgid "Hit Strength" msgstr "Сила удара" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -5005,7 +5015,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Горячие клавиши" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" @@ -5229,11 +5239,11 @@ msgstr "Импортировать сохранение Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Импорт не удался" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Импортирование бэкапа NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5367,7 +5377,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" @@ -5376,7 +5386,7 @@ msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - распаковка не удалась" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5385,7 +5395,7 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка LZO - ошибка распаковки (%d) (%li, %li) \n" "Попробуйте загрузить сохранение повторно" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" @@ -5448,7 +5458,7 @@ msgstr "Неверные входные данные для поля \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Неверные входные данные" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "Некорректный литерал." @@ -5598,7 +5608,7 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "КиБ" @@ -5927,7 +5937,7 @@ msgstr "Настройка логирования" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Логировать покрытие инструкций JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Записывать время рендеринга в файл" @@ -5939,7 +5949,7 @@ msgstr "Типы записей" msgid "Logger Outputs" msgstr "Вывод логов" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -6114,7 +6124,7 @@ msgstr "MemoryCard: вызвано чтение некорректного уч msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный участок памяти (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6125,7 +6135,7 @@ msgstr "" "сохранения. Этот процесс необратим, поэтому рекомендуется иметь бэкапы обоих " "NAND. Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "МиБ" @@ -6203,7 +6213,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "Симуляция движения" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Мотор" @@ -6428,11 +6438,11 @@ msgstr "Проблем не обнаружено." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "В файле M3U \"%s\" пути не найдены" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "Проблем не обнаружено." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6460,7 +6470,7 @@ msgstr "Данные сохранений не найдены." msgid "No search value entered." msgstr "Введите значение для поиска." -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Не найден undo.dtm, выполнено прерывание отмены загрузки быстрого сохранения " @@ -6654,7 +6664,7 @@ msgid "Operators" msgstr "Операторы" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6670,7 +6680,7 @@ msgstr "Оранжевая" msgid "Orbital" msgstr "По орбите" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6821,7 +6831,7 @@ msgstr "Выполнить обновление системы" msgid "Physical" msgstr "Физическое" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "ПиБ" @@ -6941,7 +6951,7 @@ msgstr "Кнопка синхронизации" msgid "Pressure" msgstr "Давление" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6982,7 +6992,7 @@ msgstr "Частные и открытые" msgid "Problem" msgstr "Проблема" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6990,7 +7000,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с высокой критичностью. Скорее всего, игра вообще не " "будет работать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6998,7 +7008,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с низкой критичностью. Вероятно, они не помешают запуску " "игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7032,7 +7042,7 @@ msgstr "Очистить кэш списка игр" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Файлы главного меню необходимо класть в User/GC/{region}." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -7056,7 +7066,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -7299,7 +7309,7 @@ msgstr "Переименовать символ" msgid "Render Window" msgstr "Окно отрисовки" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" @@ -7329,7 +7339,7 @@ msgstr "Запрос на присоединение к вашей группе" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7460,7 +7470,7 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7855,16 +7865,16 @@ msgstr "Выберите продукт для установки в NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Выберите адрес модуля RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "Выберите файл с записью" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Выберите файл с ключами (дамп OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" @@ -7900,7 +7910,7 @@ msgstr "Выбранный стэк вызовов потока" msgid "Selected thread context" msgstr "Выбранный контекст потока" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7954,7 +7964,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7974,7 +7984,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Автоматически." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7990,7 +8000,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8020,10 +8030,14 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" -msgstr "В %s отсутствует серийный номер и/или информация о версии" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" @@ -8109,7 +8123,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" msgid "Severity" msgstr "Критичность" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "Компиляция шейдеров" @@ -8155,7 +8169,7 @@ msgstr "Показывать интерфейс отладки" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL-файлы" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" @@ -8207,11 +8221,11 @@ msgstr "Язык отображения:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Показать &настройки логирования" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Показывать сообщения в сетевой игре" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Показывать пинг в сетевой игре" @@ -8303,7 +8317,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8315,7 +8329,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8327,7 +8341,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8351,15 +8365,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Горизонтальная стереопара" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "Удерживать на боку" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Положить на бок" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote на боку" @@ -8367,7 +8381,7 @@ msgstr "Wii Remote на боку" msgid "Signature Database" msgstr "База данных сигнатур" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "Знаковое целое" @@ -8463,11 +8477,11 @@ msgstr "Таблица сокетов" msgid "Software Renderer" msgstr "Программный рендеринг" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Не удалось считать часть данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8506,7 +8520,7 @@ msgstr "Испания" msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Баланс звука" @@ -8917,11 +8931,11 @@ msgstr "Синхронизация Gecko-кодов..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Синхронизация сохранений..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "Синхронная" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Синхронная (убершейдеры)" @@ -8991,7 +9005,7 @@ msgstr "" "Минимальная версия загрузчика DFF (%d) выше, чем версия текущего плеера FIFO " "(%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -9006,7 +9020,7 @@ msgstr "IPL-файла нет в списке известных коррект #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Отсутствуют разделы Masterpiece." @@ -9022,7 +9036,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND успешно исправлен." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -9030,15 +9044,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с каналом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с данными." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9145,26 +9159,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Файловая система некорректна или не может быть прочитана." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Формат, в котором сохранён образ диска, не хранит в себе размер образа." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Обнаружено несколько различных ID игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "ID игры необычно короткий." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9215,7 +9229,7 @@ msgstr "" "Код хост-сервера слишком длинный.\n" "Пожалуйста, проверьте правильность кода." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "Отсутствует установочный раздел." @@ -9229,7 +9243,7 @@ msgstr "Профиль '%1' не существует" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Записанная игра (%s) не совпадает с выбранной игрой (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9283,7 +9297,7 @@ msgstr "" "выберите \"Нет\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -9293,11 +9307,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Не удалось прочитать тип раздела." @@ -9309,16 +9323,16 @@ msgstr "" "Обновление было отменено. Настоятельно рекомендуется завершить его, чтобы " "избежать несогласованности версий системного ПО." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "В разделе с обновлением отсутствует IOS, используемая данным продуктом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с обновлением." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Раздел с обновлением находится не на своей обычной позиции." @@ -9326,27 +9340,27 @@ msgstr "Раздел с обновлением находится не на св msgid "The value is invalid" msgstr "Неверное значение" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "В первой таблице разделов содержится слишком много разделов." -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Нет действий для отмены!" @@ -9372,7 +9386,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9384,11 +9398,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Это USB-устройства уже в белом списке." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Этот WAD не является загрузочным." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Этот WAD не является корректным." @@ -9405,17 +9419,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Это нельзя отменить!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Образ этого отладочного диска имеет тот же размер, что образ розничного " "диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Необычный размер образа диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9425,7 +9439,7 @@ msgstr "" "загрузки. Скорее всего, вы не сможете поделиться записями ввода и играть по " "сети с теми, кто использует хороший дамп." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9437,7 +9451,7 @@ msgstr "" "этого файла может соответствовать CRC32 хорошего дампа, даже если файлы не " "идентичны." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9446,7 +9460,7 @@ msgstr "" "помощи которой вы делали дамп, сохранила образ по частям, то вам необходимо " "объединить их в один файл." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9458,7 +9472,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Файл не является бэкапом BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9469,7 +9483,7 @@ msgstr "" "игровые режимы, может не работать. Эта проблема обычно существует только в " "нелегальных копиях игр." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9479,11 +9493,11 @@ msgstr "" "не поддерживается вашей видеокартой или её драйвером. Во время игры могут " "возникать ошибки и зависания." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "Данный дамп — плохой." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9491,7 +9505,7 @@ msgstr "" "Данный дамп — плохой. Но это ещё не означает, что игра будет работать " "некорректно." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9499,7 +9513,7 @@ msgstr "" "Согласно Redump.org, данный дамп — хороший, но Dolphin обнаружил в нём " "проблемы. Возможно, это баг Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "Данный дамп — хороший." @@ -9525,16 +9539,16 @@ msgstr "" "Это ПО не должно использоваться для воспроизведения игр, которыми вы не " "владеете." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Этот продукт нельзя загрузить." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректной IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректного общего ключа." @@ -9610,7 +9624,7 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "ТиБ" @@ -9716,7 +9730,7 @@ msgstr "Вкл./выкл. копии XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Вкл./выкл. немедленный режим XFB" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "Ошибка токенизации." @@ -9754,7 +9768,6 @@ msgstr "Общее вращение вокруг оси тангажа." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Общее вращение вокруг оси рыскания." @@ -9842,7 +9855,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Ошибка белого списка USB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9858,7 +9871,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите этот режим." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9870,7 +9883,7 @@ msgstr "" "\n" "Рекомендуется только для систем последнего поколения." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9914,7 +9927,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите игнорировать данную строку и продолжить чтение?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Запись в файл %s не удалась" @@ -9959,7 +9972,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "США" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9998,7 +10011,7 @@ msgstr "" "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id:%d от игрока:%d Игрок " "выкинут!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "Неизвестный диск" @@ -10025,7 +10038,7 @@ msgstr "Без ограничения" msgid "Unpacking" msgstr "Распаковка" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Беззнаковое целое" @@ -10037,7 +10050,7 @@ msgstr "Беззнаковое целое" msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -10080,15 +10093,15 @@ msgstr "" "Идёт обновление %1...\n" "Это может занять некоторое время." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "Удерживать вертикально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "Поставить вертикально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote вертикально" @@ -10154,7 +10167,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -10168,7 +10181,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10237,6 +10250,11 @@ msgstr "Версия" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Округление вершин" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10246,12 +10264,12 @@ msgstr "Верт. смещение" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "Показать &код" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "Показать &память" @@ -10339,7 +10357,7 @@ msgstr "WASAPI (Эксклюзивный режим)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "WIA образы GC/Wii (*.wia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10357,7 +10375,7 @@ msgstr "" "\n" "В противном случае, если не уверены – оставьте выключенной." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10607,7 +10625,7 @@ msgstr "Ввод Wii TAS %1 - Wii Remote + Нунчак" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii и Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Данные Wii ещё не опубликованы" @@ -10872,16 +10890,16 @@ msgstr "Планшет uDraw GameTablet" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10910,6 +10928,8 @@ msgstr "" "Nintendo. Dolphin никоим образом не связан с Nintendo." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 5c553e07cd..a1b82ecebf 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -983,6 +983,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -996,15 +1004,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1195,7 +1194,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -1208,15 +1207,15 @@ msgstr "" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1264,7 +1263,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1289,7 +1288,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "" @@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "U nazad" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr "Bas" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1445,11 +1444,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1601,11 +1600,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1617,6 +1616,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1635,7 +1640,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1671,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1772,6 +1777,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1834,7 +1844,7 @@ msgstr "" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1889,12 +1899,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1961,7 +1971,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2316,7 +2326,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2493,7 +2503,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?" @@ -2673,7 +2683,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2716,8 +2726,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2743,13 +2753,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2776,7 +2786,7 @@ msgstr "" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3015,7 +3025,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3027,11 +3037,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -3302,7 +3312,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3328,7 +3338,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3336,7 +3346,7 @@ msgstr "Error" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -3393,11 +3403,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3415,35 +3425,35 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3485,7 +3495,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3567,7 +3577,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3701,7 +3711,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3739,7 +3749,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3747,8 +3757,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3758,7 +3768,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3827,7 +3837,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3960,7 +3970,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3993,7 +4003,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4002,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4095,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4409,7 +4419,7 @@ msgstr "Nemacki " msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4417,7 +4427,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4491,7 +4501,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4522,6 +4532,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4564,7 +4579,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -4734,11 +4749,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4864,7 +4879,7 @@ msgid "Interface" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" @@ -4873,14 +4888,14 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" @@ -4943,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5093,7 +5108,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5413,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -5425,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5582,7 +5597,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5590,7 +5605,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5660,7 +5675,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "" @@ -5883,11 +5898,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5911,7 +5926,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6099,7 +6114,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6115,7 +6130,7 @@ msgstr "" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6266,7 +6281,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6382,7 +6397,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6417,19 +6432,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6461,7 +6476,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6484,7 +6499,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Pitanje " @@ -6715,7 +6730,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -6742,7 +6757,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6866,7 +6881,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7252,16 +7267,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" @@ -7297,7 +7312,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7330,7 +7345,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7342,7 +7357,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7352,7 +7367,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7374,9 +7389,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7458,7 +7477,7 @@ msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7502,7 +7521,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "" @@ -7554,11 +7573,11 @@ msgstr "" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -7647,7 +7666,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7655,7 +7674,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7663,7 +7682,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7681,15 +7700,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7697,7 +7716,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7783,11 +7802,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7822,7 +7841,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8213,11 +8232,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8285,7 +8304,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8300,7 +8319,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8314,7 +8333,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8322,15 +8341,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8421,25 +8440,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8482,7 +8501,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8496,7 +8515,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8540,7 +8559,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8550,11 +8569,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8564,15 +8583,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8580,27 +8599,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -8620,7 +8639,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8630,11 +8649,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8649,22 +8668,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8672,13 +8691,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8688,37 +8707,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8738,16 +8757,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8806,7 +8825,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8911,7 +8930,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -8949,7 +8968,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9035,7 +9053,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9045,7 +9063,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9053,7 +9071,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9082,7 +9100,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9125,7 +9143,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9160,7 +9178,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9187,7 +9205,7 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9199,7 +9217,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9240,15 +9258,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9306,7 +9324,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9315,7 +9333,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9380,6 +9398,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9389,12 +9412,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9471,7 +9494,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9482,7 +9505,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9687,7 +9710,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9939,16 +9962,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -9975,6 +9998,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index d1d178f9da..a04d9ce3f2 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -8,15 +8,15 @@ # A. Regnander , 2014-2015 # A. Regnander , 2013,2015 # A. Regnander , 2015-2016,2018-2020 -# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2017,2019 +# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2017,2019-2020 # JosJuice, 2015-2020 # Mat Mat , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Eftersom GameCube-skivavbildningar inte innehåller mycket verifieringsdata " "kan det finnas problem som Dolphin inte kan upptäcka." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil eller så är filen inte en GC/Wii ISO #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 stöder inte den här funktionen på ditt system." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 stöder inte den här funktionen." @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "&Nätverk" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Nej" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "&Wiki" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Ja" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Precision:" msgid "Action" msgstr "Handling" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -962,17 +962,17 @@ msgstr "Aktiv" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:161 msgid "Active thread queue" -msgstr "" +msgstr "Aktiv trådkö" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:176 msgid "Active threads" -msgstr "" +msgstr "Aktiva trådar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71 msgid "Adapter Detected" msgstr "Adapter upptäcktes" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Lägg till minnesbrytpunkt" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Lägg till &bevakning" @@ -1066,6 +1066,14 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja värdet längst till höger." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1088,20 +1096,6 @@ msgstr "" "ändras från standardvärdet (100%). Använd på egen risk. Rapportera inte " "buggar som uppstår när klockfrekvensen inte är inställd på standard." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" -"Justerar de emulerade storlekarna av MEM1 och MEM2.\n" -"\n" -"Vissa titlar kan känna av det utökade minnet och använda det, men de flesta " -"titlar som inte är av utvecklarversion är optimerade för " -"standardminnesstorleken." - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1314,7 +1308,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avsluta nätspelssessionen?" msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Bildförhållande:" @@ -1327,15 +1321,15 @@ msgstr "Tilldela kontrolluttag" msgid "Assign Controllers" msgstr "Tilldela kontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "Asynkron (rita inte)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asynkron (übershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Anslut MotionPlus" @@ -1388,7 +1382,7 @@ msgstr "" "\n" "Välj en specifik intern upplösning." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "Autojustera fönsterstorlek" @@ -1400,7 +1394,7 @@ msgstr "Dölj automatiskt" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Upptäck RSO-moduler automatiskt?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1416,7 +1410,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "ARAM" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1441,7 +1435,7 @@ msgstr "BP-register" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:233 msgid "Back Chain" -msgstr "" +msgstr "Bakåtkedja" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:133 msgid "Backend Multithreading" @@ -1451,7 +1445,7 @@ msgstr "Flertrådning i backend" msgid "Backend Settings" msgstr "Backendinställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -1470,7 +1464,7 @@ msgstr "Tillbaka" msgid "Bad address provided." msgstr "Ogiltig adress angiven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "Inkorrekt kopia" @@ -1517,7 +1511,7 @@ msgstr "Bas" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Batchläget kan inte användas utan att ange ett spel att starta." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1546,7 +1540,7 @@ msgstr "Blockstorlek:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:271 msgid "Blocking" -msgstr "" +msgstr "Blockning" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:196 msgid "Blocks" @@ -1577,11 +1571,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-kopia (*bin);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-nyckelfil (*bin);;Alla filer (*)" @@ -1746,11 +1740,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -1762,6 +1756,12 @@ msgstr "Kalibreringstid" msgid "Callstack" msgstr "Anropsstack" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Avbryt kalibrering" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Kortstorlek" msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centrera och kalibrera" @@ -1861,6 +1861,17 @@ msgid "" "Orbital: Rotates the free camera around the original camera. Has no lateral " "movement, only rotation and you may zoom up to the camera's origin point." msgstr "" +"Ändrar kameratyp i spelet vid frisatt vy.\n" +"\n" +"Sex axlar: Ger fullständig kamerakontroll på alla axlar, som att styra ett " +"rymdskepp i tyngdlöshet. Detta är det mest kraftfulla alternativet för " +"frisatt vy, men är krångligast att använda.\n" +"Första person: Styr den fria kameran som ett TV-spel i första " +"personsperspektiv. Kameran kan rotera och flyttas, men kan inte lutas. Lätt " +"att använda, men har sina begränsningar.\n" +"Omloppsbana: Roterar den fria kameran runt den ursprungliga kameran. Har " +"ingen rörelse i sidled, endast rotering, och du kan som mest zooma till " +"kamerans ursprungsläge." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:67 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." @@ -1926,6 +1937,11 @@ msgstr "Välj sekundär indatafil" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Classic-knappar" @@ -1988,7 +2004,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Common" msgstr "Gemensamt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "Kompilera shaders före start" @@ -2043,12 +2059,12 @@ msgstr "Konfigurera utmatning" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "Bekräfta byte av backend" @@ -2115,9 +2131,9 @@ msgstr "Ansluten" msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." -msgstr "" +msgstr "Innehåll {0:08x} är korrupt." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2524,7 +2540,7 @@ msgstr "Nuvarande region" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:146 msgid "Current context" -msgstr "" +msgstr "Aktuell kontext" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:157 msgid "Current game" @@ -2532,7 +2548,7 @@ msgstr "Nuvarande spel" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:149 msgid "Current thread" -msgstr "" +msgstr "Aktuell tråd" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:139 msgid "Custom RTC Options" @@ -2540,7 +2556,7 @@ msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2685,7 +2701,7 @@ msgstr "Standard-ISO:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:152 msgid "Default thread" -msgstr "" +msgstr "Förvald tråd" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 msgid "Defer EFB Cache Invalidation" @@ -2729,7 +2745,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "Radera valda filer..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Radera den existerande filen '%s'?" @@ -2759,7 +2775,7 @@ msgstr "Beskrivning:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:183 msgid "Detached" -msgstr "" +msgstr "Frikopplad" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" @@ -2905,7 +2921,7 @@ msgstr "Diskläsningsfel" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Kasta" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" @@ -2938,7 +2954,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Godkänner du att Dolphin rapporterar information till Dolphins utvecklare?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?" @@ -2981,8 +2997,8 @@ msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-signaturfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -3011,7 +3027,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3019,7 +3035,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan inte verifiera typiska TGC-filer korrekt eftersom de inte är " "kopior av faktiska skivor." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan inte verifiera olicensierade skivor." @@ -3046,7 +3062,7 @@ msgstr "Skivavbildningen har komprimerats." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -3148,11 +3164,11 @@ msgstr "Dump-sökväg:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:314 msgid "Dump SSL read" -msgstr "" +msgstr "Dumpa SSL-läsning" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:315 msgid "Dump SSL write" -msgstr "" +msgstr "Dumpa SSL-skrivning" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:75 msgid "Dump TEV Stages" @@ -3217,7 +3233,7 @@ msgstr "" #. i18n: CA stands for certificate authority #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:317 msgid "Dump root CA" -msgstr "" +msgstr "Dumpa rot-CA" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:222 msgid "" @@ -3310,9 +3326,9 @@ msgstr "Effektiv" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 msgid "Effective priority" -msgstr "" +msgstr "Faktisk prioritet" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3324,11 +3340,11 @@ msgstr "Mata ut skiva" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emuleringstråd körs redan" @@ -3650,7 +3666,7 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3676,7 +3692,7 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -3684,7 +3700,7 @@ msgstr "Fel" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Ett fel uppstod när adaptern skulle öppnas: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till " @@ -3749,13 +3765,13 @@ msgstr "" "Fel: Försöker att komma åt Windows-1252-teckensnitt men de är inte inlästa. " "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." -msgstr "" +msgstr "Fel hittades i {0} block i {1}-partitionen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." -msgstr "" +msgstr "Fel hittades i {0} oanvända block i {1}-partitionen." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3771,35 +3787,35 @@ msgstr "Europa" msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "Förväntade + eller slutparentes." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "Förväntade argument:" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "Förväntade slutparentes." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "Förväntade komma." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "Förväntade slut av uttryck." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "Förväntade namn på indata." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "Förväntade startparentes." -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "Förväntade början av uttryck." @@ -3841,7 +3857,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Exporterade %n sparfil(er)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3925,7 +3941,7 @@ msgstr "Misslyckades att lägga till i signaturfilen \"%1\"" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kunde inte ta gränssnitt för BT-genomsläpp" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Misslyckades att ansluta till Redump.org" @@ -4068,7 +4084,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa map-filen \"%1\"" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Misslyckades att öppna '%1'" @@ -4108,7 +4124,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Misslyckades att öppna indatafilen \"%1\"." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4119,8 +4135,8 @@ msgstr "" "Kontrollera att du har tillåtelse att skriva till mappen i fråga och att " "enheten inte är skrivskyddad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Misslyckades att tolka data från Redump.org" @@ -4130,7 +4146,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades att läsa %s" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Misslyckades att läsa från indatafilen \"%s\"." @@ -4206,7 +4222,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "Kunde inte skriva inställningsfil!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4352,7 +4368,7 @@ msgstr "Hitta &nästa" msgid "Find &Previous" msgstr "Hitta &föregående" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "Slutför kalibrering" @@ -4370,7 +4386,7 @@ msgstr "Första blocket" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:88 msgid "First Person" -msgstr "" +msgstr "Första person" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 msgid "Fix Checksums" @@ -4387,7 +4403,7 @@ msgstr "Flaggor" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "Float" @@ -4396,7 +4412,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Följ &gren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "För bästa resultat, täck långsamt över alla möjliga regioner." @@ -4504,7 +4520,7 @@ msgstr "Bildrutedumpning" msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Bildrutedumpsbilden \"%s\" finns redan. Vill du skriva över?" @@ -4528,11 +4544,11 @@ msgstr "Fri kamera" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Freelook Decrease Field of View X" -msgstr "" +msgstr "Frisatt vy minskat synfält X" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Freelook Decrease Field of View Y" -msgstr "" +msgstr "Frisatt vy minskat synfält Y" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Decrease Speed" @@ -4540,11 +4556,11 @@ msgstr "Fri kamera - Sänk hastighet" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Freelook Increase Field of View X" -msgstr "" +msgstr "Frisatt vy ökat synfält X" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Freelook Increase Field of View Y" -msgstr "" +msgstr "Frisatt vy ökat synfält Y" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Increase Speed" @@ -4830,7 +4846,7 @@ msgstr "Tyska" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4838,7 +4854,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golfläge" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "Korrekt kopia" @@ -4912,14 +4928,14 @@ msgstr "Huvud" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" @@ -4950,6 +4966,11 @@ msgstr "Högsta" msgid "Hit Strength" msgstr "Slagstyrka" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4997,7 +5018,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Kortkommandoinställningar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" @@ -5223,11 +5244,11 @@ msgstr "Importera Wii-sparning…" msgid "Import failed" msgstr "Importering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerar NAND-kopia" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5287,7 +5308,7 @@ msgstr "Information" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" -msgstr "" +msgstr "Blockera skärmsläckare under emulering" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 @@ -5361,7 +5382,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" @@ -5370,7 +5391,7 @@ msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internt LZO-fel - dekomprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5379,7 +5400,7 @@ msgstr "" "Internt LZO-fel - avkomprimering misslyckades (%d) (%li, %li) \n" "Försök att läsa in snabbsparning igen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" @@ -5442,7 +5463,7 @@ msgstr "Ogiltig indata för fältet \"%1\"" msgid "Invalid input provided" msgstr "Ogiltig indata" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "Ogiltig literal." @@ -5595,7 +5616,7 @@ msgstr "Tangentbord" msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5902,6 +5923,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Läser in anpassade texturer från User/Load/Textures// och User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" +"\n" +"Om du är osäker, låt alternativet vara okryssat." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5924,7 +5949,7 @@ msgstr "Loggkonfiguration" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Logga JIT-instruktionstäckning" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Logga renderingstid till fil" @@ -5936,7 +5961,7 @@ msgstr "Loggtyper" msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutdata" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5977,7 +6002,7 @@ msgstr "MHE" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:286 msgid "MORIBUND" -msgstr "" +msgstr "MORIBUND" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 @@ -6111,7 +6136,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read anropades med ogiltig källadress (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6123,7 +6148,7 @@ msgstr "" "rekommenderas att du har säkerhetskopior av båda NAND-minnena. Är du säker " "på att du vill fortsätta?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6199,7 +6224,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "Rörelsesimulering" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -6217,7 +6242,7 @@ msgstr "Inspelning" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "N&ej till alla" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 @@ -6424,11 +6449,11 @@ msgstr "Inga problem upptäcktes." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Inga sökvägar hittades i M3U-filen \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "Inga problem hittades." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6455,7 +6480,7 @@ msgstr "Ingen spardata hittades." msgid "No search value entered." msgstr "Inget sökvärde har angivits." -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm hittades, avbryter ångring av snabbsparningsinläsning för att " @@ -6649,7 +6674,7 @@ msgid "Operators" msgstr "Operatörer" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6663,9 +6688,9 @@ msgstr "Orange" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:88 msgid "Orbital" -msgstr "" +msgstr "Omloppsbana" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6816,7 +6841,7 @@ msgstr "Uppdatera systemmjukvaran" msgid "Physical" msgstr "Fysisk" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6936,7 +6961,7 @@ msgstr "Synkknapptryckning" msgid "Pressure" msgstr "Tryck" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6977,7 +7002,7 @@ msgstr "Privat och offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6985,7 +7010,7 @@ msgstr "" "Mycket allvarliga problem har påträffats. Spelet kommer mycket troligt inte " "fungera alls." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6993,7 +7018,7 @@ msgstr "" "Smärre problem har påträffats. De kommer förmodligen inte förhindra spelet " "från att köras." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7027,13 +7052,13 @@ msgstr "Töm cache för spellista" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Lägg huvudmeny-ROM-filer i User/GC/{region}." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " "widget layout." msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "" +msgstr "LTR" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." @@ -7051,7 +7076,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Fråga" @@ -7073,7 +7098,7 @@ msgstr "R-analog" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:277 msgid "READY" -msgstr "" +msgstr "KLAR" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:950 msgid "RSO Modules" @@ -7081,11 +7106,11 @@ msgstr "RSO-moduler" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1235 msgid "RSO auto-detection" -msgstr "" +msgstr "RSO auto-upptäckt" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:280 msgid "RUNNING" -msgstr "" +msgstr "KÖR" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:351 msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)" @@ -7293,7 +7318,7 @@ msgstr "Byt namn på symbol" msgid "Render Window" msgstr "Renderingsfönster" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendera till huvudfönstret" @@ -7323,7 +7348,7 @@ msgstr "Förfrågan att vara med i din grupp" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7359,7 +7384,7 @@ msgstr "Omstart krävs" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Återställ förval" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" @@ -7454,7 +7479,7 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7490,11 +7515,11 @@ msgstr "SP1:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:288 msgid "SSL context" -msgstr "" +msgstr "SSL-kontext" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:310 msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL-alternativ" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 @@ -7524,7 +7549,7 @@ msgstr "Spara" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Spara alla" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 @@ -7843,18 +7868,18 @@ msgstr "Välj en titel att installera till NAND-minnet" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Select the RSO module address:" -msgstr "" +msgstr "Välj RSO-modulens adress:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "Välj inspelningsfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Välj nyckelfil (OTP/SEEPROM-kopia)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" @@ -7884,13 +7909,13 @@ msgstr "Det valda spelet finns inte i spellistan!" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:228 msgid "Selected thread callstack" -msgstr "" +msgstr "Markerad tråds anropsstack" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:206 msgid "Selected thread context" -msgstr "" +msgstr "Markerad tråds kontext" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7944,7 +7969,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7964,7 +7989,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Auto." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7980,7 +8005,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja OpenGL." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -8011,10 +8036,14 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position för Sensor Bar:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" -msgstr "Data för serienummer och/eller version saknas i %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" @@ -8099,7 +8128,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" msgid "Severity" msgstr "Allvarlighet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "Shaderkompilering" @@ -8145,7 +8174,7 @@ msgstr "Visa felsökningsgränssnitt" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Visa ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "Visa bildfrekvens" @@ -8197,11 +8226,11 @@ msgstr "Visa språk:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Visa logg&konfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "Visa nätspelsmeddelanden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Visa nätspelsping" @@ -8293,7 +8322,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8305,7 +8334,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8317,7 +8346,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8341,15 +8370,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Sida-vid-sida" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "Håll inne för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Tryck för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" @@ -8357,7 +8386,7 @@ msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" msgid "Signature Database" msgstr "Signaturdatabas" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "Signed int" @@ -8372,7 +8401,7 @@ msgstr "Simulera DK Bongos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:88 msgid "Six Axis" -msgstr "" +msgstr "Sex axlar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:221 @@ -8453,11 +8482,11 @@ msgstr "Sockettabell" msgid "Software Renderer" msgstr "Mjukvarurenderare" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Viss data kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8496,7 +8525,7 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "Högtalarpanorering" @@ -8506,7 +8535,7 @@ msgstr "Högtalarvolym:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188 msgid "Specific" -msgstr "" +msgstr "Specifik" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:43 msgid "Speed" @@ -8908,11 +8937,11 @@ msgstr "Synkroniserar Gecko-koder..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synkroniserar spardata..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "Synkron" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Synkron (übershaders)" @@ -8982,9 +9011,9 @@ msgstr "" "DFF-filens minsta tillåtna läsarversion (%d) är större än den här FIFO-" "spelarens version (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." -msgstr "" +msgstr "H3-hashtabellen för {0}-partitionen är inte korrekt." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -8997,7 +9026,7 @@ msgstr "IPL-filen är inte en känd korrekt version. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Masterpiecepartitionerna saknas." @@ -9014,7 +9043,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND-minnet har reparerats." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "TMD-datan är inte korrekt signerad." @@ -9022,15 +9051,15 @@ msgstr "TMD-datan är inte korrekt signerad." msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9140,11 +9169,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet är ogiltigt eller kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9152,17 +9181,17 @@ msgstr "" "Formatet som skivavbildningen är sparad i lagrar inte skivavbildningens " "storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spel-ID:t är inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spel-ID:t är ovanligt kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." -msgstr "" +msgstr "Spel-ID:t är {0} men borde vara {1}." #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." @@ -9213,7 +9242,7 @@ msgstr "" "Värdkoden är för lång.\n" "Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installationspartitionen saknas." @@ -9227,7 +9256,7 @@ msgstr "Profilen '%1' finns inte" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det inspelade spelet (%s) är inte samma som det valda spelet (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9281,9 +9310,10 @@ msgstr "" "välja 'Nej'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" +"Det specificerade indexet för gemensam nyckel är {0} men borde vara {1}." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9291,11 +9321,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Ticket-datan är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen av en partition kunde inte läsas." @@ -9307,17 +9337,17 @@ msgstr "" "Uppdateringen har avbrutits. Det rekommenderas starkt att du slutför den så " "att det inte finns inkonsistenta versioner av systemmjukvara." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Uppdateringspartitionen innehåller inte det IOS som används av den här " "titeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "Uppdateringspartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." @@ -9325,27 +9355,27 @@ msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." msgid "The value is invalid" msgstr "Värdet är ogiltigt" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." -msgstr "" +msgstr "{0}-partitionen har inte ett giltigt filsystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" +msgstr "{0}-partitionen verkar inte innehålla giltig data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." -msgstr "" +msgstr "{0}-partitionen är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." -msgstr "" +msgstr "{0}-partitionen ligger inte på en giltig position." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det finns för många partitioner i den första partitionstabellen." -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det finns inget att ångra!" @@ -9371,7 +9401,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9383,11 +9413,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Den här enheten används redan med USB-genomsläppning." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Denna WAD går inte att starta." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Denna WAD är inte giltig." @@ -9404,17 +9434,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Det går inte att ångra detta!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denna skivavbildning av en utvecklarskiva har samma storlek som en " "skivavbildning av en vanlig skiva." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denna skivavbildning har en ovanlig storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9425,7 +9455,7 @@ msgstr "" "indatainspelningar och använda nätspel med någon som använder en korrekt " "skivavbildning." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9438,7 +9468,7 @@ msgstr "" "matchar CRC32-kontrollsumman av en korrekt skivavbildning trots att filerna " "inte är identiska." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9447,7 +9477,7 @@ msgstr "" "dumpningsprogram sparade skivavbildningen som flera delar måste du " "sammanfoga dem till en enda fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9460,7 +9490,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9471,7 +9501,7 @@ msgstr "" "kommer vara trasiga. Det här problemet finns generellt sett bara i " "piratkopior av spel." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9481,11 +9511,11 @@ msgstr "" "grafikkort eller dess drivrutiner stöder inte det. På grund av detta kommer " "spelet vara buggigt eller frysa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "Detta är en inkorrekt kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9493,7 +9523,7 @@ msgstr "" "Detta är en inkorrekt kopia. Det betyder inte nödvändigtvis att spelet inte " "kommer fungera rätt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9501,7 +9531,7 @@ msgstr "" "Detta är en korrekt kopia enligt Redump.org, men Dolphin har hittat problem. " "Detta skulle kunna vara en bugg i Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "Detta är en korrekt kopia." @@ -9526,16 +9556,16 @@ msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Denna mjukvara bör inte användas för att spela spel som du inte äger lagligt." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denna titel kan inte startas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Denna titel är inställd på att använda ett ogiltigt IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Denna titel är inställd på att använda en ogiltig gemensam nyckel." @@ -9602,7 +9632,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:143 msgid "Thread context" -msgstr "" +msgstr "Trådens kontext" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:24 msgid "Threads" @@ -9612,7 +9642,7 @@ msgstr "Trådar" msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9719,7 +9749,7 @@ msgstr "Slå på/av XFB-kopior" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Slå på/av omedelbar XFB-presentation" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "Tokenisering misslyckades." @@ -9757,7 +9787,6 @@ msgstr "Total rotation längst den vertikala planen." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Total rotation längst den horisontala planen." @@ -9830,7 +9859,7 @@ msgstr "U&8" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:289 msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "OKÄND" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30 msgid "USA" @@ -9845,7 +9874,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "Ogiltig USB-enhet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9861,7 +9890,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker, välj det här läget." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9873,7 +9902,7 @@ msgstr "" "\n" "Rekommenderas bara för kraftfulla system." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9916,7 +9945,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Kunde inte skriva till filen %s" @@ -9962,7 +9991,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "USA" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -10001,7 +10030,7 @@ msgstr "" "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: %d från spelare: %d " "Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "Okänd skiva" @@ -10029,7 +10058,7 @@ msgstr "Obegränsad" msgid "Unpacking" msgstr "Packar upp" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Unsigned int" @@ -10041,7 +10070,7 @@ msgstr "Unsigned int" msgid "Up" msgstr "Upp" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -10084,15 +10113,15 @@ msgstr "" "Uppdaterar titel %1...\n" "Detta kan ta ett tag." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "Håll inne för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "Tryck för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Stående Wii-fjärrkontroll" @@ -10157,7 +10186,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -10169,7 +10198,7 @@ msgstr "" "\n" "Om detta är inaktiverat kommer ett renderingsfönster att skapas istället." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10238,6 +10267,11 @@ msgstr "Version" msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertexavrundning" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10247,12 +10281,12 @@ msgstr "Vertikal förskjutning" msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "Visa &kod" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "Visa &minne" @@ -10304,7 +10338,7 @@ msgstr "WAD-installation misslyckades: Den valda filen är inte en giltig WAD." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:283 msgid "WAITING" -msgstr "" +msgstr "VÄNTAR" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32 msgid "" @@ -10338,7 +10372,7 @@ msgstr "WASAPI (exklusivt läge)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "WIA-GC/Wii-skivavbildningar (*.wia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10357,7 +10391,7 @@ msgstr "" "\n" "I övriga fall kan du lämna detta omarkerat om du är osäker." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10522,6 +10556,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Avgör om spelets bastexturer ska dumpas till User/Dump/Textures//. " +"Detta inkluderar alla bastexturer om 'Arbiträr mipmapsupptäckt' är aktiverat " +"i Förbättringar.\n" +"\n" +"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:226 msgid "" @@ -10531,6 +10570,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Avgör om mipmappade speltexturer ska dumpas till User/Dump/Textures/" +"/. Detta inkluderar alla mipmappade texturer om 'Arbiträr " +"mipmapsupptäckt' är aktiverat i Förbättringar.\n" +"\n" +"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:163 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" @@ -10606,7 +10650,7 @@ msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Wii-fjärrkontroll + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii-data är inte offentlig än" @@ -10707,7 +10751,7 @@ msgstr "Ja" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Ja till &alla" #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" @@ -10727,6 +10771,23 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" +"Du håller på att starta en NKit-skivavbildning. NKit-skivavbildningar " +"orsakar problem som inte uppstår med vanliga skivavbildningar. Problemen " +"inkluderar:\n" +"\n" +"• De emulerade laddningstiderna är längre\n" +"• Du kan inte använda nätspel tillsammans med folk som har vanliga " +"skivavbildningar\n" +"• Indatainspelningar är inte kompatibla mellan NKit-skivavbildningar och " +"vanliga skivavbildningar\n" +"• Snabbsparningar är inte kompatibla mellan NKit-skivavbildningar och " +"vanliga skivavbildningar\n" +"• Vissa spel kan krascha, som Super Paper Mario och Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" +"• Wii-spel fungerar inte alls i äldre versioner av Dolphin och i många andra " +"program\n" +"\n" +"Är du säker på att du vill fortsätta ändå?" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10870,18 +10931,18 @@ msgstr "uDraw GameTablet" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" -msgstr "" +msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" -msgstr "" +msgstr "{0} (NKit)" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" -msgstr "" +msgstr "{0} av {1} block. Komprimeringsgrad {2}%" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." @@ -10908,6 +10969,8 @@ msgstr "" "Nintendo. Dolphin är inte associerat med Nintendo på något sätt." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 187ab32dfc..d753116ccc 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -6,16 +6,18 @@ # Ali Ozderya , 2019 # Bahadır Usta , 2017 # Bahadır Usta , 2017 +# Erdoğan Şahin, 2016-2017 # Erdoğan Şahin, 2017 # Erdoğan Şahin, 2016 # Mustafa Can , 2013-2016 # nlgzrgn , 2011 +# Serdar Sağlam , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -25,21 +27,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be " "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" +"\n" +"\n" +"GameCube disk kalıpları çok az doğrulama verisi içerdiğinden, Dolphin'in " +"tespit edemediği sorunlar olabilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " "that it hasn't been tampered with." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Bu başlık perakende Wii konsolları için olmadığından, Dolphin üzerinde " +"oynanmadığını doğrulayamaz." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "" @@ -52,10 +62,18 @@ msgid "" "%1\n" "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" +"\n" +"\n" +"UYARI: Bu NAND'ın düzeltilmesi, NAND'de eksik verilere sahip olan " +"başlıkların, ilişkili tüm kaydetme verileri dahil olmak üzere silinmesini " +"gerektirir. Devam ederseniz, aşağıdaki başlıklar kaldırılacaktır:\n" +"\n" +"%1\n" +"Bu başlıkları başlatmak da sorunları çözebilir." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:101 msgid " (Disc %1)" -msgstr "" +msgstr " (Disk %1)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" @@ -71,12 +89,12 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" @@ -87,49 +105,51 @@ msgid "" "%1\n" "wants to join your party." msgstr "" +"%1\n" +"partinize katılmak istiyor." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:402 msgid "%1 %" -msgstr "" +msgstr "%1 %" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:269 msgid "%1 % (%2 MHz)" -msgstr "" +msgstr "%1 % (%2 MHz)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:168 msgid "%1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2)" #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it, #. a copy of it gets created with this name #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:98 msgid "%1 (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%1 (Kopyala)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" -msgstr "" +msgstr "%1 (Disk %2, Revizyon %3)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" -msgstr "" +msgstr "%1 (Revizyon %3)" #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:466 msgid "%1 (Stock)" -msgstr "" +msgstr "%1 (Standart)" #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard) #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:244 msgid "%1 (recommended)" -msgstr "" +msgstr "%1 (önerilen)" #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA) #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:226 msgid "%1 (slow)" -msgstr "" +msgstr "%1 (yavaş)" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:281 msgid "" @@ -144,7 +164,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 msgid "%1 Graphics Configuration" -msgstr "" +msgstr "%1 Grafik Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:652 msgid "%1 Match(es)" @@ -152,12 +172,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:135 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." -msgstr "" +msgstr "%1, sisteminizde bu özellik desteklemiyor." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." -msgstr "" +msgstr "%1 bu özelliği desteklemiyor." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:261 msgid "" @@ -181,19 +201,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:249 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:319 msgid "%1 ms" -msgstr "" +msgstr "%1 ms" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265 msgid "%1 session found" -msgstr "" +msgstr "%1 oturum bulundu" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265 msgid "%1 sessions found" -msgstr "" +msgstr "%1 oturum bulundu" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 msgid "%1% (Normal Speed)" -msgstr "" +msgstr "%1% (Normal Hız)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:285 msgid "%1MB (MEM1)" @@ -205,11 +225,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:142 msgid "%1[%2]: %3" -msgstr "" +msgstr "%1[%2]: %3" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:130 msgid "%1[%2]: %3 %" -msgstr "" +msgstr "%1[%2]: %3 %" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136 msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB" @@ -217,7 +237,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 msgid "%1x Native (%2x%3)" -msgstr "" +msgstr "%1x Doğal (%2x%3)" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format @@ -240,7 +260,7 @@ msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" -msgstr "" +msgstr "& Ve" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "&About" @@ -248,7 +268,7 @@ msgstr "&Hakkında" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:266 msgid "&Add Memory Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "&Bellek Kesme Noktası Ekle" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:75 @@ -285,7 +305,7 @@ msgstr "&Kesme Noktaları" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "&Bug Tracker" -msgstr "" +msgstr "&Hata İzleyici" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:102 msgid "&Cancel" @@ -297,7 +317,7 @@ msgstr "&Hile Yöneticisi" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "&Check for Updates..." -msgstr "&Güncellemeleri denetle..." +msgstr "&Güncellemeleri Denetle..." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:945 msgid "&Clear Symbols" @@ -313,7 +333,7 @@ msgstr "&Kod" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523 msgid "&Controller Settings" -msgstr "&Denetim Ayarları" +msgstr "&Denetleyici Ayarları" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:471 msgid "&Copy address" @@ -321,7 +341,7 @@ msgstr "&Adresi kopyala" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:96 msgid "&Create..." -msgstr "" +msgstr "&Oluştur..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Delete" @@ -413,11 +433,11 @@ msgstr "&Sembol Haritasını Yükle" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:425 msgid "&Lock Widgets In Place" -msgstr "" +msgstr "&Gereçleri Yerinde Kilitle" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 msgid "&Memory" -msgstr "&Hafıza " +msgstr "&Hafıza" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "&Movie" @@ -425,11 +445,11 @@ msgstr "&Film" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "&Network" -msgstr "" +msgstr "&Ağ" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Hayır" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 @@ -450,7 +470,7 @@ msgstr "&Duraklat" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "&Play" -msgstr "&Oynat " +msgstr "&Oynat" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:293 msgid "&Properties" @@ -483,7 +503,7 @@ msgstr "&Sıfırla" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "&Resource Pack Manager" -msgstr "" +msgstr "&Kaynak Paketi Yöneticisi" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 msgid "&Save Symbol Map" @@ -491,7 +511,7 @@ msgstr "&Sembol Haritasını Kaydet" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 msgid "&Speed Limit:" -msgstr "" +msgstr "&Hız Limiti:" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:314 msgid "&Stop" @@ -499,7 +519,7 @@ msgstr "&Durdur" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:118 msgid "&Theme:" -msgstr "" +msgstr "&Tema:" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:450 msgid "&Threads" @@ -529,7 +549,7 @@ msgstr "&Wiki" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Evet" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" @@ -541,7 +561,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:136 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Yok)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:136 msgid "(host)" @@ -561,7 +581,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" -msgstr "" +msgstr "+ Ekle" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" @@ -587,11 +607,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31 msgid "128 Mbit (2043 blocks)" -msgstr "" +msgstr "128 Mbit (2043 blok)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28 msgid "16 Mbit (251 blocks)" -msgstr "" +msgstr "16 Mbit (251 blok)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:110 msgid "16-bit" @@ -599,23 +619,23 @@ msgstr "16-bit" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:394 msgid "16-bit Integer" -msgstr "" +msgstr "16-bit Tam sayı" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "16:9" -msgstr "" +msgstr "16:9" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 msgid "16x" -msgstr "" +msgstr "16x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 msgid "1x" -msgstr "" +msgstr "1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:56 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" @@ -623,7 +643,7 @@ msgstr "Orijinalin 2 katı (1280x1056) - 720p" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29 msgid "32 Mbit (507 blocks)" -msgstr "" +msgstr "32 Mbit (507 blok)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:111 msgid "32-bit" @@ -631,7 +651,7 @@ msgstr "32-bit" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:394 msgid "32-bit Integer" -msgstr "" +msgstr "32-bit Tam sayı" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343 @@ -652,15 +672,15 @@ msgstr "Orijinalin 3 katı (1920x1584) - 1080p" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26 msgid "4 Mbit (59 blocks)" -msgstr "" +msgstr "4 Mbit (59 blok)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 msgid "4:3" -msgstr "" +msgstr "4:3" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:57 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" @@ -672,7 +692,7 @@ msgstr "Orijinalin 5 katı (3200x2640)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30 msgid "64 Mbit (1019 blocks)" -msgstr "" +msgstr "64 Mbit (1019 blok)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:58 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" @@ -680,11 +700,11 @@ msgstr "Orijinalin 6 katı (3840x3168) - 4K" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:58 msgid "7x Native (4480x3696)" -msgstr "Orjinalin 7 katı (4480x3696)" +msgstr "Orijinalin 7 katı (4480x3696)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27 msgid "8 Mbit (123 blocks)" -msgstr "" +msgstr "8 Mbit (123 blok)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:109 msgid "8-bit" @@ -692,11 +712,11 @@ msgstr "8-bit" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:394 msgid "8-bit Integer" -msgstr "" +msgstr "8-bit Tam sayı" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:59 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" @@ -704,7 +724,7 @@ msgstr "Orijinalin 8 katı (5120x4224) - 5K" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" -msgstr "" +msgstr "< Daha az" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:104 @@ -780,7 +800,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:199 msgid "AR Code" -msgstr "" +msgstr "AR Kodu" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:56 msgid "AR Codes" @@ -789,7 +809,7 @@ msgstr "AR Kodları" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 @@ -804,7 +824,7 @@ msgstr "Dolphin Hakkında" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" -msgstr "" +msgstr "İvmeölçer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:74 msgid "Accuracy:" @@ -814,7 +834,7 @@ msgstr "Doğruluk:" msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -922,7 +942,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "Adaptör Algılandı" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "Ekran Kartı:" @@ -958,7 +978,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "Ekle &izlemeye" @@ -1008,6 +1028,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1021,15 +1049,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1042,12 +1061,12 @@ msgstr "Gelişmiş" #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:252 msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "Afrika" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:296 msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Tüm Dosyalar (*)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:691 msgid "" @@ -1068,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:364 msgid "All devices" -msgstr "" +msgstr "Tüm cihazlar" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1106 msgid "All players' codes synchronized." @@ -1080,15 +1099,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 msgid "Allow Mismatched Region Settings" -msgstr "" +msgstr "Uyumsuz Bölge Ayarlarına İzin Ver" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" -msgstr "" +msgstr "Kullanım İstatistikleri Raporlamasına İzin Ver" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Allow Writes to SD Card" -msgstr "" +msgstr "SD Karta Yazmaya İzin Ver" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" @@ -1107,7 +1126,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" -msgstr "" +msgstr "Alternatif Giriş Kaynakları" #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in @@ -1156,19 +1175,19 @@ msgstr "Açı" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42 msgid "Angular velocity to ignore." -msgstr "" +msgstr "Görmezden gelinecek açısal hız." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:101 msgid "Anisotropic Filtering:" -msgstr "Filtreleme:" +msgstr "Anizotropik Filtre:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:99 msgid "Anti-Aliasing:" -msgstr "Keskinleştirme:" +msgstr "Kenar Yumuşatma:" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:75 msgid "Any Region" -msgstr "" +msgstr "Herhangi Bir Bölge" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Append signature to" @@ -1196,7 +1215,7 @@ msgstr "Apploader Tarihi:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1509 msgid "Apply signature file" @@ -1204,7 +1223,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Arbitrary Mipmap Detection" -msgstr "" +msgstr "Küçük Haritaları algıla" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:235 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" @@ -1226,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "En-Boy Oranı:" @@ -1239,15 +1258,15 @@ msgstr "Denetleyici Noktalarını Ata" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1295,19 +1314,19 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" -msgstr "" +msgstr "Pencere Boyutunu Otomatik Ayarla" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:64 msgid "Auto-Hide" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Gizle" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1235 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1320,7 +1339,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1338,7 +1357,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:474 msgid "BP register " -msgstr "BP kaydı" +msgstr "BP kaydı " #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:233 msgid "Back Chain" @@ -1352,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "Çözücü Ayarları" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" @@ -1371,7 +1390,7 @@ msgstr "Geri" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1418,7 +1437,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "Batarya" @@ -1478,11 +1497,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1592,7 +1611,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:487 msgid "CP register " -msgstr "CP kaydı" +msgstr "CP kaydı " #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:56 msgid "CPU Emulation Engine:" @@ -1604,7 +1623,7 @@ msgstr "İşlemci Seçenekleri" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:58 msgid "CRC32:" -msgstr "" +msgstr "CRC32:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" @@ -1634,11 +1653,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1650,6 +1669,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1668,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1705,7 +1730,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1715,7 +1740,7 @@ msgstr "&Diski Değiştir" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "Change &Disc..." -msgstr "&Diski Değiştir" +msgstr "&Diski Değiştir..." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Change Disc" @@ -1723,7 +1748,7 @@ msgstr "Diski Değiştir" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 msgid "Change Discs Automatically" -msgstr "" +msgstr "Diskleri Otomatik Değiştir" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1190 #, c-format @@ -1754,7 +1779,7 @@ msgstr "Sohbet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:24 msgid "Cheat Code Editor" -msgstr "" +msgstr "Hile Kodu Düzenleyici" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:213 msgid "Cheat Search" @@ -1762,7 +1787,7 @@ msgstr "Hile Arama" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:157 msgid "Cheats Manager" -msgstr "" +msgstr "Hile Yöneticisi" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Check NAND..." @@ -1774,7 +1799,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:58 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Güncellemeleri kontrol et" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:647 msgid "" @@ -1788,7 +1813,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Çin" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:217 msgid "Choose a file to open" @@ -1806,6 +1831,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1824,7 +1854,7 @@ msgstr "Temizle" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 msgid "Clear Cache" -msgstr "" +msgstr "Önbelleği Temizle" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71 msgid "Clock Override" @@ -1868,7 +1898,7 @@ msgstr "Yorum" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1923,12 +1953,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1997,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2155,7 +2185,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:397 msgid "Copy failed" -msgstr "Kopyalama başarısız." +msgstr "Kopyalama başarısız" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:180 msgid "Copy to A" @@ -2310,7 +2340,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45 msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Oluştur..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" @@ -2358,7 +2388,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:157 msgid "Current game" -msgstr "" +msgstr "Mevcut oyun" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:149 msgid "Current thread" @@ -2370,7 +2400,7 @@ msgstr "Özel RTC Seçenekleri" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2421,11 +2451,11 @@ msgstr "Dance Mat" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:107 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Veri" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:47 msgid "Data Transfer" -msgstr "" +msgstr "Veri Aktarımı" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:137 msgid "Data Type" @@ -2433,7 +2463,7 @@ msgstr "Veri Tipi" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:609 msgid "Data in area of file that should be unused." -msgstr "" +msgstr "Kullanılmaması gereken dosya alanındaki veriler." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" @@ -2499,7 +2529,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:365 msgid "Default Device" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Cihaz" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:139 msgid "Default Font" @@ -2547,7 +2577,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -2593,25 +2623,25 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:81 msgid "Device" -msgstr "Aygıt" +msgstr "Cihaz" #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:103 msgid "Device PID (e.g., 0305)" -msgstr "Aygıt PID'si (örn. 0305)" +msgstr "Cihaz PID (örn. 0305)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:75 msgid "Device Settings" -msgstr "Aygıt Ayarları" +msgstr "Cihaz Ayarları" #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:101 msgid "Device VID (e.g., 057e)" -msgstr "Aygıt VID'si (örn. 057e)" +msgstr "Cihaz VID (örn. 057e)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Cihaz:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:142 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." @@ -2623,7 +2653,7 @@ msgstr "Doğrudan Bağlantı" #: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:37 msgid "Direct3D 11" -msgstr "" +msgstr "Direct3D 11" #: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:56 msgid "" @@ -2641,7 +2671,7 @@ msgstr "Sınırlayıcı Kutusunu Devre Dışı Bırak" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93 msgid "Disable Copy Filter" -msgstr "" +msgstr "Kopyalama Filtresini Devre Dışı Bırak" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:73 msgid "Disable EFB VRAM Copies" @@ -2657,7 +2687,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:89 msgid "Disable Fog" -msgstr "Sisi İptal Et" +msgstr "Sisi Devre Dışı Bırak" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Disable JIT Cache" @@ -2727,7 +2757,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2770,8 +2800,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -2780,6 +2810,8 @@ msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" +"Dolphin, herhangi bir GameCube/Wii ISO veya WAD bulamadı.\n" +"Oyun dizini ayarlamak için burayı çift tıklayın..." #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:504 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." @@ -2797,13 +2829,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2830,7 +2862,7 @@ msgstr "Disk imajı sıkıştırılma işlemi tamamlandı." #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3026,7 +3058,7 @@ msgstr "Flemenkçe" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:218 msgid "E&xit" -msgstr "&Çıkış " +msgstr "&Çıkış" #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:210 #, c-format @@ -3076,7 +3108,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3088,13 +3120,13 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Yerleşik Çerçeve Arabellği (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" -msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor." +msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" @@ -3371,7 +3403,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3397,7 +3429,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -3405,7 +3437,7 @@ msgstr "Hata" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor." @@ -3464,11 +3496,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3486,35 +3518,35 @@ msgstr "Avrupa" msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3556,7 +3588,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3638,7 +3670,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "BT geçişi için arayüz talebi başarısız oldu" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3775,7 +3807,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3813,7 +3845,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3821,8 +3853,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3832,7 +3864,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "%s okunamadı" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3886,7 +3918,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:75 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." +msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." @@ -3901,7 +3933,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3938,17 +3970,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 msgid "File Details" -msgstr "" +msgstr "Dosya Ayrıntıları" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:792 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Dosya Biçimi" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" -msgstr "" +msgstr "Dosya Biçimi:" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:71 msgid "File Info" @@ -3964,7 +3996,7 @@ msgstr "Dosya Adı" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:629 msgid "File Path" -msgstr "" +msgstr "Dosya Yolu" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:791 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 @@ -3973,7 +4005,7 @@ msgstr "Dosya Boyutu" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53 msgid "File Size:" -msgstr "" +msgstr "Dosya Boyutu:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 msgid "File contained no codes." @@ -3984,7 +4016,7 @@ msgstr "Dosya kod içermemektedir." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:464 msgid "File write failed" -msgstr "" +msgstr "Dosya yazılamadı" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." @@ -4030,15 +4062,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:106 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Bul &Sonraki" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:107 msgid "Find &Previous" -msgstr "" +msgstr "Bul &Önceki" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibrasyonu Bitir" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:107 msgid "" @@ -4069,7 +4101,7 @@ msgstr "Bayraklar" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4078,21 +4110,21 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59 msgid "Force 16:9" -msgstr "16:9'a zorla" +msgstr "16:9'a Zorla" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:91 msgid "Force 24-Bit Color" -msgstr "" +msgstr "24-Bit Renge Zorla" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59 msgid "Force 4:3" -msgstr "4:3'e zorla" +msgstr "4:3'e Zorla" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:136 msgid "Force Listen Port:" @@ -4126,7 +4158,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:57 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Biçim:" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 @@ -4171,7 +4203,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4339,7 +4371,7 @@ msgstr "GPU Doku Çözücüsü" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Oyun" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:183 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" @@ -4347,15 +4379,15 @@ msgstr "Game Boy Advance Kartuşu (*.gba)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:54 msgid "Game Config" -msgstr "" +msgstr "Oyun Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" -msgstr "" +msgstr "Oyun Ayrıntıları" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:124 msgid "Game Folders" -msgstr "" +msgstr "Oyun Klasörleri" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:789 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:630 @@ -4369,7 +4401,7 @@ msgstr "Oyun ID'si:" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:657 msgid "Game Status" -msgstr "" +msgstr "Oyun Durumları" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:830 msgid "Game changed to \"%1\"" @@ -4457,7 +4489,7 @@ msgstr "Genel" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:399 msgid "General and Options" -msgstr "Genel ve Ayarlar" +msgstr "Genel ve Seçenekler" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:260 msgid "Generate Action Replay Code" @@ -4485,7 +4517,7 @@ msgstr "Almanca" msgid "Germany" msgstr "Almanya" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4493,7 +4525,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4501,12 +4533,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:423 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" -msgstr "Görüntü" +msgstr "Grafikler" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" -msgstr "" +msgstr "Grafik Geçişleri" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:314 msgid "" @@ -4534,7 +4566,7 @@ msgstr "Yeşil Sağ" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Grid View" -msgstr "" +msgstr "Sütun Görünümü" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 @@ -4547,7 +4579,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:123 msgid "HDMI 3D" -msgstr "" +msgstr "HDMI 3D" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:115 @@ -4560,17 +4592,17 @@ msgstr "" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Yardım" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" -msgstr "Heks" +msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" -msgstr "Heksadesimal" +msgstr "Hexadecimal" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31 msgid "Hide" @@ -4598,6 +4630,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4637,27 +4674,27 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:428 msgid "Hotkey Settings" -msgstr "" +msgstr "Kısayol Tuşu Ayarları" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:150 msgid "Hotkeys Require Window Focus" -msgstr "" +msgstr "Kısayol Tuşları Pencere Odağı Gerektirir" #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second). #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:154 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:39 msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:51 msgid "I am aware of the risks and want to continue" -msgstr "" +msgstr "Risklerin farkındayım ve devam etmek istiyorum" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:209 @@ -4756,7 +4793,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Yoksay" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:46 msgid "Ignore Format Changes" @@ -4816,11 +4853,11 @@ msgstr "Wii Kayıtlarını Al..." msgid "Import failed" msgstr "Alma başarısız" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4829,7 +4866,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224 msgid "In-Game?" -msgstr "" +msgstr "Oyunda?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:264 msgid "" @@ -4902,15 +4939,15 @@ msgstr "SD Kart Ekle" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:318 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Kur" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:71 msgid "Install Update" -msgstr "" +msgstr "Güncellemeyi Kur" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Install WAD..." -msgstr "WAD Dosyası Yükle..." +msgstr "WAD Kur..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:329 msgid "Install to the NAND" @@ -4939,23 +4976,23 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:142 msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensity" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38 msgid "Interface" -msgstr "Arabirim" +msgstr "Arayüz" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" -msgstr "" +msgstr "Dahili LZO Hatası - genişletme başarısız" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4964,18 +5001,18 @@ msgstr "" "İç LZO Hatası - Genişletme başarısız (%d) (%li, %li) \n" "Durumu tekrar yüklemeyi deneyin." -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" -msgstr "İç Çözünürlük" +msgstr "Dahili Çözünürlük" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:97 msgid "Internal Resolution:" -msgstr "İç Çözünürlük:" +msgstr "Dahili Çözünürlük:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" @@ -5027,7 +5064,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5177,7 +5214,7 @@ msgstr "Klavye" msgid "Keys" msgstr "Tuşlar" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5216,23 +5253,23 @@ msgstr "Etiket" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" -msgstr "" +msgstr "Gecikme:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:432 msgid "Latency: ~10ms" -msgstr "" +msgstr "Gecikme: ~10ms" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:434 msgid "Latency: ~20ms" -msgstr "" +msgstr "Gecikme: ~20ms" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:438 msgid "Latency: ~40ms" -msgstr "" +msgstr "Gecikme: ~40ms" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:436 msgid "Latency: ~80ms" -msgstr "" +msgstr "Gecikme: ~80ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 @@ -5307,7 +5344,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Liste Görünümü" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89 msgid "Listening" @@ -5339,11 +5376,11 @@ msgstr "GameCube Ana Menüsü'nü Yükle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" -msgstr "" +msgstr "Son Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:215 msgid "Load Path:" -msgstr "" +msgstr "Yükleme Yolu:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346 @@ -5356,7 +5393,7 @@ msgstr "Son 1. Durumu Yükle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 msgid "Load State Last 10" -msgstr "" +msgstr "Son 10. Durumu Yükle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 2" @@ -5388,7 +5425,7 @@ msgstr "Son 8. Durumu Yükle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Load State Last 9" -msgstr "" +msgstr "Son 9. Durumu Yükle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 1" @@ -5432,15 +5469,15 @@ msgstr "9. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Load State from File" -msgstr "" +msgstr "Dosyadan Durum Yükle" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Load State from Selected Slot" -msgstr "Durumu Seçili Slot'tan Yükle" +msgstr "Seçili Yuvadan Durum Yükle" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Load State from Slot" -msgstr "" +msgstr "Yuvadan Durum Yükle" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:113 msgid "Load Wii Save" @@ -5448,11 +5485,11 @@ msgstr "Wii Kaydını Yükle" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 msgid "Load Wii System Menu %1" -msgstr "" +msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Load from Selected Slot" -msgstr "" +msgstr "Seçili Yuvadan Yükle" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:391 msgid "Load from Slot %1 - %2" @@ -5465,7 +5502,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:137 msgid "Load..." -msgstr "" +msgstr "Yükle..." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 msgid "Loaded symbols from '%1'" @@ -5481,26 +5518,26 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Yerel" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:644 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Kilitle" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:171 msgid "Log" -msgstr "Geçmiş" +msgstr "Günlük" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:23 msgid "Log Configuration" -msgstr "Geçmiş Yapılandırması" +msgstr "Günlük Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:830 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "Render Süresini Dosyaya Yaz" @@ -5512,7 +5549,7 @@ msgstr "Geçmiş Türü" msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5540,7 +5577,7 @@ msgstr "MD5 Sağlaması" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:59 msgid "MD5:" -msgstr "" +msgstr "MD5:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212 msgid "MMU" @@ -5675,7 +5712,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5683,7 +5720,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5753,7 +5790,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5863,7 +5900,7 @@ msgstr "Netplay desenkronize oldu. Bundan kurtulmanın bir yolu yok." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:128 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Ağ" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:69 msgid "Never Auto-Update" @@ -5871,7 +5908,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:23 msgid "New Breakpoint" @@ -5883,7 +5920,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:393 msgid "New Tag..." -msgstr "" +msgstr "Yeni Etiket..." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 msgid "New identity generated." @@ -5895,7 +5932,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 msgid "New tag" -msgstr "" +msgstr "Yeni etiket" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 @@ -5977,11 +6014,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6005,7 +6042,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6042,7 +6079,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:92 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Notlar:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42 msgid "Nothing to configure" @@ -6148,7 +6185,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38 msgid "Open Directory..." -msgstr "" +msgstr "Dizin Aç..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:185 msgid "Open FIFO log" @@ -6182,18 +6219,18 @@ msgstr "OpenAL: Aygıt %s açılamıyor" #: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:73 msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:71 msgid "OpenGL ES" -msgstr "" +msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6209,7 +6246,7 @@ msgstr "Turuncu" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6226,11 +6263,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:160 msgid "Other game..." -msgstr "" +msgstr "Diğer oyun..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:57 msgid "Overlay Information" -msgstr "" +msgstr "Kaplama Bilgisi" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:721 msgid "P&lay Input Recording..." @@ -6272,7 +6309,7 @@ msgstr "Ayrıştırma Hatası" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:104 msgid "Partition %1" -msgstr "" +msgstr "Bölüm %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:123 msgid "Passive" @@ -6284,7 +6321,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Parola" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:162 msgid "Password for joining your game (leave empty for none)" @@ -6292,7 +6329,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Password?" -msgstr "" +msgstr "Parola?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:23 msgid "Patch Editor" @@ -6308,7 +6345,7 @@ msgstr "Yamalar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Yol:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:26 @@ -6360,7 +6397,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6478,7 +6515,7 @@ msgstr "Sync düğmesine basın" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6513,19 +6550,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6557,7 +6594,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Ana Menü rom dosyalarını Kullanıcı Adı/GC/{bölge} klasörüne atın." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6580,7 +6617,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "Soru" @@ -6811,9 +6848,9 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" -msgstr "Ana pencerede yorumla" +msgstr "Ana Pencereye Dönüştür" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:46 msgid "Rendering" @@ -6838,7 +6875,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6962,7 +6999,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -6990,7 +7027,7 @@ msgstr "SD Kart Yolu:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:60 msgid "SHA-1:" -msgstr "" +msgstr "SHA-1:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:119 msgid "SP1:" @@ -7002,7 +7039,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:310 msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL seçenekleri" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 @@ -7032,7 +7069,7 @@ msgstr "Kaydet" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Tümünü Kaydet" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 @@ -7164,7 +7201,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:138 msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Kaydet..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." @@ -7211,11 +7248,11 @@ msgstr "Alt Klasörleri Ara" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Search for an Instruction" -msgstr "" +msgstr "Bir talimat ara" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:30 msgid "Search games..." -msgstr "" +msgstr "Oyun ara..." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1575 msgid "Search instruction" @@ -7272,75 +7309,75 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 msgid "Select State Slot" -msgstr "Durum Slot'u Seç" +msgstr "Durum Yuvası Seç" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 1" -msgstr "Slot 1'i Seç" +msgstr "Durum Yuvası 1 Seç" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Select State Slot 10" -msgstr "Slot 10'u Seç" +msgstr "Durum Yuvası 10 Seç" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 2" -msgstr "Slot 2'yi Seç" +msgstr "Durum Yuvası 2 Seç" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 3" -msgstr "Slot 3'ü Seç" +msgstr "Durum Yuvası 3 Seç" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 msgid "Select State Slot 4" -msgstr "Slot 4'ü Seç" +msgstr "Durum Yuvası 4 Seç" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Select State Slot 5" -msgstr "Slot 5'i Seç" +msgstr "Durum Yuvası 5 Seç" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Select State Slot 6" -msgstr "Slot 6'yı Seç" +msgstr "Durum Yuvası 6 Seç" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Select State Slot 7" -msgstr "Slot 7'yi Seç" +msgstr "Durum Yuvası 7 Seç" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Select State Slot 8" -msgstr "Slot 8'i Seç" +msgstr "Durum Yuvası 8 Seç" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Select State Slot 9" -msgstr "Slot 9'u Seç" +msgstr "Durum Yuvası 9 Seç" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:57 msgid "Select Wii NAND Root" -msgstr "" +msgstr "Wii NAND Kök Seç" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:38 msgid "Select a Directory" -msgstr "" +msgstr "Bir Dizin Seç" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Bir Dosya Seç" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:46 msgid "Select a Game" -msgstr "" +msgstr "Bir Oyun Seç" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "Select a SD Card Image" -msgstr "" +msgstr "Bir SD Kart Kalıbı Seç" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:20 msgid "Select a game" -msgstr "" +msgstr "Bir oyun seç" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026 msgid "Select a title to install to NAND" @@ -7350,16 +7387,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" @@ -7378,7 +7415,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:219 msgid "Selected controller profile does not exist" -msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." +msgstr "Seçilmiş kontrolcü profili yok" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1420 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1643 @@ -7395,7 +7432,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7436,7 +7473,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, OpenGL kullanın." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7448,7 +7485,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7458,7 +7495,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7480,9 +7517,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7499,7 +7540,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:90 msgid "Set &Value" -msgstr "" +msgstr "&Değeri Ayarla" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 @@ -7559,7 +7600,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar" #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:354 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -7569,9 +7610,9 @@ msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt dosyası oluşturulamıyor" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" -msgstr "" +msgstr "Gölgelendirici Derlemesi" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 @@ -7587,7 +7628,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 msgid "Show &Log" -msgstr "&Geçmişi Göster" +msgstr "&Günlüğü Göster" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Show &Toolbar" @@ -7595,7 +7636,7 @@ msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" -msgstr "" +msgstr "Etkin Başlığı Pencere Başlığında Göster" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:686 msgid "Show Australia" @@ -7603,7 +7644,7 @@ msgstr "Avusturalya'yı Göster" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 msgid "Show Current Game on Discord" -msgstr "" +msgstr "Discord'da Mevcut Oyunu Göster" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:149 msgid "Show Debugging UI" @@ -7613,7 +7654,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL'u Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "FPS'yi Göster" @@ -7659,17 +7700,17 @@ msgstr "Takılma Sayacını Göster" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" -msgstr "Gösterme Dili:" +msgstr "Dili Göster:" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:406 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "NetPlay Mesajlarını Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay Ping'ini Göster" @@ -7758,7 +7799,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7766,7 +7807,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7774,7 +7815,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7792,15 +7833,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7808,7 +7849,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7868,7 +7909,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" -msgstr "" +msgstr "Kaydırma Çubuğu" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 msgid "Slot A" @@ -7876,7 +7917,7 @@ msgstr "Slot A" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:113 msgid "Slot A:" -msgstr "" +msgstr "Yuva A:" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 msgid "Slot B" @@ -7884,7 +7925,7 @@ msgstr "Slot B" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:116 msgid "Slot B:" -msgstr "" +msgstr "Yuva B:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:265 msgid "Socket table" @@ -7896,11 +7937,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7915,15 +7956,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:246 msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Alfabetik Sırala" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "Ses:" #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251 msgid "South America" -msgstr "" +msgstr "Güney Amerika" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54 msgid "Spain" @@ -7935,7 +7976,7 @@ msgstr "İspanya" msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -7949,7 +7990,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:43 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Hız" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:92 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" @@ -8306,7 +8347,7 @@ msgstr "Gerçek Wii Remote'ları senkronize edin ve onları eşleştirin" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:91 msgid "Synchronize GPU thread" -msgstr "GPU işlemini eşitle." +msgstr "GPU işlemini eşitle" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104 msgid "" @@ -8326,11 +8367,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8354,7 +8395,7 @@ msgstr "TAS Araçları" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:229 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketler" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 @@ -8398,7 +8439,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8413,7 +8454,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8427,7 +8468,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8435,15 +8476,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8536,25 +8577,25 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8597,7 +8638,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8611,7 +8652,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Kayıtlı oyun (%s) seçilen oyunla (%s) aynı değil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8655,7 +8696,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8665,11 +8706,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8681,15 +8722,15 @@ msgstr "" "Güncelleştirme iptal edildi. Sistemin dengesiz çalışmasını istemiyorsanız, " "yeni sürüm güncelleştirmelerini tamamlamanız önerilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8697,27 +8738,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Değer hatalı" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!" @@ -8743,7 +8784,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8753,11 +8794,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Bu USB aygıtı zaten beyaz listeye eklenmiş." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Bu WAD önyüklenebilir değil." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8773,22 +8814,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8796,13 +8837,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8812,14 +8853,14 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8829,23 +8870,23 @@ msgstr "" "grafik kartınız veya sürücünüz bunu desteklemiyor. Sonuç olarak, oyunu " "oynarken hata ve donma sorunları ile karşılaşacaksınız." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8865,16 +8906,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8934,7 +8975,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Eşik" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9039,7 +9080,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -9077,7 +9118,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9163,7 +9203,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9173,7 +9213,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9181,7 +9221,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9210,7 +9250,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "%s dosyası üzerine yazılamıyor" @@ -9237,7 +9277,7 @@ msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:317 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Kaldır" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:330 msgid "Uninstall from the NAND" @@ -9255,7 +9295,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "ABD" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9290,9 +9330,9 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen disk" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format @@ -9317,7 +9357,7 @@ msgstr "Sınırsız" msgid "Unpacking" msgstr "Açma" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9329,7 +9369,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9358,7 +9398,7 @@ msgstr "Güncelleştirme tamamlandı" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72 msgid "Update failed" -msgstr "Güncelleştirme başarısız oldu." +msgstr "Güncelleştirme başarısız" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:95 msgid "Updating" @@ -9370,15 +9410,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9417,15 +9457,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:179 msgid "User Config" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:102 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Arayüzü" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:131 msgid "User Style:" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Stili:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:257 msgid "" @@ -9437,7 +9477,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9446,7 +9486,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9505,12 +9545,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:91 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Sürüm" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:106 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Yuvarlaması" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9518,14 +9563,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "&Kodu görüntüle" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "&Hafızayı görüntüle" @@ -9550,11 +9595,11 @@ msgstr "Sesi Yükselt" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:19 msgid "Vulkan" -msgstr "" +msgstr "Vulkan" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1027 msgid "WAD files (*.wad)" -msgstr "" +msgstr "WAD dosyaları (*.wad)" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." @@ -9604,7 +9649,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9615,7 +9660,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9820,7 +9865,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii ve Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9891,7 +9936,7 @@ msgstr "X" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:491 msgid "XF register " -msgstr "XF kaydı" +msgstr "XF kaydı " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 @@ -10005,7 +10050,7 @@ msgstr "Z" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:926 msgid "Zero 3 code not supported" -msgstr "Sıfır 3 kodu desteklenmemektedir." +msgstr "Sıfır 3 kodu desteklenmemektedir" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:946 #, c-format @@ -10041,7 +10086,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96 msgid "fake-completion" -msgstr "Sahte tamamlama" +msgstr "sahte-tamamlama" #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:45 @@ -10079,16 +10124,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10115,6 +10160,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index ad00143645..fc8740bd91 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "由于 GameCube 光盘镜像包含很少的验证数据,因此可能存在 Dolphin 无法检测到的问" "题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 在你的系统上不支持此特性。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "%1 不支持此特性。" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "网络(&N)" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "否(&N)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "百科(&W)" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "是(&Y)" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "精确度:" msgid "Action" msgstr "操作" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "活动线程" msgid "Adapter Detected" msgstr "检测到适配器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "适配器:" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "添加内存断点" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "添加到监视(&W)" @@ -1052,6 +1052,14 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请将滑块拖动至最右端。" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1072,19 +1080,6 @@ msgstr "" "警告:改动默认值 (100%) 可能会破坏游戏而导致故障。\n" "这样做需要您自担风险。请不要提交非默认时钟频率下出现的错误。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" -"调整模拟内存 1 和内存 2 的大小。\n" -"\n" -"尽管商业游戏通常针对零售版主机限定的内存进行了优化,但某些游戏可能会识别出更" -"大的内存领域并加以利用。" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "GBA 游戏端口" @@ -1294,7 +1289,7 @@ msgstr "确定要退出联机吗?" msgid "Are you sure?" msgstr "确定?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "宽高比:" @@ -1307,15 +1302,15 @@ msgstr "指定控制器端口" msgid "Assign Controllers" msgstr "指定控制器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "异步(跳过绘制)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "异步(超着色器)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "附带 MotionPlus" @@ -1366,7 +1361,7 @@ msgstr "" "\n" "请选择特定的内部分辨率。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "自动调整窗口大小" @@ -1378,7 +1373,7 @@ msgstr "自动隐藏" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "自动检测 RSO 模块?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1394,7 +1389,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "副内存" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "B" @@ -1428,7 +1423,7 @@ msgstr "后端多线程" msgid "Backend Settings" msgstr "后端设置" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "后端:" @@ -1447,7 +1442,7 @@ msgstr "后" msgid "Bad address provided." msgstr "地址格式不正确。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "错误的转储" @@ -1494,7 +1489,7 @@ msgstr "低音" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "使用批处理模式必须指定要启动的游戏" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "电池" @@ -1553,11 +1548,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" @@ -1720,11 +1715,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "校准" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "校准" @@ -1736,6 +1731,12 @@ msgstr "校准周期" msgid "Callstack" msgstr "调用堆栈" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1754,7 +1755,7 @@ msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "取消校准" @@ -1792,7 +1793,7 @@ msgstr "卡大小" msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "中心和校准" @@ -1901,6 +1902,11 @@ msgstr "选择次要输入文件" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择提取目标文件夹" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "传统按键" @@ -1963,7 +1969,7 @@ msgstr "注释" msgid "Common" msgstr "通用" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "在开始前编译着色器" @@ -2018,12 +2024,12 @@ msgstr "设置输出" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "确定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "确认改变后端" @@ -2090,9 +2096,9 @@ msgstr "已连接" msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." -msgstr "" +msgstr "内容 {0:08x} 已损坏。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2490,7 +2496,7 @@ msgstr "自定义 RTC 选项" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2676,7 +2682,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "删除所选文件..." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "删除已经存在的文件 '%s' 吗?" @@ -2847,7 +2853,7 @@ msgstr "光盘读取错误" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "丢弃" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" @@ -2879,7 +2885,7 @@ msgstr "从中间位置移动的距离。" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "是否授权 Dolphin 向开发者报告信息?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?" @@ -2922,8 +2928,8 @@ msgstr "Dolphin 签名 CSV 文件" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin 签名文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -2951,13 +2957,13 @@ msgstr "Dolphin 是一个免费开源的 GameCube/Wii 模拟器。" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "Dolphin 无法正确验证典型的 TGC 文件,因为其不是真实光盘的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin 无法验证未经授权的光盘。" @@ -2984,7 +2990,7 @@ msgstr "光盘镜像已压缩完成。" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "双精度" @@ -3245,7 +3251,7 @@ msgstr "有效" msgid "Effective priority" msgstr "有效优先级" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3257,11 +3263,11 @@ msgstr "弹出光盘" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "内置帧缓冲 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "空" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" @@ -3569,7 +3575,7 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3595,7 +3601,7 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -3603,7 +3609,7 @@ msgstr "错误" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "打开适配器时出错: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" @@ -3666,13 +3672,13 @@ msgstr "" "错误: 正在试图访问 Windows-1252 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字" "体,或者崩溃。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." -msgstr "" +msgstr "在 {1} 分区的 {0} 区块中发现错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." -msgstr "" +msgstr "在 {1} 分区未使用的 {0} 区块中发现错误。" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3688,35 +3694,35 @@ msgstr "欧洲" msgid "Exit" msgstr "退出" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "建议用 + 号或右圆括号。" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "建议参数:" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "建议用右圆括号。" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "建议用逗号。" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "建议用表达式结束符。" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "建议使用的输入名称。" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "建议用左圆括号。" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "建议用表达式开始符。" @@ -3758,7 +3764,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "已导出 %n 个存档" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3842,7 +3848,7 @@ msgstr "附加到签名文件 '%1' 失败" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "索取蓝牙直通接口失败" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "连接 Redump.org 失败" @@ -3981,7 +3987,7 @@ msgstr "载入映射文件 '%1' 失败" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "加载可执行文件到内存失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "无法打开 '%1'" @@ -4021,7 +4027,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "打开输入文件 \"%1\" 失败。" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4031,8 +4037,8 @@ msgstr "" "无法打开输出文件 \"%s\"。\n" "请检查是否有权限写入目标文件夹并且该媒体能够被写入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "解析 Redump.org 数据失败" @@ -4042,7 +4048,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "读取 %s 失败" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "从输入文件 \"%s\" 读取失败。" @@ -4114,7 +4120,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "写入配置文件失败!" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4257,7 +4263,7 @@ msgstr "查找下一个(&N)" msgid "Find &Previous" msgstr "查找上一个(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "完成校准" @@ -4292,7 +4298,7 @@ msgstr "标记" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "浮点" @@ -4301,7 +4307,7 @@ msgstr "浮点" msgid "Follow &branch" msgstr "跟随分支(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "为获得最佳效果,请将输入标志缓慢移至所有可能的区域。" @@ -4406,7 +4412,7 @@ msgstr "正在转储帧" msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?" @@ -4729,7 +4735,7 @@ msgstr "德语" msgid "Germany" msgstr "德国" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4737,7 +4743,7 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "高尔夫模式" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "正确的转储" @@ -4809,14 +4815,14 @@ msgstr "头" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "帮助" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "十六进制" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" @@ -4847,6 +4853,11 @@ msgstr "最高" msgid "Hit Strength" msgstr "敲击力度" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4892,7 +4903,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "热键设置" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" @@ -5102,11 +5113,11 @@ msgstr "导入 Wii 存档..." msgid "Import failed" msgstr "导入失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "正在导入 NAND 备份" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5164,7 +5175,7 @@ msgstr "信息" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" -msgstr "" +msgstr "在模拟过程中禁止屏幕保护程序" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 @@ -5238,7 +5249,7 @@ msgid "Interface" msgstr "界面" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" @@ -5247,7 +5258,7 @@ msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 解压失败" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -5256,7 +5267,7 @@ msgstr "" "内部 LZO 错误 - 解压失败 (%d) (%li, %li) \n" "请尝试重新加载状态" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" @@ -5319,7 +5330,7 @@ msgstr "字段 \"%1\" 的输入无效" msgid "Invalid input provided" msgstr "提供的输入无效" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "无效字面。" @@ -5471,7 +5482,7 @@ msgstr "键盘" msgid "Keys" msgstr "按键" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5778,6 +5789,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"加载 User/Load/Textures// 和 User/Load/DynamicInputTextures/" +"/ 目录中的自定义纹理。\n" +"\n" +"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5800,7 +5815,7 @@ msgstr "日志设置" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "记录 JIT 指令范围" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "记录渲染时间到文件" @@ -5812,7 +5827,7 @@ msgstr "日志类型" msgid "Logger Outputs" msgstr "日志输出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5985,7 +6000,7 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效源地址 (0x%x) 中读取调用" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 (0x%x) 中写入调用" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5995,7 +6010,7 @@ msgstr "" "将新 NAND 合并入当前 NAND 将会覆盖所有现有的频道与存档。此过程不可逆,建议您" "对两份 NAND 都进行备份。确定继续?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6070,7 +6085,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "体感模拟" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "马达" @@ -6087,7 +6102,7 @@ msgstr "影片" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "全部选否(&O)" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 @@ -6293,11 +6308,11 @@ msgstr "没有发现问题。" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "在 M3U 文件 \"%s\" 中找不到路径" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "未发现任何问题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6323,7 +6338,7 @@ msgstr "没有找到存档数据。" msgid "No search value entered." msgstr "未输入搜索值。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。" @@ -6515,7 +6530,7 @@ msgid "Operators" msgstr "运算符" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6531,7 +6546,7 @@ msgstr "橙" msgid "Orbital" msgstr "轨道式" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6682,7 +6697,7 @@ msgstr "执行系统更新" msgid "Physical" msgstr "物理" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6800,7 +6815,7 @@ msgstr "按下同步按钮" msgid "Pressure" msgstr "压感" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6839,19 +6854,19 @@ msgstr "私密和公开" msgid "Problem" msgstr "问题" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "发现高严重性问题。游戏很可能根本无法运作。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "发现低严重性问题。这些问题很可能不会影响游戏运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6883,13 +6898,13 @@ msgstr "清除游戏列表缓存" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "将主菜单 ROM 放至 User/GC/{地区}." -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " "widget layout." msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "" +msgstr "LTR" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." @@ -6906,7 +6921,7 @@ msgstr "DPLII 解码器的质量。质量越高音频延迟越大。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "询问" @@ -7146,7 +7161,7 @@ msgstr "重命名符号" msgid "Render Window" msgstr "渲染窗口" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染到主窗口" @@ -7176,7 +7191,7 @@ msgstr "请求加入你的派对" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -7212,7 +7227,7 @@ msgstr "需要重启" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "恢复默认值" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" @@ -7306,7 +7321,7 @@ msgstr "" "如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7376,7 +7391,7 @@ msgstr "保存" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "保存全部" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 @@ -7694,16 +7709,16 @@ msgstr "选择要安装到 NAND 的软件" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "选择 RSO 模块地址:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "选择密钥文件 (OTP/SEEPROM 转储)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" @@ -7739,7 +7754,7 @@ msgstr "选定的线程调用栈" msgid "Selected thread context" msgstr "选定的线程上下文" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7791,7 +7806,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“OpenGL”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7811,7 +7826,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“自动”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7826,7 +7841,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“OpenGL”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7855,10 +7870,14 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "感应条位置:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" -msgstr "%s 缺少序列号和/或版本数据" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" @@ -7941,7 +7960,7 @@ msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" msgid "Severity" msgstr "严重性" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "着色器编译" @@ -7987,7 +8006,7 @@ msgstr "显示调试界面" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "显示 ELF/DOL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" @@ -8039,11 +8058,11 @@ msgstr "显示语言:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "显示联机信息" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "显示联机延迟" @@ -8135,7 +8154,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -8146,7 +8165,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -8157,7 +8176,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -8181,15 +8200,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "左右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "保持横握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "切换横握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横握 Wii 遥控器" @@ -8197,7 +8216,7 @@ msgstr "横握 Wii 遥控器" msgid "Signature Database" msgstr "签名数据库" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "带符号整数" @@ -8289,11 +8308,11 @@ msgstr "套接字表" msgid "Software Renderer" msgstr "软件渲染器" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "一些数据无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8330,7 +8349,7 @@ msgstr "西班牙" msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "扬声器声像" @@ -8737,11 +8756,11 @@ msgstr "正在同步 Gecko 代码..." msgid "Synchronizing save data..." msgstr "正在同步存档数据..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "同步" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "同步(超着色器)" @@ -8809,9 +8828,9 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "DFF 的最低加载程序版本 (%d) 超过此 FIFO 播放器的版本 (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." -msgstr "" +msgstr "分区 {0} 的 H3 哈希表不正确。" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -8824,7 +8843,7 @@ msgstr "此 IPL 文件不是已知的正确转储。 (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "缺少杰作分区。" @@ -8838,7 +8857,7 @@ msgstr "该 NAND 无法修复。建议备份您当前的数据并使用新的 NA msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 已修复。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "TMD 文件未正确签名。" @@ -8846,15 +8865,15 @@ msgstr "TMD 文件未正确签名。" msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "缺少通道分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "缺少数据分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8960,27 +8979,27 @@ msgstr "文件%s无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "文件系统无效或无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "此光盘镜像的保存格式不存储光盘镜像的大小。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "游戏 ID 不一致。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "游戏 ID 异常短。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." -msgstr "" +msgstr "游戏 ID 是 {0} ,但应该为 {1} 。" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." @@ -9029,7 +9048,7 @@ msgstr "" "主机代码太长。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "缺少安装分区。" @@ -9043,7 +9062,7 @@ msgstr "配置文件 '%1' 不存在" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "被录制的游戏 (%s) 与所选游戏 (%s) 不一致" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9092,9 +9111,9 @@ msgstr "" "您真的想要启用软件渲染吗?如果不确定,请选择“否”。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." -msgstr "" +msgstr "指定的公用密钥索引是 {0} ,但应该为 {1} 。" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9102,11 +9121,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "ticket 文件未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "无法读取的分区类型。" @@ -9116,15 +9135,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "更新已被取消。强烈建议你完成更新,以避免不一致的系统软件版本。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "更新分区未包含此游戏使用的 IOS。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "缺少更新分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "更新分区未处于正常位置。" @@ -9132,27 +9151,27 @@ msgstr "更新分区未处于正常位置。" msgid "The value is invalid" msgstr "这个值无效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." -msgstr "" +msgstr "分区 {0} 无有效的文件系统。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" +msgstr "分区 {0} 似乎未包含有效数据。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." -msgstr "" +msgstr "分区 {0} 未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." -msgstr "" +msgstr "分区 {0} 未正确对齐。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "第一个分区表中的分区太多。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "没有需要撤销的操作。" @@ -9177,7 +9196,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9188,11 +9207,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "此 USB 设备已列入白名单。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "无法启动该 WAD" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "此 WAD 无效。" @@ -9207,15 +9226,15 @@ msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" msgid "This cannot be undone!" msgstr "不能被撤销!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "此调试版光盘镜像和零售版光盘镜像大小一样。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "此光盘镜像大小异常。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9224,7 +9243,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像大小异常。这可能会使模拟的加载时间更长。你将无法与正在使用正确转储" "的其他人共享输入录制和使用联机功能。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9234,7 +9253,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像采用 NKit 格式。这种格式并不是一个正确的转储,但如果转换回去可能会" "变成正确转储。即使文件不相同,此文件的 CRC32 也可能与正确转储的 CRC32 匹配。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9242,7 +9261,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像太小并且缺少一些数据。如果你的转储程序将光盘镜像保存为多个部分,则" "需要将其合并为一个文件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9254,7 +9273,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9263,7 +9282,7 @@ msgstr "" "此游戏已被篡改为适合单层 DVD。某些内容如预渲染视频、其他语言或整个游戏模式都" "会被破坏。这个问题通常只存在于非法的游戏副本中。" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -9272,17 +9291,17 @@ msgstr "" "这个游戏需要边框模拟才能正常运行,但你的显卡或其驱动程序不支持。 因此在运行此" "游戏时将会发生错误或画面冻结。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "这是一个错误的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "这是一个错误的转储。但并不一定表示游戏无法正常运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9290,7 +9309,7 @@ msgstr "" "依据 Redump.org,这是一个正确的转储,但 Dolphin 发现了问题。这可能是 Dolphin " "中的错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "这是一个正确的转储。" @@ -9313,16 +9332,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "无法启动该软件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "此游戏设置为使用无效的 IOS。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "此游戏设置为使用无效的公用密钥。" @@ -9390,7 +9409,7 @@ msgstr "线程" msgid "Threshold" msgstr "阈值" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9495,7 +9514,7 @@ msgstr "切换 XFB 副本" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "切换 XFB 立即模式" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "标记化失败。" @@ -9533,7 +9552,6 @@ msgstr "围绕俯仰轴的总旋转量。" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "围绕偏转轴的总旋转量。" @@ -9619,7 +9637,7 @@ msgstr "USB Gecko" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "USB 白名单错误" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9634,7 +9652,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择此模式。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9645,7 +9663,7 @@ msgstr "" "\n" "仅推荐用于高端系统。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9685,7 +9703,7 @@ msgstr "" "\n" "是否要忽略此行继续分析?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "无法写入文件 %s" @@ -9730,7 +9748,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "美国" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9765,7 +9783,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "收到未知的同步存档数据消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "未知光盘" @@ -9792,7 +9810,7 @@ msgstr "无限制" msgid "Unpacking" msgstr "正在解包" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "不带符号整数" @@ -9804,7 +9822,7 @@ msgstr "不带符号整数" msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9847,15 +9865,15 @@ msgstr "" "正在更新软件 %1...\n" "这可能需要一段时间。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "保持竖握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "切换竖握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "竖握 Wii 遥控器" @@ -9919,7 +9937,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9933,7 +9951,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -10001,6 +10019,11 @@ msgstr "版本" msgid "Vertex Rounding" msgstr "顶点取整" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -10010,12 +10033,12 @@ msgstr "垂直偏移" msgid "Video" msgstr "视频" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "查看代码(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "查看内存(&M)" @@ -10096,7 +10119,7 @@ msgstr "WASAPI (独占模式)" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "WIA GC/Wii 镜像 (*.wia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -10112,7 +10135,7 @@ msgstr "" "\n" "其他情况下,如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -10358,7 +10381,7 @@ msgstr "Wii TAS 输入 %1 - Wii 遥控器 + 双节棍" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 和 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii 数据尚未公开" @@ -10459,7 +10482,7 @@ msgstr "是" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "全部选是(&A)" #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" @@ -10479,6 +10502,17 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" +"您将要运行 NKit 光盘镜像。NKit 光盘镜像会出现一些正常光盘镜像不会发生的问题。" +"这些问题包括:\n" +"\n" +"• 模拟的加载时间更长\n" +"• 不能与具有正常光盘镜像的人一起联机\n" +"• NKit 光盘镜像和正常光盘镜像之间的输入记录不兼容\n" +"• NKit 光盘镜像和正常光盘映像之间的保存状态不兼容\n" +"• 一些游戏会崩溃,例如超级纸片马里奥和合金装备:孪蛇\n" +"• Wii 游戏无法在旧版 Dolphin 和很多其他程序中运作\n" +"\n" +"您确定要继续吗?" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10619,18 +10653,18 @@ msgstr "uDraw 绘图板" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" -msgstr "" +msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" -msgstr "" +msgstr "{0} (NKit)" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" -msgstr "" +msgstr "区块 {0} ,共 {1} 。压缩率 {2}%" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." @@ -10657,6 +10691,8 @@ msgstr "" "堂没有任何形式的关联。" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 6cb029fa55..bd84f3e749 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:39+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 msgid "" "\n" "\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:305 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 +#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "Adapter Detected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76 msgid "Adapter:" msgstr "配接器:" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:127 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" msgstr "" @@ -995,6 +995,14 @@ msgid "" "If unsure, select the rightmost value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 +msgid "" +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" +"\n" +"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " +"of games can benefit from this." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" @@ -1008,15 +1016,6 @@ msgid "" "with a non-default clock." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132 -msgid "" -"Adjusts the emulated sizes of MEM1 and MEM2.\n" -"\n" -"Some titles may recognize the larger memory arena(s) and take advantage of " -"it, though retail titles are normally optimized for the retail memory " -"limitations." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1207,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "畫面比例:" @@ -1220,15 +1219,15 @@ msgstr "" msgid "Assign Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1276,7 +1275,7 @@ msgid "" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" @@ -1288,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:217 msgid "" "Automatically adjusts the window size to the internal resolution.\n" "\n" @@ -1301,7 +1300,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "B" msgstr "" @@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Settings" msgstr "裝置設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" msgstr "" @@ -1352,7 +1351,7 @@ msgstr "向後" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:356 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1399,7 +1398,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Battery" msgstr "電池" @@ -1457,11 +1456,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1540 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1566 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1613,11 +1612,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:817 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1629,6 +1628,12 @@ msgstr "" msgid "Callstack" msgstr "" +#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties. +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238 +msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1764 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" @@ -1647,7 +1652,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:865 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1683,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:826 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1784,6 +1789,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" +#. i18n: Refers to emulated wii remote movements. +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 +msgid "Clamping of rotation about the yaw axis." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1846,7 +1856,7 @@ msgstr "註釋" msgid "Common" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" @@ -1901,12 +1911,12 @@ msgstr "設定輸出" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:172 msgid "Confirm backend change" msgstr "" @@ -1973,7 +1983,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "連線類型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1210 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" @@ -2328,7 +2338,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 @@ -2505,7 +2515,7 @@ msgid "Delete Selected Files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 -#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:114 +#: Source/Core/VideoCommon/FrameDump.cpp:95 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?" @@ -2685,7 +2695,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2728,8 +2738,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1587 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1658 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -2755,13 +2765,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1370 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2788,7 +2798,7 @@ msgstr "" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:145 msgid "Double" msgstr "" @@ -3027,7 +3037,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3039,11 +3049,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:476 +#: Source/Core/Core/State.cpp:472 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:229 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" @@ -3314,7 +3324,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3340,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:317 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -3348,7 +3358,7 @@ msgstr "錯誤" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:318 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" @@ -3405,11 +3415,11 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1326 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" @@ -3427,35 +3437,35 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:899 msgid "Expected + or closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:738 msgid "Expected arguments: " msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:866 msgid "Expected closing paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:725 msgid "Expected comma." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:657 msgid "Expected end of expression." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:885 msgid "Expected name of input." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:876 msgid "Expected opening paren." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:796 msgid "Expected start of expression." msgstr "" @@ -3497,7 +3507,7 @@ msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:48 msgid "Extension" @@ -3579,7 +3589,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3713,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3751,7 +3761,7 @@ msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2035 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3759,8 +3769,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:320 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3770,7 +3780,7 @@ msgid "Failed to read %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3839,7 +3849,7 @@ msgid "Failed to write config file!" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2054 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3972,7 +3982,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:850 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -4005,7 +4015,7 @@ msgstr "" #. i18n: Floating-point (non-integer) number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:147 msgid "Float" msgstr "" @@ -4014,7 +4024,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:818 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -4107,7 +4117,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1669 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4421,7 +4431,7 @@ msgstr "German" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4429,7 +4439,7 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:346 msgid "Good dump" msgstr "" @@ -4503,7 +4513,7 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -4534,6 +4544,11 @@ msgstr "" msgid "Hit Strength" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225 +msgid "Horizontal FOV" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:203 msgid "Host" @@ -4576,7 +4591,7 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:204 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:42 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" @@ -4746,11 +4761,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4876,7 +4891,7 @@ msgid "Interface" msgstr "界面" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:384 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" @@ -4885,7 +4900,7 @@ msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:528 +#: Source/Core/Core/State.cpp:535 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4894,7 +4909,7 @@ msgstr "" "內部 LZO 錯誤 - 解壓縮失敗 (%d) (%li, %li) \n" "請重試讀取" -#: Source/Core/Core/State.cpp:634 +#: Source/Core/Core/State.cpp:641 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" @@ -4957,7 +4972,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input provided" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:449 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:450 msgid "Invalid literal." msgstr "" @@ -5107,7 +5122,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5430,7 +5445,7 @@ msgstr "記錄設定" msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" @@ -5442,7 +5457,7 @@ msgstr "記錄類型" msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.\n" "\n" @@ -5605,7 +5620,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1531 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5613,7 +5628,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:442 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5683,7 +5698,7 @@ msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Motor" msgstr "馬達" @@ -5906,11 +5921,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5934,7 +5949,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:723 +#: Source/Core/Core/State.cpp:730 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -6122,7 +6137,7 @@ msgid "Operators" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 @@ -6138,7 +6153,7 @@ msgstr "橘" msgid "Orbital" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" @@ -6289,7 +6304,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6405,7 +6420,7 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:257 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " @@ -6440,19 +6455,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1422 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1412 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6484,7 +6499,7 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -6507,7 +6522,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1530 msgid "Question" msgstr "問題" @@ -6738,7 +6753,7 @@ msgstr "" msgid "Render Window" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:97 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染至主視窗" @@ -6765,7 +6780,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:827 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" @@ -6889,7 +6904,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:66 msgid "Rumble" @@ -7275,16 +7290,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1586 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1657 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" @@ -7320,7 +7335,7 @@ msgstr "" msgid "Selected thread context" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -7353,7 +7368,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:224 msgid "" "Selects which aspect ratio to use when rendering.\n" "\n" @@ -7365,7 +7380,7 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7375,7 +7390,7 @@ msgid "" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:200 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" @@ -7397,9 +7412,13 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "傳感器位置:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format -msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgid "" +"Serial and/or version data is missing from %s\n" +"Please append \"%s\" (without the quotes) to the datfile URL when " +"downloading\n" +"Example: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 @@ -7481,7 +7500,7 @@ msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111 msgid "Shader Compilation" msgstr "" @@ -7525,7 +7544,7 @@ msgstr "" msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" @@ -7577,11 +7596,11 @@ msgstr "顯示語系:" msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" @@ -7670,7 +7689,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242 msgid "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" @@ -7678,7 +7697,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 msgid "" "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -7686,7 +7705,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay.\n" "\n" @@ -7704,15 +7723,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7720,7 +7739,7 @@ msgstr "" msgid "Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Signed Integer" msgstr "" @@ -7806,11 +7825,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1316 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1069 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7845,7 +7864,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 msgid "Speaker Pan" msgstr "" @@ -8236,11 +8255,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Synchronous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" @@ -8308,7 +8327,7 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:587 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" @@ -8323,7 +8342,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:471 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8337,7 +8356,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1026 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8345,15 +8364,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:449 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:488 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8444,25 +8463,25 @@ msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:418 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:751 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8505,7 +8524,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8519,7 +8538,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8563,7 +8582,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -8573,11 +8592,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1018 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:510 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8587,15 +8606,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:653 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8603,27 +8622,27 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "這個數值無效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:617 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:560 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:526 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:432 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:728 +#: Source/Core/Core/State.cpp:735 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -8645,7 +8664,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8655,11 +8674,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:852 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:856 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:847 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:851 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8674,22 +8693,22 @@ msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:812 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1034 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8697,13 +8716,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:771 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8713,37 +8732,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:182 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8763,16 +8782,16 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:869 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:874 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:987 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8831,7 +8850,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "閾值" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:443 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8936,7 +8955,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:918 +#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:919 msgid "Tokenizing failed." msgstr "" @@ -8974,7 +8993,6 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:51 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:40 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9060,7 +9078,7 @@ msgstr "" msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low.\n" @@ -9070,7 +9088,7 @@ msgid "" "If unsure, select this mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements.\n" @@ -9078,7 +9096,7 @@ msgid "" "Only recommended for high-end systems." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering.\n" @@ -9107,7 +9125,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:276 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9150,7 +9168,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:476 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 @@ -9185,7 +9203,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:358 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9212,7 +9230,7 @@ msgstr "無限制" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:141 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" @@ -9224,7 +9242,7 @@ msgstr "" msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "Update" @@ -9265,15 +9283,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -9331,7 +9349,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Uses the entire screen for rendering.\n" "\n" @@ -9340,7 +9358,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render " "window.\n" @@ -9405,6 +9423,11 @@ msgstr "" msgid "Vertex Rounding" msgstr "" +#. i18n: FOV stands for "Field of view". +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +msgid "Vertical FOV" +msgstr "" + #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" @@ -9414,12 +9437,12 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:128 msgid "View &code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127 msgid "View &memory" msgstr "" @@ -9496,7 +9519,7 @@ msgstr "" msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " @@ -9507,7 +9530,7 @@ msgid "" "Otherwise, if unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 msgid "" "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.\n" "\n" @@ -9712,7 +9735,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9964,16 +9987,16 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:675 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:691 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1695 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -10000,6 +10023,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62